Philips BT2200W/27 Guía de inicio rápido

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations
Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from
Koninklijke Philips N.V.
BT2200_27_Short User Manual_V3.0
BT2200
www.philips.com/support
Register your product and get support at
Always there to help you
Register online at www.philips.com/welcome today to
get the very most from your purchase.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is locat-
ed on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.__________________________
Serial No. ________________________
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock.For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls atten-
tion to features for which you should
read the enclosed literature closely to pre-
vent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION:Pour éviter les choc élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
P. S. To get the most from your PHILIPS purchase, be
sure to register online at:
www.philips.com/welcome
Register online at www.philips.com/welcome to ensure:
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248
AVISO
*Seguridad del producto
del fabricante).
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
satisfecho con su compra durante muchos años.
estar protegido con una de las garantías más completas de la
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
P
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
*Avis sur la sécurité des prod
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant.
rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marc. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de
l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
ve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No.de modèle : ________________________
No.de série :__________________________
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les «points d’exclamatio ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac-
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-
tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
AVIS
EN
1 Important
Warning
Never remove the casing of this speaker.
Never lubricate any part of this speaker.
Never place this speaker on other electrical equipment.
Keep this speaker away from direct sunlight, naked ames or heat.
Important safety instructions
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use this apparatus near water.
f Clean only with dry cloth.
g Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
i Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
j Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
k Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
l Do not place any sources of danger on the apparatus
(e.g. liquid lled objects, lighted candles).
m This speaker is designed to be waterproof in
compliance with IEC 60529 IPX6.
n Before use in environment subject to water, always
securely close the protective cover at the bottom of
the speaker.
o After use in environment subject to water, immediately
clean the speaker with a soft dry cloth and let it dry in
a well-ventilated place away from direct sunlight.
Note
The type plate is located on the back of the product.
considerations. For disposal or recycling information, please
contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com.
This product contains non-removable batteries:
Do not incinerate. Batteries may explode if overheated.
For disposal or recycling information, please contact your
local authorities or visit www.recycle.philips.com.
Caution
Removal of the built-in battery invalidates the warranty and may
destroy the product.
Always bring your product to a professional to remove the
built-in battery.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried
to make the packaging easy to separate into three materials:
cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene
(bags, protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled
and reused if disassembled by a specialized company. Please
observe the local regulations regarding the disposal of
packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Gibson is under license.
ES
1 Importante
Advertencia
Nunca retire la carcasa del altavoz.
No lubrique ninguna pieza del altavoz.
No coloque nunca el altavoz sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el altavoz a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice
la instalación de acuerdo con las indicaciones del
fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por
ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u
otros aparatos que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i Use exclusivamente los dispositivos/accesorios
indicados por el fabricante.
j El servicio técnico debe realizarlo siempre personal
cualicado. Se requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por
ejemplo, que se haya derramado líquido o hayan caído
objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto
a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
k No exponga las pilas a temperaturas altas, como las
que emiten la luz solar, el fuego o similares.
l No coloque sobre el aparato objetos que puedan
suponer un peligro (por ejemplo, objetos que
contengan líquido o velas encendidas).
m Este altavoz es resistente al agua en conformidad con
IEC 60529 IPX6.
n Antes de usarlo en un entorno en el que le pueda caer
agua, cierre siempre rmemente la cubierta protectora
de la parte inferior del altavoz.
o Después de usarlo en un entorno en el que le pueda
caer agua, limpie inmediatamente el altavoz con un
paño suave y seco y deje que se seque en un lugar bien
ventilado alejado de la luz solar directa.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte posterior del
dispositivo.
2 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este
dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson
Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar
el equipo.
Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple con los reglamentos de la FCC, apartado
15. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y
(2) debe recibir todo tipo de interferencias, incluso las que
originan un funcionamiento indeseado.
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO
2 Notice
Any changes or modications made to this device that are not
expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment.
Notice of compliance
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies
with FCC’s and IC’s RF radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for
this transmitter must be installed and operated to provide
a separation distance of at least 20 cm from all persons and
must not be collocated or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter. Installers must ensure that 20cm
separation distance will be maintained between the device
(excluding its handset) and users.
