Mountfield M44 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
ES ES
NORMAS DE SEGURIDAD
1) Leer atentamente las instrucciones. Familiarizarse
con los mandos y con el uso correcto de la cortadora de
pasto. Aprender a parar rápidamente el motor.
2) Utilizar la cortadora de pasto para el uso al que
está destinado, o sea, el corte y la recogida de hier-
ba. Cualquier otro uso puede resultar peligroso y provo-
car la avería de la máquina.
3) No dejar nunca que los niños o personas que no ten-
gan la suficiente práctica con las instrucciones usen la
cortadora de pasto. Las leyes locales pueden fijar una
edad mínima para el usuario.
4) No utilizar nunca la cortadora de pasto:
– Con personas, sobre todo niños, o animales en las
cercanías;
– Si el usuario ha ingerido fármacos o sustancias consi-
deradas nocivas para su capacidad de reflejo y atención.
5) Hay que recordar que el usuario es el responsable de
los accidentes e imprevistos que se pudieran ocasionar
a otras personas o a sus propiedades.
1) Durante el corte, usar siempre calzado robusto y
pantalones largos. No utilizar la cortadora de pasto
con los pies descalzos o con sandalias abiertas.
2) Inspeccionar a fondo toda el área de trabajo y quitar
todo lo que pudiera ser expulsado por la máquina o lo
que pudiera dañar el grupo de corte y el motor (piedras,
ramas, hilos de hierro, huesos, etc.).
3) ¡ATENCION: PELIGRO! La gasolina es muy infla-
mable:
– Conservar el carburante en contenedores adecuados;
Echar el carburante sirviéndose de un embudo
sólo al aire libre y no fumar durante esta operación ni
cada vez que se maneje el carburante;
– Llenar el depósito antes de poner en marcha el motor;
no añadir gasolina ni quitar el tapón del depósito cuan-
do el motor esté funcionando o esté caliente;
– Si pierde gasolina no encender el motor; alejar la cor-
tadora de pasto del área en la que se ha vertido el car-
burante y evitar provocar un incendio hasta que el car-
burante se evapore y los vapores de gasolina se disuel-
van;
– Volver a colocar siempre y cerrar bien los tapones del
depósito y del contenedor de gasolina.
4) Sustituir los silenciadores defectuosos.
5) Antes del uso proceder a una inspección general,
sobre todo del aspecto de las cuchillas, y controlar
que los tornillos y el grupo de corte no estén usura-
dos o dañados. Sustituir en bloque las cuchillas y los
tornillos dañados o usurados para mantener el equilibra-
do.
6) Antes de empezar el trabajo, montar las protecciones
de salida (saco o parapiedras).
B) OPERACIONES PRELIMINARES
A) APRENDIZAJE
1) No accionar el motor en espacios cerrados porque
pueden acumularse humos peligrosos de monóxido de
carbono.
2) Trabajar sólo a la luz del día o con una buena luz arti-
ficial.
3) Si es posible, evitar cortar la hierba mojada.
4) Asegurarse siempre del propio punto de apoyo en los
terrenos inclinados.
5) No correr nunca, sino caminar: evitar que la cortadora
de pasto le arrastre.
6) Cortar en sentido transversal a la pendiente y nunca
de arriba abajo.
7) Prestar la máxima atención al cambio de dirección en
las pendientes.
8) No cortar en terrenos con una inclinación superior
a 20°.
9) Prestar extrema atención cuando empuje la cortadora
de pasto hacia sí.
10) Parar la cuchilla si hay que inclinar la cortadora de
pasto para transportarlo mientras se atraviesa superfi-
cies no herbosas, y cuando la cortadora de pasto se
transporta desde o hacia el área que se tiene que cortar.
11) No accionar nunca la cortadora de pasto si las pro-
tecciones están dañadas, y tampoco sin el saco o el
parapiedras.
12) No modificar la regulación del motor y no dejar que
alcance un número de revoluciones excesivo.
13) En los modelos con tracción desembragar la trans-
misión a las ruedas antes de poner en marcha el motor.
14) Poner en marcha el motor con cautela según las ins-
trucciones y teniendo los pies bien distantes de la cuchi-
lla.
15) No inclinar la cortadora de pasto para ponerla en
marcha. Efectuar la puesta en marcha sobre una super-
ficie llana y sin obstáculos, o bien, sobre hierba alta.
16) No acercar las manos o los pies a las partes
rotantes, ni ponerlos debajo de las mismas. Esté lejos
de la apertura de salida.
17) No alzar ni transportar la cortadora de pasto mientras
el motor esté en funcionamiento.
18) Parar el motor y quitar el cable de la bujía:
– Antes de cualquier intervención bajo el plato de corte
y antes de desatascar el transportador de salida;
– Antes de controlar la cortadora de pasto, limpiarla o
trabajar con él;
– Después de golpear un cuerpo extraño. Verificar los
posibles daños de la cortadora de pasto y efectuar las
reparaciones necesarias antes de usar nuevamente la
máquina;
– Si la cortadora de pasto empieza a vibrar de modo
anómalo. (Buscar inmediatamente la causa de las vibra-
ciones y ponerle remedio);
19) Parar el motor:
– Cada vez que se deje la cortadora de pasto sin vigi-
lancia. En los modelos con encendido eléctrico quitar
también la llave;
– Antes de echar gasolina;
– Cada vez que se quita o se vuelve a poner el saco;
– Antes de regular la altura del corte.
C) DURANTE EL CORTE
55
20) Reducir el gas antes de parar el motor. Cerrar la ali-
mentación del carburante al final del trabajo, siguiendo
las instrucciones que aparecen en el libro del motor.
21) Durante el trabajo mantener siempre la distancia de
seguridad respecto a la cuchilla rotante, dada por la lon-
gitud del mango.
1) Mantener bien apretados tuercas y tornillos para ase-
gurarse que la máquina esté siempre en condiciones de
funcionamiento seguras. Una manutención regular es
esencial para la seguridad y para mantener el nivel de
prestación.
