Cambridge Audio 340A Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

44 amplificador integrado azur
Gracias ppor aadquirir eeste aamplificador CCambridge AAudio sserie AAzur. EEste
es eel rresultado dde nnuestro pprograma dde iinvestigación yy ddesarrollo mmás
extenso een ccasi nnuestras ttres ddécadas een lla ffabricación dde pproductos
de ggran ccalidad dde aaudio. CConfiamos een qque aapreciará llos rresultados yy
disfrutará ddurante mmuchos aaños dde ssu nnuevo eequipo.
Acerca ddel aamplificador
El diseño de un amplificador de audio de gran calidad pero económico
representa un reto importante. Proporcionar un rendimiento del máximo
nivel con un presupuesto ilimitado es una cosa, pero conseguir el
mismo rendimiento con límites de precio ajustados es otra muy distinta
y requiere la experiencia y conocimientos que Cambridge Audio aplica a
sus procesos de diseño de productos. Creemos haber tenido éxito en
nuestro objetivo de crear un amplificador de gran calidad a precio
razonable.
El amplio ancho de banda de este amplificador es ideal para las nuevas
fuentes de gran ancho de banda "mejores que los CD", como por
ejemplo DVD-audio y Super Audio CD.
Las etapas del amplificador de potencia siguen la misma arquitectura
básica que Cambridge Audio viene utilizando en amplificadores
anteriores de reconocido prestigio, con refinamientos que están al nivel
de las aplicaciones precisas del modelo Azur 340A. La circuitería de
entrada del amplificador de potencia utiliza pares diferenciales duales,
amortiguados linealmente desde la entrada para establecer las
condiciones de funcionamiento óptimas. Se ha utilizado una cantidad
cuidadosamente controlada de realimentación negativa local en esta
etapa para definir los márgenes de estabilidad de modo que cualquier
carga reactiva pueda ser gestionada sin mayores esfuerzos.
La etapa de salida utiliza dispositivos de silicio de gran superficie con
compensación térmica excepcionalmente rápida para mantener las
condiciones de la etapa de salida correctas y evitar así la distorsión por
filtro de frecuencias, incluso bajo condiciones de control que varían
ampliamente.
Los amplificadores de potencia incorporan un sistema electrónico de
silenciamiento que reacciona de forma muy rápida y permite la
supresión completa de los clics de conmutación, como podría ocurrir al
cambiar las entradas o encender y apagar el amplificador.
La fuente de alimentación es una parte vital de un amplificador de
potencia. Los amplificadores de potencia Azur 340A se alimentan a
partir de una fuente de alimentación de simplicidad elegante que evita
las complicaciones e incertidumbres de las fuentes reguladas. Se utiliza
un transformador toroidal seleccionado para disponer de un campo
magnético externo bajo, conjuntamente con condensadores de reserva
de gran capacidad y componentes de desacoplamiento colocados de
forma óptima.
Se ha prestado especial atención al rendimiento y calidad de los
componentes pasivos utilizados, tanto en las rutas de las señales como
con la finalidad de desacoplar.
El modelo Azur 340A de Cambridge Audio incorpora controles de tono
que permiten un control preciso de la respuesta en frecuencia,
permitiendo la corrección de materiales fuente de dudosa calidad y la
compensación de ineficacias en los altavoces o problemas con la
acústica de la estancia. Estos controles de tono pueden retirarse
completamente de la ruta de audio mediante el uso del interruptor
DIRECT, para proporcionar la ruta de audio más corta posible. Otras
características incluyen clavijas de tipo fono recubiertas en oro de 24
quilates, un bucle de envío / retorno de cinta, clavija de auriculares y un
segundo conjunto de salida de altavoces conmutables.
INTRODUCCIÓN
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 43
Amplificador integrado 340A
amplificador integrado azur 45
El modelo Azur 340A de Cambridge Audio dispone de protección total
contra el mal uso y posibles fallos. Los sistemas de protección de
sobrecarga y cortocircuita monitorizan continuamente la tensión
eléctrica, la corriente y la temperatura de los dispositivos de salida,
permitiendo que el sistema de protección actúe de forma positiva en
caso de verdadera necesidad, no activándose de forma aleatoria en
ningún caso.
La protección completa de temperatura detecta directamente las
temperaturas de los dispositivos y apagan la salida si el amplificador se
sobrecalienta debido a obstrucciones en la ventilación o cualquier otro
motivo.
La protección de desplazamiento C.C. aísla inmediatamente el
amplificador de los altavoces, abriendo de forma positiva un relé de
salida en el poco probable caso de un error del amplificador.
Se incorpora el enclavamiento de tensión eléctrica en las etapas de
salida del amplificador de potencia para manipular de forma segura los
transitorios de retorno producidos por cargas reactivas elevadas.
Un sofisticado sistema de microcontrolador manipula el funcionamiento
básico del amplificador, como por ejemplo, el silenciamiento durante el
encendido y apagado, la protección, etc.
¡Ahora le invitamos a que se siente, se relaje y disfrute!
Matthew Bramble
Director técnico
Introducción................................................................................................2
Precauciones de seguridad ......................................................................4
Instalación ..................................................................................................5
Conexiones del panel posterior ................................................................6
Conexión ....................................................................................................8
Instrucciones de funcionamiento y controles........................................10
Solución de problemas............................................................................14
Especificaciones ......................................................................................14
Garantía limitada ....................................................................................15
CONTENIDO
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 44
46 amplificador integrado azur
Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja
Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética
(89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual
de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas
solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y
consulte los temas de servicio al personal cualificado.
Comprobación ddel eestado dde lla ffuente dde aalimentación
Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente
antes de conectar el equipo a la corriente.
Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación
correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su
distribuidor.
Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de
alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras
fuentes de alimentación podrían dañar el equipo.
Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos
de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior.
Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación
dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá
utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar.
El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo,
es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones
peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que
podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de
advertencia que alerta al usuario de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de
servicio referente al equipo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 45
Amplificador integrado 340A
amplificador integrado azur 47
Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar
el amplificador, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una vida
prolongada del equipo.
El equipo requiere ventilación por arriba y por abajo. No lo coloque
sobre una alfombra u otra superficie suave, no obstruya las entradas de
aire o las rejillas de la parte superior e inferior. No lo coloque en una
zona cerrada como librería o estantería.
El equipo no debe exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a
objetos llenos de líquidos, tales como floreros encima del equipo. En
este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de
corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
Asegúrese que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de
ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la
toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o
aplastado por otros elementos cercanos.
