HP LASERJET PRO CP1520 Serie El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
LASERJET PRO CP1520
IMPRESORA A COLOR SERIE
Guía del usuario
Impresora a color HP LaserJet Pro
serie CP1520
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2010 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable
de los errores u omisiones técnicos o
editoriales contenidos en este documento.
Edition 1, 9/2010
Referencia: CE873-90908
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Acrobat
®
y PostScript
®
son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Intel® Core™ es una marca comercial de
Intel Corporation en EE.UU. y otros países/
otras regiones.
Java™ es una marca comercial de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y
Windows Vista® son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
UNIX
®
es una marca comercial registrada
de The Open Group.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY
STAR son marcas registradas en EE.UU.
Convenciones utilizadas en esta guía
SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una
tarea.
PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder
datos o dañar el producto.
¡ADVERTENCIA! Las alertas de advertencia le especifican los procedimientos que debe seguir
para evitar daños personales, la pérdida catastrófica de datos o un gran daño al producto.
ESWW iii
iv Convenciones utilizadas en esta guía ESWW
Tabla de contenido
1 Información básica del producto .................................................................................................................. 1
Comparación de productos .................................................................................................................. 2
Funciones ecológicas ........................................................................................................................... 3
Características de accesibilidad ........................................................................................................... 4
Vistas del producto ............................................................................................................................... 5
Vista frontal .......................................................................................................................... 5
Vista posterior ...................................................................................................................... 5
Conexiones de interfaz ........................................................................................................ 6
Ubicación del número de serie y el número de modelo ....................................................... 6
Diseño del panel de control ................................................................................................. 7
2 Menús del panel de control ............................................................................................................................ 9
Menú Informes ................................................................................................................................... 10
Menú Formularios ráp. ....................................................................................................................... 11
Menú Config. sistema ......................................................................................................................... 12
Menú Servicio ..................................................................................................................................... 15
Menú Config. red ................................................................................................................................ 16
3 Software para Windows ............................................................................................................................... 17
Sistemas operativos compatibles para Windows ............................................................................... 18
Controladores de impresora compatibles para Windows ................................................................... 19
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .................................................... 20
Cambio de la configuración del trabajo de impresión ........................................................................ 21
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................ 22
Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el
programa de software ........................................................................................................ 22
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión ................. 22
Cambiar los valores de la configuración del producto ....................................................... 22
Eliminación de software en Windows ................................................................................................. 23
Utilidades compatibles para Windows ................................................................................................ 24
Otros componentes y utilidades de Windows .................................................................................... 25
Software para otros sistemas operativos ........................................................................................... 26
ESWW v
4 Uso del producto con Mac ........................................................................................................................... 27
Software para Mac ............................................................................................................................. 28
Sistemas operativos compatibles para Mac ...................................................................... 28
Controladores de impresora compatibles para Mac .......................................................... 28
Instalación del software de sistemas operativos de Mac ................................................... 28
Instalación del software para equipos Mac conectados directamente al
producto ............................................................................................................ 28
Instalación del software para equipos Mac en una red con cables (IP) ............ 29
Obtención de la dirección IP ............................................................. 29
Instalación del software .................................................................... 29
Instalación del software para equipos Mac en una red inalámbrica ................. 30
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante WPS ......... 30
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante WPS con
los menús del panel de control ......................................................... 30
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante un
cable USB ......................................................................................... 31
Eliminación del software de sistemas operativos de Mac ................................................. 31
Cambio de la configuración del controlador de la impresora en Mac ................................ 31
Software para equipos Mac ............................................................................................... 32
HP Utility para Mac ........................................................................................... 32
Cómo abrir HP Utility ........................................................................ 32
Características de HP Utility ............................................................. 32
Utilidades compatibles para Macintosh ............................................................. 32
Impresión con Mac ............................................................................................................................. 33
mo cancelar un trabajo de impresión con Mac ............................................................. 33
Cambio del tipo y tamaño de papel en Mac ...................................................................... 33
Creación y uso de valores preestablecidos de impresión con Mac ................................... 33
Cambio del tamaño de los documentos e impresión en tamaños de papel
personalizados con Mac .................................................................................................... 34
Impresión de portadas con Mac ........................................................................................ 34
Uso de filigranas con Mac ................................................................................................. 34
Impresión de varias páginas por hoja con Mac ................................................................. 35
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) con Mac .................................... 35
Configuración de las opciones de color con Mac .............................................................. 36
Uso del menú Servicios con Mac ...................................................................................... 36
5 Conexión del producto ................................................................................................................................. 37
Sistemas operativos compatibles para redes ..................................................................................... 38
Renuncia al uso compartido de impresoras ...................................................................... 38
Conexión con USB ............................................................................................................................. 39
Instalación con el CD ......................................................................................................... 39
Conexión a una red ............................................................................................................................ 40
Protocolos de red compatibles .......................................................................................... 40
Instalación del producto en una red con cables ................................................................ 40
vi ESWW
Obtención de la dirección IP ............................................................................. 40
Instalación del software ..................................................................................... 41
Conexión del producto a una red inalámbrica (sólo modelos inalámbricos) ..................... 41
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante WPS .......................... 42
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante WPS con los
menús del panel de control ............................................................................... 42
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante un cable USB ............ 42
Instalación del software para un producto inalámbrico que ya esté en la red . . 43
Desconexión de la red inalámbrica ................................................................... 43
Reducción de interferencias en una red inalámbrica ........................................ 43
Configuración inalámbrica avanzada ................................................................ 44
Modos de comunicación inalámbrica ............................................... 44
Seguridad inalámbrica ...................................................................... 45
Conexión del producto a una red inalámbrica ad-hoc ...................... 45
Configuración de la red IP ................................................................................................. 45
Visualice o cambie la configuración de red ....................................................... 46
Configuración o cambio de la contraseña del producto .................................... 46
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de
control ............................................................................................................... 46
Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex ...................... 47
6 Papel y soportes de impresión .................................................................................................................... 49
Explicación del uso del papel ............................................................................................................. 50
Indicaciones para papel especial ....................................................................................... 50
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel ............... 52
Tipos de papel admitidos ................................................................................................................... 53
Tipos de papel compatibles ................................................................................................................ 54
Carga de las bandejas de papel ......................................................................................................... 56
Carga de la bandeja 1 ....................................................................................................... 56
Carga de la Bandeja 2 ....................................................................................................... 56
Configuración de las bandejas .......................................................................................... 58
7 Tareas de impresión ..................................................................................................................................... 61
Cómo cancelar un trabajo de impresión ............................................................................................. 62
Tareas de impresión básicas en Windows ......................................................................................... 63
Apertura del controlador de la impresora con Windows .................................................... 63
Obtención de ayuda para cualquier opción de impresión con Windows ........................... 63
Cambio del número de copias de impresión con Windows ............................................... 64
Almacenamiento de la configuración de impresión personalizada para volver a
utilizarla con Windows ....................................................................................................... 64
Utilización de un atajo de impresión con Windows ........................................... 64
Creación de atajos de impresión ....................................................................... 65
Mejora de la calidad de impresión con Windows ............................................................... 67
Selección del tamaño de página con Windows ................................................. 67
ESWW vii
Selección de un tamaño de página personalizado con Windows ..................... 68
Selección del tipo de papel con Windows ......................................................... 68
Selección de la bandeja de papel con Windows ............................................... 68
Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows ............................................................ 69
Impresión de variasginas por hoja con Windows ......................................................... 71
Selección de la orientación de la página con Windows ..................................................... 72
Configuracn de las opciones de color con Windows ...................................................... 73
Tareas de impresión adicionales en Windows ................................................................................... 75
Impresión en negro (escala de grises) del texto en color con Windows ............................ 75
Impresión en papel con membrete o formularios preimpresos con Windows ................... 75
Imprimir en papel especial, etiquetas o transparencias ..................................................... 77
Impresión de la primera o la última página en un papel diferente con Windows ............... 80
Cambio del tamaño de un documento para que se ajuste al tamaño de página ............... 82
Adición de filigranas a los documentos con Windows ....................................................... 83
Creación de libros con Windows ....................................................................................... 84
8 Color ............................................................................................................................................................... 87
Ajuste del color ................................................................................................................................... 88
Cambio del tema de color para un trabajo de impresión ................................................... 88
Cambio de las opciones de color ....................................................................................... 88
Opciones manuales de color ............................................................................................. 89
Uso de la opción HP EasyColor en Windows .................................................................................... 91
Coincidencia de colores ..................................................................................................................... 92
9 Gestión y mantenimiento ............................................................................................................................. 93
Impresión de páginas de información ................................................................................................ 94
Uso de HP ToolboxFX ........................................................................................................................ 96
Ver HP ToolboxFX ............................................................................................................. 96
Secciones de HP ToolboxFX ............................................................................................. 96
Estado ............................................................................................................... 96
Registro de eventos .......................................................................................... 97
Ayuda ................................................................................................................ 97
Configuración del sistema ................................................................................. 97
Información del dispositivo ............................................................... 98
Configuración del papel .................................................................... 98
Calidad de impresión ........................................................................ 98
Densidad de impresión ..................................................................... 99
Tipos de papel .................................................................................. 99
Configurar sistema ........................................................................... 99
Configuración de impresión .............................................................................. 99
Impresión .......................................................................................... 99
PCL5c ............................................................................................... 99
PostScript ....................................................................................... 100
viii ESWW
Ajustes de red ................................................................................................. 100
Compra de consumibles ................................................................................. 100
Otros enlaces .................................................................................................. 100
Uso del servidor Web incorporado de HP ........................................................................................ 101
Apertura del servidor Web incorporado de HP ................................................................ 101
Características del servidor Web incorporado de HP ...................................................... 102
Ficha Estado ................................................................................................... 102
Ficha Sistema ................................................................................................. 102
Ficha Imprimir ................................................................................................. 103
Ficha Redes .................................................................................................... 103
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 104
Características de seguridad del producto ....................................................................................... 105
Asignación de una contraseña de sistema ...................................................................... 105
Configuración de ahorro ................................................................................................................... 106
Modos de ahorro de energía ........................................................................................... 106
Configuración del modo de retraso de reposo ................................................ 106
Impresión para archivar ................................................................................................... 106
Gestión de consumibles y accesorios .............................................................................................. 107
Impresión cuando un cartucho de impresión alcanza el final de su vida útil estimada ... 107
Mensajes de consumibles ............................................................................... 107
Activación o desactivación de la configuración "Nivel muy bajo" desde el
panel de control ............................................................................................... 107
Gestión de cartuchos de impresión ................................................................................. 108
Almacenamiento del cartucho de impresión ................................................... 108
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP 108
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................... 108
Reciclaje de consumibles ................................................................................ 108
Diseño del cartucho de impresión ................................................................... 109
Instrucciones para realizar la sustitución ......................................................................... 109
Sustitución de cartuchos de impresión ........................................................... 109
Instalación de módulos DIMM de memoria ..................................................................... 113
Instalación de módulos DIMM de memoria ..................................................... 113
Activación de memoria .................................................................................... 116
Comprobar la instalación de DIMM ................................................................. 117
Asignación de memoria ................................................................................... 117
Limpieza del producto ...................................................................................................................... 118
Actualizaciones del producto ............................................................................................................ 119
10 Solución de problemas ............................................................................................................................ 121
Autoayuda ........................................................................................................................................ 122
Lista de comprobación para la solución de problemas .................................................................... 123
Factores que influyen en el rendimiento del producto ...................................................................... 125
Restauración de la configuración de fábrica .................................................................................... 126
Interpretación de los mensajes del panel de control ........................................................................ 127
ESWW ix
Tipos de mensajes del panel de control .......................................................................... 127
Mensajes del panel de control ......................................................................................... 127
El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca .................................................................... 138
El producto no recoge papel ............................................................................................ 138
El producto recoge varias hojas de papel ........................................................................ 138
Cómo evitar atascos de papel ......................................................................................... 138
Eliminar atascos .............................................................................................................. 139
Ubicación de los atascos ................................................................................ 139
Atasco en Bandeja 1 ....................................................................................... 139
Atasco en Bandeja 2 ....................................................................................... 141
Atasco en el área del fusor ............................................................................. 142
Atasco en la bandeja de salida ....................................................................... 143
Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen .............................................................. 145
Uso de la configuración del tipo de papel correcta en el controlador de la impresora .... 145
Cambio de la configuración del tipo de papel para Windows ......................... 145
Cambio de la configuración del tipo de papel para Mac ................................. 145
Ajuste de la configuración de color en el controlador de impresora ................................ 146
Cambio del tema de color para un trabajo de impresión ................................ 146
Cambio de las opciones de color .................................................................... 147
Uso de papel conforme a las especificaciones de HP. .................................................... 147
Impresión de una página de limpieza .............................................................................. 148
Calibración del producto para alinear los colores ............................................................ 148
Comprobación de los cartuchos de impresión ................................................................. 149
Impresión de la página de estado de los consumibles ................................... 149
Interpretación de la página de calidad de impresión ....................................... 149
Comprobación de daños en el cartucho de impresión .................................... 150
Defectos repetitivos ......................................................................................... 151
Uso del controlador de impresora que mejor se ajuste a sus necesidades de impresión 151
El producto no imprime o lo hace muy lentamente .......................................................................... 153
El producto no imprime .................................................................................................... 153
El producto imprime lentamente ...................................................................................... 154
Solución de problemas de conectividad ........................................................................................... 155
Resuelva los problemas de conexión directa .................................................................. 155
Solucione los problemas de red ...................................................................................... 155
Conexión física deficiente ............................................................................... 155
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para el producto ............................ 155
El equipo no puede comunicarse con el producto .......................................... 156
El producto utiliza un enlace y una configuración dúplex incorrectos para la
red ................................................................................................................... 156
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de
compatibilidad ................................................................................................. 156
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal configurados ................. 156
El producto está desactivado o alguna otra configuración de red es
incorrecta ........................................................................................................ 156
x ESWW
Solución de problemas de red inalámbrica ...................................................................................... 157
Lista de comprobación de conectividad inalámbrica ....................................................... 157
El panel de control muestra un mensaje del siguiente tipo: La función inalámbrica de
este producto se ha desactivado ..................................................................................... 158
El producto no imprime una vez finalizada la configuración inalámbrica ........................ 158
El producto no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado. .................... 158
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el direccionador o producto
inalámbrico ...................................................................................................................... 158
No se pueden conectar más equipos al producto inalámbrico ........................................ 159
El producto inalámbrico pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN ............ 159
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas ....................................................... 159
La red inalámbrica no funciona ........................................................................................ 160
Solución de problemas de software del producto ............................................................................ 161
Problemas del software del dispositivo ............................................................................ 161
Solución de problemas comunes de Mac ........................................................................ 161
El controlador de impresora no aparece en la lista Impresión y fax. .............. 162
El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista
Impresión y fax. ............................................................................................... 162
El controlador de impresora no configura automáticamente el producto
seleccionado en la lista Impresión y Fax. ....................................................... 162
Un trabajo de impresión no se envió al producto que deseaba ...................... 162
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la lista
Impresión y Fax tras, una vez seleccionado el controlador. ........................... 162
Al usar una conexión USB, utiliza un controlador de impresora genérico. ..... 163
Apéndice A Consumibles y accesorios ....................................................................................................... 165
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ................................................................................... 166
Números de referencia ..................................................................................................................... 167
Cartuchos de impresión ................................................................................................... 167
Cables e interfaces .......................................................................................................... 167
Apéndice B Servicio y asistencia ................................................................................................................. 169
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 170
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de
impresión LaserJet ........................................................................................................................... 172
Datos almacenados en el cartucho de impresión ............................................................................ 173
Licencia de uso para el usuario final ................................................................................................ 174
OpenSSL .......................................................................................................................................... 177
Asistencia al cliente .......................................................................................................................... 178
Nuevo embalaje del producto ........................................................................................................... 179
Apéndice C Especificaciones del producto ................................................................................................ 181
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 182
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ....................................... 183
ESWW xi
Especificaciones ambientales .......................................................................................................... 184
Apéndice D Información sobre normativas ................................................................................................. 185
Normas de la FCC ............................................................................................................................ 186
Programa de administración medioambiental de productos ............................................................ 187
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 187
Generación de ozono ...................................................................................................... 187
Consumo de energía ....................................................................................................... 187
Consumo de papel ........................................................................................................... 187
Plásticos .......................................................................................................................... 187
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 187
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 188
Estados Unidos y Puerto Rico ........................................................................ 188
Devoluciones múltiples (más de un cartucho) ................................ 188
Devoluciones individuales .............................................................. 188
Envío .............................................................................................. 188
Devoluciones desde fuera de EE.UU. ............................................................. 189
Papel ................................................................................................................................ 189
Restricciones de materiales ............................................................................................. 189
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea . 189
Sustancias químicas ........................................................................................................ 189
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 190
Información adicional ....................................................................................................... 190
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 191
Declaración de conformidad (modelos inalámbricos) ...................................................................... 193
Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 195
Seguridad láser ................................................................................................................ 195
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 195
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 195
Instrucciones del cable de alimentación .......................................................................... 195
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 195
Declaración EMC (Corea) ................................................................................................ 196
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 196
Declaración de GS (Alemania) ........................................................................................ 196
Tabla de substancias (China) .......................................................................................... 197
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ....................................... 197
Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos ............................................................ 198
Declaración de cumplimiento con la FCC: Estados Unidos ............................................ 198
Declaración de Australia .................................................................................................. 198
Declaración de ANATEL Brasil ........................................................................................ 198
Declaraciones canadienses ............................................................................................. 198
Aviso de normativas de la Unión Europea ....................................................................... 198
Aviso para uso en Francia ............................................................................................... 199
xii ESWW
Aviso para uso en Rusia .................................................................................................. 199
Declaración de Corea ...................................................................................................... 199
Declaración de Taiwán .................................................................................................... 199
Índice ................................................................................................................................................................ 201
ESWW xiii
xiv ESWW
1 Información básica del producto
Comparación de productos
Funciones ecológicas
Características de accesibilidad
Vistas del producto
ESWW 1
Comparación de productos
Impresora a color HP LaserJet Pro serie CP1520
Imprime hasta 12 páginas por minuto (ppm) de papel tamaño A4 en monocromo (blanco y
negro) y 8 ppm en color
Ranura de alimentación principal de una sola hoja (bandeja 1) y casete de 150 hojas
(bandeja 2)
Puerto bus serie universal (USB) 2.0 de alta velocidad
Red integrada para conexión con redes 10Base-T/100Base-TX
Este producto está disponible en las configuraciones descritas a continuación.
HP Color LaserJet CP1525n CE874A HP Color LaserJet CP1525nw CE875A
Imprime hasta 12 páginas por minuto (ppm) de papel
tamaño A4 en monocromo (blanco y negro) y 8 ppm en
color
Ranura de alimentación principal de una sola hoja
(bandeja 1) y casete de 150 hojas (bandeja 2)
Puerto bus serie universal (USB) 2.0 de alta velocidad
Red integrada para conexión con redes 10Base-T/
100Base-TX
64 megabytes (MB) de memoria de acceso
aleatorio (RAM) ampliable a 320 megabytes (MB).