2) No colocar la cortadora de pasto con gasolina en el
depósito en un local en el que los vapores de gasolina
pudieran llegar hasta una llama, una chispa o una fuerte
fuente de calor.
3) Dejar enfríar el motor antes de guardar la cortadora de
pasto en un lugar cualquiera.
4) Para reducir el riesgo de incendios mantener el
motor, el silenciador de salida, el alojamiento de la
batería y la zona de almacenamiento de la gasolina
libres de residuos de hierba, hojas o grasa excesiva.
No dejar los contenedores con la hierba cortada en el
interior de un local.
5) Controlar frecuentemente el parapiedras y el saco
para verificar su usura o deterioro.
6) Si hay que vaciar el depósito de la gasolina, efectuar
esta operación al aire libre y con el motor frío.
7) Usar guantes de trabajo para desmontar y montar la
cuchilla.
8) Cuidar el equilibrado de la cuchilla cuando se afila.
Todas las operaciones relativas a la cuchilla (desmonta-
je, afilado, equilibrado, remontaje y/o sustitución) son
trabajos complicados que requieren una especial com-
petencia y el empleo de las herramientas especiales; por
razones de seguridad, es necesario que se lleven a cabo
en un centro especializado.
9) Por motivos de seguridad, no usar nunca la máqui-
na con partes usuradas o dañadas. Las piezas se
deben sustituir, nunca reparar. Usar recambios origi-
nales (las cuchillas siempre deberán estar marcadas
con el símbolo ). Las piezas de calidad inferior
pueden dañar la máquina y atentar contra su seguri-
dad.
1) Cada vez que desee maniobrar, levantar, transportar o
inclinar la máquina, será necesario:
– utilizar guantes robustos de trabajo;
– sujetar la máquina en puntos que ofrezcan una suje-
ción segura, teniendo en cuenta el peso y la repartición
del mismo;
- emplear un número de personas adecuado al peso de
la máquina y a las características del medio de transpor-
te o del lugar en el que debe ser colocada o quitada.
E) TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO
D) MANUTENCION Y ALMACENAJE
MEDIO AMBIENTE
Para cuidar el medio ambiente, recomendamos tener
especialmente en cuenta los siguientes puntos:
Utilice siempre gasolina Acrilat (la así llmada
“Gasolina Ecológica”).
Utilice siempre un embudo y/o bidón de gasolina con
protección contra desbordes para evitar derrames al
repostar.
No llene el depósito de gasolina hasta el borde.
No cargue demasiado aceite en el motor ni en la
transmisión.
Al cambiar el aceite junte todo el aceite viejo. No deje
que se derrame. Entregue el aceite a una central de
reciclaje.
No tire los filtros viejos en la basura. Entréguelos a la
central de reciclaje.
No tire las baterías de plomo en la basura.
Entréguelas a una central de reciclaje (válido para las
máquinas a batería y para las máquinas con arran-
que a batería).
Si el silenciadot está roto cámbielo. Utilice siempre
repuestos originales al reparar.
Si la máquina tiene catalizador de serie y se ha roto,
monte un nuevo catalizador.
Haga regular el carburador por un técnico.
Limpie el filtro de aire según las recomendadiones.
Cuando tenga que cambiar una máquina después de
muchos años de uso o cuando no la necesite más, le
recomendamos que la entregue a un representante
para que sea reciclada.
IDENTIDAD DEL PRODUCTO
La identidad del producto queda definida por los núme-
ros de artículo y serie de la máquina.
Se encuentran en esta etiqueta pegada en el chasis de
la máquina:
Utilice estos datos en todo contacto con talleres de ser-
vicio y al comprar recambios.
Inmediatamente después de la compra de la máquina,
los números precedentes deben anotarse en la última
hoja de este folleto.
El fabricante se reserva el derecho de modificar el pro-
ducto sin previo aviso.
56
ESPAÑOL
ES ES
ART. NR
SERIE NR.
IMPORTANTE
Para las instrucciones relativas al motor y a la
batería, consulte los manuales correspondientes.
El equipamiento que aparece marcado con un asterisco
(*) viene de serie en determinados modelos o países.
Algunos modelos no tienen estrangulador. El régimen de
revoluciones del motor está regulado para un funciona-
miento óptimo y una emisión mínima de gases residua-
les.
SÍMBOLOS
Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina
para recordarle que debe manejarla con el debido cui-
dado y atención.
El significado de los símbolos es el siguiente:
Atención: Leer el libro de instrucciones antes de
usar la máquina.
¡Advertencia! No deje que se acerque nadie a la
zona de trabajo. Esté atento a los objetos que
puedan salir disparados.
¡Advertencia! No acerque las manos ni los pies
a la placa de corte cuando la máquina esté en
funcionamiento.
¡Advertencia! Antes de comenzar cualquier tra-
bajo de reparación, desconecte el cable de la
bujía.
¡Advertencia! Incline siempre el corta-
césped hacia atrás para limpiar la parte
inferior. La gasolina y el aceite se pueden salir si el cor-
tacésped se inclina en la otra dirección.
INTRODUCCIÓN
Tipo I
Tipo II
Tipo III
G Estribo de Arranque/Parada
H Estrangulador (*)
J Estribo (*)
K Arranque eléctrico (*)
L Control de variador (*)
MONTAJE
PIEZAS SUELTAS INCLUIDAS EN LA CAJA
2 soportes para el contenedor de césped
4 tornillos para los soportes
1 llave de encendido (*)
1 cargador de baterías (*)
1 llave Allen (*)
1 llave de tubo
+ Manual de instrucciones
MANILLAR (Tipo I-II)
1. Incline la sección inferior del manillar.
2. Sujete la sección superior del manillar en el soporte
utilizando arandelas y ruedas de bloqueo. El lateral
derecho dispone de un soporte para el tirador de
arranque (fig. 1).
3. A continuación, atornille las ruedas de bloqueo a la
sección inferior del manillar. Una vez atornilladas, la
altura del manillar se puede ajustar apretando los tor-
nillos A con la llave inglesa que se incluye. (fig. 2).