Los componentes electrónicos de audio tienen un período de
funcionamiento ininterrumpido de alrededor de una semana (si se
utiliza varias horas al día). Esto permitirá que los nuevos componentes
se estabilicen, mejorando las propiedades acústicas a lo largo de este
período de tiempo.
Se recomienda que cuando se utilicen dos amplificadores, estos
amplificadores de potencia sean del mismo tipo.
Si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo largo,
desenchúfelo de la toma de corriente.
Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre
de pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol,
amoniaco o abrasivos. No utilice aerosoles sobre el amplificador o cerca
de él.
No hay piezas de servicio en el interior, no intente reparar, desmontar o
reconstruir el equipo si ocurriese un problema. Podría originar una
descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución. En el caso de
un problema o fallo, póngase en contacto con su distribuidor
El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada. Debido a
los campos magnéticos espurios, los giradiscos no deben colocarse en
las proximidades debido a la interferencia.
INSTALACIÓN
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 46
48 amplificador integrado azur
Clavija ppara aalimentación dde CC.A.
Después que haya completado todas las conexiones al amplificador,
conecte el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada.
El amplificador está preparado para ser utilizado.
Conexiones dde llos aaltavoces
El modelo 340A dispone de dos conjuntos de terminales de altavoces
en el panel posterior, los altavoces A y B. Los altavoces A constituyen los
terminales de altavoces principales, los altavoces B son los terminales
de altavoces secundarios conmutables. Conecte los cables desde su
altavoz del canal izquierdo en los terminales LEFT + y - , y de la misma
forma conecte los cables del altavoz del canal derecho en los terminales
RIGHT + y -. En el caso del terminal rojo se trata de la salida positiva y
el terminal negro es la entrada negativa. Debe tenerse cuidado de
asegurar que no queden hilos sueltos del cable que pudieran
cortocircuitar las salidas de altavoces entre sí.
Nota: EEste aamplificador hha ssido ddiseñado ppara uutilizarse ccon aaltavoces
que ttengan uuna iimpedancia nnom
inal eentre 44 yy 88 oohmios.
Por ffavor aasegúrese qque llos tterminales ddel aaltavoz sse hhayan aajustado
correctam
ente ppara pproporcionar uuna bbuena cconexión eeléctrica. EEs
posible qque lla ccalidad ddel ssonido nno ssea lla óóptima ssi llos tterminales dde
tornillo qquedasen ssueltos.
Tape mmon ((Monitor dde ccinta)
Estas clavijas se pueden conectar a un reproductor de cintas o las
clavijas analógicas de un mini-disc o grabador de CD. Conecte un cable
de interconexión desde las clavijas Line Out (Salida de línea) del
grabador en las clavijas Tape Monitor (monitor de cinta) del
amplificador. Este monitor viene a duplicar la entrada de cinta
estándar/soporte de grabación.
P
ower Rating
:
230V AC 50Hz
D
esigned and Engineered in London, Englan
d
w
ww.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
I
SO900
2
approved facilit
P
ower A
C
R
ight
L
eft
R
ight
L
eft
L
eft
B
A
R
ight
L
eft
R
ight
B
A
R
ec-Out Tape I
n
AV / MD
D
VDTuner / DAB
C
DAux
R
ec-OutTape I
n
A
V / MD
D
VD Tuner / DAB CD
A
ux
R
ight
L
eft
Right
Left
I
mpedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
C
au
t
io
n
Se
ri
a
l N
u
m
be
r L
abe
l R
e
m
o
v
ed
R
isk of electric shoc
k
D
o not ope
n
C
au
t
ion
R
isque de choc electrique
N
e pas ouvrir
Avi
s
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehe
n
Achtung
a
zur 340A Inte
g
rated Amplifie
r
M
ax Power
C
onsumption
:
345
W
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 47
Amplificador integrado 340A
amplificador integrado azur 49
Nota: CCuando cconecte uun ccomponente ffuente qque ttenga eentrada yy
salida, ees ddecir uun ggrabador dde ccintas
, lla ssalida ddebe ssiempre
conectarse aa lla eentrada TTape mmon. EEsto eeliminará llos pproblemas dde
interferencias ssi sse sselecciona eel ccanal dde eentrada iincorrecto.
Tape oout ((Salida dde ccinta)
Esta clavija se puede conectar a un reproductor de cintas o las clavijas
analógicas de un mini-disc o grabador de CD. Conecte un cable de
interconexión desde la clavija Tape Out de este amplificador a la
conexión Line In (Entrada de línea) del grabador.
Clavijas dde eentrada CCD/Sintonizador/DVD/AV/MD
Estas entradas son adecuadas para cualquier equipo fuente con 'nivel
de línea' como por ejemplo reproductores de CD, DAB o sintonizadores
FM/AM, etc.
Las cclavijas AAux iinput ((entrada aauxiliar)
Conecte cualquier equipo fuente con 'nivel de línea' en estas clavijas, es
decir un reproductor de CD, sintonizador DAB o unidad fono externa.
Estas eentradas sse uutilizan ssolamente ppara sseñales dde aaudio aanalógico.
No ddeben cconectarse aa lla ssalid
a ddigital dde uun rreproductor dde CCD nni
ningún ootro ddispositivo ddigital.
Conexión aa ttierra
Si conecta un giradiscos a su amplificador, sus cables de tierra deben
conectarse a este punto.
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 48
50 amplificador integrado azur
Durante el diseño de nuestros amplificadores hemos intentando incluir
características que le permitan conectar su sistema de varias maneras.
La inclusión de características como por ejemplo las conexiones
SPEAKER B (Altavoz B) le ofrecen la posibilidad de configurar su sistema
en función de sus requisitos. Los diagramas siguientes están diseñados
para facilitar las conexiones.
Conexión bbásica
El diagrama siguiente muestra la conexión básica de su amplificador a
un reproductor de CD y a un par de altavoces.
CONEXIÓN
P
ower
R
at
i
ng
:
230V AC 50Hz
D
esi
g
ned and En
g
ineered in London, En
g
land
w
ww.cambridge-audio.co.u
k
M
anu
f
actured in an
I
SO900
2
approved
f
acilit
y
P
ower A
C
Right Left Right Left
Left
B
A
R
ight
L
eftRight
B
A
Rec-Out Ta
p
e I
n
AV
/
M
D
D
VD
T
uner
/
DABC
D
Aux
Rec-OutTape I
n
AV / MD
D
VD
T
uner / DAB CD
A
ux
R
ight
L
eft
R
igh
t
L
ef
t
I
mpedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminal
s
Caution
Serial Number Label Removed
R
isk of electric shock
D
o not o
p
en
Cau
t
io
n
R
isque de choc electrique
N
e pas ouvr
i
r
A
v
i
s
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehen
A
c
h
tung
a
zur 3
4
0A Integrated Amplifier
M
ax Power Consum
p
tion
:
345
W
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 49
Amplificador integrado 340A
amplificador integrado azur 51
Conexión dde ccinta
El diagrama siguiente muestra como conectar el amplificador a un
grabador de cintas u otra fuente con conexión de grabación y
monitorización.