Canada:
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
For use in Mexico, the operation of this equipment is subject
to the following two conditions: (1) it is possible that this
computer or device does not cause harmful interference and
(2) the equipment or device must accept any interference,
including that may cause undesired operation.
Disposal of your old product and battery
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
This product may contain lead and mercury. Disposal of
these materials may be regulated due to environmental
Short User Manual
Manual de usuario corto
Bref mode d’emploi
Philips BT2200
123-456-7890
MIC
100%
DC IN
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
EN
After Bluetooth connection, you can control an incoming call with this speaker.
Button Function
Press to answer an incoming call.
Press and hold to reject an incoming call.
During a call, press to end the current call.
Notes:
You can talk through the microphone of the speaker.
Music play pauses when there is an incoming call.
ES
Cuando se realice la conexión Bluetooth, podrá controlar las llamadas entrantes con este altavoz.
Botón Función
Púlselo para responder una llamada entrante.
Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, púlselo para nalizar la llamada actual.
Nota:
Puede hablar a través del micrófono del altavoz.
La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una llamada entrante.
FR
Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez contrôler un appel entrant à l’aide de cette enceinte.
Touche Fonction
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un appel entrant.
Pendant un appel, appuyez pour mettre n à l'appel.
Remarque :
Vous pouvez parler dans le microphone de l’enceinte.
La lecture de la musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel entrant.
LED indicator Battery status
Solid red Under charging
Off Fully charged
Flashing red Low power
Note: Before use, fully charge the built-in battery.
EN
LED État de la batterie
Rouge continu En charge
Éteint Complètement chargée
Rouge clignotant Niveau faible
Remarque : avant utilisation, chargez entièrement la batterie intégrée.
Indicador LED Estado de la batería
Rojo permanente Cargando
Desactivado Totalmente cargada
Rojo parpadeante Modo de bajo consumo
Nota: Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería integrada.
ES
FR
EN
Press and hold to switch on.
Notes: To switch off, press and hold again.
The speaker switches to standby mode
automatically when being idle for 15 minutes.
ES
Mantenga pulsado para encender el aparato.
Notas: Para apagar el aparato, mantenga pulsado
de nuevo.
El altavoz cambia automáticamente al modo de
espera cuando está inactivo durante 15 minutos.
FR
Maintenez le bouton enfoncé pour allumer
l’appareil.
Remarques: To switch off, press and hold again.
L’enceinte bascule automatiquement en mode
veille lorsqu’elle est inactive depuis 15 minutes.
EN
1 On your device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices.
2 Select [Philips BT2200] on your device to start
pairing and connection. If necessary, enter default
password “0000”.
» After successful pairing and connection,
the speaker beeps twice, and the
Bluetooth indicator turns solid white.
3 Play audio on the device.
Notes:
The speaker can memorize a maximum of 8
paired devices.
Keep away from any other electronic device that
may cause interference.
ES
1 En el dispositivo, active la función Bluetooth y busque dispositivos
Bluetooth.
2 Seleccione [Philips BT2200] en su dispositivo para iniciar el
emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la
contraseña predeterminada “0000”.
» Una vez se haya realizado correctamente el emparejamiento
y la conexión, el altavoz emite dos pitidos y el indicador de
Bluetooth se ilumina en blanco de forma permanente.
3 Reproduzca audio en el dispositivo.
Notes:
El altavoz puede memorizar un máximo de 8 dispositivos
emparejados.
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo
electrónico que pueda causar interferencias.
FR
1 Sur votre appareil, activez Bluetooth et lancez une
recherche de périphériques Bluetooth.
2 Sélectionnez [Philips BT2200] sur votre appareil pour
démarrer le couplage et établir la connexion. Si nécessaire,
saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».
» Une fois le couplage et la connexion terminés,
l’enceinte émet deux signaux sonores et le
voyant Bluetooth reste allumé en blanc.
3 Lancez la lecture audio sur le périphérique.
Remarques:
L’enceinte peut mémoriser jusqu’à 8 appareils couplés.
Tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des interférences.
EN
To download the full user manual, visit
www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario
completo, visite www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation
complet, rendez-vous sur www.philips.com/
support.