MANILLAR (Tipo III)
1. Desatornille las ruedas de bloqueo del chasis y fije la
sección inferior del manillar con los tornillos B (fig. 3).
57
ESPAÑOL
ES ES
G
K*
J*
H*
STOP
G
L*
K*
J*
H*
G
J*
H*
G
J*
2. Sujete la sección superior del manillar en el soporte
utilizando arandelas y ruedas de bloqueo. El lateral
derecho dispone de un soporte para el tirador de
arranque (fig. 1).
3. A continuación, atornille las ruedas de bloqueo a la
sección inferior del manillar. Una vez atornilladas, la
altura del manillar se puede ajustar (fig. 3).
SOPORTE DEL CABLE
Coloque los cables en sus respectivos soportes (fig. 4):
D: Cable de Arranque/Parada + Cable del embrague (*)
E: Cable del acelerador (*) + Cable del embrague (*)
F: Cable eléctrico (*) + Cable de variador (*)
CONTROL DE VARIADOR (*)
Cuando se entrega el cortacésped, el cable del variador
está colocado de forma que la transmisión no se vea
dañada. Es posible que sea necesario apretar el cable,
véase el epígrafe “AJUSTE DEL CABLE DEL VARIADOR“
de la sección “MANTENIMIENTO“.
CONTENEDOR DE CÉSPED
Levante la tapa del contenedor y fije los dos soportes al
contenedor de césped con los tornillos que se adjuntan.
Los soportes están marcados con una «L» y una «R» y
deben instalarse en la marca correspondiente de la parte
posterior del cortacésped (fig. 5).
Contenedor de césped de tela (*): Coloque la bolsa de
tela sobre la estructura de acero y enganche la bolsa a
la tapa de plástico (fig. 6).
Contenedor de césped de tela (*): Enganche las dos
partes laterales del contenedor y, a continuación, la
parte superior (fig. 7).
Levante la tapa de la máquina y enganche el contenedor
de césped a los soportes.
NOTA! El cortacéspedes se puede utilizar sin contenedor
de césped. En este caso, el césped cortado forma una
línea detrás de la máquina.
BATERÍA (*)
El electrolito de la batería es tóxico y corro-
sivo, pudiendo producir graves lesiones.
Evite su contacto con la piel, ojos y ropas.
Antes de utilizar la batería por primera vez, debe cargar-
se durante 24 horas.
Encontrará más información en la sección MANTENI-
MIENTO, BATERÍA.
Introduzca la llave de encendido (*) en el dispositivo de
encendido.
USO DE LA MÁQUINA
COMBI (*)
Este nuevo cortacésped combina dos funciones diferen-
te en una sola máquina:
1. “MULCHING“
La máquina está equipada con un tapón (P), instalado en
el expulsor (fig. 8). La máquina ofrece el “efecto
Mulching“, que consiste en que la cuchilla corta fina-
mente el césped. De este modo, el césped que cae al
suelo sirve de abono.
Para quitar el tapón, presione el seguro (R - fig. 8a).
Cuando vuelva a colocar el tapón, asegúrese de que
ambos pasadores están bien introducidos en los orificios
correspondientes.
43 cm Combi:
Para quitar el tapón, afloje la tuerca de mariposa (fig. 8b).
2. RECOGIDA
Monte el contenedor de hierba (fig. 6, 7). Levante la tapa,
quite el tapón y enganche el contenedor en la parte pos-
terior de la máquina.
Cuando se utilice la máquina, el césped irá a parar al
contenedor. Vacíe el contenedor de césped en un mon-
tón de compost o utilícelo como fertilizante.
3. EXPULSIÓN POR LA PARTE TRASERA
Utilice el cortacésped sin el tapón o el contenedor de
césped (tapa cerrada). La hierba saldrá por la parte tra-
sera de la máquina sin triturar.
ARRANQUE DEL MOTOR
1. Ponga la máquina sobre suelo llano y firme. No la
arranque en lugares donde haya hierba alta.
2. Compruebe que el cable de la bujía está acoplado a
ésta.
3. Presione el estribo Arranque/Parada G contra el
manillar. NOTA: Para que no se pare el motor, el estri-
bo de Arranque/Parada G tiene que mantenerse apre-
tado (fig. 9).
4a Arranque manual: Agarre el tirador de arranque y
ponga en marcha el motor con un tirón del cordón de
arranque.
4b Arranque eléctrico (K*): Arranque el motor girando la
llave de encendido en el sentido de las agujas del
reloj. Suéltela cuando el motor arranque. Haga siem-
pre intentos cortos para no desgastar la batería.
58
ESPAÑOL
ES ES
5. Para obtener excelentes resultados, el motor debe
funcionar siempre a pleno gas.
PARADA DEL MOTOR
Es posible que el motor esté muy caliente
inmediatamente después de apagarlo.
No toque el silenciador, el cilindro o las bri-
das de enfriamiento. Pueden producirse que-
maduras.
Suelte el estribo Arranque/Parada G (fig. 9) para que se
pare el motor.
Si el estribo de arranque/parada deja de fun-
cionar, pare el motor desconectando el cable
de la bujía. Lleve inmediatamente el corta-
césped a un taller autorizado para ser repa-
rado.
TRANSMISIÓN TRASERA (*)
Embrague el motor apretando el estribo de embrague J
hacia el manillar. Desembrague soltando el estribo J (fig.
9).
CERRAR (*)
No toque el control de variador cuando el
motor esté parado ya que se puede alterar el
funcionamiento del variador.
Seleccione la velocidad adecuada situando el control de
variador en una de las 4 posiciones (fig. 10).
Las distintas posiciones tienen las velocidades siguien-
tes:
Posición : aprox. 2,8 km/h
Posición 2: aprox. 3,1 km/h
Posición 3: aprox. 3,6 km/h
Posición : aprox. 4,5 km/h
ALTURA DE CORTE
No ajuste la altura de corte tan bajo que las
cuchillas puedan entrar en contacto con irre-
gularidades del terreno.