Utilización dde llas cconexiones SSpeaker BB ((Altavoz BB)
Las conexiones Speaker B en la parte posterior del amplificador
permiten utilizar un segundo conjunto de altavoces, que podrían
emplearse en otra habitación.
P
ower
R
at
i
ng
:
230V AC 50Hz
D
esi
g
ned and En
g
ineered in London, En
g
land
w
ww.cambridge-audio.co.u
k
M
anu
f
actured in an
I
SO900
2
approved
f
acilit
y
P
ower A
C
Right Left Right Left
Left
B
A
R
ight
L
eftRight
B
A
Rec-Out Ta
p
e I
n
AV
/
M
D
D
VD
T
uner
/
DABC
D
Aux
Rec-OutTape I
n
AV / MD
D
VD
T
uner / DAB CD
A
ux
R
ight
L
eft
R
igh
t
L
ef
t
I
mpedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminal
s
Caution
Serial Number Label Removed
R
isk of electric shock
D
o not o
p
en
Cau
t
io
n
R
isque de choc electrique
N
e pas ouvr
i
r
A
v
i
s
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehen
A
c
h
tung
a
zur 3
4
0A Integrated Amplifier
M
ax Power Consum
p
tion
:
345
W
Rec In Rec Out
Reproductor dde ccintas/MD
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 50
52 amplificador integrado azur
Encendido
Apague y enciende el equipo.
Clavija dde aauriculares
Permite la conexión de auriculares con clavija de ¼". Cuando se
conecten los auriculares, se libera el relé del altavoz, desactivando la
salida de los altavoces (Altavoces A y B).
Activación/Desactivación ddel aaltavoz BB
Activa/desactiva el conjunto secundario de terminales de altavoces en
el panel posterior. Esto se puede utilizar para escuchar en un conjunto
adicional de altavoces, en otra habitación.
Por favor, tenga presente que se debe tener cuidado al elegir si se van
a emplear dos altavoces en cada canal. Si la resistencia combinada
medida en los terminales de altavoces es demasiado baja, el
amplificador podría activar su sistema de protección de sobrecarga.
Nota - AAl uutilizar ddos ppares dde aaltavoces, ccada ppar ddebe ttener uuna
impedancia dde aal mmenos 88 oohmios
((o ssuperior). NNo sse rrecomienda
utilizar aaltavoces dde 44 oohmios ccuando sse cconecte mmás dde uun ppar dde
altavoces.
Direct ((Directa)
Este control da a la señal de audio una ruta más directa a la etapa de
amplificación de potencia de su amplificador, saltándose los circuitos
de control del tono para obtener la calidad acústica más pura posible.
azur 340A
Integrated Amplifier
Volume
Balance
Aux CD DVD AV / MDTuner / DAB Tape Mon
TrebleBass
DirectSpeaker BPhones
Power
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y CONTROLES
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 51
Amplificador integrado 340A
amplificador integrado azur 53
Controles dde ttonos ggraves yy aagudos
Estos controles permiten el ajuste preciso del balance tonal del sonido.
En la posición central estos controles no tienen ningún efecto. Estos
controles sólo modifican el sonido a través de los altavoces, no afectan
a las señales enviadas a través de las conexiones Tape Out (Salida de
cinta). Con un compact disc de buena producción y un buen sistema los
controles de tono son innecesarios y podrían desactivarse. Si la
grabación musical es de baja calidad y/o los altavoces/habitación no
son los mejores, podría ser necesario ajustar los controles de tono para
compensar.
Volumen
El control del volumen aumenta/disminuye el nivel acústico de la salida
del amplificador. Este control afecta al nivel de salida de los altavoces y
la salida de auriculares. No afecta a las conexiones de salida de cinta.
Se recomienda girar el control de volumen totalmente en sentido anti-
horario antes de encender el amplificador.
Balance
Este control permite ajustar los niveles de salida relativos de los canales
izquierdo y derecho. En la posición central la salida de cada canal es la
misma. Este control sólo modifica el sonido a través de los altavoces, no
afectan a las señales enviadas a través de las conexiones Tape Out
(Salida de cinta).
Botones ppulsadores dde sselección dde eentrada
Pulse el botón de selección de entrada adecuado para seleccionar el
componente fuente que desee escuchar. La señal seleccionada
también se alimenta a las clavijas de salida de cinta de modo que
pueda grabarse. La entrada no debe cambiarse durante la grabación,
aunque la señal grabada podrá comprobarse utilizando el monitor de
cinta en la entrada de cinta.
Botón dde sselección dde mmonitor dde ccinta
Este control le permite escuchar la señal de salida de un grabador de
cintas o el procesador de señales conectado en las clavijas de monitor
de cinta del amplificador. Cuando se selecciona el monitor de cinta, el
componente fuente elegido mediante los botones de pulsación de
selección de entrada continúa siendo direccionado a las clavijas de
salida de cinta para la grabación o procesamiento.
Funcionamiento/características ddel mmando aa ddistancia
Este amplificador se suministra con un mando a distancia del sistema
que permite controlar este amplificador y los reproductores de compact
disc Azur de Cambridge. Las funciones correspondientes al amplificador
son las siguientes:
Silenciar -
Silencia el audio (indicado por el LED de entrada
parpadeando).
Volumen ++/-
- Los botones de volumen aumentan y disminuyen el
volumen de salida del amplificador.
Selección dde eentrada
- Se utilizan los cinco botones de selección de
entrada y el de monitor de cinta para cambiar la fuente de entrada.
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 52
54 amplificador integrado azur
La cuidadosa definición de los parámetros de protección garantiza que
el modelo 340A no esté sujeto a oscilaciones molestas, y sólo se cierra
cuando la necesidad es verdadera. En la práctica esto sólo podría
ocurrir si las aberturas de ventilación del amplificador quedasen
obstruidas mientras los altavoces de baja impedancia funcionan a gran
nivel durante períodos de tiempo prolongados.
Protección dde ddesplazamiento CC.C.
El sistema de protección de desplazamiento C.C. aísla inmediatamente
al amplificador de los altavoces, abriendo de forma positiva un relé de
salida, en el caso improbable de un error del amplificador. Se detengan
los errores de polaridad en ambos canales.