HP Color LaserJet CP1525n, más:
Opción de compatibilidad inalámbrica 802.11b/g/n
2 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
Funciones ecológicas
Impresión dúplex manual Ahorre papel utilizando la opción de impresión dúplex manual.
Imprimir varias páginas por
hoja
Ahorre papel imprimiendo dos o más páginas de un documento lado con lado en una misma
hoja de papel. Acceda a esta función mediante el controlador de la impresora.
Reciclado Utilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel.
Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP.
Ahorro de energía La tecnología de fusión instantánea y el modo de reposo permiten que este producto entre
rápidamente en estados de consumo reducido cuando no está imprimiendo, por lo que
ahorra energía.
ESWW Funciones ecológicas 3
Características de accesibilidad
El producto incluye varias características que ayudan a los usuarios con problemas de accesibilidad.
Guía del usuario en línea compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
Se pueden instalar o extraer los cartuchos de impresión con una sola mano.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
4 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
Vistas del producto
Vista frontal
1
2
3
4
5
6
7
1 Bandeja de salida (admite 125 hojas de papel estándar)
2 Puerta del módulo dual de memoria en línea (DIMM) para agregar más memoria
3 Panel de control
4 Botón y luz de conexión inalámbrica (sólo modelo inalámbrico)
5 Bandeja 1: ranura de alimentación principal de una sola hoja y puerta de acceso a atascos
6 Bandeja 2: casete de 150 hojas
7 Puerta frontal (proporciona acceso a los cartuchos de impresión)
Vista posterior
1
2
3
4
1 Puerto USB 2.0 de alta velocidad y puerto de red
ESWW Vistas del producto 5
2 Puerta trasera (para acceder a los atascos)
3 Interruptor
4 Conexión de alimentación
Conexiones de interfaz
1
2
1 Puerto de red (parte superior)
2 Puerto USB (parte inferior)
Ubicación del número de serie y el número de modelo
La etiqueta del número de serie y número de modelo se encuentra en la parte interior de la puerta
frontal.
H
E
W
L
E
T
T
-P
AC
K
A
R
D
1
1
3
1
1 C
H
IN
D
E
N
B
L
V
D
.
B
O
IS
E
,
IDA
H
O
8
3
7
1
4
U
S
A
This de
vice com
plies with P
art 15 of the FCC
Rules. Oper
ation is subject
to the f
ollo
wing tw
o
conditions
:
(1)
This de
vice m
a
y not cause har
m
ful
interf
erence
, and (2)
This de
vice m
ust accept an
y
interf
erence receiv
ed, including i
nterf
erence that
m
a
y cause undesir
able oper
ation.
This product conf
orm
s with CDRH
radiation perf
orm
ance standard 21
CFR chapter 1, sub-chapter J
.
>PET<
SITE:BOI
Ser
ial No
.
CNBB123456
Product of J
apan
Produit du J
apon
CNBR21
2347
CNBR21
2347
C
N
B
R
2
1
2
3
4
7
C
N
B
R
2
1
2
3
4
7
220- 240V ~A
C
50/60 Hz, 2.5A (2,5A)
Man
ufactured
J
an
uary 3, 2007
Numero reglementaire du modele
Regulatory Model Number BOISB-0405-00
é
é
é
P
roduct N
o
.
Q
3948M
6 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
Diseño del panel de control
1
2
3
5
6
7
4
1Luz Preparada (verde): la luz Preparada se enciende cuando el producto está listo para imprimir. Parpadea
cuando el producto está recibiendo datos de impresión.
2Luz Atención (ámbar): la luz Atención parpadea cuando hay un cartucho de impresión vacío o el producto
requiere la intervención del usuario.
NOTA: La luz Atención no parpadea si hay más de un cartucho de impresión vacío.
3 Pantalla del panel de control: la pantalla proporciona información sobre el producto. Utilice los menús de la
pantalla para establecer la configuración del producto.
4
Botones Flecha derecha
y Flecha izquierda : utilice estos botones para desplazarse por los menús, o bien,
para aumentar o disminuir el valor que aparece en la pantalla.
5 Botón OK: pulse el botón OK para realizar las siguientes acciones:
Abrir los menús del panel de control.
Abrir un submenú mostrado en la pantalla del panel de control.
Seleccionar un elemento del menú.
Eliminar algunos errores.
Empezar un trabajo de impresión en respuesta a un mensaje del panel de control (por ejemplo, cuando
aparece el mensaje [OK] para impr. en la pantalla del panel de control).
ESWW Vistas del producto 7
6 Botón Cancelar (X): pulse este botón para cancelar un trabajo de impresión cuando la luz de atención esté
parpadeando o para salir de los menús del panel de control.
7
Botón Flecha hacia atrás
: pulse este botón para realizar las siguientes acciones:
Salir de los menús del panel de control.
Retroceder a un menú anterior en una lista de submenús.
Retroceder a una opción de menú anterior en una lista de submenús (sin guardar los cambios hechos en la
opción de menú).
8 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
2 Menús del panel de control
Menú Informes
Menú Formularios ráp.
Menú Config. sistema
Menú Servicio
Menú Config. red
ESWW 9
Menú Informes
Utilice el menú Informes para imprimir informes que proporcionan información sobre el producto.
Elemento de menú Descripción
Página de prueba Imprime una página en color para demostrar la calidad de impresión.
Estructura menús Imprime un mapa de la disposición de los menús del panel de control. Se
enumeran los valores activos de cada menú.
Informe config. Imprime una lista con la configuración del producto. Incluye información de red
cuando el producto está conectado a una red.
Estado consumibles Imprime el estado de cada cartucho de impresión, incluida la siguiente
información:
Porcentaje de vida útil estimada restante del cartucho de impresión
Estimación de páginas restantes
Números de referencia de los cartuchos de impresión HP
Número de páginas impresas
Información sobre cómo solicitar nuevos cartuchos de impresión HP y
reciclar los usados
Resumen de red Imprime una lista con la configuración de red del producto.
Página de uso Imprime una página que enumera las páginas PCL, PCL 6, PS, páginas
atascadas o mal alimentadas en el producto, páginas en color o monocromas
(blanco y negro) e informa del recuento de páginas.
HP Color LaserJet CP1525nw solamente: imprime una página que enumera la
información anterior, así como las páginas en color o monocromas (blanco y
negro) impresas, el número de tarjetas de memoria insertadas, el número de
conexiones PictBridge y el recuento de páginas PictBridge.
Lista de fuentes PCL Imprime una lista de todas las fuentes PCL que se encuentran instaladas.
Lista fuentes PS Imprime una lista de todas las fuentes PostScript (PS) que se encuentran
instaladas.
Lista de fuentes PCL6 Imprime una lista de todas las fuentes PCL6 que se encuentran instaladas.
Registro de uso de color Imprime un informe que muestra el nombre de usuario, el nombre de la aplicación
e información de uso de color por trabajo.
Página de servicio Imprime el informe de servicio.
Página de diagnóstico Imprime las páginas de calibración y de diagnóstico de color.
Calidad de impresión Imprime una página de prueba de color que puede ser útil para diagnosticar
defectos de calidad de impresión.
10 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Formularios ráp.
Elemento de menú Elemento de submenú Descripción
Papel de bloc Pauta estrecha
Pauta ancha
Pauta infantil
Imprime páginas que tienen líneas preimpresas.
Papel milimetrado 1/8 pulgadas
5 mm
Imprime páginas que tienen líneas milimetradas.
Lista comprob. 1-Columna
2-Columna
Imprime páginas que tienen líneas preimpresas con casillas
de verificación.
Pauta musical Vertical
Horizontal
Imprime páginas que tienen líneas preimpresas para escribir
música.
ESWW Menú Formularios ráp. 11
Menú Config. sistema
En la siguiente tabla, los elementos que tienen asteriscos (*) indican la configuración predeterminada
de fábrica.
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Descripción
Idioma Permite seleccionar el idioma en que se
muestran los mensajes de la pantalla
del panel de control y los informes del
producto.
Configur. papel Tamaño papel predet. Carta
A4
Legal
Permite seleccionar el tamaño de
impresión de informes internos o de
cualquier trabajo de impresión que no
especifique el tamaño.
Tipo papel predet. Aparece una lista de los
tipos de papel
disponibles.
Permite seleccionar el tipo de papel
para la impresión de informes internos
o de cualquier trabajo de impresión que
no especifique el tipo.
Bandeja 2 Tipo de papel
Tamaño del papel
Permite seleccionar el tamaño y el tipo
predeterminados para la bandeja 2 en
la lista de tamaños y tipos disponibles.
Acción cuando no hay
papel
Esperar siempre*
Cancelar
Anular
Permite seleccionar el modo en que el
producto reaccionará cuando un trabajo
de impresión necesite un tamaño o tipo
que no se encuentre disponible o
cuando la bandeja especificada se
encuentre vacía.
Seleccione la opción Esperar siempre
para hacer que el producto espere
hasta que cargue el papel correcto y
pulse OK. Ésta es la configuración
predeterminada.
Seleccione la opción Anular para
imprimir en un tamaño o tipo distinto
después de un tiempo de espera
especificado.
Seleccione la opción Cancelar para
cancelar automáticamente un trabajo
de impresión después de un tiempo de
espera especificado.
Si selecciona las opciones Anular o
Cancelar, el panel de control le pedirá
que especifique el número de segundos
de espera. Pulse el botón Flecha
derecha
para aumentar el tiempo,
hasta un máximo de 3.600 segundos.
Pulse el botón Flecha izquierda
para
reducir el tiempo.
12 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Descripción
Calidad de impresión Calibrar color Tras encender
Calibrar ahora
Tras encender: permite seleccionar
cuándo desea que el producto realice el
calibrado después de encenderlo. La
configuración predeterminada es 15
minutos.
Calibrar ahora: el producto realiza el
calibrado inmediatamente. Si se está
procesando un trabajo, el producto
realiza el calibrado una vez finalizado el
trabajo. Si se muestra un mensaje de
error, antes deberá eliminar el error.
Tiempo ahorro en. Retraso de reposo 15 minutos*
30 minutos
1 hora
2 horas
Desactivado
1 minuto
Establece el tiempo de inactividad del
producto antes de pasar al modo
Ahorro de energía. El producto sale
automáticamente del modo Ahorro de
energía cuando se envía un trabajo de
impresión o se pulsa un botón del panel
de control.
Contraste pant. Medio*
Oscuro
Más oscuro
Más claro
Claro
Permite seleccionar el nivel de
contraste de la pantalla.
Nivel muy bajo Cartucho negro Detener
Solicitar*
Continuar
Permite configurar el comportamiento
del producto cuando el cartucho de
impresión negro alcanza el umbral de
nivel muy bajo.
Detener: el producto dejará de
imprimir hasta que se sustituya el
cartucho de impresión.
Solicitar: el producto dejará de
imprimir y le solicitará que
sustituya el cartucho de impresión.
Puede confirmar la solicitud y
continuar imprimiendo.
Continuar: el producto le avisa de
que el cartucho de impresión ha
alcanzado un nivel muy bajo, pero
continúa imprimiendo.
ESWW Menú Config. sistema 13
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Descripción
Cartuchos de color Detener
Solicitar*
Continuar
Imprimir negro
Permite configurar el comportamiento
del producto cuando uno de los
cartuchos de impresión de color
alcanza el umbral de nivel muy bajo.
Detener: el producto dejará de
imprimir hasta que se sustituya el
cartucho de impresión.
Solicitar: el producto dejará de
imprimir y le solicitará que
sustituya el cartucho de impresión.
Puede confirmar la solicitud y
continuar imprimiendo.
Continuar: el producto le avisa de
que el cartucho de impresión ha
alcanzado un nivel muy bajo, pero
continúa imprimiendo.
Imprimir negro: el producto le
avisa de que el cartucho de
impresión ha alcanzado un nivel
muy bajo, pero continúa
imprimiendo sólo en negro. Para
configurar el producto de forma
que imprima en color y utilizar el
tóner restante del cartucho de
impresión cuando se haya
sobrepasado el nivel muy bajo,
siga estos pasos:
1. En el panel de control del
producto, toque el botón OK
y, a continuación, toque el
botón Config. sistema.
2. Toque el botón Nivel muy
bajo y, a continuación, toque
el botón Cartuchos de color.
Toque el botón Continuar.
Si decide sustituir el cartucho de
impresión con nivel muy bajo, la
impresión en color se reanudará
automáticamente.
Bajo def. p/usuario Negro Escriba el porcentaje de vida útil
estimada en el que el desea que el
producto le avise de que el nivel del
cartucho de impresión es bajo.
Cian
Magenta
Amarillo
Fuente Courier Normal
Oscura
Selecciona una versión de la fuente
Courier. La versión predeterminada es
Normal.
14 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Servicio
Utilice este menú para restaurar la configuración predeterminada, limpiar el producto y activar modos
especiales que afectan a los resultados de impresión. Los elementos que tienen asteriscos (*)
indican la configuración predeterminada de fábrica.
Elemento de menú Elemento de submenú Descripción
Página de limpieza Utilice esta opción para limpiar el producto si
observa manchas de tóner u otras marcas en
los resultados de impresión. El proceso de
limpieza elimina el polvo y el exceso de tóner
de la ruta del papel.
Si selecciona este elemento, el producto le
solicita que cargue papel normal en la
bandeja 1 y que, a continuación, pulse OK para
iniciar el proceso de limpieza. Espere a que se
complete el proceso. Deseche la página que
imprima.
Velocidad USB Alta velocidad*
Completa
Establece la velocidad del puerto USB en Alta
o Completa. Para que el producto funcione a
alta velocidad, debe tener la opción de alta
velocidad activada y estar conectada a un
controlador de host EHCI que también funcione
a alta velocidad. Este elemento del menú no
refleja la velocidad de funcionamiento real del
producto.
- abarq. papel Activado
Desactivado*
Si las páginas impresas salen abarquilladas
continuamente, utilice esta opción para
establecer en el producto un modo que reduce
el abarquillamiento.
Impr en archiv Activado
Desactivado*
Si desea imprimir páginas que se almacenarán
durante un período de tiempo largo, utilice esta
opción para establecer en el producto un modo
que reduce el polvo y las manchas de tóner.
Fecha del firmware Muestra el código de fecha de firmware actual.
Rest. predet. Toma los valores predeterminados de fábrica
como configuración personalizada de copia.
ESWW Menú Servicio 15
Menú Config. red
Utilice este menú para establecer los valores de configuración de red.
Elemento de menú Elemento de submenú Descripción
Menú inalámbrico (sólo
productos inalámbricos)
Config. Wi-Fi protegida Si su direccionador inalámbrico admite esta
función, utilice este método para configurar el
producto en una red inalámbrica. Este es el método
más sencillo.
Ejecutar prueba de red Prueba la red inalámbrica e imprime un informe con
los resultados.
Act./Desact. conex. inalámbrica Activa o desactiva la función de red inalámbrica.
Config. TCP/IP
Automático
Alim. manual
Seleccione Automático para realizar la
configuración de TCP/IP automáticamente.
Seleccione Alim. manual para configurar la
dirección IP, la máscara de subred y la puerta de
enlace predeterminada de forma manual.
La configuración predeterminada es Automático.
Cruce automático Activado
Desactivado
Esta opción se utiliza cuando se conecta el
producto directamente a un equipo informático
personal con un cable Ethernet (puede que tenga
que configurarlo como Activado o Desactivado
según el equipo que utilice).
La configuración predeterminada es Activado.
Servicios de red IPv4
IPv6
Esta opción la utiliza el administrador de red para
limitar los servicios de red disponibles para este
producto.
Activado
Desactivado
La configuración predeterminada es Activado.
Mostrar direc IP No
No: la dirección IP del producto no aparecerá en la
pantalla del panel de control.
: la dirección IP del producto aparecerá en la
pantalla del panel de control.
La configuración predeterminada es No.
Velocid. enlace Automático (predeterminado)
10T Completo
10T Medio
100TX Completo
100TX Medio
Establece la velocidad de enlace de forma manual
si es necesario.
Una vez establecida la velocidad de enlace, el
producto se reinicia automáticamente.
Restaurar valores
predeterminados
Pulse OK para restaurar los valores
predeterminados de la configuración de red.
16 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows
Controladores de impresora compatibles para Windows
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Cambio de la configuración del trabajo de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Eliminación de software en Windows
Utilidades compatibles para Windows
Otros componentes y utilidades de Windows
Software para otros sistemas operativos
ESWW 17
Sistemas operativos compatibles para Windows
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows:
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
Windows Vista (de 32 bits y 64 bits)
Windows 7 (de 32 y 64 bits)
18 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles para Windows
HP PCL 6 (éste es el controlador de impresora predeterminado)
HP Universal Print Driver para Windows Postcript
HP Universal Print Driver para PCL 5
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
NOTA: Para obtener más información acerca del controlador de impresión universal (UPD, del
inglés Universal Print Driver), consulte
www.hp.com/go/upd.
ESWW Controladores de impresora compatibles para Windows 19
Selección del controlador de impresora adecuado para
Windows
Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la
impresora comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Consulte las notas de
instalación y los archivos Léame del CD del producto para obtener software e idiomas adicionales.
Descripción del controlador HP PCL 6
Instalación desde el asistente Agregar impresora
Se proporciona como el controlador predeterminado
Recomendado para la impresión en todos los entornos de Windows compatibles
Proporciona la mejor velocidad y calidad de impresión generales, así como compatibilidad con
las características del producto para la mayoría de los usuarios
Ha sido creado para trabajar con la interfaz del dispositivo gráfico de Windows (GDI) y, de este
modo, proporcionar la velocidad más alta en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros o
programas de software personalizados basados en PCL 5
Descripción del controlador HP UPD PS
Se puede descargar desde el sitio Web
www.hp.com/support/ljcp1520series
Recomendado para imprimir con programas de software Adobe
®
o con otros programas de
software centrados en gráficos
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes
postscript flash
Descripción del controlador HP UPD PCL 5
Se puede descargar desde el sitio Web
www.hp.com/support/ljcp1520series
Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos HP LaserJet más antiguos
Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o personalizados
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para proporcionar un único
controlador que se puede utilizar con diversos modelos de impresoras
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de impresoras desde un equipo portátil
Windows
20 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Cambio de la configuración del trabajo de impresión
Herramienta para cambiar la
configuración
Método para cambiar la
configuración
Duración de los cambios Jerarquía de cambios
Configuración del programa de
software
En el menú Archivo del
programa de software,
seleccione Configurar página o
un comando similar.
Esta configuración tiene efecto
sólo para el trabajo de
impresión actual.