El cortacésped tiene una palanca para el ajuste de la
altura de corte. Tire de la palanca y seleccione entre las
nueve posiciones de altura de corte la que más se adap-
te a sus necesidades (fig. 11).
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE – El mantenimiento regular y preciso
es indispensable para mantener a lo largo del tiempo
los niveles de seguridad y las prestaciones originales
de la máquina.
Llevar guantes robustos de trabajo antes de cada
intervención de limpieza, mantenimiento o regulación
en la máquina.
Si fuera necesario acceder a la parte inferior, inclinar la
máquina exclusivamente del lado indicado en el
manual del motor, siguiendo las instrucciones oportu-
nas.
LIMPIEZA
Lavar cuidadosamente la máquina con agua después de
cada corte, extraer los restos de hierba y el fango que se
acumulan en el interior del chasis para evitar que, cuan-
do se disequen, dificulten el arranque sucesivo.
El barniz de la parte interna del chasis puede despren-
derse a lo largo del tiempo a causa de la acción abrasi-
va de la hierba cortada, en este caso, intervenir tempes-
tivamente retocando el barniz con una pintura antioxi-
dante, para prevenir la formación de óxido que causaría
la corrosión del metal.
Desmonte la cubierta de transmisión quitando los torni-
llos S (fig. 12) y limpie la superficie de la transmisión (*) y
las correas (*) con un cepillo o aire comprimido. Realice
esta operación una o dos veces al año.
Una vez por temporada, se deben limpiar por dentro las
ruedas motrices (*).
Para ello, quite las dos ruedas. Limpie la hierba y la
suciedad que haya en la rueda y la llanta utilizando un
cepillo o aire comprimido (fig. 13).
LUBRICACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN (*)
Una vez por temporada, es necesario engrasar la chave-
ta del eje de transmisión. Retire la rueda (tapacubos, tor-
nillo y arandela). A continuación, retire el resorte circular
y la arandela para que se pueda extraer la rueda del eje
de transmisión. Lubrique la chaveta con grasa universal.
Vuelva a instalar la chaveta (ésta se puede colocar indi-
ferentemente en el lado derecho o en el izquierdo, fig.
14-15). Coloque la rueda de forma que la cara «L» quede
a la izquierda y la cara «R» quede a la derecha (mirando
en dirección a la máquina desde atrás).
BATERÍA (*)
En uso normal, durante la temporada, la batería es car-
gada por el motor. Si éste no arranca con la llave de
encendido puede ser debido a que la batería está des-
cargada.
Para desmontar la batería, retire la cubierta, desconecte
el enchufe del motor y saque la batería (fig. 16). Conecte
el cargador (incluido) a la batería y, a continuación,
enchúfelo a la toma de la pared y deje la batería cargan-
do durante 24 horas (fig. 17).
Una vez cargada, vuelva a instalar la batería y conecte el
enchufe de la batería al enchufe del motor (fig. 18).
59
ESPAÑOL
ES ES
El cargador de baterías no se debe conectar directa-
mente al conector del motor. No se puede arrancar el
motor con el cargador como fuente de corriente, la que
se puede dañar el cargador.
INVERNAJE
Quite la batería y guárdela completamente cargada
(véase más arriba) en un lugar seco y fresco (entre 0°C y
+15°C). Al menos en una ocasión durante el invernaje
hay que cargar la batería.
Antes de iniciar la temporada de uso, es necesario vol-
ver a cargarla durante 24 horas.
AJUSTE DEL CABLE DEL EMBRAGUE (*)
Si el motor no embraga al presionar el estribo contra el
manillar, o si el cortacésped parece lento, puede ser que
la transmisión gire en falso. Para corregirlo, ajuste el
cable como se indica a continuación (con el motor para-
do):
1. Al soltar el estribo, la máquina debe moverse hacia
atrás sin ofrecer resistencia. Si no es así, ajuste la
tuerca T hasta que la máquina pueda rodar (fig. 19).
2. Cuando el estribo está apretado unos 2 cm. (posición
1), la máquina debe ofrecer algo de resistencia al
empujarla. Con el estribo completamente presionado
(posición 2) la máquina no debe rodar. Afloje la tuer-
ca T hasta llegar a esta posición.
AJUSTE DEL CABLE DEL VARIADOR (*)
Si la diferencia de velocidad entre las posiciones del
control de variador que ofrecen la velocidad más rápida
(posiciones 3 y ) es insignificante o prácticamente
nula, es posible que sea necesario tensar el cable del
variador (fig. 10).
1. Durante algunos minutos, haga funcionar el cortacés-
ped en la posición .
2. Si el cable tiene holgura en la tuerca Y, será necesa-
rio tensarlo. Afloje la contratuerca X y tense el cable
aflojando la tuerca Y hasta que desaparezca la hol-
gura.
3. Apriete la contratuerca X.
NOTA: No tense el cable hasta tal punto que no exista
holgura en la tuerca Y. Si el cable está demasiado tenso,
se puede romper la correa de transmisión y/o se pueden
estropear otras partes de la transmisión.
Después de realizar operaciones como el cambio de
correa, hay que efectuar el arranque con la tuerca Y
totalmente apretada.
AMORTIGUADOR
Fig. 20. Compruebe el elemento amortiguador y los
manguitos de aislamiento dos veces por temporada.
Sustitúyalos si presentan daños o desgaste.
CAMBIO DE CUCHILLAS
Para cambiar la cuchilla, retire el tornillo (fig. 21 y 22).
Monte la nueva cuchilla de manera que el logotipo
quede orientado hacia arriba, es decir, hacia el soporte
de la cuchilla (no hacia la hierba).
Para ello, proceda tal y como se muestra en la corres-
pondiente figura. Apriete el tornillo correctamente apli-
cando un par de 40 Nm.
Al cambiar las cuchillas, se debe cambiar también el
perno.
AFILADO DE LAS CUCHILLAS
En caso de proceder al afilado de las cuchillas, deberá
hacerse en húmedo, con piedra de afilar manual o mecá-
nica.
Por razones de seguridad, las cuchillas no se deben afi-
lar con una muela de rectificar. No exponga las cuchillas
a una temperatura demasiado elevada, ya que podrían
volverse quebradizas.