EN
Specications
Amplier
Rated Output Power 1 X 2.8W RMS
Frequency Response 40 - 20000 Hz, ±3dB
Signal to Noise Ratio > 62dBA
AUX Input sensitivity 260mV RMS 22kohm
Bluetooth
Bluetooth version V4.0
Bluetooth Frequency Band 2.402GHz ~ 2.48GHz ISM Band
Range 10 m (Free space)
Speakers
Speaker Impedance 4 ohm
Speaker Driver 4 cm full range
Sensitivity > 81dB/m/W ± 3dB/m/W
General information
Power Supply (through USB socket) DC 5 V, 500mA
Built-in Battery Li-polymer battery
(3.7V, 500mAh)
Water resistance IPX6
Operation temperature 0˚C~45˚C
Storage temperature -40˚C~70˚C
Dimensions - Main Unit (W x H x D) 107.3 x 69.1 x 58 mm
Weight - Main Unit 0.2 kg
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 1 x 2,8 W RMS
Respuesta de frecuencia 40 - 20000 Hz, ±3 dB
Relación señal/ruido > 62 dBA
Sensibilidad de entrada AUX 260 mV RMS 22 kohmios
Bluetooth
Versión de Bluetooth V4.0
Banda de frecuencia de Bluetooth Banda ISM de 2,402 GHz
~ 2,48 GHz
Alcance 10 m (espacio libre)
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz 4 cm de rango completo
Sensibilidad > 81 dB/m/W ±
3 dB/m/W
Información general
Fuente de alimentación (a través de
la toma USB)
5 V de CC, 500 mA
Batería integrada Batería de polímero de
litio (3,7 V, 500 mAh)
Resistencia al agua IPX6
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 45 °C
Temperatura de almacenamiento De -40 °C a 70 °C
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo)
107,3 x 69,1 x 58 mm
Peso: unidad principal 0,2 kg
FR
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 1 x 2,8 W RMS
Réponse en fréquence 40 - 20 000 Hz, ±3 dB
Rapport signal/bruit > 62 dBA
Sensibilité de l'entrée AUX 260 mV RMS 22 kohm
Bluetooth
Version Bluetooth V4.0
Fréquence de transmission
Bluetooth
Bande ISM 2,402 GHz - 2,48 GHz
Portée 10 m (sans obstacle)
Enceintes
Impédance 4 ohms
Enceinte 4 cm à gamme étendue
Sensibilité > 81 dB/m/W±3 dB/m/W
Estos límites se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales
en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y
puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala
y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si el equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas
tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un
circuito distinto al que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto con el
distribuidor o con un técnico de radio o televisión con
experiencia.
Declaración sobre la exposición a las radiaciones de
radiofrecuencia: Este equipo cumple con los límites de
exposición a las radiaciones de radiofrecuencia que establece
la FCC e IC para proteger el medio ambiente. Las antenas
utilizadas para este transmisor deben instalarse y ponerse
en funcionamiento para proporcionar una distancia mínima
de 20 cm de separación de todas las personas y no deben
colocarse ni funcionar junto con cualquier otra antena o
transmisor. Los instaladores deben asegurarse de que se
mantiene una distancia de 20 cm de separación entre el
dispositivo (excluido el microteléfono) y los usuarios.
Canadá:
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos
de licencia de Industry Canada. El funcionamiento queda
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
debe producir interferencias dañinas, y (2) debe soportar
cualquier interferencia, incluso aquéllas que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
Para su uso en México, la operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible
que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo
regulación debido a causas medioambientales. Para obtener
información sobre el proceso de desecho o reciclaje, póngase
en contacto con las autoridades locales o visite www.recycle.
philips.com.
Este producto contiene baterías no extraíbles:
No las arroje al fuego. Las pilas pueden explotar si se
sobrecalientan.
Para obtener información sobre el proceso de desecho
o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades
locales o visite www.recycle.philips.com.
Precaución
La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede
estropear el producto.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se
encargue de quitar la batería integrada.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado
que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón
(caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar
y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada.
Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Gibson utiliza siempre estas marcas con licencia.
FR
1 Important
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cette enceinte.
Ne graissez jamais aucun composant de cette enceinte.
Ne posez jamais cette enceinte sur un autre équipement électrique.