Enclavamiento dde ttensión eeléctrica
Cuando se aplican transitorios rápidos a cargas reactivas en
circunstancias extremas, se pueden generar pulsos de retorno que son
mayores que las tensiones eléctricas del bus de alimentación del
amplificador y que tienen la posibilidad de causar daños en los
dispositivos de salida. El modelo Azur 340A dispone de un amplio
sistema de enclavamiento de tensión eléctrica que garantiza que dichos
pulsos sean absorbidos de forma segura por el amplificador y no
puedan producirse daños.
El modelo Azur 340A dispone de un sistema de protección formado por:
Protección dde ssobrecargas yy ccortocircuitos
El modelo Azur 340A está totalmente protegido contra impedancias de
carga excesivamente bajas, teniendo en cuenta el hecho de que una
carga reactiva plantea exigencias mucho mayores en una etapa de
amplificación que una resistencia pura.
Los sistemas de protección de sobrecarga y cortocircuito monitorizan
continuamente la tensión eléctrica, corriente y temperatura de cada uno
de los dispositivos de salida y las compara con la zona de
funcionamiento seguro (SOA). Este sofisticado sistema permite que la
protección actúe de forma positiva en caso de necesidad verdadera,
evitando las activaciones aleatorias.
Detección dde eexceso dde ttemperatura
Se monitorizan de forma continua las temperaturas instantáneas de los
dispositivos de salida del modelo Azur 340A para asegurar que las
temperaturas en las uniones no lleguen a ser peligrosamente elevadas.
Cuando se produce una condición de temperatura excesiva, la salida
queda silenciada hasta que el dispositivo se enfríe. El funcionamiento
se controla cuidadosamente para minimizar la exposición de los
dispositivos de salida a variaciones de temperatura amplias, lo que
podría cuestionar la fiabilidad debido a los ciclos térmicos. Esto se
consigue que los períodos de silenciamiento sean relativamente cortos,
de modo que el amplificador parezca encenderse y apagarse. Este
sistema plantea menos exigencias a los dispositivos de salida.
SISTEMA DE PROTECCIÓN
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 53
Amplificador integrado 340A
amplificador integrado azur 55
La protección de sobrecarga está funcionando.
Compruebe que la impedancia del altavoz no sea demasiado baja.
Con mucha frecuencia, altavoces de una impedancia demasiado baja
pueden funcionar con niveles bajo pero no con niveles altos.
La protección de temperatura está funcionando.
Asegure que la ventilación no quede obstruida y que los altavoces no
sean de una impedancia demasiado baja. Apague el amplificador
durante 15 minutos para que se enfríe, si fuese necesario.
La protección de desplazamiento C.C. está funcionando.
Esta puede activarse algunas veces debido a excesivos ruidos en la red
eléctrica, etc; si fuese así apague el equipo y enciéndalo otra vez para
restaurarlo.
Si el equipo no se restaura, se trata de un fallo del amplificador que
requiere servicio.
Apague el equipo y póngase en contacto con su distribuidor.
Salida distorsionada y un nivel inesperadamente bajo.
Las salidas parecen cortarse de forma frecuentemente,
independientemente de los dos canales.
El amplificador no funciona, todos los indicadores LED de entrada
parpadean.
Indicación
Fallo/Solución
Indicaciones dde pprotección yy ssoluciones:
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 54
56 amplificador integrado azur
No hhay ccorriente
Asegúrese que el cable de C.A. está conectado correctamente.
Asegúrese de que el conector esté totalmente introducido en la toma de
corriente de la pared y encendido.
Compruebe el fusible del conector de red o adaptador.
No hhay ssonido
Asegúrese que el equipo esté encendido
Compruebe que el componente fuente está conectado correctamente
Compruebe que 'TAPE MON' (Monitor de cinta) no esté activado (a menos
que se requiera una entrada de cinta)
Compruebe que los altavoces estén correctamente conectados
Si utilizar terminales Speaker B (Altavoz B) compruebe que estén encendidos
Si el indicador LED de canal está parpadeando, desactive el silenciamiento
No hhay ssonido een uun ccanal
Asegúrese que el control de balance está en la posición correcta
Compruebe las conexiones del altavoz
Compruebe las interconexiones
Hay zzumbido oo ssonido dde bbaja ffrecuencia
Compruebe el giradiscos o el brazo de tonos en cuanto a la conexión a tierra
y por si hubiesen en la conexión de los cables.
Asegúrese de que ninguna conexión quede suelta o defectuosa
Asegúrese de que el reproductor d
e cintas/giradiscos no esté demasiado
cerca del amplificador
Imposible hhacer oo rreproducir ggrabaciones dde ccintas
Compruebe que TAPE MON y TAPE OUT estén correctamente conectados
Hay ggraves ddébiles oo uuna iimagen eestéreo ddifusa
Asegúrese de que los altavoces no estén cableados fuera de fase
Indicador LLED dde pprotección pparpadeando
Por favor consulte la sección protección del sistema (página 13)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Potencia dde ssalida
Consumo mmáximo dde eenergía
Distorsión hharmónica ttotal
Respuesta dde ffrecuencia
(-11dB)
Relación SS/R
(sin pponderar)
Tiempo dde ssubida
(en 88W)
Dimensiones
(Alto xx AAncho xx FFondo)
mm
pulgadas
Peso
Kg
libras
ESPECIFICACIONES
340A
40W (en 8W)
50W (en 4W)
345W
1kHz < 0,01%
20kHz < 0,09%
5Hz - 50kHz
92dB
20V/uS
70 x 430 x 310
2,8 x 16,9 x 12,2
6,2
13,6
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 55
Amplificador integrado 340A
amplificador integrado azur 57
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos en
materiales y mano de obra (sujeto a los términos establecidos a
continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a discreción de
Cambridge Audio) este producto o cualquier componente defectuoso del
producto. Los períodos de garantía pueden variar de un país a otro. Si
tiene dudas, consulte con su distribuidor y asegúrese de mantener el
recibo de compra.
Para obtener el servicio de garantía, por favor póngase en contacto con
el distribuidor autorizado de Cambridge Audio donde compró este
producto. Si su distribuidor no dispone de los medios para realizar la
reparación de su producto Cambridge Audio, podrá ser devuelto al
distribuidor o a Cambridge Audio, o a un servicio autorizado de
Cambridge Audio. Tendrá que enviar este producto en su embalaje
original o en un embalaje que asegure el mismo nivel de protección.