Si se afilan las cuchillas, es necesario equilibrarlas pos-
teriormente para evitar daños causados por la vibración.
ALMACENAMIENTO INVERNAJE
No hay que dejar la gasolina en el depósito más de 1
mes.
Limpie bien la máquina y guárdela bajo techo y en lugar
seco.
SERVICIO TÉCNICO
Podrá adquirir piezas de repuesto originales en talleres
de reparación y otros establecimientos.
Recomendamos encargar la revisión, manteni-
miento y control de los sistemas de seguridad de
la máquina a un taller autorizado una vez por año.
En cuando al servicio y repuestos, tenga la amabi-
lidad de contactar con el lugar de compra de la
máquina.
60
ESPAÑOL
ES ES

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ES NORMAS DE SEGURIDAD ES C) DURANTE EL CORTE 1) No accionar el motor en espacios cerrados porque pueden acumularse humos peligrosos de monóxido de carbono. 2) Trabajar sólo a la luz del día o con una buena luz artificial. 3) Si es posible, evitar cortar la hierba mojada. 4) Asegurarse siempre del propio punto de apoyo en los terrenos inclinados. 5) No correr nunca, sino caminar: evitar que la cortadora de pasto le arrastre. 6) Cortar en sentido transversal a la pendiente y nunca de arriba abajo. 7) Prestar la máxima atención al cambio de dirección en las pendientes. 8) No cortar en terrenos con una inclinación superior a 20°. 9) Prestar extrema atención cuando empuje la cortadora de pasto hacia sí. 10) Parar la cuchilla si hay que inclinar la cortadora de pasto para transportarlo mientras se atraviesa superficies no herbosas, y cuando la cortadora de pasto se transporta desde o hacia el área que se tiene que cortar. 11) No accionar nunca la cortadora de pasto si las protecciones están dañadas, y tampoco sin el saco o el parapiedras. 12) No modificar la regulación del motor y no dejar que alcance un número de revoluciones excesivo. 13) En los modelos con tracción desembragar la transmisión a las ruedas antes de poner en marcha el motor. 14) Poner en marcha el motor con cautela según las instrucciones y teniendo los pies bien distantes de la cuchilla. 15) No inclinar la cortadora de pasto para ponerla en marcha. Efectuar la puesta en marcha sobre una superficie llana y sin obstáculos, o bien, sobre hierba alta. 16) No acercar las manos o los pies a las partes rotantes, ni ponerlos debajo de las mismas. Esté lejos de la apertura de salida. 17) No alzar ni transportar la cortadora de pasto mientras el motor esté en funcionamiento. 18) Parar el motor y quitar el cable de la bujía: – Antes de cualquier intervención bajo el plato de corte y antes de desatascar el transportador de salida; – Antes de controlar la cortadora de pasto, limpiarla o trabajar con él; – Después de golpear un cuerpo extraño. Verificar los posibles daños de la cortadora de pasto y efectuar las reparaciones necesarias antes de usar nuevamente la máquina; – Si la cortadora de pasto empieza a vibrar de modo anómalo. (Buscar inmediatamente la causa de las vibraciones y ponerle remedio); 19) Parar el motor: – Cada vez que se deje la cortadora de pasto sin vigilancia. En los modelos con encendido eléctrico quitar también la llave; – Antes de echar gasolina; – Cada vez que se quita o se vuelve a poner el saco; – Antes de regular la altura del corte. A) APRENDIZAJE 1) Leer atentamente las instrucciones. Familiarizarse con los mandos y con el uso correcto de la cortadora de pasto. Aprender a parar rápidamente el motor. 2) Utilizar la cortadora de pasto para el uso al que está destinado, o sea, el corte y la recogida de hierba. Cualquier otro uso puede resultar peligroso y provocar la avería de la máquina. 3) No dejar nunca que los niños o personas que no tengan la suficiente práctica con las instrucciones usen la cortadora de pasto. Las leyes locales pueden fijar una edad mínima para el usuario. 4) No utilizar nunca la cortadora de pasto: – Con personas, sobre todo niños, o animales en las cercanías; – Si el usuario ha ingerido fármacos o sustancias consideradas nocivas para su capacidad de reflejo y atención. 5) Hay que recordar que el usuario es el responsable de los accidentes e imprevistos que se pudieran ocasionar a otras personas o a sus propiedades. B) OPERACIONES PRELIMINARES 1) Durante el corte, usar siempre calzado robusto y pantalones largos. No utilizar la cortadora de pasto con los pies descalzos o con sandalias abiertas. 2) Inspeccionar a fondo toda el área de trabajo y quitar todo lo que pudiera ser expulsado por la máquina o lo que pudiera dañar el grupo de corte y el motor (piedras, ramas, hilos de hierro, huesos, etc.). 3) ¡ATENCION: PELIGRO! La gasolina es muy inflamable: – Conservar el carburante en contenedores adecuados; – Echar el carburante sirviéndose de un embudo sólo al aire libre y no fumar durante esta operación ni cada vez que se maneje el carburante; – Llenar el depósito antes de poner en marcha el motor; no añadir gasolina ni quitar el tapón del depósito cuando el motor esté funcionando o esté caliente; – Si pierde gasolina no encender el motor; alejar la cortadora de pasto del área en la que se ha vertido el carburante y evitar provocar un incendio hasta que el carburante se evapore y los vapores de gasolina se disuelvan; – Volver a colocar siempre y cerrar bien los tapones del depósito y del contenedor de gasolina. 4) Sustituir los silenciadores defectuosos. 5) Antes del uso proceder a una inspección general, sobre todo del aspecto de las cuchillas, y controlar que los tornillos y el grupo de corte no estén usurados o dañados. Sustituir en bloque las cuchillas y los tornillos dañados o usurados para mantener el equilibrado. 6) Antes de empezar el trabajo, montar las protecciones de salida (saco o parapiedras). 55 ES ESPAÑOL 20) Reducir el gas antes de parar el motor. Cerrar la alimentación del carburante al final del trabajo, siguiendo las instrucciones que aparecen en el libro del motor. 