Conservez cette enceinte à l'abri des rayons du soleil, des ammes nues
et de toute source de chaleur.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source
d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g N’obstruez pas les orices de ventilation. Installez
l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, registres de
chaleur, poêles ou autres appareils (amplicateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Utilisez uniquement les pièces de xation/accessoires
spécié(e)s par le fabricant.
j Conez toutes les tâches de maintenance à un
personnel qualié. Des travaux de maintenance sont
nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la
pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de
l’appareil.
k Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée).
l Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager
votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies allumées).
m Cette enceinte est conçue pour être étanche et est
conforme à la norme IEC 60529 IPX6.
n Avant utilisation à proximité d’un point d’eau, veillez
toujours à fermer correctement le couvercle de
protection sous l’enceinte.
o Si l’enceinte a reçu de l’eau après une utilisation,
nettoyez-la immédiatement à l’aide d’un chiffon doux
sec et laissez-la sécher dans un endroit bien ventilé et
à l’abri de la lumière directe du soleil.
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
2 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait
pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut
invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Avis de conformité
Ce dispositif est conforme aux règlements de la FCC,
partie 15. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence
préjudiciable et (2) l’appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non désiré.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection
sufsante contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible
de créer des interférences nuisibles dans les communications
radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément
au mode d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans une installation
particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement
créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée,
ce qui peut être vérié en éteignant et en rallumant l’appareil,
il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
déplacer l’antenne de réception ;
augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur ;
raccorder l’équipement à une prise de courant située
sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté ;
prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un
technicien radio/TV qualié.
Déclaration relative à l’exposition au rayonnement RF : cet
appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement
RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation dans un
environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour
cet émetteur doivent être installées et doivent fonctionner
à au moins 20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent
pas être placées près d’autres antennes ou émetteurs ou
fonctionner avec ceux-ci. Les installateurs doivent s’assurer
qu’une distance de 20 cm sépare l’appareil (à l’exception du
combiné) des utilisateurs.
Canada :
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Mise au rebut de votre produit et de la pile en n de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise
au rebut de ces substances peut être réglementée an de
préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur la
mise au rebut ou le recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou vous rendre à l’adresse ww.recycle.
philips.com.
Ce produit est doté de piles non amovibles :
Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser en cas
de surchauffe.
Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le
recyclage des produits, veuillez contacter les autorités
locales ou vous rendre à l’adresse ww.recycle.philips.
com.
Attention
Si vous retirez la batterie intégrée, vous risquez d'endommager le
produit et d'annuler la garantie.
Conez toujours votre produit à un professionnel pour retirer
la batterie intégrée.
BT2200
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
EN
Before using your product, read all accompanying
safety information.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información
de seguridad que se adjunta.
FR
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les
informations sur la sécurité fournies.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage
en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui
amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en
mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et
réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise
spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement.
Les logos et la marque Bluetooth
®
sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques
par Gibson sont régies par des accords de licence.
Informations générales
Alimentation (par le
connecteur USB)
CC 5 V, 500 mA
Batterie intégrée Batterie Li-polymère (3,7 V,
500 mAh)
Étanchéité IP x 6
Température de
fonctionnement
0˚ C~ 45˚ C
Température de stockage -40˚ C~ 70˚ C
Dimensions - Unité
principale (l x H x P)
107,3 x 69,1 x 58 mm
Poids - Unité principale 0,2 kg

Transcripción de documentos