La prueba de compra, como factura o recibo, que es la evidencia de que
este producto está dentro del período de garantía, debe ser presentada
para obtener el servicio de garantía.
La garantía no será válida si (a) el número de serie colocado en fábrica
ha sido modificado o retirado del producto o (b) este producto no ha
sido comprado a un distribuidor autorizado de Cambridge Audio. Puede
ponerse en contacto con Cambridge Audio o su distribuidor local de
Cambridge Audio para confirmar que tiene un número de serie no
modificado y/o comprado a un distribuidor autorizado de Cambridge
Audio.
Esta garantía no cubre daños cosméticos, ni daños debidos a actos
naturales, accidentes, mal uso, abuso, descuido, uso comercial o
modificación de o todo o parte del producto. Esta garantía no cubre
daños debidos a un funcionamiento inadecuado, mantenimiento o
instalación o intento de reparación por parte de cualquier otra persona
o empresa que no sea Cambridge Audio o un distribuidor de Cambridge
Audio o un servicio autorizado, que está autorizado a realizar el trabajo
de garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada
anulará esta garantía. Esta garantía no cubre productos vendidos COMO
ESTÁN o CON TODOS LOS FALLOS.
LAS REPARACIONES O SUSTITUCIONES DISPUESTAS BAJO ESTA
GARANTÍA SON SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE
AUDIO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO OCASIONAL O COMO
CONSECUENCIA DE LA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA EN ESTE PRODUCTO. EXCEPTO EN EL GRADO PROHIBIDO POR
LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA QUE PUDIERA INCLUIRSE, PERO SIN
LIMITACIÓN A LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA
PROPÓSITOS PRÁCTICOS.
Algunos países y los Estados Unidos no permiten la exclusión o
limitación de daños ocasionales o por consecuencia o garantías
implícitas, por lo que las exclusiones anteriores podrían no aplicarse a
su caso. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y
usted podría tener otros derechos establecidos por la ley que podrían
variar de un estado a otro o de un país a otro.
GARANTÍA LIMITADA
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 56

Transcripción de documentos

AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 43 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir este amplificador Cambridge Audio serie Azur. Este es el resultado de nuestro programa de investigación y desarrollo más extenso en casi nuestras tres décadas en la fabricación de productos de gran calidad de audio. Confiamos en que apreciará los resultados y disfrutará durante muchos años de su nuevo equipo. La etapa de salida utiliza dispositivos de silicio de gran superficie con compensación térmica excepcionalmente rápida para mantener las condiciones de la etapa de salida correctas y evitar así la distorsión por filtro de frecuencias, incluso bajo condiciones de control que varían ampliamente. Acerca del amplificador Los amplificadores de potencia incorporan un sistema electrónico de silenciamiento que reacciona de forma muy rápida y permite la supresión completa de los clics de conmutación, como podría ocurrir al cambiar las entradas o encender y apagar el amplificador. El diseño de un amplificador de audio de gran calidad pero económico representa un reto importante. Proporcionar un rendimiento del máximo nivel con un presupuesto ilimitado es una cosa, pero conseguir el mismo rendimiento con límites de precio ajustados es otra muy distinta y requiere la experiencia y conocimientos que Cambridge Audio aplica a sus procesos de diseño de productos. Creemos haber tenido éxito en nuestro objetivo de crear un amplificador de gran calidad a precio razonable. El amplio ancho de banda de este amplificador es ideal para las nuevas fuentes de gran ancho de banda "mejores que los CD", como por ejemplo DVD-audio y Super Audio CD. Las etapas del amplificador de potencia siguen la misma arquitectura básica que Cambridge Audio viene utilizando en amplificadores anteriores de reconocido prestigio, con refinamientos que están al nivel de las aplicaciones precisas del modelo Azur 340A. La circuitería de entrada del amplificador de potencia utiliza pares diferenciales duales, amortiguados linealmente desde la entrada para establecer las condiciones de funcionamiento óptimas. Se ha utilizado una cantidad cuidadosamente controlada de realimentación negativa local en esta etapa para definir los márgenes de estabilidad de modo que cualquier carga reactiva pueda ser gestionada sin mayores esfuerzos. 44 amplificador integrado azur La fuente de alimentación es una parte vital de un amplificador de potencia. Los amplificadores de potencia Azur 340A se alimentan a partir de una fuente de alimentación de simplicidad elegante que evita las complicaciones e incertidumbres de las fuentes reguladas. Se utiliza un transformador toroidal seleccionado para disponer de un campo magnético externo bajo, conjuntamente con condensadores de reserva de gran capacidad y componentes de desacoplamiento colocados de forma óptima. Se ha prestado especial atención al rendimiento y calidad de los componentes pasivos utilizados, tanto en las rutas de las señales como con la finalidad de desacoplar. El modelo Azur 340A de Cambridge Audio incorpora controles de tono que permiten un control preciso de la respuesta en frecuencia, permitiendo la corrección de materiales fuente de dudosa calidad y la compensación de ineficacias en los altavoces o problemas con la acústica de la estancia. Estos controles de tono pueden retirarse completamente de la ruta de audio mediante el uso del interruptor DIRECT, para proporcionar la ruta de audio más corta posible. Otras características incluyen clavijas de tipo fono recubiertas en oro de 24 quilates, un bucle de envío / retorno de cinta, clavija de auriculares y un segundo conjunto de salida de altavoces conmutables. AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 44 Amplificador integrado 340A CONTENIDO El modelo Azur 340A de Cambridge Audio dispone de protección total contra el mal uso y posibles fallos. Los sistemas de protección de sobrecarga y cortocircuita monitorizan continuamente la tensión eléctrica, la corriente y la temperatura de los dispositivos de salida, permitiendo que el sistema de protección actúe de forma positiva en caso de verdadera necesidad, no activándose de forma aleatoria en ningún caso. La protección completa de temperatura detecta directamente las temperaturas de los dispositivos y apagan la salida si el amplificador se sobrecalienta debido a obstrucciones en la ventilación o cualquier otro motivo. La protección de desplazamiento C.C. aísla inmediatamente el amplificador de los altavoces, abriendo de forma positiva un relé de salida en el poco probable caso de un error del amplificador. Introducción................................................................................................2 Precauciones de seguridad ......................................................................4 Instalación ..................................................................................................5 Conexiones del panel posterior ................................................................6 Conexión ....................................................................................................8 Instrucciones de funcionamiento y controles........................................10 Solución de problemas............................................................................14 Especificaciones ......................................................................................14 Garantía limitada ....................................................................................15 Se incorpora el enclavamiento de tensión eléctrica en las etapas de salida del amplificador de potencia para manipular de forma segura los transitorios de retorno producidos por cargas reactivas elevadas. Un sofisticado sistema de microcontrolador manipula el funcionamiento básico del amplificador, como por ejemplo, el silenciamiento durante el encendido y apagado, la protección, etc. ¡Ahora le invitamos a que se siente, se relaje y disfrute! Matthew Bramble Director técnico amplificador integrado azur 45 AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 45 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Comprobación del estado de la fuente de alimentación Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente antes de conectar el equipo a la corriente. Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su distribuidor. Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras fuentes de alimentación podrían dañar el equipo. Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior. Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo, es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de advertencia que alerta al usuario de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de servicio referente al equipo. 46 amplificador integrado azur Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y consulte los temas de servicio al personal cualificado. AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 46 Amplificador integrado 340A INSTALACIÓN Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar el amplificador, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una vida prolongada del equipo. El equipo requiere ventilación por arriba y por abajo. No lo coloque sobre una alfombra u otra superficie suave, no obstruya las entradas de aire o las rejillas de la parte superior e inferior. No lo coloque en una zona cerrada como librería o estantería. El equipo no debe exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a objetos llenos de líquidos, tales como floreros encima del equipo. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre de pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o abrasivos. No utilice aerosoles sobre el amplificador o cerca de él. No hay piezas de servicio en el interior, no intente reparar, desmontar o reconstruir el equipo si ocurriese un problema. Podría originar una descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución. En el caso de un problema o fallo, póngase en contacto con su distribuidor El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada. Debido a los campos magnéticos espurios, los giradiscos no deben colocarse en las proximidades debido a la interferencia. Asegúrese que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o aplastado por otros elementos cercanos. Los componentes electrónicos de audio tienen un período de funcionamiento ininterrumpido de alrededor de una semana (si se utiliza varias horas al día). Esto permitirá que los nuevos componentes se estabilicen, mejorando las propiedades acústicas a lo largo de este período de tiempo. Se recomienda que cuando se utilicen dos amplificadores, estos amplificadores de potencia sean del mismo tipo. Si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo largo, desenchúfelo de la toma de corriente. amplificador integrado azur 47 AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 47 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR Left B Right Left A Right Caution Power Rating: 230V AC 50Hz Max Power Consumption: 345W Tape In Rec-Out AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux Caution Left Left Right Right Aux CD Tuner / DAB DVD AV / MD Rec-Out Power AC Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen Tape In Clavija para alimentación de C.A. Después que haya completado todas las conexiones al amplificador, conecte el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada. El amplificador está preparado para ser utilizado. Conexiones de los altavoces El modelo 340A dispone de dos conjuntos de terminales de altavoces en el panel posterior, los altavoces A y B. Los altavoces A constituyen los terminales de altavoces principales, los altavoces B son los terminales de altavoces secundarios conmutables. Conecte los cables desde su altavoz del canal izquierdo en los terminales LEFT + y - , y de la misma forma conecte los cables del altavoz del canal derecho en los terminales RIGHT + y -. En el caso del terminal rojo se trata de la salida positiva y el terminal negro es la entrada negativa. Debe tenerse cuidado de asegurar que no queden hilos sueltos del cable que pudieran cortocircuitar las salidas de altavoces entre sí. 48 amplificador integrado azur Serial Number Label Removed azur 340A Integrated Amplifier Designed and Engineered in London, England Impedance 4 - 8 ohms Loudspeaker Terminals Right A Left Right B Left www.cambridge-audio.co.uk Manufactured in an ISO9002 approved facility Nota: Este amplificador ha sido diseñado para utilizarse con altavoces que tengan una impedancia nominal entre 4 y 8 ohmios. Por favor asegúrese que los terminales del altavoz se hayan ajustado correctamente para proporcionar una buena conexión eléctrica. Es posible que la calidad del sonido no sea la óptima si los terminales de tornillo quedasen sueltos. Tape mon (Monitor de cinta) Estas clavijas se pueden conectar a un reproductor de cintas o las clavijas analógicas de un mini-disc o grabador de CD. Conecte un cable de interconexión desde las clavijas Line Out (Salida de línea) del grabador en las clavijas Tape Monitor (monitor de cinta) del amplificador. Este monitor viene a duplicar la entrada de cinta estándar/soporte de grabación. AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 48 Amplificador integrado 340A Nota: Cuando conecte un componente fuente que tenga entrada y salida, es decir un grabador de cintas, la salida debe siempre conectarse a la entrada Tape mon. Esto eliminará los problemas de interferencias si se selecciona el canal de entrada incorrecto. Tape out (Salida de cinta) Esta clavija se puede conectar a un reproductor de cintas o las clavijas analógicas de un mini-disc o grabador de CD. Conecte un cable de interconexión desde la clavija Tape Out de este amplificador a la conexión Line In (Entrada de línea) del grabador. Clavijas de entrada CD/Sintonizador/DVD/AV/MD Estas entradas son adecuadas para cualquier equipo fuente con 'nivel de línea' como por ejemplo reproductores de CD, DAB o sintonizadores FM/AM, etc. Las clavijas Aux input (entrada auxiliar) Conecte cualquier equipo fuente con 'nivel de línea' en estas clavijas, es decir un reproductor de CD, sintonizador DAB o unidad fono externa. Estas entradas se utilizan solamente para señales de audio analógico. No deben conectarse a la salida digital de un reproductor de CD ni ningún otro dispositivo digital. Conexión a tierra Si conecta un giradiscos a su amplificador, sus cables de tierra deben conectarse a este punto. amplificador integrado azur 49 AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 CONEXIÓN Durante el diseño de nuestros amplificadores hemos intentando incluir características que le permitan conectar su sistema de varias maneras. La inclusión de características como por ejemplo las conexiones SPEAKER B (Altavoz B) le ofrecen la posibilidad de configurar su sistema en función de sus requisitos. Los diagramas siguientes están