21) Durante el trabajo mantener siempre la distancia de seguridad respecto a la cuchilla rotante, dada por la longitud del mango. ES MEDIO AMBIENTE Para cuidar el medio ambiente, recomendamos tener especialmente en cuenta los siguientes puntos: • Utilice siempre gasolina Acrilat (la así llmada “Gasolina Ecológica”). • Utilice siempre un embudo y/o bidón de gasolina con protección contra desbordes para evitar derrames al repostar. • No llene el depósito de gasolina hasta el borde. • No cargue demasiado aceite en el motor ni en la transmisión. • Al cambiar el aceite junte todo el aceite viejo. No deje que se derrame. Entregue el aceite a una central de reciclaje. • No tire los filtros viejos en la basura. Entréguelos a la central de reciclaje. • No tire las baterías de plomo en la basura. Entréguelas a una central de reciclaje (válido para las máquinas a batería y para las máquinas con arranque a batería). • Si el silenciadot está roto cámbielo. Utilice siempre repuestos originales al reparar. • Si la máquina tiene catalizador de serie y se ha roto, monte un nuevo catalizador. • Haga regular el carburador por un técnico. • Limpie el filtro de aire según las recomendadiones. • Cuando tenga que cambiar una máquina después de muchos años de uso o cuando no la necesite más, le recomendamos que la entregue a un representante para que sea reciclada. D) MANUTENCION Y ALMACENAJE 1) Mantener bien apretados tuercas y tornillos para asegurarse que la máquina esté siempre en condiciones de funcionamiento seguras. Una manutención regular es esencial para la seguridad y para mantener el nivel de prestación. 2) No colocar la cortadora de pasto con gasolina en el depósito en un local en el que los vapores de gasolina pudieran llegar hasta una llama, una chispa o una fuerte fuente de calor. 3) Dejar enfríar el motor antes de guardar la cortadora de pasto en un lugar cualquiera. 4) Para reducir el riesgo de incendios mantener el motor, el silenciador de salida, el alojamiento de la batería y la zona de almacenamiento de la gasolina libres de residuos de hierba, hojas o grasa excesiva. No dejar los contenedores con la hierba cortada en el interior de un local. 5) Controlar frecuentemente el parapiedras y el saco para verificar su usura o deterioro. 6) Si hay que vaciar el depósito de la gasolina, efectuar esta operación al aire libre y con el motor frío. 7) Usar guantes de trabajo para desmontar y montar la cuchilla. 8) Cuidar el equilibrado de la cuchilla cuando se afila. Todas las operaciones relativas a la cuchilla (desmontaje, afilado, equilibrado, remontaje y/o sustitución) son trabajos complicados que requieren una especial competencia y el empleo de las herramientas especiales; por razones de seguridad, es necesario que se lleven a cabo en un centro especializado. 9) Por motivos de seguridad, no usar nunca la máquina con partes usuradas o dañadas. Las piezas se deben sustituir, nunca reparar. Usar recambios originales (las cuchillas siempre deberán estar marcadas con el símbolo ). Las piezas de calidad inferior pueden dañar la máquina y atentar contra su seguridad. IDENTIDAD DEL PRODUCTO La identidad del producto queda definida por los números de artículo y serie de la máquina. Se encuentran en esta etiqueta pegada en el chasis de la máquina: ART. NR ➔ SERIE NR. E) TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO 1) Cada vez que desee maniobrar, levantar, transportar o inclinar la máquina, será necesario: – utilizar guantes robustos de trabajo; – sujetar la máquina en puntos que ofrezcan una sujeción segura, teniendo en cuenta el peso y la repartición del mismo; - emplear un número de personas adecuado al peso de la máquina y a las características del medio de transporte o del lugar en el que debe ser colocada o quitada. Utilice estos datos en todo contacto con talleres de servicio y al comprar recambios. Inmediatamente después de la compra de la máquina, los números precedentes deben anotarse en la última hoja de este folleto. El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin previo aviso. 56 ESPAÑOL ES Tipo II IMPORTANTE Para las instrucciones relativas al motor y a la batería, consulte los manuales correspondientes. ES J* G L* H* El equipamiento que aparece marcado con un asterisco (*) viene de serie en determinados modelos o países. Algunos modelos no tienen estrangulador. El régimen de revoluciones del motor está regulado para un funcionamiento óptimo y una emisión mínima de gases residuales. K* Tipo III G SÍMBOLOS J* J* Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y atención. H* G El significado de los símbolos es el siguiente: G H J K L Atención: Leer el libro de instrucciones antes de usar la máquina. ¡Advertencia! No deje que se acerque nadie a la zona de trabajo. Esté atento a los objetos que puedan salir disparados. Estribo de Arranque/Parada Estrangulador (*) Estribo (*) Arranque eléctrico (*) Control de variador (*) MONTAJE PIEZAS SUELTAS INCLUIDAS EN LA CAJA ¡Advertencia! No acerque las manos ni los pies a la placa de corte cuando la máquina esté en funcionamiento. 2 4 1 1 1 1 + ¡Advertencia! Antes de comenzar cualquier trabajo de reparación, desconecte el cable de la bujía. ¡Advertencia! Incline siempre el cortacésped hacia atrás para limpiar la parte inferior. La gasolina y el aceite se pueden salir si el cortacésped se inclina en la otra dirección. soportes para el contenedor de césped tornillos para los soportes llave de encendido (*) cargador de baterías (*) llave Allen (*) llave de tubo Manual de instrucciones MANILLAR (Tipo I-II) 1. Incline la sección inferior del manillar. 