La configuración aquí
modificada suprimirá las
opciones cambiadas en
cualquier otro lugar.
Cuadro de propiedades de
impresión del programa de
software
Los pasos varían de un
programa de software a otro. Es
un procedimiento muy común.
1. En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y
haga clic en Propiedades
o Preferencias.
3. Cambie las opciones de
configuración de las fichas
adecuadas.
Esta configuración tiene efecto
sólo para sesión actual del
programa de software.
La configuración cambiada aquí
sobrescribe la configuración del
controlador de la impresora y la
configuración del producto
predeterminadas.
Configuración predeterminada
del controlador de la impresora
1. Abra la lista de impresoras
del equipo y seleccione
este producto.
NOTA: Este paso varía
de un sistema operativo a
otro.
2. Haga clic en Impresora y,
a continuación, en
Preferencias de
impresión.
3. Cambie las opciones de
configuración de las fichas
adecuadas.
Esta configuración seguirá
teniendo efecto hasta que la
cambie de nuevo.
NOTA: Este método cambia la
configuración predeterminada
del controlador de la impresora
para todos los programas de
software.
Puede anular esta configuración
cambiándola en el programa de
software.
Configuración predeterminada
del producto
Cambie la configuración del
producto en el panel de control
o en el software de gestión del
producto suministrado con éste.
Esta configuración seguirá
teniendo efecto hasta que la
cambie de nuevo.
Puede anular esta configuración
haciendo cambios con cualquier
otra herramienta.
ESWW Cambio de la configuración del trabajo de impresión 21
Cambio de configuración del controlador de impresora
en Windows
Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de
impresión
1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada
del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú
Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y
sonido, haga clic en Impresora.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación,
seleccione Preferencias de impresión.
Cambiar los valores de la configuración del producto
1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada
del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú
Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y
sonido, haga clic en Impresora.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación,
seleccione Propiedades o Propiedades de impresora.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
22 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Eliminación de software en Windows
Windows XP
1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Programas.
2. Haga clic en HP y después en el nombre del producto.
3. Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el
software.
Windows Vista y Windows 7
1. Haga clic en Inicio, Todos los programas.
2. Haga clic en HP y después en el nombre del producto.
3. Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el
software.
ESWW Eliminación de software en Windows 23
Utilidades compatibles para Windows
HP Web Jetadmin
Servidor Web incorporado de HP (sólo se puede acceder a HP EWS cuando el dispositivo esté
conectado a la red, no cuando el dispositivo esté conectado mediante USB).
HP ToolboxFX
24 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Otros componentes y utilidades de Windows
Instalador de software: automatiza la instalación del sistema de impresión
Registro en línea mediante Internet
ESWW Otros componentes y utilidades de Windows 25
Software para otros sistemas operativos
OS Software
UNIX Si utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web
www.hp.com/support/net_printing
para descargar el instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX.
Linux Para obtener información, vaya a
www.hp.com/go/linuxprinting.
26 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 Uso del producto con Mac
Software para Mac
Impresión con Mac
ESWW 27
Software para Mac
Sistemas operativos compatibles para Mac
Este producto es compatible con los siguientes sistemas operativos de Mac:
Mac OS X 10.5, 10.6 y posteriores
NOTA: Con sistemas Mac OS X 10.5 y posteriores, es compatible con PC de bolsillo y equipos
Mac con procesador Intel® Core™. Con sistemas Mac OS X 10.6, es compatible con equipos Mac
con procesador Intel Core.
Controladores de impresora compatibles para Mac
El instalador del software HP LaserJet proporciona archivos PostScript
®
Printer Description (PPD) y
Printer Dialog Extensions (PDE) para su uso con equipos Mac OS X. Los archivos PPD y PDE de la
impresora HP en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript integrados
ofrecen una funcionalidad de impresión completa y el acceso a características específicas de la
impresora HP.
Instalación del software de sistemas operativos de Mac
Instalación del software para equipos Mac conectados directamente al producto
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la
utilización de un cable que no supere los 2 m.
1. Conecte el cable USB al producto y al equipo.
2. Instale el software del CD.
3. Haga clic en el icono del programa de instalación de HP y siga las instrucciones en pantalla.
4. En la página de instalación correcta, haga clic en el botón Aceptar.
5. Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software de impresión
está instalado correctamente.
28 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Instalación del software para equipos Mac en una red con cables (IP)
Obtención de la dirección IP
1. Conecte el cable de red al producto y a la red.
2. Espere 60 segundos antes de continuar. Durante este tiempo, la red reconoce el producto y le
asigna una dirección IP o nombre de host.
3. En el panel de control del producto, pulse el botón OK.
4. Pulse la flecha derecha
para resaltar el menú Informes y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Pulse la flecha derecha
para resaltar la opción Informe config. y, a continuación, pulse el
botón OK.
6. Busque la dirección IP en la página de autocomprobación/configuración.
HP Color LaserJet CP4525 Printers
Embedded Jetdirect Page
Instalación del software
1. Cierre todos los programas del equipo.
2. Instale el software del CD.
3. Haga clic en el icono del programa de instalación de HP y siga las instrucciones en pantalla.
ESWW Software para Mac 29
4. En la página de instalación correcta, haga clic en el botón Aceptar.
5. Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software de impresión
está instalado correctamente.
Instalación del software para equipos Mac en una red inalámbrica
Antes de instalar el software del producto, asegúrese de que el producto no está conectado a la red
mediante un cable de red.
Si su direccionador inalámbrico no admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi
Protected Setup), consulte la configuración de red del direccionador inalámbrico al administrador del
sistema, o bien complete las siguientes tareas:
Obtenga el nombre de red inalámbrica o el identificador de conjunto de servicios (SSID).
Determine la contraseña de seguridad o la clave de codificación para la red inalámbrica.
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante WPS
Si su direccionador inalámbrico admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi
Protected Setup), esta es la forma más sencilla de configurar el producto en una red inalámbrica.
1. Pulse el botón WPS en el direccionador inalámbrico.
2. Mantenga pulsado el botón inalámbrico
en el panel de control del producto durante dos
segundos. Suelte el botón cuando la luz de conexión inalámbrica comience a parpadear.
3. Espere dos minutos hasta que el producto establezca una conexión inalámbrica con el
direccionador inalámbrico.
NOTA: Si este método no funciona, intente configurar la red inalámbrica mediante el método de
cable USB.
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante WPS con los menús del panel de control
Si su direccionador inalámbrico admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi
Protected Setup), esta es la forma más sencilla de configurar el producto en una red inalámbrica.
1. En la parte frontal del producto, pulse el botón de conexión inalámbrica. Compruebe en la
pantalla del panel de control si el elemento Menú inalámbrico se ha abierto. Si no está abierto,
siga estos pasos:
a. En el panel de control, pulse el botón OK y seleccione el meConfig. red.
b. Seleccione el elemento Menú inalámbrico.
2. Seleccione el elemento Config. Wi-Fi protegida.
3. Utilice uno de los siguientes métodos para finalizar la configuración:
Botón de comando: seleccione la opción Botón de comando y siga las instrucciones que
aparecen en el panel de control. El establecimiento de la conexión inalámbrica puede durar
varios minutos.
PIN: seleccione la opción Generar PIN. El producto genera un PIN único que debe escribir
en la pantalla de configuración del direccionador inalámbrico. El establecimiento de la
conexión inalámbrica puede durar varios minutos.
30 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
NOTA: Si este método no funciona, intente configurar la red inalámbrica mediante el método de
cable USB.
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante un cable USB
Si su direccionador inalámbrico no admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi
Protected Setup), utilice este método para configurar el producto en una red inalámbrica. La
utilización de un cable USB para transferir la configuración facilita la configuración de una conexión
inalámbrica. Una vez finalizado el proceso de configuración, puede desconectar el cable USB y
utilizar la conexión inalámbrica.
1. Inserte el CD del software en la bandeja de CD del equipo.
2. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla. Cuando se le solicite, seleccione la opción
Conectar mediante una red inalámbrica. Conecte el cable USB al producto cuando se le
solicite.
PRECAUCIÓN: No conecte el cable USB hasta que el programa de instalación así se lo
solicite.
3. Una vez finalizado el proceso de instalación, imprima una página de configuración para
asegurarse de que el producto tiene un nombre SSID.
4. Una vez finalizado el proceso de instalación, desconecte el cable USB.
Eliminación del software de sistemas operativos de Mac
Debe disponer de derechos de administrador para eliminar el software.
1. Abra Aplicaciones.
2. Seleccione Hewlett Packard.
3. Seleccione Desinstalador de HP.
4. Busque el producto en la lista de dispositivos y haga clic en el botón Desinstalar.
Cambio de la configuración del controlador de la impresora en Mac
Cambiar la configuración de todos
los trabajos de impresión hasta que
se cierre el programa de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los
trabajos de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo, haga clic en
el botón Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
1. En el menú Archivo, haga clic en
el botón Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic
en la opción Guardar como... y
escriba un nombre adecuado para
el valor preestablecido.
Esta configuración se guarda en el
menú Preajustes. Para utilizar la
configuración nueva, seleccione la
opción de preajuste guardada cada vez
que abra un programa e imprima.
Mac OS X 10.5 y 10.6
1.
En el menú Apple
, haga clic en
el menú Preferencias del
Sistema y después en el icono
Impresión y Fax.
2. Seleccione el producto en la parte
izquierda de la ventana.
3. Haga clic en el botón Opciones y
recambios.
4. Haga clic en la ficha Controlador.
5. Configure las opciones instaladas.
ESWW Software para Mac 31
Software para equipos Mac
HP Utility para Mac
Utilice HP Printer Utility para configurar características del producto que no estén disponibles en el
controlador de la impresora.
Puede emplear HP Printer Utility si el producto se conecta mediante un cable de bus serie
universal (USB) o si está conectado a una red basada en el protocolo TCP/IP.
Cómo abrir HP Utility
En el dock, haga clic en HP Utility.
- o -
En Aplicaciones, haga clic en Hewlett Packard y, a continuación, en HP Utility.
Características de HP Utility
Utilice el software HP Utility para realizar las siguientes tareas:
Obtener información sobre el estado de los consumibles.
Obtener información sobre el producto, como la versión del firmware y el número de serie.
Imprimir una página de configuración.
Para productos conectados a una red basada en IP, obtener información de red y abrir el
servidor Web incorporado de HP.
Configurar el tipo y el tamaño de papel de la bandeja.
Transferir archivos y fuentes desde el equipo al producto.
Actualizar el firmware del producto.
Mostrar la página de uso del color.
Utilidades compatibles para Macintosh
Servidor Web incorporado
32 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Impresión con Mac
Cómo cancelar un trabajo de impresión con Mac
1. Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando el botón Cancelar del panel de
control del producto.
NOTA: Al pulsar el bon Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en
ese momento. Si se está ejecutando más de un proceso y pulsa el botón Cancelar
, se
borrará el proceso que aparezca en ese momento en el panel de control del producto.
2. También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una
cola de impresión.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla
del equipo que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión: abra la cola de impresión haciendo doble clic en el icono del producto
del Dock. Resalte el trabajo de impresión y, a continuación, haga clic en Eliminar.
Cambio del tipo y tamaño de papel en Mac
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en la opción Imprimir.
2. En el menú Copias y páginas, haga clic en el botón Configurar impresión.
3. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel y haga clic en el botón OK.
4. Abra el menú Acabado.
5. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
6. Haga clic en el botón Imprimir.
Creación y uso de valores preestablecidos de impresión con Mac
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a
utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Seleccione la configuración de impresión que desee guardar para su reutilización.
4. En el menú Preajustes, haga clic en la opción Guardar como... y escriba un nombre adecuado
para el valor preestablecido.
5. Haga clic en el botón Aceptar.
ESWW Impresión con Mac 33
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. En el menú Preajustes, seleccione el valor preestablecido de impresión.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de la impresora, seleccione la
opción estándar.
Cambio del tamaño de los documentos e impresión en tamaños de papel
personalizados con Mac
Mac OS X 10.5 y 10.6
Siga uno de estos métodos.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Haga clic en el botón Configurar impresión.
3. Seleccione el producto y, a continuación, seleccione la configuración
correcta para las opciones Tamaño del papel y Orientación.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área Tamaño de papel de destino, haga clic en el cuadro Cambiar el
tamaño del papel y seleccione el tamaño en la lista desplegable.
Impresión de portadas con Mac
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Página de cubierta y especifique dónde desea imprimir la portada. Para ello,
haga clic en el botón Final del documento o en el botón Principio del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desee imprimir en la portada.
NOTA: Si desea imprimir una portada en blanco, seleccione la opción estándar en el menú
Tipo de portada.
Uso de filigranas con Mac
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Marcas de agua.
3. En el menú Modo, seleccione el tipo de filigrana que desee aplicar. Seleccione la opción Marca
de agua para imprimir un mensaje semitransparente. Seleccione la opción Superponer para
imprimir un mensaje que no sea transparente.
4. En el menú Páginas, elija entre imprimir la filigrana en todas las páginas o sólo en la primera
página.
34 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
5. En el menú Texto, seleccione uno de los mensajes estándar o bien seleccione la opción
Personalizado para escribir otro mensaje distinto en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
Impresión de varias páginas por hoja con Mac
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Diseño.
4. En el menú Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada
hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5. En el área Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. En el menú Márgenes, seleccione el tipo de borde que desee imprimir alrededor de cada
página de la hoja.
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) con Mac
Impresión manual a doble cara
1. Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas.
2. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
3. Abra el menú Acabado y haga clic en la ficha Dúplex manual o bien abra el menú Dúplex
manual.
4. Haga clic en el cuadro Dúplex manual para seleccionar una opción de encuadernación.
5. Haga clic en el botón Imprimir. Siga las instrucciones del cuadro de diálogo que se muestra en
el equipo antes de volver a colocar las hojas de la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la
segunda mitad.
6. Vaya al producto y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 2.
ESWW Impresión con Mac 35
7. Introduzca primero la pila impresa hacia arriba, de forma que se introduzca el borde inferior en
primer lugar en la bandeja 2. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja 2.
8. Si se le solicita, pulse el botón del panel de control apropiado para continuar.
Configuración de las opciones de color con Mac
Utilice el menú Opciones de color o el menú Color/calidad de impresión para controlar el modo
en que los colores se interpretan y se imprimen en los programas de software.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Opciones de color o el meColor/calidad de impresión.
4. Abra el menú Avanzado o seleccione la ficha correspondiente.
5. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.
Uso del menú Servicios con Mac
Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el
producto y el estado de los consumibles.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
3. Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo
siguiente:
a. Seleccione la ficha Mantenimiento del dispositivo.
b. Seleccione una tarea de la lista desplegable.
c. Haga clic en el botón Iniciar.
4. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este producto, realice lo siguiente:
a. Seleccione la ficha Servicios en la Web.
b. Seleccione una opción en el menú.
c. Haga clic en el botón Ir.
36 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
5 Conexión del producto
Sistemas operativos compatibles para redes
Conexión con USB
Conexión a una red
ESWW 37
Sistemas operativos compatibles para redes
Los siguientes sistemas operativos son compatibles con la impresión en red:
Windows 7 (32 bits)
Windows Vista (32 y 64 bits)
Windows Server 2008
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
Mac OS X 10.5, 10.6 y posteriores
NOTA: La mayoría de los sistemas operativos son compatibles con la instalación completa del
software.
Renuncia al uso compartido de impresoras
HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de
Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de Microsoft en
www.microsoft.com.
38 Capítulo 5 Conexión del producto ESWW
Conexión con USB
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la
utilización de un cable que no supere los 2 m.
PRECAUCIÓN: No conecte el cable USB hasta que el software de instalación le solicite que lo
haga.
Instalación con el CD
1. Cierre todos los programas abiertos en el equipo.
2. Instale el software del CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar directamente a este equipo mediante un
cable USB y, a continuación, haga clic en el botón Siguiente.
4. Cuando el software se lo solicite, conecte el cable USB al producto y al equipo.
5. Cuando termine la instalación, haga clic en el botón Finalizar.
6. En la pantalla Más opciones, puede instalar software adicional o hacer clic en el botón
Finalizar.
7. Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software de impresión
está instalado correctamente.
ESWW Conexión con USB 39
Conexión a una red
Protocolos de red compatibles
Para conectar a una red un producto equipado con conexión de red, necesita una red que use uno o
más de los siguientes protocolos.
TCP/IP (IPv4 o IPv6)
Puerto 9100
LPR
DHCP
AutoIP
SNMP
Bonjour
SLP
WSD
NBNS
LLMNR
Instalación del producto en una red con cables
Obtención de la dirección IP
1. Conecte el cable de red al producto y a la red.
2. Espere 60 segundos antes de continuar. Durante este tiempo, la red reconoce el producto y le
asigna una dirección IP o nombre de host.
3. En el panel de control del producto, pulse el botón OK.
4. Pulse la flecha derecha
para resaltar el menú Informes y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Pulse la flecha derecha
para resaltar la opción Informe config. y, a continuación, pulse el
botón OK.
40 Capítulo 5 Conexión del producto ESWW
6. Busque la dirección IP en la página de autocomprobación/configuración.
HP Color LaserJet CP4525 Printers
Embedded Jetdirect Page
Instalación del software
1. Cierre todos los programas del equipo.
2. Instale el software del CD.
3. Siga las instrucciones en pantalla.
4. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar mediante una red por cable y, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente.
5. En la lista de impresoras disponibles, seleccione la impresora que tenga la dirección IP correcta.
6. Haga clic en el botón Finalizar.
7. En la pantalla Más opciones, puede instalar software adicional o hacer clic en el botón
Finalizar.
8. Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software de impresión
está instalado correctamente.
Conexión del producto a una red inalámbrica (sólo modelos inalámbricos)
Antes de instalar el software del producto, asegúrese de que el producto no está conectado a la red
mediante un cable de red.
Si su direccionador inalámbrico no admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi
Protected Setup), consulte la configuración de red del direccionador inalámbrico al administrador del
sistema, o bien complete las siguientes tareas:
Obtenga el nombre de red inalámbrica o el identificador de conjunto de servicios (SSID).
Determine la contraseña de seguridad o la clave de codificación para la red inalámbrica.
ESWW Conexión a una red 41
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante WPS
Si su direccionador inalámbrico admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi
Protected Setup), esta es la forma más sencilla de configurar el producto en una red inalámbrica.
1. Pulse el botón WPS en el direccionador inalámbrico.
2. Mantenga pulsado el botón inalámbrico
en el panel de control del producto durante dos
segundos. Suelte el botón cuando la luz de conexión inalámbrica comience a parpadear.
3. Espere dos minutos hasta que el producto establezca una conexión inalámbrica con el
direccionador inalámbrico.
NOTA: Si este método no funciona, intente configurar la red inalámbrica mediante el método de
cable USB.