diseñados para facilitar las conexiones. Conexión básica El diagrama siguiente muestra la conexión básica de su amplificador a un reproductor de CD y a un par de altavoces. Left B Right Left A Right Caution Tape In Rec-Out AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux Left Right 50 amplificador integrado azur Power Rating: 230V AC 50Hz Max Power Consumption: 345W Left Right Aux CD Tuner / DAB DVD Serial Number Label Removed azur 340A Integrated Amplifier Designed and Engineered in London, England AV / MD Rec-Out Tape In Caution Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen Power AC Impedance 4 - 8 ohms Loudspeaker Terminals Right A Left Right B Left www.cambridge-audio.co.uk Manufactured in an ISO9002 approved facility 16:31 Page 49 AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 50 Amplificador integrado 340A Conexión de cinta El diagrama siguiente muestra como conectar el amplificador a un grabador de cintas u otra fuente con conexión de grabación y monitorización. Utilización de las conexiones Speaker B (Altavoz B) Las conexiones Speaker B en la parte posterior del amplificador permiten utilizar un segundo conjunto de altavoces, que podrían emplearse en otra habitación. Left B Right Left A Right Caution Power Rating: 230V AC 50Hz Max Power Consumption: 345W Tape In Rec-Out AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux Left Left Right Right Aux CD Tuner / DAB DVD Serial Number Label Removed azur 340A Integrated Amplifier Designed and Engineered in London, England AV / MD Rec-Out Tape In Caution Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen Power AC Impedance 4 - 8 ohms Loudspeaker Terminals Right A Left Right B Left www.cambridge-audio.co.uk Manufactured in an ISO9002 approved facility Reproductor de cintas/MD Rec In Rec Out amplificador integrado azur 51 AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 51 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y CONTROLES Volume azur 340A Integrated Amplifier Bass Power Phones Speaker B Treble Aux Direct Encendido Apague y enciende el equipo. Clavija de auriculares Permite la conexión de auriculares con clavija de ¼". Cuando se conecten los auriculares, se libera el relé del altavoz, desactivando la salida de los altavoces (Altavoces A y B). Activación/Desactivación del altavoz B Activa/desactiva el conjunto secundario de terminales de altavoces en el panel posterior. Esto se puede utilizar para escuchar en un conjunto adicional de altavoces, en otra habitación. Por favor, tenga presente que se debe tener cuidado al elegir si se van a emplear dos altavoces en cada canal. Si la resistencia combinada 52 amplificador integrado azur Balance CD Tuner / DAB DVD AV / MD Tape Mon medida en los terminales de altavoces es demasiado baja, el amplificador podría activar su sistema de protección de sobrecarga. Nota - Al utilizar dos pares de altavoces, cada par debe tener una impedancia de al menos 8 ohmios (o superior). No se recomienda utilizar altavoces de 4 ohmios cuando se conecte más de un par de altavoces. Direct (Directa) Este control da a la señal de audio una ruta más directa a la etapa de amplificación de potencia de su amplificador, saltándose los circuitos de control del tono para obtener la calidad acústica más pura posible. AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 52 Amplificador integrado 340A Controles de tonos graves y agudos Botones pulsadores de selección de entrada Estos controles permiten el ajuste preciso del balance tonal del sonido. En la posición central estos controles no tienen ningún efecto. Estos controles sólo modifican el sonido a través de los altavoces, no afectan a las señales enviadas a través de las conexiones Tape Out (Salida de cinta). Con un compact disc de buena producción y un buen sistema los controles de tono son innecesarios y podrían desactivarse. Si la grabación musical es de baja calidad y/o los altavoces/habitación no son los mejores, podría ser necesario ajustar los controles de tono para compensar. Pulse el botón de selección de entrada adecuado para seleccionar el componente fuente que desee escuchar. La señal seleccionada también se alimenta a las clavijas de salida de cinta de modo que pueda grabarse. La entrada no debe cambiarse durante la grabación, aunque la señal grabada podrá comprobarse utilizando el monitor de cinta en la entrada de cinta. Botón de selección de monitor de cinta El control del volumen aumenta/disminuye el nivel acústico de la salida del amplificador. Este control afecta al nivel de salida de los altavoces y la salida de auriculares. No afecta a las conexiones de salida de cinta. Este control le permite escuchar la señal de salida de un grabador de cintas o el procesador de señales conectado en las clavijas de monitor de cinta del amplificador. Cuando se selecciona el monitor de cinta, el componente fuente elegido mediante los botones de pulsación de selección de entrada continúa siendo direccionado a las clavijas de salida de cinta para la grabación o procesamiento. Se recomienda girar el control de volumen totalmente en sentido antihorario antes de encender el amplificador. Funcionamiento/características del mando a distancia Volumen Balance Este control permite ajustar los niveles de salida relativos de los canales izquierdo y derecho. En la posición central la salida de cada canal es la misma. Este control sólo modifica el sonido a través de los altavoces, no afectan a las señales enviadas a través de las conexiones Tape Out (Salida de cinta). Este amplificador se suministra con un mando a distancia del sistema que permite controlar este amplificador y los reproductores de compact disc Azur de Cambridge. Las funciones correspondientes al amplificador son las siguientes: Silenciar - Silencia el audio (indicado por el LED de entrada parpadeando). Volumen +/- - Los botones de volumen aumentan y disminuyen el volumen de salida del amplificador. Selección de entrada - Se utilizan los cinco botones de selección de entrada y el de monitor de cinta para cambiar la fuente de entrada. amplificador integrado azur 53 AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 53 SISTEMA DE PROTECCIÓN El modelo Azur 340A dispone de un sistema de protección formado por: Protección de sobrecargas y cortocircuitos El modelo Azur 340A está totalmente protegido contra impedancias de carga excesivamente bajas, teniendo en cuenta el hecho de que una carga reactiva plantea exigencias mucho mayores en una etapa de amplificación que una resistencia pura. La cuidadosa definición de los parámetros de protección garantiza que el modelo 340A no esté sujeto a oscilaciones molestas, y sólo se cierra cuando la necesidad es verdadera. En la práctica esto sólo podría ocurrir si las aberturas de ventilación del amplificador quedasen obstruidas mientras los altavoces de baja impedancia funcionan a gran nivel durante períodos de tiempo prolongados. Protección de desplazamiento C.C. Los sistemas de protección de sobrecarga y cortocircuito monitorizan continuamente la tensión eléctrica, corriente y temperatura de cada uno de los dispositivos de salida y las compara con la zona de funcionamiento seguro (SOA). Este sofisticado sistema permite que la protección actúe de forma positiva en caso de necesidad verdadera, evitando las activaciones aleatorias. El sistema de protección de desplazamiento C.C. aísla inmediatamente al amplificador de los altavoces, abriendo de forma positiva un relé de salida, en el caso improbable de un error del amplificador. Se detengan los errores de polaridad en ambos