2. Sujete la sección superior del manillar en el soporte utilizando arandelas y ruedas de bloqueo. El lateral derecho dispone de un soporte para el tirador de arranque (fig. 1). INTRODUCCIÓN G STOP Tipo I 3. A continuación, atornille las ruedas de bloqueo a la sección inferior del manillar. Una vez atornilladas, la altura del manillar se puede ajustar apretando los tornillos A con la llave inglesa que se incluye. (fig. 2). J* MANILLAR (Tipo III) K* H* 1. Desatornille las ruedas de bloqueo del chasis y fije la sección inferior del manillar con los tornillos B (fig. 3). 57 ESPAÑOL ES ES 2. Sujete la sección superior del manillar en el soporte utilizando arandelas y ruedas de bloqueo. El lateral derecho dispone de un soporte para el tirador de arranque (fig. 1). Introduzca la llave de encendido (*) en el dispositivo de encendido. 3. A continuación, atornille las ruedas de bloqueo a la sección inferior del manillar. Una vez atornilladas, la altura del manillar se puede ajustar (fig. 3). USO DE LA MÁQUINA COMBI (*) Este nuevo cortacésped combina dos funciones diferente en una sola máquina: SOPORTE DEL CABLE 1. “MULCHING“ Coloque los cables en sus respectivos soportes (fig. 4): La máquina está equipada con un tapón (P), instalado en el expulsor (fig. 8). La máquina ofrece el “efecto Mulching“, que consiste en que la cuchilla corta finamente el césped. De este modo, el césped que cae al suelo sirve de abono. Para quitar el tapón, presione el seguro (R - fig. 8a). Cuando vuelva a colocar el tapón, asegúrese de que ambos pasadores están bien introducidos en los orificios correspondientes. D: Cable de Arranque/Parada + Cable del embrague (*) E: Cable del acelerador (*) + Cable del embrague (*) F: Cable eléctrico (*) + Cable de variador (*) CONTROL DE VARIADOR (*) Cuando se entrega el cortacésped, el cable del variador está colocado de forma que la transmisión no se vea dañada. Es posible que sea necesario apretar el cable, véase el epígrafe “AJUSTE DEL CABLE DEL VARIADOR“ de la sección “MANTENIMIENTO“. 43 cm Combi: Para quitar el tapón, afloje la tuerca de mariposa (fig. 8b). 2. RECOGIDA Monte el contenedor de hierba (fig. 6, 7). Levante la tapa, quite el tapón y enganche el contenedor en la parte posterior de la máquina. Cuando se utilice la máquina, el césped irá a parar al contenedor. Vacíe el contenedor de césped en un montón de compost o utilícelo como fertilizante. CONTENEDOR DE CÉSPED Levante la tapa del contenedor y fije los dos soportes al contenedor de césped con los tornillos que se adjuntan. Los soportes están marcados con una «L» y una «R» y deben instalarse en la marca correspondiente de la parte posterior del cortacésped (fig. 5). 3. EXPULSIÓN POR LA PARTE TRASERA Utilice el cortacésped sin el tapón o el contenedor de césped (tapa cerrada). La hierba saldrá por la parte trasera de la máquina sin triturar. Contenedor de césped de tela (*): Coloque la bolsa de tela sobre la estructura de acero y enganche la bolsa a la tapa de plástico (fig. 6). Contenedor de césped de tela (*): Enganche las dos partes laterales del contenedor y, a continuación, la parte superior (fig. 7). Levante la tapa de la máquina y enganche el contenedor de césped a los soportes. ARRANQUE DEL MOTOR 1. Ponga la máquina sobre suelo llano y firme. No la arranque en lugares donde haya hierba alta. 2. Compruebe que el cable de la bujía está acoplado a ésta. NOTA! El cortacéspedes se puede utilizar sin contenedor de césped. En este caso, el césped cortado forma una línea detrás de la máquina. 3. Presione el estribo Arranque/Parada G contra el manillar. NOTA: Para que no se pare el motor, el estribo de Arranque/Parada G tiene que mantenerse apretado (fig. 9). BATERÍA (*) El electrolito de la batería es tóxico y corrosivo, pudiendo producir graves lesiones. Evite su contacto con la piel, ojos y ropas. 4a Arranque manual: Agarre el tirador de arranque y ponga en marcha el motor con un tirón del cordón de arranque. Antes de utilizar la batería por primera vez, debe cargarse durante 24 horas. Encontrará más información en la sección MANTENIMIENTO, BATERÍA. 4b Arranque eléctrico (K*): Arranque el motor girando la llave de encendido en el sentido de las agujas del reloj. Suéltela cuando el motor arranque. Haga siempre intentos cortos para no desgastar la batería. 58 ESPAÑOL ES ES 5. Para obtener excelentes resultados, el motor debe funcionar siempre a pleno gas. Llevar guantes robustos de trabajo antes de cada intervención de limpieza, mantenimiento o regulación en la máquina. PARADA DEL MOTOR Si fuera necesario acceder a la parte inferior, inclinar la máquina exclusivamente del lado indicado en el manual del motor, siguiendo las instrucciones oportunas. Es posible que el motor esté muy caliente inmediatamente después de apagarlo. No toque el silenciador, el cilindro o las bridas de enfriamiento. Pueden producirse quemaduras. LIMPIEZA Suelte el estribo Arranque/Parada G (fig. 9) para que se pare el motor. Lavar cuidadosamente la máquina con agua después de cada corte, extraer los restos de hierba y el fango que se acumulan en el interior del chasis para evitar que, cuando se disequen, dificulten el arranque sucesivo. Si el estribo de arranque/parada deja de funcionar, pare el motor desconectando el cable de la bujía. Lleve inmediatamente el cortacésped a un taller autorizado para ser reparado. El barniz de la parte interna del chasis puede desprenderse a lo largo del tiempo a causa de la acción abrasiva de la hierba cortada, en este caso, intervenir tempestivamente retocando el barniz con una pintura antioxidante, para prevenir la formación de óxido que causaría la corrosión del metal. TRANSMISIÓN TRASERA (*) Embrague el motor apretando el estribo de embrague J hacia el manillar. Desembrague soltando el estribo J (fig. 9). Desmonte la cubierta de transmisión quitando los tornillos S (fig. 12) y limpie la superficie de la transmisión (*) y las correas (*) con un cepillo o aire comprimido. Realice esta operación una o dos veces al año. CERRAR (*) Una vez por temporada, se deben limpiar por dentro las ruedas motrices (*). Para ello, quite las dos ruedas. Limpie la hierba y la suciedad que haya en la rueda y la llanta utilizando un cepillo o aire comprimido (fig. 13). No toque el control de variador cuando el motor esté parado ya que se puede alterar el funcionamiento del variador. Seleccione la velocidad adecuada situando el control de variador en una de las 4 posiciones (fig. 10). LUBRICACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN (*) Las distintas posiciones tienen las velocidades siguientes: Posición : Posición 2: Posición 3: Posición : Una vez por temporada, es necesario engrasar la chaveta del eje de transmisión. Retire la rueda (tapacubos, tornillo y arandela). A continuación, retire el resorte circular y la arandela para que se pueda extraer la rueda del eje de transmisión. Lubrique la chaveta con grasa universal. aprox. 