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante WPS con los menús del panel
de control
Si su direccionador inalámbrico admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi
Protected Setup), esta es la forma más sencilla de configurar el producto en una red inalámbrica.
1. En la parte frontal del producto, pulse el botón de conexión inalámbrica. Compruebe en la
pantalla del panel de control si el elemento Menú inalámbrico se ha abierto. Si no está abierto,
siga estos pasos:
a. En el panel de control, pulse el botón OK y seleccione el meConfig. red.
b. Seleccione el elemento Menú inalámbrico.
2. Seleccione el elemento Config. Wi-Fi protegida.
3. Utilice uno de los siguientes métodos para finalizar la configuración:
Botón de comando: seleccione la opción Botón de comando y siga las instrucciones que
aparecen en el panel de control. El establecimiento de la conexión inalámbrica puede durar
varios minutos.
PIN: seleccione la opción Generar PIN. El producto genera un PIN único que debe escribir
en la pantalla de configuración del direccionador inalámbrico. El establecimiento de la
conexión inalámbrica puede durar varios minutos.
NOTA: Si este método no funciona, intente configurar la red inalámbrica mediante el método de
cable USB.
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante un cable USB
Si su direccionador inalámbrico no admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi
Protected Setup), utilice este método para configurar el producto en una red inalámbrica. La
utilización de un cable USB para transferir la configuración facilita la configuración de una conexión
42 Capítulo 5 Conexión del producto ESWW
inalámbrica. Una vez finalizado el proceso de configuración, puede desconectar el cable USB y
utilizar la conexión inalámbrica.
1. Inserte el CD del software en la bandeja de CD del equipo.
2. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla. Cuando se le solicite, seleccione la opción
Conectar mediante una red inalámbrica. Conecte el cable USB al producto cuando se le
solicite.
PRECAUCIÓN: No conecte el cable USB hasta que el programa de instalación así se lo
solicite.
3. Una vez finalizado el proceso de instalación, imprima una página de configuración para
asegurarse de que el producto tiene un nombre SSID.
4. Una vez finalizado el proceso de instalación, desconecte el cable USB.
Instalación del software para un producto inalámbrico que ya esté en la red
Si el producto ya tiene una dirección IP en una red inalámbrica y desea instalar el software del
producto en un equipo, siga estos pasos.
1. Desde el panel de control del producto, imprima una página de configuración para obtener la
dirección IP del producto.
2. Instale el software desde el CD.
3. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla.
4. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar mediante una red inalámbrica y, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente.
5. En la lista de impresoras disponibles, seleccione la impresora que tenga la dirección IP correcta.
Desconexión de la red inalámbrica
Si desea desconectar el producto de una red inalámbrica, puede apagar la unidad inalámbrica en el
producto.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón de conexión inalámbrica.
2. Para confirmar que la unidad inalámbrica está desactivada, imprima una página Resumen de
red desde el meInformes y compruebe que la función inalámbrica aparece desactivada.
Reducción de interferencias en una red inalámbrica
Las sugerencias siguientes pueden ayudarle a reducir las interferencias en una red inalámbrica:
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos de gran tamaño, como
archivadores, y otros objetos electromagnéticos, como microondas y teléfonos inalámbricos.
Estos objetos pueden interferir en las señales de radio.
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de grandes estructuras y edificios. Estos
objetos pueden absorber las ondas de radio y disminuir la potencia de la señal.
Coloque el direccionador inalámbrico en una ubicación central en la línea de visualización de los
productos inalámbricos de la red.
ESWW Conexión a una red 43
Configuración inalámbrica avanzada
Modos de comunicación inalámbrica
Puede utilizar uno de los dos modos de comunicación inalámbrica siguientes: infraestructura o ad-
hoc.
Red inalámbrica de
infraestructura
(recomendado)
El producto se comunica con otros dispositivos en la red a través de un direccionador
inalámbrico.
Red inalámbrica ad-hoc El producto se comunica directamente con otros dispositivos inalámbricos sin utilizar un
direccionador inalámbrico.
Todos los dispositivos de la red ad hoc deben tener las siguientes características:
Compatibilidad 802.11b/g
El mismo SSID
El mismo canal y subred
La misma configuración de seguridad 802.11
44 Capítulo 5 Conexión del producto ESWW
Seguridad inalámbrica
Para que su red inalámbrica pueda distinguirse fácilmente de otras redes inalámbricas, utilice un
nombre de red exclusivo (SSID) para su direccionador inalámbrico. Puede que su direccionador
inalámbrico tenga un nombre de red predeterminado, que normalmente es el nombre del fabricante.
Para obtener información sobre cómo cambiar el nombre de red, consulte la documentación
suministrada con el direccionador inalámbrico.
Para evitar que otros usuarios accedan a su red, active la codificación de datos WPA o WEP.
Privacidad equivalente por cable (WEP): WEP es el mecanismo de seguridad nativo original en
el estándar 802.11. Debe crear una clave única con caracteres hexadecimales que otros
usuarios deberán proporcionar antes de que puedan acceder a la red.
Acceso protegido Wi-Fi (WPA): WPA utiliza el protocolo de integridad de clave temporal (TKIP)
para la codificación y emplea autenticación 802.1X. Soluciona todos los puntos débiles de WEP.
Debe crear una frase de acceso única con una combinación de letras y números que otros
usuarios deberán proporcionar antes de que puedan acceder a la red.
WPA2 proporciona el estándar avanzado de cifrado (AES) y es una mejora respecto a WPA.
Conexión del producto a una red inalámbrica ad-hoc
El producto se puede conectar de manera inalámbrica a un equipo a través de una instalación de
punto a punto (ad-hoc).
1. Asegúrese de que el producto no está conectado a la red mediante un cable Ethernet.
2. Encienda el producto y, a continuación, active la funcionalidad inalámbrica.
3. Asegúrese de que el producto utiliza la configuración de red predeterminada de fábrica. Abra el
menú Servicio y, a continuación, seleccione la opción Rest. predet..
4. Active de nuevo la funcionalidad inalámbrica del producto.
5. Imprima una página Resumen de red y busque el nombre de la red inalámbrica (SSID). Abra el
menú Informes y, a continuación, seleccione la opción Resumen de red.
6. Actualice la lista de redes inalámbricas del equipo y, a continuación, haga clic en el nombre de
la red inalámbrica del producto (SSID) y realice la conexión.
7. Después de varios minutos, imprima una página de configuración y luego busque la dirección IP
del producto.
8. En el equipo, inserte el CD del producto y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
para instalar el software. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar mediante una
red inalámbrica.
Configuración de la red IP
Para configurar los parámetros de red en el producto, utilice el panel de control del producto, el
servidor Web incorporado o bien, con sistemas operativos Windows, el software HP ToolboxFX.
ESWW Conexión a una red 45
Visualice o cambie la configuración de red
Utilice el servidor Web incorporado para ver o cambiar la configuración IP.
1. Imprima una página de configuración y localice la dirección IP.
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y
dígitos. Tiene un formato similar a:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Para abrir el servidor Web incorporado, introduzca la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador Web.
3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración
según lo necesite.
Configuración o cambio de la contraseña del producto
Utilice el servidor Web incorporado de HP para configurar una contraseña o cambiar la contraseña
existente de un producto en una red.
1. Escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del navegador Web. Haga clic en la
ficha Redes y en el enlace Seguridad.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la
contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
2. Escriba la nueva contraseña en el cuadro Nueva contraseña y en el cuadro Verificar
contraseña.
3. En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña.
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
1. En el panel de control, pulse el botón Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Configuración de red y, a continuación,
pulse el botón OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Configuración TCP/IP y, a
continuación, pulse el botón OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Alim. manual y, a continuación, pulse el
botón OK.
5. Utilice los botones alfanuméricos para escribir la dirección IP y, a continuación, pulse el botón
OK.
6. Si la dirección IP no es correcta, utilice los botones de flecha para seleccionar la opción No y, a
continuación, pulse el botón OK. Repita el paso 5 con la dirección IP correcta y después repita
este mismo paso para configurar la máscara de subred y la pasarela predeterminada.
46 Capítulo 5 Conexión del producto ESWW
Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex
NOTA: Esta información se aplica sólo a redes Ethernet. No se aplica a redes inalámbricas.
NOTA: Los cambios incorrectos del parámetro de velocidad de transferencia pueden impedir la
comunicación del producto con otros dispositivos de la red. Normalmente, el producto debe dejarse
en modo automático. Los cambios pueden provocar que el producto se apague y se vuelva a
encender. Modifique la configuración únicamente con el producto inactivo.
1. En el panel de control, pulse la opción Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Configuración de red y, a continuación,
pulse el botón OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Velocid. enlace y, a continuación, pulse
el botón OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar uno de los siguientes parámetros.
Automático
10T Full
10T Half
100TX-Full
100TX Half
NOTA: Este valor debe coincidir con el configurado en el producto de red con el que conecta
(un concentrador de red, conmutador, pasarela, direccionador o equipo).
5. Pulse el botón OK. El producto se apaga y vuelve a encenderse.
ESWW Conexión a una red 47
48 Capítulo 5 Conexión del producto ESWW
6 Papel y soportes de impresión
Explicación del uso del papel
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel
Tipos de papel admitidos
Tipos de papel compatibles
Carga de las bandejas de papel
ESWW 49
Explicación del uso del papel
Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se
especifica en las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que
no se ajustan a estas indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de
atascos y un desgaste prematuro del producto.
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para
impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de
inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de
soportes de impresión porque no puede controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de
usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las
especificaciones expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que
requieran una reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los
contratos de asistencia técnica de Hewlett-Packard.
Indicaciones para papel especial
Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes
instrucciones para obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de
impresión especial, asegúrese de que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de
la impresora para obtener unos resultados óptimos.
PRECAUCIÓN: Los productos HP LaserJet utilizan fusores para fijar las partículas de tóner secas
al papel en puntos muy precisos. El papel para impresión láser de HP está diseñado para resistir
este calor extremo. Si utiliza papel para impresión con inyección de tinta, podría dañar el producto.
Tipo de soportes No
Sobres Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o
forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas Utilice únicamente etiquetas que
no tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre
ellas.
Utilice etiquetas que permanezcan
planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
50 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de soportes No
Transparencias
Utilice sólo transparencias
aprobadas para impresoras láser
a color.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para
las impresoras láser.
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este
producto, a menos que se trate de
papel HP que haya sido aprobado
para utilizarse en este producto.
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel satinado
o recubierto aprobado para
utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de
tinta.
ESWW Explicación del uso del papel 51
Cambio del controlador de la impresora para hacer
coincidir el tipo y el tamaño de papel
NOTA: Si cambia la configuración de página en el programa de software, dicha configuración anula
la configuración del controlador de la impresora.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel.
5. Seleccione un tipo de papel de la lista desplegable Tipo de papel.
6. Haga clic en el botón Aceptar.
52 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipos de papel admitidos
Este producto admite diversos tamaños de papel y se adapta a varios tipos de papel.
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel
adecuados en el controlador de su impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Papeles y tamaños de medios de impresión admitidos
Tamaño Dimensiones
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
Ejecutivo 184 x 267 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
11 x 17 279 x 432 mm
4 x 6 102 x 152 mm
5 x 8 127 x 203 mm
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
10 x 15 cm 100 x 150 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Personali-zado Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.)
Tabla 6-2 Sobres y tarjetas postales admitidas
Tamaño Dimensiones
Tarjeta postal japonesa
Tarjeta postal (JIS)
100 x 148 mm
Postal japonesa doble girada
Postal doble (JIS)
148 x 200 mm
Sobre Nº10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre Monarch 98 x 191 mm
ESWW Tipos de papel admitidos 53
Tipos de papel compatibles
Tipo de papel
Dimensiones
1
Peso
Capacidad
2
Orientación del papel
Papel, incluidos los
siguientes tipos:
Normal
Papel con
membrete
Color
Preimpreso
Preperforado
Reciclado
Mínimo: 76 x 127 mm
(3 x 5 pulgadas)
Máximo: 216 x 356 mm
(8,5 x 14 pulgadas)
De 60 a 90 g/m
2
(de
16 a 24 libras)
Bandeja 1: sólo una hoja
Bandeja 2: hasta
150 hojas de
75 g/m
2
(bond de
20 libras)
Lado que imprimir boca
arriba, con el borde
superior en la parte
posterior de la bandeja
Papel grueso El mismo que para papel
Hasta 200 g/m
2
(53 libras)
Bandeja 1: sólo una hoja
Bandeja 2: pila de hasta
15 mm (0,6 pulgadas) de
alto
Lado que imprimir boca
arriba, con el borde
superior en la parte
posterior de la bandeja
Papel para portadas El mismo que para papel
Hasta 200 g/m
2
(53 libras)
Bandeja 1: sólo una hoja
Bandeja 2: pila de hasta
15 mm (0,59 pulgadas)
de alto
Lado que imprimir boca
arriba, con el borde
superior en la parte
posterior de la bandeja
Papel satinado
Papel fotográfico
El mismo que para papel
Hasta 220 g/m
2
(59 libras)
Bandeja 1: sólo una hoja
Bandeja 2: pila de hasta
15 mm (0,59 pulgadas)
de alto
Lado que imprimir boca
arriba, con el borde
superior en la parte
posterior de la bandeja
Transparencias A4 o Carta Grosor: de
0,12 a 0,13 mm (de
4,7 a 5,1 mils de pulg.)
Bandeja 1: sólo una hoja
Bandeja 2: hasta
50 hojas de
Lado que imprimir boca
arriba, con el borde
superior en la parte
posterior de la bandeja
Etiquetas
3
A4 o Carta Grosor: hasta 0,23 mm
(9 mils de pulg.)
Bandeja 1: sólo una hoja
Bandeja 2: hasta
50 hojas
Lado que imprimir boca
arriba, con el borde
superior en la parte
posterior de la bandeja
Sobres
COM 10
Monarca
DL
C5
B5
Hasta 90 g/m
2
(24 libras)
Bandeja 1: sólo un sobre
Bandeja 2: hasta 10
sobres
Lado que imprimir boca
arriba, con el borde del
sello en la parte posterior
de la bandeja
54 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de papel
Dimensiones
1
Peso
Capacidad
2
Orientación del papel
Postales o fichas 100 x 148 mm
(3,9 x 5,8 pulgadas)
Bandeja 1: sólo una hoja
Bandeja 2: hasta
50 hojas
Lado que imprimir boca
arriba, con el borde
superior en la parte
posterior de la bandeja
1
El producto admite una amplia gama de tamaños estándar y personalizados de papel. Fíjese en el controlador de
impresora para saber qué tamaños son compatibles.
2
La capacidad puede variar en función del peso y el grosor del papel, así como de las condiciones ambientales.
3
Suavidad: de 100 a 250 (Sheffield)
ESWW Tipos de papel compatibles 55
Carga de las bandejas de papel
Carga de la bandeja 1
1. Coloque una sola hoja de papel en la ranura
de la Bandeja 1 y deslice las guías de papel
de manera que se ajusten a la hoja.
2. Introduzca la hoja en la bandeja hasta el
tope, hasta que el producto tome el papel.
NOTA: Desactive el modo Ahorro de
energía del producto antes de introducir el
papel en la Bandeja 1. Si el producto está en
modo Ahorro de energía, no tomará el papel
cuando se introduzca en la Bandeja 1.
Carga de la Bandeja 2
1. Tire de la bandeja para extraerla del
producto.
56 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
2. Abra las guías de ancho y longitud del papel,
deslizándolas.
3. Para cargar papel de tamaño Legal, extienda
la bandeja manteniendo pulsada la pestaña
de extensión al mismo tiempo que tira hacia
fuera de la parte frontal de la bandeja.
NOTA: Cuando la bandeja está cargada
con papel de tamaño Legal, ésta se extiende
desde la parte frontal del dispositivo
aproximadamente 51 mm (2 pulgadas).
4. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese
de que queda liso en las cuatro esquinas.
Deslice las guías de ancho y longitud del
papel hasta que se ajusten a la pila de papel.
ESWW Carga de las bandejas de papel 57
5. Presione el papel para comprobar que la pila
se mantiene por debajo de las lengüetas
limitadoras del papel que se encuentran en la
parte lateral de la bandeja.
6. Introduzca la bandeja en el dispositivo.
Configuración de las bandejas
De forma predeterminada, el producto toma el papel de la bandeja 1. Si la bandeja 1 está vacía, el
producto toma el papel de la bandeja 2. La configuración de la bandeja en este producto cambia la
configuración de calor y velocidad para obtener la mejor calidad de impresión para el tipo de papel
que está utilizando. Si está utilizando papel especial para la mayoría de trabajos de impresión en el
producto, cambie esta configuración predeterminada.
En la siguiente tabla aparecen las formas posibles de utilizar la configuración de la bandeja para
satisfacer todas las necesidades de impresión.
Consumo de papel Configuración del producto Impresión
Carga de ambas bandejas con el
mismo papel para que el producto
recoja el papel de una bandeja si la otra
está vacía.
Cargue papel en la bandeja 1. No se
necesita ningún tipo de configuración si
la configuración predeterminada para el
tipo y el tamaño no se han modificado.
Desde el programa de software,
imprima el trabajo.
Utilización ocasional de papel especial,
como papel pesado o de membrete,
desde una bandeja que normalmente
contiene papel normal.
Cargue papel especial en la bandeja 1. Desde el cuadro de diálogo de
impresión del programa de software,
elija el tipo de papel que coincida con el
papel especial cargado en la bandeja
antes de enviar el trabajo de impresión.
Uso frecuente de papel especial, como
papel pesado o de membrete, desde
una bandeja.
Cargue papel especial en la bandeja 1
y configure la bandeja para el tipo de
papel.
Desde el cuadro de diálogo de
impresión del programa de software,
elija el tipo de papel que coincida con el
papel especial cargado en la bandeja
antes de enviar el trabajo de impresión.
58 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Configuración de las bandejas desde el panel de control
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Panel de control: abra el menú Config. sistema y el menú Configur. papel. Seleccione
la bandeja que desee configurar.
Servidor Web incorporado: haga clic en la ficha Configuración y, a continuación, haga
clic en Manejo del papel en el panel izquierdo.
3. Cambie la configuración de la bandeja deseada y, a continuación, pulse OK o haga clic en
Aplicar.
ESWW Carga de las bandejas de papel 59
60 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7 Tareas de impresión
Cómo cancelar un trabajo de impresión
Tareas de impresión básicas en Windows
Tareas de impresión adicionales en Windows
ESWW 61
Cómo cancelar un trabajo de impresión
1. Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando el botón Cancelar del panel de
control del producto.
NOTA: Al pulsar el bon Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en
ese momento. Si se está ejecutando más de un proceso y pulsa el botón Cancelar
, se
borrará el proceso que aparezca en ese momento en el panel de control del producto.