Always there to help you considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com. Register your product and get support at BT2200 www.philips.com/support Question? Contact Philips This product contains non-removable batteries: • • Do not incinerate. Batteries may explode if overheated. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com. Register online at www.philips.com/welcome today to get the very most from your purchase. Register online at www.philips.com/welcome to ensure: Caution *Seguridad del producto •• Removal of the built-in battery invalidates the warranty and may destroy the product. del fabricante). Always bring your product to a professional to remove the built-in battery. Dear PHILIPS product owner: Short User Manual Manual de usuario corto Bref mode d’emploi Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be sure to register online at: www.philips.com/welcome Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero. ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”! Congratulations on your purchase, and welcome to the “family!” LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO *Avis sur la sécurité des prod This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. For Customer Use Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No.__________________________ Serial No. ________________________ productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy satisfecho con su compra durante muchos años. estar protegido con una de las garantías más completas de la toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. irrestricto compromiso con su satisfacción total. Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por P En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant. rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. AVISO Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto. El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Sólo para uso del cliente Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia. Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________ Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. AVIS Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. À l’usage du client PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à www.philips.com/welcome Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson is under license. ES 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. 1 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. Advertencia •• •• •• •• BT2200_27_Short User Manual_V3.0 EN 1 Important Warning •• •• •• •• Never remove the casing of this speaker. Never lubricate any part of this speaker. Never place this speaker on other electrical equipment. Keep this speaker away from direct sunlight, naked flames or heat. Important safety instructions a Read these instructions. b Keep these instructions. c Heed all warnings. d Follow all instructions. e Do not use this apparatus near water. f Clean only with dry cloth. g Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. h Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. i Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. j Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. k Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. l Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles). m This speaker is designed to be waterproof in compliance with IEC 60529 IPX6. n Before use in environment subject to water, always securely close the protective cover at the bottom of the speaker. o 2 Notice Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s authority to operate the equipment. Notice of compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Relocate the receiving antenna. Increase the separation between equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC’s and IC’s RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must be installed and operated to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Installers must ensure that 20cm separation distance will be maintained between the device (excluding its handset) and users. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. For use in Mexico, the operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) it is possible that this computer or device does not cause harmful interference and (2) the equipment or device must accept any interference, including that may cause undesired operation. Disposal of your old product and battery •• The type plate is located on the back of the product. BT2200_27_SUM_V3.0_Mexico included.indd 1-4 Nunca retire la carcasa del altavoz. No lubrique ninguna pieza del altavoz. No coloque nunca el altavoz sobre otro equipo eléctrico. No exponga el altavoz a la luz solar directa, al calor o a las llamas. Instrucciones de seguridad importantes a b c d e f g Lea estas instrucciones. h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores). i Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. j El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído. k No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que emiten la luz solar, el fuego o similares. l No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). m Este altavoz es resistente al agua en conformidad con IEC 60529 IPX6. n Antes de usarlo en un entorno en el que le pueda caer agua, cierre siempre firmemente la cubierta protectora de la parte inferior del altavoz. o Después de usarlo en un entorno en el que le pueda caer agua, limpie inmediatamente el altavoz con un paño suave y seco y deje que se seque en un lugar bien ventilado alejado de la luz solar directa. Canada: After use in environment subject to water, immediately clean the speaker with a soft dry cloth and let it dry in a well-ventilated place away from direct sunlight. Note Importante Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248 Nota •• La placa de identificación está situada en la parte posterior del dispositivo. 2 Aviso Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Aviso de cumplimiento Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental El dispositivo cumple con los reglamentos de la FCC, apartado 15. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y (2) debe recibir todo tipo de interferencias, incluso las que originan un funcionamiento indeseado. 