canales. Detección de exceso de temperatura Cuando se aplican transitorios rápidos a cargas reactivas en circunstancias extremas, se pueden generar pulsos de retorno que son mayores que las tensiones eléctricas del bus de alimentación del amplificador y que tienen la posibilidad de causar daños en los dispositivos de salida. El modelo Azur 340A dispone de un amplio sistema de enclavamiento de tensión eléctrica que garantiza que dichos pulsos sean absorbidos de forma segura por el amplificador y no puedan producirse daños. Se monitorizan de forma continua las temperaturas instantáneas de los dispositivos de salida del modelo Azur 340A para asegurar que las temperaturas en las uniones no lleguen a ser peligrosamente elevadas. Cuando se produce una condición de temperatura excesiva, la salida queda silenciada hasta que el dispositivo se enfríe. El funcionamiento se controla cuidadosamente para minimizar la exposición de los dispositivos de salida a variaciones de temperatura amplias, lo que podría cuestionar la fiabilidad debido a los ciclos térmicos. Esto se consigue que los períodos de silenciamiento sean relativamente cortos, de modo que el amplificador parezca encenderse y apagarse. Este sistema plantea menos exigencias a los dispositivos de salida. 54 amplificador integrado azur Enclavamiento de tensión eléctrica AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 54 Amplificador integrado 340A Indicaciones de protección y soluciones: Indicación Fallo/Solución Salida distorsionada y un nivel inesperadamente bajo. La protección de sobrecarga está funcionando. Compruebe que la impedancia del altavoz no sea demasiado baja. Con mucha frecuencia, altavoces de una impedancia demasiado baja pueden funcionar con niveles bajo pero no con niveles altos. Las salidas parecen cortarse de independientemente de los dos canales. forma frecuentemente, El amplificador no funciona, todos los indicadores LED de entrada parpadean. La protección de temperatura está funcionando. Asegure que la ventilación no quede obstruida y que los altavoces no sean de una impedancia demasiado baja. Apague el amplificador durante 15 minutos para que se enfríe, si fuese necesario. La protección de desplazamiento C.C. está funcionando. Esta puede activarse algunas veces debido a excesivos ruidos en la red eléctrica, etc; si fuese así apague el equipo y enciéndalo otra vez para restaurarlo. Si el equipo no se restaura, se trata de un fallo del amplificador que requiere servicio. Apague el equipo y póngase en contacto con su distribuidor. amplificador integrado azur 55 AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22/06/2004 Page 55 ESPECIFICACIONES 340A No hay corriente Asegúrese que el cable de C.A. está conectado correctamente. Asegúrese de que el conector esté totalmente introducido en la toma de corriente de la pared y encendido. Compruebe el fusible del conector de red o adaptador. 16:31 Potencia de salida 40W (en 8W) 50W (en 4W) Asegúrese que el equipo esté encendido Compruebe que el componente fuente está conectado correctamente Compruebe que 'TAPE MON' (Monitor de cinta) no esté activado (a menos que se requiera una entrada de cinta) Compruebe que los altavoces estén correctamente conectados Si utilizar terminales Speaker B (Altavoz B) compruebe que estén encendidos Si el indicador LED de canal está parpadeando, desactive el silenciamiento Consumo máximo de energía 345W Distorsión harmónica total 1kHz < 0,01% 20kHz < 0,09% 5Hz - 50kHz No hay sonido No hay sonido en un canal Respuesta de frecuencia Asegúrese que el control de balance está en la posición correcta Compruebe las conexiones del altavoz Compruebe las interconexiones Relación S/R (sin ponderar) 92dB Hay zumbido o sonido de baja frecuencia Tiempo de subida 20V/uS Compruebe el giradiscos o el brazo de tonos en cuanto a la conexión a tierra y por si hubiesen en la conexión de los cables. Asegúrese de que ninguna conexión quede suelta o defectuosa Asegúrese de que el reproductor de cintas/giradiscos no esté demasiado cerca del amplificador Imposible hacer o reproducir grabaciones de cintas Peso Hay graves débiles o una imagen estéreo difusa Kg libras Indicador LED de protección parpadeando Por favor consulte la sección protección del sistema (página 13) 56 amplificador integrado azur (en 8W) Dimensiones (Alto x Ancho x Fondo) mm pulgadas Compruebe que TAPE MON y TAPE OUT estén correctamente conectados Asegúrese de que los altavoces no estén cableados fuera de fase (-1 1dB) 70 x 430 x 310 2,8 x 16,9 x 12,2 6,2 13,6 AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 56 Amplificador integrado 340A GARANTÍA LIMITADA Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra (sujeto a los términos establecidos a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a discreción de Cambridge Audio) este producto o cualquier componente defectuoso del producto. Los períodos de garantía pueden variar de un país a otro. Si tiene dudas, consulte con su distribuidor y asegúrese de mantener el recibo de compra. daños debidos a un funcionamiento inadecuado, mantenimiento o instalación o intento de reparación por parte de cualquier otra persona o empresa que no sea Cambridge Audio o un distribuidor de Cambridge Audio o un servicio autorizado, que está autorizado a realizar el trabajo de garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre productos vendidos COMO ESTÁN o CON TODOS LOS FALLOS. Para obtener el servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Cambridge Audio donde compró este producto. Si su distribuidor no dispone de los medios para realizar la reparación de su producto Cambridge Audio, podrá ser devuelto al distribuidor o a Cambridge Audio, o a un servicio autorizado de Cambridge Audio. Tendrá que enviar este producto en su embalaje original o en un embalaje que asegure el mismo nivel de protección. LAS REPARACIONES O SUSTITUCIONES DISPUESTAS BAJO ESTA GARANTÍA SON SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO OCASIONAL O COMO CONSECUENCIA DE LA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA EN ESTE PRODUCTO. EXCEPTO EN EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA QUE PUDIERA INCLUIRSE, PERO SIN LIMITACIÓN A LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA PROPÓSITOS PRÁCTICOS. La prueba de compra, como factura o recibo, que es la evidencia de que este producto está dentro del período de garantía, debe ser presentada para obtener el servicio de garantía. La garantía no será válida si (a) el número de serie colocado en fábrica ha sido modificado o retirado del producto o (b) este producto no ha sido comprado a un distribuidor autorizado de Cambridge Audio. Puede ponerse en contacto con Cambridge Audio o su distribuidor local de Cambridge Audio para confirmar que tiene un número de serie no modificado y/o comprado a un distribuidor autorizado de Cambridge Audio. Algunos países y los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de daños ocasionales o por consecuencia o garantías implícitas, por lo que las exclusiones anteriores podrían no aplicarse a su caso. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos establecidos por la ley que podrían variar de un estado a otro o de un país a otro. Esta garantía no cubre daños cosméticos, ni daños debidos a actos naturales, accidentes, mal uso, abuso, descuido, uso comercial o modificación de o todo o parte del producto. Esta garantía no cubre amplificador integrado azur 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Cambridge Audio 340A Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para