2. También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una
cola de impresión.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla
del equipo que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión: si hay un trabajo en espera en la cola de impresión (memoria del
equipo) o en cualquier dispositivo de cola de impresión, elimine el trabajo desde allí.
Windows XP, Server 2003 o Server 2008: Haga clic en Inicio, Configuraciones y
luego en Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono del producto para abrir la
ventana, haga clic con el botón secundario del ratón en el trabajo de impresión que
desee cancelar y, a continuación, haga clic en Cancelar.
Windows Vista: Haga clic en Inicio, después, en Panel de control y, a continuación,
en Hardware y sonido, haga clic en Impresora. Haga doble clic en el icono del
producto para abrir la ventana, haga clic con el botón secundario del ratón en el
trabajo de impresión que desee cancelar y, a continuación, haga clic en Cancelar.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e
impresoras. Haga doble clic en el icono del producto para abrir la ventana, haga clic
con el botón secundario del ratón en el trabajo de impresión que desee cancelar y, a
continuación, haga clic en Cancelar.
62 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
Los métodos para abrir el cuadro de diálogo de los programas de software pueden variar. Los
procedimientos que aparecen a continuación describen un método normal. Algunos programas de
software no tienen un menú Archivo. Consulte la documentación de su programa de software para
averiguar cómo se abre el cuadro de diálogo de impresión.
Apertura del controlador de la impresora con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
Obtención de ayuda para cualquier opción de impresión con Windows
1. Haga clic en el botón Ayuda para abrir la
ayuda en línea.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 63
Cambio del número de copias de impresión con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y, a continuación, seleccione el número de copias.
Almacenamiento de la configuración de impresión personalizada para
volver a utilizarla con Windows
Utilización de un atajo de impresión con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
64 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
3. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
4. Seleccione uno de los atajos y, a
continuación, haga clic en el botón Aceptar.
NOTA: Cuando seleccione un atajo,
cambiará la configuración correspondiente en
las otras fichas del controlador de la
impresora.
Creación de atajos de impresión
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 65
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
4. Seleccione un atajo de impresión existente
como base.
NOTA: Seleccione siempre un atajo antes
de ajustar cualquier configuración a la
derecha de la pantalla. Si ajusta la
configuración y luego selecciona un atajo, o si
selecciona un atajo diferente, todos los
ajustes se perderán.
66 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
5. Seleccione las opciones de impresión para el
nuevo atajo.
NOTA: Puede seleccionar las opciones de
impresión en esta ficha o en cualquier otra
ficha del controlador de impresora. Después
de seleccionar opciones en las otras fichas,
vuelva a la ficha Atajos de impresión antes
de continuar con el paso siguiente.
6. Haga clic en el botón Guardar como.
7. Escriba un nombre para el atajo y haga clic
en el botón Aceptar.
Mejora de la calidad de impresión con Windows
Selección del tamaño de página con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 67
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel.
Selección de un tamaño de página personalizado con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Haga clic en el botón Personalizado.
5. Escriba un nombre para el tamaño personalizado y especifique las dimensiones.
El ancho es el extremo corto del papel.
La longitud es el extremo largo del papel.
NOTA: Cargue siempre el papel en las bandejas introduciendo primero el extremo corto.
6. Haga clic en el botón Aceptar y, a continuación, en el botón Aceptar en la ficha Papel/Calidad.
El tamaño de papel personalizado aparecerá en la lista de tamaños de papel la próxima vez que
abra el controlador de la impresora.
Selección del tipo de papel con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción s....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor describa su papel y, a continuación, haga clic
en el tipo de papel que esté utilizando.
Selección de la bandeja de papel con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Seleccione una bandeja de la lista desplegable Origen papel.
68 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 69
4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir
en ambas caras (manualmente). Haga clic
en el botón Aceptar para imprimir la primera
cara del trabajo.
5. Retire la pila impresa de la bandeja de salida
y, sin cambiar la orientación, colóquela en la
bandeja 2 con la cara impresa hacia abajo.
6. En el panel de control, pulse el botón OK
para imprimir la segunda cara del trabajo.
70 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Impresión de varias páginas por hoja con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 71
4. Seleccione el número de páginas por hoja en
la lista desplegable Páginas por hoja.
5. Seleccione las opciones de Imprimir bordes
de página, Orden de páginas y Orientación
correctas.
Selección de la orientación de la página con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
72 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. En el área Orientación seleccione la opción
Vertical u Horizontal.
Para imprimir la imagen de la página boca
abajo, seleccione la opción Girar 180
grados.
Configuración de las opciones de color con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 73
3. Haga clic en la ficha Color.
4. Haga clic en la casilla de verificación HP EasyColor para borrar la marca.
5. En el área Opciones de color, haga clic en la opción Manual y, a continuación, haga clic en el
botón Config....
6. Ajuste la configuración general para Control de bordes y los valores para texto, gráficos y
fotografías.
74 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
Impresión en negro (escala de grises) del texto en color con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Avanzado.
4. Amplíe la sección Opciones del documento.
5. Amplíe la sección Características de la impresora.
6. En la lista desplegable Imprimir todo el texto en negro, seleccione la opción Activado.
Impresión en papel con membrete o formularios preimpresos con
Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 75
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga
clic en la opción Más....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
76 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
6. Amplíe la lista de opciones Otro.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel
que esté utilizando y haga clic en el botón
Aceptar.
Imprimir en papel especial, etiquetas o transparencias
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 77
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga
clic en la opción Más....
78 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que
mejor describa su papel.
NOTA: Las etiquetas y las transparencias
se encuentran en la lista de opciones Otro.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel
que esté utilizando y haga clic en el botón
Aceptar.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 79
Impresión de la primera o la última página en un papel diferente con
Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
80 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
4. En el área Páginas especiales, haga clic en
la opción Imprimir páginas en papel
distinto y, a continuación, haga clic en el
botón Config....
5. En el área Páginas en documento,
seleccione la opción Primera o Última.
6. Seleccione las opciones correctas de las
listas desplegables Origen papel y Tipo de
papel. Haga clic en el botón Agreg..
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 81
7. Si está imprimiendo tanto la primera como la
última página en papel diferente, repita los
pasos 5 y 6, seleccionando las opciones
correspondientes para la otra página.
8. Haga clic en el botón Aceptar.
Cambio del tamaño de un documento para que se ajuste al tamaño de
página
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
82 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Efectos.
4. Seleccione la opción Imprimir documento
en y, a continuación, seleccione un tamaño
de la lista desplegable.
Adición de filigranas a los documentos con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 83
3. Haga clic en la ficha Efectos.
4. Seleccione una filigrana en la lista desplegable Marcas de agua.
Si desea añadir una filigrana nueva a la lista, haga clic en el botón Editar. Especifique la
configuración para la filigrana y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.
5. Para imprimir la filigrana sólo en la primera página, active la casilla de verificación Sólo en la
primera página. Si no lo hace, la filigrana se imprimirá en todas las páginas.
Creación de libros con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
84 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir
en ambas caras.
5. En la lista desplegable Diseño de libros,
haga clic en la opción Encuadernación
izquierda o Encuadernación derecha. La
opción Páginas por hoja cambiará
automáticamente a 2 páginas por hoja.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 85
6. Retire la pila impresa de la bandeja de salida
y, sin cambiar la orientación, colóquela en la
bandeja 2 con la cara impresa hacia abajo.
7. En el panel de control, pulse el botón OK
para imprimir la segunda cara del trabajo.
86 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
8 Color
Ajuste del color
Uso de la opción HP EasyColor en Windows
Coincidencia de colores
ESWW 87
Ajuste del color
Para gestionar el color, modifique las opciones de la ficha Color del controlador de la impresora.
Cambio del tema de color para un trabajo de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Color.
4. Seleccione un tema de color de la lista desplegable Temas de color.
Predeterminado (sRGB): este tema configura el producto para imprimir los datos RGB en
modo de dispositivo sin tratamiento. Cuando utilice este tema, gestione el color en el
programa de software o en el sistema operativo para un procesamiento correcto.
Intenso: el producto aumenta la saturación del color en los tonos medios. Utilice este tema
cuando imprima gráficos comerciales.
Fotografía: el producto interpreta el color RGB como si se imprimiera una fotografía en un
mini-laboratorio digital. El producto reproduce colores con más profundidad y saturación, a
diferencia de lo que ocurre con el tema Predeterminado (sRBG). Utilice este tema cuando
imprima fotografías.
Fotografía (Adobe RGB 1998): utilice este tema para la impresión de fotografías digitales
que utilizan el entorno de color AdobeRGB en lugar de sRGB. Desactive la administración
del color en el programa de software cuando utilice este tema.
Ninguno: no se utiliza ningún tema de color.
Cambio de las opciones de color
Cambie la configuración de las opciones de color para el trabajo de impresión actual en la ficha Color
del controlador de la impresora.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione Propiedades o Preferencias.
88 Capítulo 8 Color ESWW
3. Haga clic en la ficha Color.
4. Haga clic en la configuración Automático o Manual.
Configuración Automático: seleccione esta configuración para la mayoría de los trabajos
de impresión en color.
Configuración Manual: seleccione esta configuración para ajustar la configuración de color
independiente de otras configuraciones.
NOTA: El cambio manual de la configuración de color puede afectar al resultado de la
impresión. HP recomienda que sólo los expertos en gráficos de color cambien esta
configuración.
5. Haga clic en la opción Imprimir en escala de grises para imprimir en negro y tonos de gris un
documento en color. Utilice esta opción para imprimir documentos en color para fotocopiarlos o
enviarlos por fax. También puede utilizar esta opción para imprimir borradores o ahorrar tóner
de color.
6. Haga clic en el botón Aceptar.
Opciones manuales de color
Utilice las opciones manuales de color para ajustar las opciones Grises neutros, Medios tonos y
Control de bordes para texto, gráficos y fotografías.
Tabla 8-1 Opciones manuales de color
Descripción del ajuste Opciones del ajuste
Control de bordes
La configuración Control de bordes determina el
procesamiento de los bordes. El control de bordes
consta de dos componentes: impresión adaptable a
medios tonos y captura. La impresión adaptable a
medios tonos aumenta la nitidez de los bordes. La
captura reduce el efecto del fallo de registro de los
niveles de color mediante una ligera superposición
de los bordes de objetos adyacentes.
La opción Desac. desactiva tanto la captura como la impresión
adaptable a medios tonos.
Luz configura la captura a un nivel mínimo. La impresión
adaptable a medios tonos está activada.
Normal establece la captura en un nivel medio. La impresión
adaptable a medios tonos está activada.
Máximo es la configuración de captura más agresiva. La
impresión adaptable a medios tonos está activada.
ESWW Ajuste del color 89
Descripción del ajuste Opciones del ajuste
Medios tonos
Las opciones de Medios tonos afectan a la
claridad y la resolución de la impresión.
Uniforme proporciona mejores resultados para áreas de
impresión extensas y continuas, y suaviza las gradaciones de
color para mejorar las fotografías. Seleccione esta opción
cuando sea importante conseguir áreas impresas de forma
suave y uniforme.
Detalle es útil para textos y gráficos que requieran distinciones
claras entre líneas o colores, o imágenes que contienen un
patrón o gran nivel de detalle. Seleccione esta opción cuando
sea importante conseguir bordes nítidos y pequeños detalles.
Grises neutros
La configuración Grises neutros determina el
método para generar los colores grises que se usan
en textos, gráficos y fotografías.
Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando
sólo el tóner negro. Esta opción garantiza colores neutros sin
una pátina de color. Esta opción es la óptima para documentos y
gráficos en escala de grises.
4 colores genera colores neutrales (grises y negro) mediante la
combinación de los cuatro colores del tóner. Este método
produce gradientes y transiciones más suaves a otros colores y
el negro más oscuro.
Tabla 8-1 Opciones manuales de color (continuación)
90 Capítulo 8 Color ESWW
Uso de la opción HP EasyColor en Windows
Si utiliza el controlador de impresora HP PCL 6 para Windows, la tecnología HP EasyColor mejora
de forma automática los documentos con contenido de distinta naturaleza que se imprimen desde
programas de Microsoft Office. Esta tecnología escanea los documentos y ajusta automáticamente
las imágenes fotográficas en formato .JPEG o formato .PNG. La tecnología HP EasyColor mejora la
imagen completa de una sola vez en lugar de dividirla en varios fragmentos. De este modo, mejora la
uniformidad del color, se obtienen detalles más nítidos y se imprime con más rapidez.
En el ejemplo siguiente, las imágenes de la izquierda se han creado sin usar la opción
HP EasyColor. Las imágenes de la derecha demuestran las mejoras conseguidas al emplear la
opción HP EasyColor.
La opción HP EasyColor está activada de forma predeterminada en el controlador de impresora
HP PCL 6, por lo que no hace falta aplicar ajustes de color manuales. Si desea desactivar la opción a
fin de ajustar manualmente la configuración del color, abra la ficha Color y haga clic en la casilla de
verificación HP EasyColor para borrar la marca.
ESWW Uso de la opción HP EasyColor en Windows 91
Coincidencia de colores
El proceso de hacer coincidir los colores de salida de la impresora con los que se ven en la pantalla
del equipo es complicado debido a que las impresoras y los monitores de equipo utilizan distintos
métodos para producir colores. Los monitores muestran los colores con píxeles de luz mediante un
proceso cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen colores mediante
un proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
Diversos factores pueden influir en la capacidad de obtener colores impresos que coincidan con los
del monitor:
Soportes de impresión
Colorantes de la impresora (por ejemplo, tintas o tóner)
Proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de inyección de tinta, imprenta o láser)
Iluminación ambiente
Diferencias personales en la percepción de colores
Programas de software
Controladores de la impresora
Sistemas operativos de los equipos
Monitores
Tarjetas y controladores de vídeo
Entorno de funcionamiento (por ejemplo, humedad)
Tenga en cuenta estos factores cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los colores
impresos.
Para la mayoría de los usuarios, el mejor método para hacer coincidir los colores es imprimir en
colores sRGB.
92 Capítulo 8 Color ESWW
9 Gestión y mantenimiento
Impresión de páginas de información
Uso de HP ToolboxFX
Uso del servidor Web incorporado de HP
Usar el software HP Web Jetadmin
Características de seguridad del producto
Configuración de ahorro
Gestión de consumibles y accesorios
Limpieza del producto
Actualizaciones del producto
ESWW 93
Impresión de páginas de información
Las páginas de información residen en la memoria del producto. Estas páginas resultan útiles para
diagnosticar y solucionar problemas del producto.
NOTA: Si el idioma del producto no se estableció correctamente durante la instalación, podrá
establecerlo manualmente para que las páginas de información se impriman en uno de los idiomas
admitidos. Cambie el idioma en el menú Config. sistema del panel de control mediante el servidor
Web incorporado.
Elemento de menú Descripción
Página de prueba Imprime una página en color para demostrar la calidad de impresión.
Estructura menús Imprime un mapa de la disposición de los menús del panel de control. Se
enumeran los valores activos de cada menú.
Informe config. Imprime una lista con la configuración del producto. Incluye información de red
cuando el producto está conectado a una red.
Estado consumibles Imprime el estado de cada cartucho de impresión, incluida la siguiente
información:
Porcentaje de vida útil estimada restante del cartucho de impresión
Estimación de páginas restantes
Número de pieza
Número de páginas impresas
Información sobre cómo solicitar nuevos cartuchos de impresión HP y
reciclar los usados
Resumen de red Imprime una lista con la configuración de red del producto.
Página de uso Imprime una página que enumera las páginas PCL, PCL 6, PS, páginas
atascadas o mal alimentadas en el producto, páginas en color o monocromas
(blanco y negro) e informa del recuento de páginas.
HP Color LaserJet CP1525nw solamente: imprime una página que enumera la
información anterior, así como las páginas en color o monocromas (blanco y
negro) impresas, el número de tarjetas de memoria insertadas, el número de
conexiones PictBridge y el recuento de páginas PictBridge.
Lista de fuentes PCL Imprime una lista de todas las fuentes PCL que se encuentran instaladas.
Lista fuentes PS Imprime una lista de todas las fuentes PostScript (PS) que se encuentran
instaladas.
Lista de fuentes PCL6 Imprime una lista de todas las fuentes PCL6 que se encuentran instaladas.
Registro de uso de color Imprime un informe que muestra el nombre de usuario, el nombre de la aplicación
e información de uso de color por trabajo.
Página de servicio Imprime el informe de servicio.
94 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Elemento de menú Descripción
Página de diagnóstico Imprime las páginas de calibración y de diagnóstico de color.
Calidad de impresión Imprime una página de prueba de color que puede ser útil para diagnosticar
defectos de calidad de impresión.
1. Pulse OK para abrir los menús.
2. Pulse el botón Flecha izquierda
o Flecha derecha para ir a Informes y, a continuación,
pulse OK.
3. Pulse el botón Flecha izquierda (
) o Flecha derecha ( ) para ir al informe que desea imprimir y,
a continuación, pulse OK para imprimir el informe.
4. Pulse X para salir de los menús.
ESWW Impresión de páginas de información 95
Uso de HP ToolboxFX
La aplicación HP ToolboxFX es un programa que puede utilizar para realizar las siguientes tareas:
Comprobar el estado del producto.
Configurar los valores del producto.
Ver información sobre solución de problemas
Puede ver el programa HP ToolboxFX cuando el producto está conectado directamente al equipo o a
la red. Debe realizar una instalación recomendada del software para poder utilizar el programa HP
ToolboxFX.
NOTA: El programa HP ToolboxFX no es compatible con los sistemas operativos Windows
Server 2003, Server 2008, Vista Starter o Mac.
No es necesario tener acceso a Internet para abrir y usar el programa HP ToolboxFX.
Ver HP ToolboxFX
Abra el programa HP ToolboxFX de una de las siguientes maneras:
En la bandeja de sistema de Windows, haga doble clic en el icono de HP ToolboxFX (
).
En el menú Inicio de Windows, haga clic en Programas (o en Todos los programas en
Windows XP y Vista), en HP, en el nombre de este producto y, a continuación, en el elemento
HP ToolboxFX.
El programa HP ToolboxFX contiene las siguientes carpetas:
Estado
Ayuda
Configuración del sistema
Configuración de impresión
Ajustes de red
Secciones de HP ToolboxFX
Estado
La carpeta Estado contiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Estado dispositivo. Esta página indica condiciones del producto, como atascos de papel o
bandejas vacías. Una vez corregido el problema, haga clic en Actualizar estado para actualizar
el estado del producto.
Estado de los consumibles. Vea detalles, como el porcentaje estimado de vida útil restante
del cartucho de impresión y el número de páginas impresas con el cartucho de impresión actual.
Esta página tiene también enlaces para pedir consumibles y encontrar información sobre
reciclaje.
96 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Config. dispositivo. Vea una descripción detallada de la configuración actual del producto,
incluidos la cantidad de memoria y las bandejas opcionales instaladas.