2015/6/24 14:53:09 Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas: • • • Cambie la posición de la antena receptora. Aumente la separación entre el aparato y el receptor. Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia. • Declaración sobre la exposición a las radiaciones de radiofrecuencia: Este equipo cumple con los límites de exposición a las radiaciones de radiofrecuencia que establece la FCC e IC para proteger el medio ambiente. Las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse y ponerse en funcionamiento para proporcionar una distancia mínima de 20 cm de separación de todas las personas y no deben colocarse ni funcionar junto con cualquier otra antena o transmisor. Los instaladores deben asegurarse de que se mantiene una distancia de 20 cm de separación entre el dispositivo (excluido el microteléfono) y los usuarios. c d e Tenez compte de tous les avertissements. f g Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. i Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. j Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. Para su uso en México, la operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Desecho del producto y de las pilas usadas N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. k Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée). l Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). m Cette enceinte est conçue pour être étanche et est conforme à la norme IEC 60529 IPX6. n Avant utilisation à proximité d’un point d’eau, veillez toujours à fermer correctement le couvercle de protection sous l’enceinte. o Si l’enceinte a reçu de l’eau après une utilisation, nettoyez-la immédiatement à l’aide d’un chiffon doux sec et laissez-la sécher dans un endroit bien ventilé et à l’abri de la lumière directe du soleil. Canadá: Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe producir interferencias dañinas, y (2) debe soportar cualquier interferencia, incluso aquéllas que pueden causar un funcionamiento no deseado. Respectez toutes les consignes. Philips BT2200 Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Gibson sont régies par des accords de licence. EN EN Press and hold to switch on. Notes: To switch off, press and hold again. The speaker switches to standby mode automatically when being idle for 15 minutes. ES Mantenga pulsado para encender el aparato. Notas: P  ara apagar el aparato, mantenga pulsado de nuevo. El altavoz cambia automáticamente al modo de espera cuando está inactivo durante 15 minutos. FR Maintenez le bouton enfoncé pour allumer l’appareil. Remarques: To switch off, press and hold again. L’enceinte bascule automatiquement en mode veille lorsqu’elle est inactive depuis 15 minutes. Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome BT2200 Question? Contact Philips Short User Manual EN Before using your product, read all accompanying safety information. ES Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta. FR Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies. 1 2 ES On your device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices. Select [Philips BT2200] on your device to start pairing and connection. If necessary, enter default password “0000”. »» After successful pairing and connection, the speaker beeps twice, and the Bluetooth indicator turns solid white. 3 Play audio on the device. Notes: • The speaker can memorize a maximum of 8 paired devices. • Keep away from any other electronic device that may cause interference. Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el proceso de desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o visite www.recycle. philips.com. Este producto contiene baterías no extraíbles: • No las arroje al fuego. Las pilas pueden explotar si se sobrecalientan. Para obtener información sobre el proceso de desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com. • Precaución •• La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede estropear el producto. Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de quitar la batería integrada. 2 Avertissement 123-456-7890 1 Important Avertissement •• •• •• •• Ne retirez jamais le boîtier de cette enceinte. Ne graissez jamais aucun composant de cette enceinte. Ne posez jamais cette enceinte sur un autre équipement électrique. Conservez cette enceinte à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. Consignes de sécurité importantes a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. BT2200_27_SUM_V3.0_Mexico included.indd 5-8 LED indicator Battery status Solid red Under charging Off Fully charged Flashing red Low power Indicador LED Estado de la batería Rojo permanente Cargando Desactivado Totalmente cargada Rojo parpadeante Modo de bajo consumo FR État de la batterie Rouge continu En charge Button Function Éteint Complètement chargée Press to answer an incoming call. Rouge clignotant Niveau faible Press and hold to reject an incoming call. Remarque : avant utilisation, chargez entièrement la batterie intégrée. During a call, press to end the current call. Notes: • You can talk through the microphone of the speaker. • Music play pauses when there is an incoming call. • • Botón Cuando se realice la conexión Bluetooth, podrá controlar las llamadas entrantes con este altavoz. déplacer l’antenne de réception ; augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Lancez la lecture audio sur le périphérique. Remarques: • L’enceinte peut mémoriser jusqu’à 8 appareils couplés. • Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des interférences. LED ES Canada : 3 After Bluetooth connection, you can control an incoming call with this speaker. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). »» Une fois le couplage et la connexion terminés, l’enceinte émet deux signaux sonores et le voyant Bluetooth reste allumé en blanc. Nota: Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería integrada. 