2,8 km/h aprox. 3,1 km/h aprox. 3,6 km/h aprox. 4,5 km/h Vuelva a instalar la chaveta (ésta se puede colocar indiferentemente en el lado derecho o en el izquierdo, fig. 14-15). Coloque la rueda de forma que la cara «L» quede a la izquierda y la cara «R» quede a la derecha (mirando en dirección a la máquina desde atrás). ALTURA DE CORTE No ajuste la altura de corte tan bajo que las cuchillas puedan entrar en contacto con irregularidades del terreno. BATERÍA (*) El cortacésped tiene una palanca para el ajuste de la altura de corte. Tire de la palanca y seleccione entre las nueve posiciones de altura de corte la que más se adapte a sus necesidades (fig. 11). En uso normal, durante la temporada, la batería es cargada por el motor. Si éste no arranca con la llave de encendido puede ser debido a que la batería está descargada. MANTENIMIENTO Para desmontar la batería, retire la cubierta, desconecte el enchufe del motor y saque la batería (fig. 16). Conecte el cargador (incluido) a la batería y, a continuación, enchúfelo a la toma de la pared y deje la batería cargando durante 24 horas (fig. 17). IMPORTANTE – El mantenimiento regular y preciso es indispensable para mantener a lo largo del tiempo los niveles de seguridad y las prestaciones originales de la máquina. Una vez cargada, vuelva a instalar la batería y conecte el enchufe de la batería al enchufe del motor (fig. 18). 59 ES ESPAÑOL El cargador de baterías no se debe conectar directamente al conector del motor. No se puede arrancar el motor con el cargador como fuente de corriente, la que se puede dañar el cargador. ES AMORTIGUADOR Fig. 20. Compruebe el elemento amortiguador y los manguitos de aislamiento dos veces por temporada. Sustitúyalos si presentan daños o desgaste. INVERNAJE CAMBIO DE CUCHILLAS Quite la batería y guárdela completamente cargada (véase más arriba) en un lugar seco y fresco (entre 0°C y +15°C). Al menos en una ocasión durante el invernaje hay que cargar la batería. Para cambiar la cuchilla, retire el tornillo (fig. 21 y 22). Monte la nueva cuchilla de manera que el logotipo quede orientado hacia arriba, es decir, hacia el soporte de la cuchilla (no hacia la hierba). Para ello, proceda tal y como se muestra en la correspondiente figura. Apriete el tornillo correctamente aplicando un par de 40 Nm. Antes de iniciar la temporada de uso, es necesario volver a cargarla durante 24 horas. Al cambiar las cuchillas, se debe cambiar también el perno. AJUSTE DEL CABLE DEL EMBRAGUE (*) Si el motor no embraga al presionar el estribo contra el manillar, o si el cortacésped parece lento, puede ser que la transmisión gire en falso. Para corregirlo, ajuste el cable como se indica a continuación (con el motor parado): AFILADO DE LAS CUCHILLAS En caso de proceder al afilado de las cuchillas, deberá hacerse en húmedo, con piedra de afilar manual o mecánica. Por razones de seguridad, las cuchillas no se deben afilar con una muela de rectificar. No exponga las cuchillas a una temperatura demasiado elevada, ya que podrían volverse quebradizas. Si se afilan las cuchillas, es necesario equilibrarlas posteriormente para evitar daños causados por la vibración. 1. Al soltar el estribo, la máquina debe moverse hacia atrás sin ofrecer resistencia. Si no es así, ajuste la tuerca T hasta que la máquina pueda rodar (fig. 19). 2. Cuando el estribo está apretado unos 2 cm. (posición 1), la máquina debe ofrecer algo de resistencia al empujarla. Con el estribo completamente presionado (posición 2) la máquina no debe rodar. Afloje la tuerca T hasta llegar a esta posición. ALMACENAMIENTO INVERNAJE No hay que dejar la gasolina en el depósito más de 1 mes. AJUSTE DEL CABLE DEL VARIADOR (*) Limpie bien la máquina y guárdela bajo techo y en lugar seco. Si la diferencia de velocidad entre las posiciones del control de variador que ofrecen la velocidad más rápida (posiciones 3 y ) es insignificante o prácticamente nula, es posible que sea necesario tensar el cable del variador (fig. 10). SERVICIO TÉCNICO 1. Durante algunos minutos, haga funcionar el cortacésped en la posición . Podrá adquirir piezas de repuesto originales en talleres de reparación y otros establecimientos. 2. Si el cable tiene holgura en la tuerca Y, será necesario tensarlo. Afloje la contratuerca X y tense el cable aflojando la tuerca Y hasta que desaparezca la holgura. Recomendamos encargar la revisión, mantenimiento y control de los sistemas de seguridad de la máquina a un taller autorizado una vez por año. 3. Apriete la contratuerca X. En cuando al servicio y repuestos, tenga la amabilidad de contactar con el lugar de compra de la máquina. NOTA: No tense el cable hasta tal punto que no exista holgura en la tuerca Y. Si el cable está demasiado tenso, se puede romper la correa de transmisión y/o se pueden estropear otras partes de la transmisión. Después de realizar operaciones como el cambio de correa, hay que efectuar el arranque con la tuerca Y totalmente apretada. 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Mountfield M44 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para