Resumen de red. Vea una descripción detallada de la configuración de red actual, incluidos el
estado de red y la dirección IP.
Informes. Imprima la página de configuración y otras páginas de información, como la página
de estado de los consumibles.
Registro de uso de color. Vea información sobre el uso de color para el producto.
Registro de eventos
El registro de eventos es una tabla en la que se registran los eventos del producto para consulta. El
registro contiene códigos que corresponden a los mensajes de error que aparecen en la pantalla del
panel de control del producto. El número de la columna Recuento de páginas especifica el número
total de páginas impresas cuando se produjo el error.
Ayuda
La carpeta Ayuda contiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Herramientas de impresión en color. Abre la paleta Colores básicos de Microsoft Office o
toda la paleta de colores con los valores RGB asociados.
Configuración del sistema
La carpeta Configuración del sistema contiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Información del dispositivo. Permite ver información, como la descripción del producto y una
persona de contacto.
Configuración de papel. Configure las bandejas o cambie la configuración de manejo del
papel del producto, como el tamaño y tipo de papel predeterminados.
Calidad de impresión. Permite cambiar la configuración de la calidad de impresión.
Densidad de impresión. Cambie la configuración de densidad de impresión, como contraste,
zonas luminosas, medios tonos y sombras.
Tipos de papel. Cambie la configuración de modo para cada tipo de papel, como papel con
membrete, preperforado o satinado.
Configuración del sistema. Cambie la configuración del sistema, como la recuperación de
atascos y la continuación automática. Cambie la configuración de Umbral de cartucho bajo,
que establece el nivel de tóner que desencadena una alerta de tóner bajo.
Guardar/restaurar configuración. Guarde en el equipo un archivo con la configuración actual
del producto. Utilice este archivo para cargar la misma configuración en otro producto o para
restaurar la configuración de este mismo producto posteriormente.
Seguridad del producto. Establezca una contraseña para proteger la configuración del
dispositivo. Una vez configurada una contraseña, a los usuarios se les solicitará que
introduzcan la contraseña antes de que puedan cambiar la configuración del dispositivo. Esta
contraseña es la misma que la del servidor Web incorporado.
ESWW Uso de HP ToolboxFX 97
Información del dispositivo
La página Información del dispositivo almacena datos sobre el producto para consultas posteriores.
La información que escriba en los campos de esta página aparece en la página de configuración.
Estos campos admiten cualquier carácter.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
Configuración del papel
Utilice estas opciones para configurar las opciones predeterminadas del producto. Estas opciones
son las mismas que se encuentran disponibles en los menús del panel de control.
Las siguientes opciones están disponibles para manejar trabajos de impresión cuando el producto se
ha quedado sin papel.
Seleccione la opción Esperar siempre para hacer que el producto espere hasta que cargue el
papel correcto y pulse el botón OK. Ésta es la configuración predeterminada.
Seleccione la opción Cancelar para cancelar automáticamente un trabajo de impresión después
de un tiempo de espera especificado.
Seleccione la opción Anular para imprimir en un tamaño o tipo distinto después de un tiempo
de espera especificado.
Si selecciona las opciones Anular o Cancelar, especifique el número de segundos de espera. Pulse
el botón Flecha derecha
para aumentar el tiempo, hasta un máximo de 3.600 segundos. Pulse el
botón Flecha izquierda
para reducir el tiempo.
El campo Tiempo sin papel especifica el tiempo que el producto espera antes de actuar según las
instrucciones del usuario. Puede especificar un tiempo entre 0 y 3.600 segundos.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
Calidad de impresión
Utilice estas opciones para mejorar el aspecto de los trabajos de impresión. Estas opciones son las
mismas que se encuentran disponibles en los menús del panel de control.
Calibración de color
Calibración de encendido. Especifique si el producto debe realizar una calibración al
encenderse.
Tiempo de calibración. Especifique con qué frecuencia debe realizar una calibración del
producto.
Calibrar ahora. El producto realiza un calibrado inmediatamente.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
98 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Densidad de impresión
Utilice esta configuración para definir con detalle la cantidad de tóner de cada color que se utiliza
para imprimir documentos.
Contrastes. El contraste es el rango de diferencia entre los colores luminosos (Claros) y
oscuros (Sombras). Para incrementar el rango total entre colores claros y oscuros, incremente
el valor de Contrastes.
Claros. Los colores claros son casi blancos. Para oscurecer los colores claros, incremente el
valor Claros. Este ajuste no afecta a los medios tonos ni a los colores sombra.
Medios tonos. Los tonos medios son colores que se encuentran a mitad de camino entre el
blanco y la densidad sólida. Para oscurecer los medios tonos, incremente el valor de Tonos
medios. Este ajuste no afecta a los colores claros y ni a las sombras.
Sombras. Las sombras son colores con una densidad casi sólida. Para oscurecer los colores
sombra incremente el valor Sombras. Este ajuste no afecta a las zonas luminosas ni a los
medios tonos.
Tipos de papel
Utilice estas opciones para configurar los modos de impresión correspondientes a los diferentes tipos
de soportes de impresión. Para restaurar todos los modos a la configuración predeterminada de
fábrica, seleccione Restaurar modos.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
Configurar sistema
Utilice estas opciones de configuración del sistema para configurar varios parámetros de impresión.
Esta configuración no se encuentra disponible en el panel de control.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
Configuración de impresión
La ficha Configuración de impresión de HP ToolboxFX contiene enlaces a las siguientes páginas
principales:
Impresión. Cambiar la configuración de impresión predeterminada del producto, como el
número de copias y la orientación del papel.
PCL5c. Visualice y cambie la configuración PCL5c.
PostScript. Visualice y cambie la configuración PS.
Impresión
Utilice estas opciones para configurar los valores de todas las funciones de impresión. Estas
opciones son las mismas que se encuentran disponibles en el panel de control.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
PCL5c
Utilice estas opciones para definir la configuración cuando utiliza el lenguaje de impresora PCL.
ESWW Uso de HP ToolboxFX 99
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
PostScript
Utilice esta opción al utilizar el lenguaje PostScript de la impresora. Cuando la opción Imprimir
errores PostScript está activada, la página de errores PostScript se imprime automáticamente tras
producirse un error PostScript.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
Ajustes de red
El administrador de red puede utilizar esta ficha para controlar la configuración de red del producto
cuando está conectado a una red basada en IP.
NOTA: No puede utilizar HP ToolboxFX para configurar la red inalámbrica.
Compra de consumibles
Este botón, que se encuentra en la parte superior de cada página, proporciona un enlace a un sitio
web en el que puede solicitar consumibles de repuesto. Necesita acceso a Internet para utilizar esta
función.
Otros enlaces
Esta sección contiene enlaces que le conectan a Internet. Debe tener acceso a Internet para utilizar
estos enlaces. Si utiliza una conexión telefónica y no realizó la conexión al abrir el programa HP
ToolboxFX por primera vez, deberá conectarse para poder visitar estos sitios Web. Al conectarse,
puede que tenga que cerrar el programa HP ToolboxFX y volver a abrirlo.
Asist. instantánea HP. Proporciona conexión al sitio web de asistencia instantánea de HP.
Asistencia técnica y solución de problemas. Proporciona conexión al sitio de asistencia del
producto, en el que puede buscar ayuda para solucionar problemas concretos.
Registro del producto. Proporciona conexión al sitio web de registro de los productos HP.
100 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Uso del servidor Web incorporado de HP
Este producto está equipado con un servidor Web incorporado (EWS), que proporciona acceso a
información sobre las actividades del producto y de la red. Un servidor Web proporciona un entorno
en el que se pueden ejecutar programas de red, de la misma forma que un sistema operativo como
Windows proporciona un entorno para ejecutar programas en un equipo. Las imágenes de estos
programas puede mostrarse mediante un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer, Safari o
Netscape Navigator.
El servidor Web "incorporado" reside en un dispositivo de hardware (como un producto HP LaserJet)
o en firmware, en lugar de tratarse de un software cargado en un servidor de red.
La ventaja de un EWS es que proporciona una interfaz con el producto, que puede utilizar cualquiera
con un producto y un equipo conectados a la red. No existe ningún software especial para instalar o
configurar, pero debe disponer de un navegador Web compatible. Para obtener acceso al EWS,
escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la
dirección IP, imprima una página de configuración).
NOTA: Para los sistemas operativos Macintosh puede utilizar EWS a través de una conexión USB
tras instalar el software para Macintosh incluido en el producto.
Apertura del servidor Web incorporado de HP
1. En un navegador web compatible en el equipo, escriba la dirección IP del producto en el campo
de la dirección/URL. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración.)
NOTA: Después de acceder a la dirección URL, puede crear un marcador para poder volver a
ella rápidamente en un futuro.
2. El servidor Web incorporado tiene tres fichas que contienen la configuración e información
sobre el producto: la ficha Estado, la ficha Configuración y la ficha Trabajo en red. Seleccione
la ficha que desee ver.
Consulte la siguiente sección para obtener más información sobre cada ficha.
ESWW Uso del servidor Web incorporado de HP 101
Características del servidor Web incorporado de HP
En las siguientes secciones se describen las pantallas básicas del servidor Web incorporado.
Ficha Estado
Proporciona información sobre el producto, su estado y configuración.
Estado dispositivo: muestra el estado del producto y la vida útil restante de los
consumibles HP. El valor 0% indica que el consumible está vacío.
Estado de consumibles: muestra la vida útil restante aproximada de los consumibles HP. El
valor "--" indica que el consumible ha llegado al final de su vida útil estimada o que el nivel es
demasiado bajo como para poder determinarlo.
Config. dispositivo: muestra la información de la página de configuración del producto.
Resumen de red: muestra la información de la página de configuración de red del producto.
Informes: permite imprimir las listas de fuentes PCL, PCL6, PS y la página de estado de
consumibles que genera el producto.
Registro de uso de color: muestra los trabajos de impresión en color del usuario trabajo por
trabajo.
Registro sucesos: Muestra una lista de todos los eventos y errores del producto.
Ficha Sistema
Ofrece la posibilidad de configurar el producto desde el equipo.
Info. del dispositivo: permite asignar un nombre y un número de activo al producto. Introduzca
el nombre del contacto principal que debe recibir información sobre el producto.
Configur. papel: permite cambiar los valores predeterminados de manejo del papel del
producto.
Calidad de impresión: permite cambiar los valores predeterminados de calidad de impresión
(como la configuración de calibración) del producto.
Densidad de impresión: permite cambiar los valores de contraste, zonas luminosas, medios
tonos y sombras de cada consumible.
Tipos de papel: permite configurar modos de impresión que correspondan con los tipos de
papel que acepta el producto.
Configurar sistema: permite cambiar los valores predeterminados de sistema del producto.
Servicio: permite iniciar el procedimiento de limpieza en el producto.
Seg. de producto: permite configurar una contraseña para realizar cambios en elementos de
configuración.
NOTA: La ficha Configuración puede protegerse con contraseña. Si el producto se encuentra en
una red, consulte siempre con el administrador del sistema antes de cambiar la configuración de esta
ficha.
102 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Ficha Imprimir
Ofrece la posibilidad de configurar los ajustes de impresión del producto.
Impresión: permite cambiar los valores predeterminados de impresión del producto.
PCL 5: permite cambiar los valores predeterminados de PCL 5 del producto.
PostScript: permite cambiar los valores predeterminados de PostScript del producto.
Ficha Redes
Ofrece la posibilidad de cambiar la configuración de red desde su equipo.
Los administradores de red pueden utilizar esta ficha para controlar la configuración de red del
producto cuando está conectado a una red basada en IP. Esta ficha no aparece si el producto esta
conectado directamente a un equipo.
NOTA: La ficha Redes se puede proteger con contraseña.
ESWW Uso del servidor Web incorporado de HP 103
Usar el software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una solución de software basada en la Web para instalar de forma remota,
controlar y solucionar problemas de periféricos conectados en la red. La gestión es proactiva y
permite que los administradores de red puedan resolver los problemas antes de que éstos afecten a
los usuarios. Descargue este software gratuito de gestión mejorada en
www.hp.com/go/webjetadmin.
Se pueden instalar complementos de dispositivo en HP Web Jetadmin para ofrecer compatibilidad
con funciones específicas de un producto. El software HP Web Jetadmin puede notificarle
automáticamente cuando haya nuevos complementos disponibles. En la página Actualización de
producto, siga las instrucciones para conectarse automáticamente al sitio Web de HP e instalar los
últimos complementos correspondientes a su producto.
NOTA: Los navegadores deben ser compatibles con Java™. No se admite la navegación desde un
equipo Mac OS.
104 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Características de seguridad del producto
El producto admite estándares de seguridad y protocolos recomendados que ayudan a proteger el
producto, a proteger la información confidencial en la red y a simplificar el modo de monitorizar y
mantener el producto.
Para obtener información exhaustiva sobre las soluciones de HP para el procesamiento seguro de
imágenes e impresión, visite
www.hp.com/go/secureprinting. El sitio ofrece enlaces a hojas técnicas
y documentos con las preguntas más frecuentes sobre características de seguridad.
Asignación de una contraseña de sistema
Asigne una contraseña para el producto para que los usuarios no autorizados no puedan modificar la
configuración del producto.
1. Abra el servidor Web incorporado de HP introduciendo la dirección IP del producto en la línea
de dirección del navegador Web.
2. Haga clic en la ficha Configuración.
3. En la parte izquierda de la ventana, haga clic en el menú Seguridad.
4. En el área Configuración de seguridad del dispositivo, haga clic en el botón Configurar . . ..
5. En el área Contraseña del dispositivo, escriba la contraseña en el cuadro Nueva contraseña
y vuelva a escribirla en el cuadro Verificar contraseña.
6. Haga clic en el botón Aplicar. Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
ESWW Características de seguridad del producto 105
Configuración de ahorro
Modos de ahorro de energía
La característica ajustable modo de reposo reduce el consumo de energía cuando el producto
permanece inactivo durante un intervalo prolongado. Puede ajustar el período de tiempo que debe
transcurrir antes de que el producto pase a modo de reposo.
NOTA: Este modo no afecta al tiempo de precalentamiento del producto.
Configuración del modo de retraso de reposo
1. En el panel de control, pulse el botón OK y seleccione el menú Config. sistema.
2. Seleccione el menú Tiempo ahorro en.
3. Seleccione el elemento de submenú Retraso susp.
4. Desplácese hasta el botón 15 minutos y tóquelo; a continuación, seleccione la configuración
que desea utilizar.
Impresión para archivar
La impresión para archivar genera impresiones que no es probable que se manchen o acumulen
polvo. Utilice la impresión para archivar para crear documentos que desee conservar o archivar.
1. En el panel de control, pulse el botón OK y seleccione el menú Servicio.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Impr en archiv, seleccione la opción
Activado o Desactivado y, a continuación, pulse el botón OK.
106 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Gestión de consumibles y accesorios
Impresión cuando un cartucho de impresión alcanza el final de su vida útil
estimada
Mensajes de consumibles
Las notificaciones relacionadas con los consumibles aparecen en el panel de control del producto y
en equipos que tienen instalado el software completo del producto. Si el software completo del
producto no está instalado, puede que no reciba todas las notificaciones relacionadas con los
consumibles de la forma apropiada. Para instalar el software completo del producto, introduzca el CD
suministrado con el producto y siga los pasos indicados para realizar la instalación completa.
Mensaje <Consumible> bajo, donde <Consumible> es el cartucho de impresión de color. El
producto indica cuándo el nivel de un consumible es bajo. La vida útil restante real del cartucho
puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de
ser aceptable. No es necesario sustituir el consumible en este momento.
Mensaje <Consumible> muy bajo. El producto indica cuándo el nivel de un consumible es muy
bajo. La vida útil restante real del cartucho puede variar. Tenga un recambio disponible para
instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser aceptable. No es necesario sustituir el
consumible inmediatamente, a menos que la calidad de impresión ya no sea aceptable. Cuando un
consumible HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección premium de HP.
Pueden surgir problemas de calidad de impresión al utilizar un cartucho de impresión que ha
alcanzado el final de su vida útil estimada. No es necesario sustituir el consumible en este momento,
a menos que la calidad de impresión ya no sea aceptable.
NOTA: El uso de la configuración Continuar permite imprimir una vez superado el nivel "muy bajo"
sin que el cliente tenga que intervenir, y puede dar como resultado una calidad de impresión
incorrecta.
Activación o desactivación de la configuración "Nivel muy bajo" desde el panel de
control
Puede activar o desactivar la función predeterminada en cualquier momento y no es necesario volver
a activarla al instalar un nuevo cartucho de impresión.
1. En el panel de control, pulse el botón OK.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Config. sistema y, a continuación, pulse
el botón OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Nivel muy bajo y, a continuación, pulse
el botón OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Cartucho negro o el menú Cartuchos
de color y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Seleccione una de las siguientes opciones.
Seleccione la opción Continuar para configurar el producto de modo que le avise de que
el nivel del cartucho de impresión es muy bajo pero siga imprimiendo.
Seleccione la opción Detener para configurar el producto de modo que detenga la
impresión hasta que sustituya el cartucho de impresión.
ESWW Gestión de consumibles y accesorios 107
Seleccione la opción Solicitar para configurar el producto de modo que detenga la
impresión y le solicite que sustituya el cartucho de impresión. Puede confirmar la solicitud y
continuar imprimiendo.
Sólo en el menú Cartuchos de color, seleccione Imprimir negro (la opción
predeterminada) para que le avise de que el cartucho de impresión tiene un nivel muy bajo,
pero que la impresión continúe sólo en negro.
Cuando un consumible HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección
premium de HP.
Gestión de cartuchos de impresión
Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante
más de unos pocos minutos.
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya
sean nuevos o reacondicionados.
NOTA: Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos
por la garantía ni los contratos de servicio de HP.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o
consulte el sitio Web
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el
mensaje del panel de control indica que no es de HP. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar
si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
En la página de estado de los consumibles se indica que se ha instalado un consumible usado o
que no es de HP.
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
El cartucho no tiene la apariencia común (por ejemplo, el envoltorio es diferente al de HP).
Reciclaje de consumibles
Para reciclar un cartucho de impresión HP original, coloque el cartucho usado en la caja en la cual
venía el nuevo cartucho. Use la etiqueta de devolución adjunta para enviar el suministro a HP para
reciclaje. Para obtener información detallada, consulte la guía de reciclaje que se incluye con cada
suministro HP nuevo.
108 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Diseño del cartucho de impresión
1 Chip de la memoria del cartucho de impresión
2 Protección de plástico
3 Tambor de formación de imágenes. No toque el tambor de formación de imágenes situado en la parte inferior del
cartucho de impresión. Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir problemas de calidad de impresión.
Instrucciones para realizar la sustitución
Sustitución de cartuchos de impresión
1. Abra la puerta frontal.
ESWW Gestión de consumibles y accesorios 109
2. Extraiga el cajón del cartucho de impresión.
3. Sujete el asa del cartucho de impresión
usado y tire de él hacia arriba.