100% EN Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi. • ES MIC Ce dispositif est conforme aux règlements de la FCC, partie 15. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Sur votre appareil, activez Bluetooth et lancez une recherche de périphériques Bluetooth. Sélectionnez [Philips BT2200] sur votre appareil pour démarrer le couplage et établir la connexion. Si nécessaire, saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ». Note: Before use, fully charge the built-in battery. DC IN Avis de conformité Información medioambiental FR Notes: • El altavoz puede memorizar un máximo de 8 dispositivos emparejados. • Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda causar interferencias. •• La plaque signalétique est située à l'arrière du produit. Función Púlselo para responder una llamada entrante. Always there to help you PDF Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante. www.philips.com/support. Register your product and get support at www.philips.com/welcome Question? Contact Philips Durante una llamada, púlselo para finalizar la llamada actual. Nota: • • Déclaration relative à l’exposition au rayonnement RF : cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation dans un environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées et doivent fonctionner à au moins 20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent pas être placées près d’autres antennes ou émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci. Les installateurs doivent s’assurer qu’une distance de 20 cm sépare l’appareil (à l’exception du combiné) des utilisateurs. La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Gibson utiliza siempre estas marcas con licencia. 3 Remarque • El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. 2 FR En el dispositivo, active la función Bluetooth y busque dispositivos 1 Bluetooth. Seleccione [Philips BT2200] en su dispositivo para iniciar el 2 emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la contraseña predeterminada “0000”. »» Una vez se haya realizado correctamente el emparejamiento y la conexión, el altavoz emite dos pitidos y el indicador de Bluetooth se ilumina en blanco de forma permanente. Reproduzca audio en el dispositivo. EN Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. 1 User Manual Puede hablar a través del micrófono del altavoz. La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una llamada entrante. FR Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez contrôler un appel entrant à l’aide de cette enceinte. Touche EN To download the full user manual, visit Fonction www.philips.com/support. Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant. ES Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un appel entrant. Pendant un appel, appuyez pour mettre fin à l'appel. FR Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/ support. Remarque : • Vous pouvez parler dans le microphone de l’enceinte. • La lecture de la musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel entrant. Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou vous rendre à l’adresse ww.recycle. philips.com. EN Specifications Built-in Battery Amplifier Rated Output Power 1 X 2.8W RMS Frequency Response 40 - 20000 Hz, ±3dB Signal to Noise Ratio > 62dBA AUX Input sensitivity 260mV RMS 22kohm Ce produit est doté de piles non amovibles : Bluetooth • Bluetooth version V4.0 Bluetooth Frequency Band 2.402GHz ~ 2.48GHz ISM Band Range 10 m (Free space) • Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou vous rendre à l’adresse ww.recycle.philips. com. Attention •• Si vous retirez la batterie intégrée, vous risquez d'endommager le produit et d'annuler la garantie. Speakers Speaker Impedance 4 ohm Speaker Driver 4 cm full range Sensitivity > 81dB/m/W ± 3dB/m/W General information Power Supply (through USB socket) Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie intégrée. DC 5 V, 500mA Caractéristiques techniques Alcance Water resistance IPX6 1 x 2,8 W RMS 0˚C~45˚C 4 ohmios Puissance de sortie nominale Operation temperature Impedancia del altavoz 40 - 20 000 Hz, ±3 dB -40˚C~70˚C 4 cm de rango completo Réponse en fréquence Storage temperature Controlador de altavoz > 81 dB/m/W ± 3 dB/m/W > 62 dBA 107.3 x 69.1 x 58 mm Sensibilidad Rapport signal/bruit Dimensions - Main Unit (W x H x D) Sensibilité de l'entrée AUX 260 mV RMS 22 kohm Weight - Main Unit 0.2 kg ES Especificaciones Amplificador Potencia de salida 1 x 2,8 W RMS Respuesta de frecuencia 40 - 20000 Hz, ±3 dB Relación señal/ruido > 62 dBA Sensibilidad de entrada AUX 260 mV RMS 22 kohmios Bluetooth Versión de Bluetooth V4.0 Banda de frecuencia de Bluetooth Banda ISM de 2,402 GHz ~ 2,48 GHz 10 m (espacio libre) FR Li-polymer battery (3.7V, 500mAh) Amplificateur Altavoces Información general Bluetooth Fuente de alimentación (a través de la toma USB) 5 V de CC, 500 mA Batería integrada Batería de polímero de litio (3,7 V, 500 mAh) Resistencia al agua IPX6 Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 45 °C Temperatura de almacenamiento De -40 °C a 70 °C Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x profundo) 107,3 x 69,1 x 58 mm Peso: unidad principal 0,2 kg Informations générales Alimentation (par le connecteur USB) CC 5 V, 500 mA Batterie intégrée Batterie Li-polymère (3,7 V, 500 mAh) Étanchéité IP x 6 Température de fonctionnement 0˚ C~ 45˚ C Version Bluetooth V4.0 Température de stockage -40˚ C~ 70˚ C Fréquence de transmission Bluetooth Bande ISM 2,402 GHz - 2,48 GHz Dimensions - Unité principale (l x H x P) 107,3 x 69,1 x 58 mm Portée 10 m (sans obstacle) Poids - Unité principale 0,2 kg Enceintes Impédance 4 ohms Enceinte 4 cm à gamme étendue Sensibilité > 81 dB/m/W±3 dB/m/W 2015/6/24 14:53:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BT2200W/27 Guía de inicio rápido

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para