4. Extraiga el cartucho de impresión nuevo de
su embalaje.
110 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
5. Agite con cuidado el cartucho de impresión
de delante hacia atrás para distribuir el tóner
uniformemente en el interior del cartucho de
impresión.
6. Extraiga la placa de protección de plástico
naranja de la parte inferior del nuevo cartucho
de impresión.
7. No toque el tambor de imágenes, que se
encuentra en la parte inferior del cartucho de
impresión. Si deja huellas dactilares en el
tambor de imágenes, la calidad de impresión
puede verse afectada.
ESWW Gestión de consumibles y accesorios 111
8. Introduzca el nuevo cartucho de impresión en
el dispositivo.
9. Tire de la pestaña que se encuentra en la
parte izquierda del cartucho de impresión
para extraer completamente el precinto.
Deseche el precinto.
10. Cierre el cajón del cartucho de impresión.
112 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
11. Cierre la puerta frontal.
12. Guarde el antiguo cartucho de impresión y el
protector de plástico naranja en la caja del
nuevo. Siga las instrucciones de reciclaje que
se incluyen en la caja.
Instalación de módulos DIMM de memoria
Este producto se suministra con 64 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio instalados.
Puede instalar hasta 256 megabytes de memoria en el producto añadiendo un módulo dual de
memoria en línea (DIMM). También puede instalar un módulo DIMM de fuentes para permitir que el
producto imprima caracteres (por ejemplo, chino o caracteres del alfabeto cirílico).
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos. Cuando
manipule componentes electrónicos, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la
superficie del paquete antiestático y luego algún componente metálico no pintado del producto.
Instalación de módulos DIMM de memoria
1. Apague el producto y, a continuación, desconecte todos los cables de alimentación e interfaz.
2. En el lado derecho del producto, abra la puerta de acceso a los módulos DIMM.
ESWW Gestión de consumibles y accesorios 113
3. Para sustituir un módulo DIMM instalado, abra los seguros de cada lado de la ranura del
módulo DIMM, levante el módulo por un extremo y extráigalo.
4. Retire el módulo DIMM de la bolsa antiestática y, a continuación, localice la muesca de
alineación en el borde inferior del módulo DIMM.
5. Sujetando el módulo DIMM por los bordes alinee la muesca del DIMM con la barra en la ranura
DIMM en ángulo.
114 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
6. Presione hacia abajo en el módulo DIMM hasta que ambos cierres sujeten el DIMM. Cuando la
instalación es correcta, no se ven los contactos metálicos.
NOTA: Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca de la
parte inferior del módulo DIMM está alineada con la barra de la ranura. Si el módulo DIMM
sigue sin entrar, asegúrese de que está utilizando el tipo de módulo correcto.
7. Cierre la puerta de acceso al módulo DIMM.
8. Conecte de nuevo el cable de alimentación y el cable USB o de red; a continuación, encienda el
producto.
ESWW Gestión de consumibles y accesorios 115
Activación de memoria
Windows XP, Windows Server 2003,
Windows Server 2008 y Windows
Vista
1. Haga clic en Inicio.
2. Haga clic en Configuración.
3. Haga clic en Impresoras y faxes (con la vista predeterminada del menú
Inicio) o haga clic en Impresoras (con la vista clásica del menú Inicio).
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador del
producto y, a continuación, seleccione Propiedades.
5. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
6. Amplíe el área Opciones instalables.
7. Junto a Configuración automática, seleccione Actualizar ahora.
8. Pulse OK.
NOTA: Si no se actualiza la memoria correctamente mediante la opción
Actualizar ahora, puede seleccionar de forma manual la cantidad de memoria
instalada en el producto en el área Opciones instalables.
La opción Actualizar ahora sobrescribe todos los valores de la configuración del
producto existentes.
Windows 7 1. Haga clic en Inicio.
2. Haga clic en Dispositivos e impresoras.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador del
producto y, a continuación, seleccione Propiedades de impresora.
4. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
5. Amplíe el área Opciones instalables.
6. Junto a Configuración automática, seleccione Actualizar ahora.
7. Pulse OK.
NOTA: Si no se actualiza la memoria correctamente mediante la opción
Actualizar ahora, puede seleccionar de forma manual la cantidad de memoria
instalada en el producto en el área Opciones instalables.
La opción Actualizar ahora sobrescribe todos los valores de la configuración del
producto existentes.
Mac OS X 10.5 y 10.6 1.
En el menú Apple
, haga clic en el menú Preferencias del Sistema y
después en el icono Impresión y Fax.
2. Seleccione el producto en la parte izquierda de la ventana.
3. Haga clic en el botón Opciones y recambios.
4. Haga clic en la ficha Controlador.
5. Configure las opciones instaladas.
116 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Comprobar la instalación de DIMM
Después de instalar el DIMM, asegúrese de que la instalación se ha realizado correctamente.
1. Encienda el producto. Compruebe si la luz Preparado se enciende una vez que el producto ha
finalizado la secuencia de arranque. Si aparece un mensaje de error, es posible que el
módulo DIMM no esté instalado correctamente.
2. Imprima una página de configuración.
3. Compare los datos de la sección de memoria de la página de configuración con los datos de la
página de configuración que imprimió antes de instalar la memoria. Si no aprecia un aumento
en la memoria, es posible que el módulo DIMM no esté instalado correctamente o sea
defectuoso. Repita el proceso de instalación. Si es necesario, instale otro módulo DIMM.
NOTA: Si ha instalado un idioma de producto (lenguaje), compruebe la sección "Lenguajes y
opciones instaladas" de la página de configuración. Esta área contiene el nuevo idioma del producto.
Asignación de memoria
Las utilidades o trabajos que se descargan en el producto ocasionalmente incluyen recursos (por
ejemplo, fuentes, macros o patrones). Los recursos marcados internamente como permanentes se
quedan en la memoria del producto hasta que se apaga.
Utilice las recomendaciones siguientes si hace uso de un lenguaje de descripción de páginas (page
description language, PDL) para marcar recursos como permanentes. Para obtener información
técnica, consulte la documentación PDL correspondiente a PCL o PS.
Marque recursos como permanentes sólo si es imprescindible mantenerlos en la memoria
mientras el producto está encendido.
Envíe recursos permanentes al producto impresora sólo al principio de un trabajo de impresión
y no mientras esté imprimiendo.
NOTA: El uso excesivo de recursos permanentes, así como su transferencia mientras la impresión
está en curso, puede afectar al rendimiento del producto o su capacidad de generar páginas
complejas.
ESWW Gestión de consumibles y accesorios 117
Limpieza del producto
Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior
del producto. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la
calidad de impresión, como manchas o restos de tóner. Este producto cuenta con un modo de
limpieza que permite corregir y evitar estos problemas.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón OK.
2. Pulse la flecha derecha
para resaltar el menú Servicio y, a continuación, pulse el botón OK.
3. Pulse la flecha derecha
para resaltar la opción Página de limpieza y, a continuación, pulse el
botón OK.
118 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Actualizaciones del producto
Las instrucciones de actualización e instalación de software y firmware están disponibles en
www.hp.com/support/ljcp1520series. Haga clic en Descargas y controladores, haga clic en el
sistema operativo y luego seleccione la descarga para el producto.
ESWW Actualizaciones del producto 119
120 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
10 Solución de problemas
Autoayuda
Lista de comprobación para la solución de problemas
Factores que influyen en el rendimiento del producto
Restauración de la configuración de fábrica
Interpretación de los mensajes del panel de control
El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca
Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen
El producto no imprime o lo hace muy lentamente
Solución de problemas de conectividad
Solución de problemas de red inalámbrica
Solución de problemas de software del producto
ESWW 121
Autoayuda
Además de la información que contiene esta guía, tiene a su disposición otras fuentes de información
muy útiles.
Centro de ayuda y formación de HP El centro de ayuda y formación de HP se incluye junto con otra documentación en
el CD suministrado con el producto o en la carpeta de programas HP de su
equipo. El centro de ayuda y formación de HP es una herramienta de ayuda para
el producto que permite acceder fácilmente a información del producto, asistencia
Web del producto HP, solución de problemas e información sobre reglamento y
seguridad.
Temas de referencia rápida Hay varios temas de referencia rápida para este producto disponibles en el
siguiente sitio Web:
www.hp.com/support/ljcp1520series
Puede imprimir estos temas y conservarlos cerca del producto. Son una
referencia práctica para procedimientos que realiza frecuentemente.
Ayuda del panel de control El panel de control dispone de una ayuda incorporada que le guía a través de
varias tareas, como la sustitución de cartuchos de impresión y la eliminación de
atascos.
122 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Lista de comprobación para la solución de problemas
1. Asegúrese de que el producto esté correctamente configurado.
a. Pulse el botón de encendido para encender el producto o para desactivar el modo de
Apagado automático.
b. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
c. Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la configuración eléctrica del
producto. (Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad
voltaica.) Si utiliza una regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especificaciones,
conecte el producto directamente a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con
una toma de corriente distinta.
d. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio
de atención al cliente de HP
2. Compruebe los cables.
a. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo. Asegúrese de que esté
bien conectado.
b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c. Compruebe la conexión de red (sólo HP Color LaserJet CP1525nw): Asegúrese de que la
luz de red esté encendida. La luz de red se encuentra junto al puerto de red en la parte
posterior del producto.
Si el producto aún no puede conectarse a la red, desinstálelo y vuelva a instalarlo. Si el
error persiste, póngase en contacto un administrador de red.
3. HP Color LaserJet CP1525n: Compruebe si hay encendida alguna luz del panel de control.
HP Color LaserJet CP1525nw: Compruebe si aparecen mensajes en el panel de control.
4. Asegúrese de que el papel que está utilizado cumpla con las especificaciones.
5. Asegúrese de que el papel se cargue correctamente en la bandeja de entrada.
6. Asegúrese de que el software del producto esté correctamente instalado.
7. Compruebe si tiene instalado el controlador de la impresora de este producto y si ha
seleccionado este producto en la lista de impresoras disponibles.
8. Imprima una página de configuración.
a. Si la página no se imprime, compruebe que la bandeja de entrada contiene papel y que
está cargado correctamente.
b. Asegúrese de que el cartucho de impresión esté correctamente instalado.
ESWW Lista de comprobación para la solución de problemas 123
c. Si la página se atasca en el producto, elimine el atasco.
d. Si la calidad de impresión no es aceptable, complete los siguientes pasos:
Compruebe que la configuración del papel que use sea correcta.
Resuelva los problemas de calidad de impresión.
9. Imprima un documento pequeño desde otro programa que haya funcionado anteriormente. Si
consigue imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se
soluciona el problema (el documento no se imprime), lleve a cabo los siguientes pasos:
a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado.
b. Revise la conexión del cable. Dirija el producto al puerto correcto o reinstale el software
seleccionando el tipo de conexión que vaya a utilizar.
124 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Factores que influyen en el rendimiento del producto
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y descarga del producto
Complejidad y tamaño de los gráficos
Velocidad del equipo que utiliza
La conexión USB o de red
La configuración de E/S del producto
ESWW Factores que influyen en el rendimiento del producto 125
Restauración de la configuración de fábrica
Al restablecer los valores predeterminados de fábrica, todos los ajustes del producto y la red vuelven
a sus valores predeterminados de fábrica. No se restablecerá el recuento de páginas, el tamaño de
la bandeja ni el idioma. Para restablecer la configuración de fábrica del producto, siga estos pasos.
PRECAUCIÓN: Al restablecer la configuración de fábrica se restauran todos los valores
predeterminados de fábrica y se borran las páginas que estén almacenadas en la memoria. A
continuación, el procedimiento reinicia automáticamente el producto.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón OK.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Servicio y, a continuación, pulse el botón
OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Rest. predet. y, a continuación, pulse el
botón OK.
El producto se reinicia automáticamente.
126 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Interpretación de los mensajes del panel de control
Tipos de mensajes del panel de control
Los mensajes del panel de control indican el estado actual del producto o situaciones que pueden
requerir la intervención del usuario.
Los mensajes de alerta y de advertencia aparecen de manera temporal y pueden exigir que el
usuario tenga que aceptar la recepción de éstos pulsando el botón OK para reanudar o bien
Cancelar
para cancelar el trabajo . Cuando aparecen ciertas advertencias, puede ser que el
trabajo no se finalice o que se vea afectada la calidad de impresión. Si el mensaje de advertencia o
de alerta está relacionado con la impresión y la función de continuación automática está activada, el
producto intentará reanudar el trabajo de impresión después de que la advertencia se haya mostrado
durante 10 segundos sin que se haya aceptado la recepción del mensaje.
Los mensajes de error graves pueden indicar algún tipo de fallo. El problema puede solucionarse con
el apagado y encendido de la alimentación. Si el error grave persiste, es probable que el producto
requiera servicio técnico.
Los mensajes de alerta de estado aparecen en la pantalla del equipo (además de los mensajes del
panel de control) cuando el producto experimenta ciertos problemas. Si hay algún mensaje de alerta
de estado, aparece un signo
en la columna Alerta de estado de la siguiente tabla.
Mensajes del panel de control
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada
[color] no admitido instalado
Pulse [OK] para continuar
El producto ha detectado que se
ha instalado un cartucho de
impresión que no es de HP.
Toque el botón OK para
continuar con la impresión.
Si cree que ha adquirido un
consumible de HP, llame al
teléfono contra el fraude de HP
al número 1-877-219-3183.
Cualquier reparación o servicio
necesario debido a la utilización
de un consumible que no sea
de HP no estará cubierto por la
garantía de HP.
ESWW Interpretación de los mensajes del panel de control 127
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada
10.XXXX Error de consumible
La etiqueta electrónica de uno
de los cartuchos de impresión
falta o no puede leerse.
10.0000 = error de etiqueta
electrónica del cartucho
negro
10.0001 = error de etiqueta
electrónica del cartucho
cian
10.0002 = error de etiqueta
electrónica del cartucho
magenta
10.0003 = error de etiqueta
electrónica del cartucho
amarillo
10.1000 = falta la etiqueta
electrónica del cartucho
negro
10.1001 = falta la etiqueta
electrónica del cartucho
cian
10.1002 = falta la etiqueta
electrónica del cartucho
magenta
10.1003 = falta la etiqueta
electrónica del cartucho
amarillo
Vuelva a instalar el cartucho de
impresión.
Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
Si el problema no se resuelve,
sustituya el cartucho de
impresión.
50.X Error del fusor
Apague y encienda
Se ha producido un error del
fusor del producto.
Desconecte la alimentación del
producto, espere al menos
30 segundos. A continuación,
conecte la alimentación del
producto y espere a que se
inicialice.
Apague el producto, espere al
menos 25 minutos y, a
continuación, enciéndalo.
Si está utilizando un protector
contra subidas de tensión,
retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la
pared. Conecte la alimentación
del producto.
Si el mensaje persiste, póngase
en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
128 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada
51.XX Error
Apague y encienda
Se produjo un error de hardware
interno del producto.
Desconecte la alimentación del
producto, espere al menos
30 segundos. A continuación,
conecte la alimentación del
producto y espere a que se
inicialice.
Si está utilizando un protector
contra subidas de tensión,
retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la
pared. Encienda el producto.
Si el mensaje persiste, póngase
en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
54.XX Error
Apague y encienda
Se produjo un error en uno de
los sensores internos del
producto.
Desconecte la alimentación del
producto, espere al menos
30 segundos. A continuación,
conecte la alimentación del
producto y espere a que se
inicialice.
Si está utilizando un protector
contra subidas de tensión,
retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la
pared. Conecte la alimentación
del producto.
Si el mensaje persiste, póngase
en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
55.X Error
Apague y encienda
Se ha producido un error interno
en el producto.
Desconecte la alimentación del
producto, espere al menos
30 segundos. A continuación,
conecte la alimentación del
producto y espere a que se
inicialice.
Si está utilizando un protector
contra subidas de tensión,
retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la
pared. Conecte la alimentación
del producto.
Si el mensaje persiste, póngase
en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
ESWW Interpretación de los mensajes del panel de control 129
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada
57 Error vent.
Apague y encienda
Se produjo un error del
ventilador interno del producto.
Desconecte la alimentación del
producto, espere al menos
30 segundos. A continuación,
conecte la alimentación del
producto y espere a que se
inicialice.
Si está utilizando un protector
contra subidas de tensión,
retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la
pared. Conecte la alimentación
del producto.
Si el mensaje persiste, póngase
en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
59.X Error
Apague y encienda
Se produjo un error de uno de
los motores del producto.
Desconecte la alimentación del
producto, espere al menos
30 segundos. A continuación,
conecte la alimentación del
producto y espere a que se
inicialice.
Si está utilizando un protector
contra subidas de tensión,
retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la
pared. Conecte la alimentación
del producto.
Si el mensaje persiste, póngase
en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
79 Error de servicio
Apague y encienda
Se instaló un módulo DIMM
incompatible.
1. Desconecte la alimentación
del producto.
2. Instale un módulo DIMM
que sea compatible con el
producto.
3. Encienda el producto.
Si el mensaje persiste, póngase
en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
Alim. manual <TIPO>
<TAMAÑO>
Pulse [OK] para soportes
dispon.
El producto está configurado en
el modo de alimentación
manual.
Pulse OK para borrar el
mensaje o cargue el papel
correcto en la bandeja 1.
Atasco en <ubicación>
Se ha detectado un atasco en el
producto.
Elimine el atasco de la
ubicación indicada. El trabajo
continuará imprimiéndose. Si no
es así, intente volver a imprimir
el trabajo.
Si el mensaje persiste, póngase
en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
130 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada
Atasco en bandeja #
Elimine el atasco y, a
continuación, Pulse [OK]
Se ha detectado un atasco en el
producto.
Elimine el atasco de la
ubicación indicada y pulse OK.
Si el mensaje persiste, póngase
en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
Cargar papel
La bandeja 2 está vacía. Cargue papel en la Bandeja 2.
Cargue bandeja 1 <TIPO>
<TAMAÑO>
No hay bandejas configuradas
para el tipo y tamaño de papel
que solicita el trabajo de
impresión.
Cargue el papel correcto en la
bandeja 1 o pulse OK para usar
el papel de una bandeja
diferente.
Cargue bandeja 1 normal
<TAMAÑO>
Página de limpieza [OK] p.
empez.
El producto está preparado para
procesar la operación de
limpieza.
Cargue la Bandeja 1 con papel
normal del tamaño indicado y
pulse OK.
Cargue bandeja nº <TIPO>
<TAMAÑO>
Hay una bandeja configurada
para el tipo y el tamaño de
papel que el trabajo de
impresión solicita, pero la
bandeja está vacía.
Cargue el papel correcto en la
bandeja o pulse OK para usar el
papel de una bandeja diferente.
Cartucho <color> usado en
uso
Un cartucho de impresión ha
alcanzado el umbral
predeterminado de nivel bajo
mientras estaba instalado en un
producto.
No es necesaria ninguna
acción.
Cartucho amarillo bajo
El cartucho de impresión se
está acercando al final de su
vida útil.
La impresión puede continuar,
pero tenga un consumible de
recambio disponible.
Cartucho amarillo muy bajo
Se está agotando la vida útil del
cartucho de impresión y el
elemento de menú Nivel muy
bajo del menú Config. sistema
está establecido en Continuar.
Para asegurar una calidad de
impresión óptima,
HP recomienda sustituir el
cartucho de impresión en este
momento. Puede continuar
imprimiendo hasta que note un
descenso en la calidad de
impresión. La vida útil real del
cartucho puede variar.
Cuando un consumible HP ha
alcanzado un nivel "muy bajo",
finaliza la garantía de protección
premium de HP. Todos los
defectos de impresión o errores
de los cartuchos que se
produzcan cuando un
consumible HP se esté
utilizando en el modo de
continuar impresión con nivel
muy bajo no se considerarán
defectos de material o de
fabricación del consumible
según la declaración de
garantía de los cartuchos de
impresión HP.
ESWW Interpretación de los mensajes del panel de control 131
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada
Cartucho cian bajo
El cartucho de impresión se
está acercando al final de su
vida útil.
La impresión puede continuar,
pero tenga un consumible de
recambio disponible.
Cartucho cian muy bajo
Se está agotando la vida útil del
cartucho de impresión y el
elemento de menú Nivel muy
bajo del menú Config. sistema
está establecido en Continuar.
Para asegurar una calidad de
impresión óptima,
HP recomienda sustituir el
cartucho de impresión en este
momento. Puede continuar
imprimiendo hasta que note un
descenso en la calidad de
impresión. La vida útil real del
cartucho puede variar.
Cuando un consumible HP ha
alcanzado un nivel "muy bajo",
finaliza la garantía de protección
premium de HP. Todos los
defectos de impresión o errores
de los cartuchos que se
produzcan cuando un
consumible HP se esté
utilizando en el modo de
continuar impresión con nivel
muy bajo no se considerarán
defectos de material o de
fabricación del consumible
según la declaración de
garantía de los cartuchos de
impresión HP.
Cartucho inc. en ranura para
amarillo
Se instaló un cartucho de
impresión en la ranura
incorrecta.
Asegúrese de que cada
cartucho de impresión se
encuentra en la ranura correcta.
Los cartuchos de impresión
están instalados en este orden,
de delante hacia atrás: negro,
cian, magenta, amarillo.
Cartucho inc. en ranura para
amarillo
Se ha instalado el cartucho de
impresión en la ranura
incorrecta.
Asegúrese de que cada
cartucho de impresión está
instalado en la ranura correcta.
De delante a atrás, los
cartuchos de impresión están
instalados en este orden: negro,
cian, magenta y amarillo.
Cartucho inc. en ranura para
cian
Se instaló un cartucho de
impresión en la ranura
incorrecta.
Asegúrese de que cada
cartucho de impresión se
encuentra en la ranura correcta.
Los cartuchos de impresión
están instalados en este orden,
de delante hacia atrás: negro,
cian, magenta, amarillo.
Cartucho inc. en ranura para
cian
Se ha instalado el cartucho de
impresión en la ranura
incorrecta.
Asegúrese de que cada
cartucho de impresión está
instalado en la ranura correcta.
De delante a atrás, los
cartuchos de impresión están
instalados en este orden: negro,
cian, magenta y amarillo.
132 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada
Cartucho inc. en ranura para
magenta
Se instaló un cartucho de
impresión en la ranura
incorrecta.
Asegúrese de que cada
cartucho de impresión se
encuentra en la ranura correcta.
Los cartuchos de impresión
están instalados en este orden,
de delante hacia atrás: negro,
cian, magenta, amarillo.
Cartucho inc. en ranura para
magenta
Se ha instalado el cartucho de
impresión en la ranura
incorrecta.
Asegúrese de que cada
cartucho de impresión está
instalado en la ranura correcta.
De delante a atrás, los
cartuchos de impresión están
instalados en este orden: negro,
cian, magenta y amarillo.
Cartucho inc. en ranura para
negro
Se instaló un cartucho de
impresión en la ranura
incorrecta.
Asegúrese de que cada
cartucho de impresión se
encuentra en la ranura correcta.
Los cartuchos de impresión
están instalados en este orden,
de delante hacia atrás: negro,
cian, magenta, amarillo.
Cartucho inc. en ranura para
negro
Se ha instalado el cartucho de
impresión en la ranura
incorrecta.
Asegúrese de que cada
cartucho de impresión está
instalado en la ranura correcta.
De delante a atrás, los
cartuchos de impresión están
instalados en este orden: negro,
cian, magenta y amarillo.
Cartucho magenta bajo
El cartucho de impresión se
está acercando al final de su
vida útil.
La impresión puede continuar,
pero tenga un consumible de
recambio disponible.
Cartucho magenta muy bajo
Se está agotando la vida útil del
cartucho de impresión y el
elemento de menú Nivel muy
bajo del menú Config. sistema
está establecido en Continuar.
Para asegurar una calidad de
impresión óptima,
HP recomienda sustituir el
cartucho de impresión en este
momento. Puede continuar
imprimiendo hasta que note un
descenso en la calidad de
impresión. La vida útil real del
cartucho puede variar.
Cuando un consumible HP ha
alcanzado un nivel "muy bajo",
finaliza la garantía de protección
premium de HP. Todos los
defectos de impresión o errores
de los cartuchos que se
produzcan cuando un
consumible HP se esté
utilizando en el modo de
continuar impresión con nivel
muy bajo no se considerarán
defectos de material o de
fabricación del consumible
según la declaración de
garantía de los cartuchos de
impresión HP.
ESWW Interpretación de los mensajes del panel de control 133
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada
Cartucho negro bajo
El cartucho de impresión se
está acercando al final de su
vida útil.
La impresión puede continuar,
pero tenga un consumible de
recambio disponible.
Cartucho negro muy bajo
Se está agotando la vida útil del
cartucho de impresión y el
elemento de menú Nivel muy
bajo del menú Config. sistema
está establecido en Continuar.
Para asegurar una calidad de
impresión óptima,
HP recomienda sustituir el
cartucho de impresión en este
momento. Puede continuar
imprimiendo hasta que note un
descenso en la calidad de
impresión. La vida útil real del
cartucho puede variar.
Cuando un consumible HP ha
alcanzado un nivel "muy bajo",
finaliza la garantía de protección
premium de HP. Todos los
defectos de impresión o errores
de los cartuchos que se
produzcan cuando un
consumible HP se esté
utilizando en el modo de
continuar impresión con nivel
muy bajo no se considerarán
defectos de material o de
fabricación del consumible
según la declaración de
garantía de los cartuchos de
impresión HP.
Consum. usados en uso
Un cartucho de impresión ha
alcanzado el umbral
predeterminado de nivel bajo
mientras estaba instalado en un
producto.
No es necesaria ninguna
acción.
Consumible no HP en uso
Se ha instalado un consumible
no HP.
Si al adquirir el consumible
pensaba que se trataba de un
consumible original de HP, vaya
a
www.hp.com/go/
anticounterfeit.
La garantía de HP no cubrirá el
servicio ni la reparación que se
puedan necesitar a
consecuencia del uso de
consumibles que no sean
de HP.
Consumibles bajos
Varios consumibles están
agotándose.
Compruebe los indicadores del
nivel de consumibles en el panel
de control o imprima una página
de estado de consumibles para
determinar qué cartuchos de
impresión se están agotando.
La impresión continuará hasta
que aparezca el mensaje "Muy
bajo". Tenga consumibles de
repuesto disponibles.
134 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada
Consumibles incorrectos
Hay más de un cartucho de
impresión instalado en la ranura
incorrecta.
Asegúrese de que cada
cartucho de impresión se
encuentra en la ranura correcta.
De arriba abajo, los cartuchos
de impresión están instalados
en este orden: amarillo,
magenta, cian, negro.
Consumible usado instalado
Para aceptar, Pulse [OK]
Un cartucho de impresión ha
alcanzado el umbral
predeterminado de nivel bajo
mientras estaba instalado en un
producto.
Pulse OK para continuar.
Controlador no válido
Pulse [OK]
Está utilizando un controlador
de impresora incorrecto.
Seleccione el controlador de
impresora correcto.
Dúplex manual
Cargue bandeja nº Pulse [OK]
Se ha impreso la primera cara
de un trabajo a doble cara
manual y debe cargarse la
página para procesar la
segunda cara.
Cargue la página en la bandeja
indicada con la cara que debe
imprimirse hacia arriba y la
parte superior de la página
alejada del usuario; a
continuación, pulse OK.
Error 49
Apague y encienda
Se ha producido un error interno
en el producto.
Apague el producto, espere al
menos 30 segundos. A
continuación, encienda el
producto y espere a que se
inicialice.
Si está utilizando un protector
contra subidas de tensión,
retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la
pared. Conecte la alimentación
del producto.
Si el mensaje persiste, póngase
en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
Error 79
Apague y encienda
Se produjo un error de firmware
interno del producto.
Desconecte la alimentación del
producto, espere al menos
30 segundos. A continuación,
conecte la alimentación del
producto y espere a que se
inicialice.
Si está utilizando un protector
contra subidas de tensión,
retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la
pared. Conecte la alimentación
del producto.
Si el mensaje persiste, póngase
en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
Error dispos.
Pulse [OK]
Se produjo un error interno. Pulse OK para reanudar el
trabajo.
ESWW Interpretación de los mensajes del panel de control 135
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada
Fallo de impresión
Pulse [OK]
El papel se ha retrasado
mientras se movía por el
producto.
Presione OK para eliminar el
mensaje.
Fallo impres.
Pulse [OK] Si se repite,
apague y encienda
El producto no puede procesar
la página.
Pulse OK para continuar
imprimiendo el trabajo, pero
puede afectar al resultado del
mismo.
Si el problema persiste, apague
el producto y vuelva a
encenderlo. Reenvíe el trabajo
de impresión.
HP original instalado Se ha instalado un
consumible HP original. Este
mensaje aparecerá brevemente
tras instalar el consumible y
será sustituido por el mensaje
Preparado.
No es necesaria ninguna
acción.
Instalar cartucho <color>
El cartucho de impresión no
está instalado o no se ha
instalado correctamente en el
producto.
Instale el cartucho de impresión.
Memoria baja
Pulse [OK]
La memoria del producto está
prácticamente llena.
Pulse OK para finalizar el
trabajo o pulse X para cancelar
el trabajo.
Divida el trabajo en otros más
pequeños que contengan
menos páginas.
P. fron. abierta
La puerta frontal del producto
está abierta.
Cierre la puerta.
P. tras. abierta
La puerta trasera del producto
está abierta.
Cierre la puerta.
Quite los sellos de embalaje
del cartucho <color>
Hay un bloqueo de transporte
instalado.
Asegúrese de haber retirado el
bloqueo de transporte del
cartucho de impresión.
Retire los bloqueos de
transporte de todos los
cartuchos
Los mensaje bloqueos de
transporte están instalados en
uno o varios cartuchos de
impresión.
Asegúrese de haber retirado el
bloqueo de transporte (lengüeta
naranja en el extremo izquierdo
de los cartuchos de impresión
nuevos) de cada cartucho de
impresión.
136 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada
Sustituya <color>
Se está agotando la vida útil del
cartucho de impresión y el
elemento de menú Nivel muy
bajo del menú Config. sistema
está establecido en Detener.
Para asegurar una calidad de
impresión óptima,
HP recomienda sustituir el
cartucho de impresión en este
momento. Puede continuar
imprimiendo hasta que note un
descenso en la calidad de
impresión. La vida útil real del
cartucho puede variar. Cuando
un consumible HP ha alcanzado
un nivel "muy bajo", finaliza la
garantía de protección premium
de HP. Todos los defectos de
impresión o errores de los
cartuchos que se produzcan
cuando un consumible HP se
esté utilizando en el modo de
continuar impresión con nivel
muy bajo no se considerarán
defectos de material o de
fabricación del consumible
según la declaración de
garantía de los cartuchos de
impresión HP.
Tamaño papel inesperado en
bandeja
Cargar [tamaño] Pulse [OK]
El producto ha detectado papel
que no coincide con la
configuración de la bandeja.
Cargue el papel correcto en la
bandeja o configure la bandeja
para el tamaño que ha cargado.
ESWW Interpretación de los mensajes del panel de control 137
El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca
El producto no recoge papel
El producto recoge varias hojas de papel
Cómo evitar atascos de papel
Eliminar atascos
El producto no recoge papel
Si el producto no recoge papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.
1. Abra el producto y retire las hojas de papel atascadas.
2. Cargue la bandeja con el tamaño de papel correcto para el trabajo.
3. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño
del papel. Ajuste las guías de forma que éstas toquen la pila de papel, pero sin doblarla.
4. Compruebe si en el panel de control del producto aparece un mensaje en el que se le solicita su
confirmación para realizar la alimentación manual del papel. Cargue papel y continúe.
El producto recoge varias hojas de papel
Si el producto recoge varias hojas de papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.
1. Retire la pila de papel de la bandeja, dóblela, gírela 180 grados y déle la vuelta. No airee el
papel. Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja.
2. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este
producto.
3. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un
paquete diferente.
4. Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al
completo de la bandeja, enderécela y coloque de nuevo algo de papel en la bandeja.
5. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño
del papel. Ajuste las guías de forma que éstas toquen la pila de papel, pero sin doblarla.
Cómo evitar atascos de papel
Para reducir el número de atascos de papel, intente las siguientes soluciones.
1. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este
producto.
2. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un
paquete diferente.
3. Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir o copiar.
4. Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al
completo de la bandeja, enderécela y coloque de nuevo algo de papel en la bandeja.
138 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
5. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño
del papel. Ajuste las guías de forma que éstas toquen la pila de papel, pero sin doblarla.
6. Asegúrese de que la bandeja está completamente insertada en el producto.
7. Si está imprimiendo en papel pesado, grabado o perforado, utilice la función de alimentación
manual e introduzca las hojas una a una.
Eliminar atascos
Ubicación de los atascos
Consulte esta ilustración para encontrar la ubicación de los atascos.
1
3
2
1 Bandeja de salida
2 Puerta posterior
3 Bandejas
Atasco en Bandeja 1
NOTA: Si la hoja se rasga, retire todos los fragmentos antes de reanudar la impresión.
1. Si puede ver la hoja atascada, retírela tirando
de ella hacia fuera.
ESWW El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca 139
2. Si no puede ver la hoja atascada, abra la
puerta de la Bandeja 1 y tire de la Bandeja 2
hacia fuera.
3. Empuje las dos pestañas hacia abajo para
soltar el panel de la Bandeja 1.
4. Retire la hoja atascada tirando de ella hacia
fuera.
PRECAUCIÓN: No tire de la hoja atascada
hacia arriba. Asegúrese de tirar de ella hacia
fuera de forma recta.
140 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
5. Empuje las dos pestañas hacia arriba para
sustituir el panel de la Bandeja 1.
6. Reemplace Bandeja 2.
Atasco en Bandeja 2
1. Extraiga la Bandeja 2 y colóquela en una
superficie plana.
ESWW El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca 141
2. Retire la hoja atascada tirando de ella hacia
fuera.
3. Vuelva a colocar la Bandeja 2.
4. Pulse OK para continuar imprimiendo.
Atasco en el área del fusor
1. Abra la puerta posterior.
142 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
2. Retire todas las hojas atascadas.
NOTA: Si la hoja se rasga, retire todos los
fragmentos antes de reanudar la impresión.
PRECAUCIÓN: Espere a que el área del
fusor se haya enfriado antes de eliminar el
atasco.
3. Cierre la puerta posterior.
Atasco en la bandeja de salida
1. Compruebe si hay papel atascado en el área
de la bandeja de salida.
ESWW El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca 143
2. Retire el papel visible.
NOTA: Si la hoja se rasga, retire todos los
fragmentos antes de reanudar la impresión.
3. Abra y cierre la puerta posterior para borrar el
mensaje.
144 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen
Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones.
Uso de la configuración del tipo de papel correcta en el controlador de la impresora
Ajuste de la configuración de color en el controlador de impresora
Uso de papel conforme a las especificaciones de HP.
Impresión de una página de limpieza
Calibración del producto para alinear los colores
Comprobación de los cartuchos de impresión
Uso del controlador de impresora que mejor se ajuste a sus necesidades de impresión
Uso de la configuración del tipo de papel correcta en el controlador de la
impresora
Compruebe la configuración del tipo de papel si experimenta uno de los problemas siguientes:
Restos de tóner en las páginas impresas.
Marcas repetitivas en las páginas impresas.
Las páginas impresas están abarquilladas.
El tóner se descascarilla en las páginas impresas.
Las páginas impresas tienen pequeñas áreas sin imprimir.
Cambio de la configuración del tipo de papel para Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción s....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel hasta que encuentre el que está utilizando.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en el botón Aceptar.
Cambio de la configuración del tipo de papel para Mac
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en la opción Imprimir.
2. En el menú Copias y páginas, haga clic en el botón Configurar impresión.
3. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel y haga clic en el botón OK.
4. Abra el menú Acabado.
ESWW Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen 145
5. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
6. Haga clic en el botón Imprimir.
Ajuste de la configuración de color en el controlador de impresora
Cambio del tema de color para un trabajo de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Color.
4. Seleccione un tema de color de la lista desplegable Temas de color.
Predeterminado (sRGB): este tema configura el producto para imprimir los datos RGB en
modo de dispositivo sin tratamiento. Cuando utilice este tema, gestione el color en el
programa de software o en el sistema operativo para un procesamiento correcto.
Intenso: el producto aumenta la saturación del color en los tonos medios. Utilice este tema
cuando imprima gráficos comerciales.
Fotografía: el producto interpreta el color RGB como si se imprimiera una fotografía en un
mini-laboratorio digital. El producto reproduce colores con más profundidad y saturación, a
diferencia de lo que ocurre con el tema Predeterminado (sRBG). Utilice este tema cuando
imprima fotografías.
Fotografía (Adobe RGB 1998): utilice este tema para la impresión de fotografías digitales
que utilizan el entorno de color AdobeRGB en lugar de sRGB. Desactive la administración
del color en el programa de software cuando utilice este tema.
Ninguno
146 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Cambio de las opciones de color
Cambie la configuración de las opciones de color para el trabajo de impresión actual en la ficha Color
del controlador de la impresora.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Color.
4. Haga clic en la configuración Automático o Manual.
Configuración Automático: seleccione esta configuración para la mayoría de los trabajos
de impresión en color.
Configuración Manual: seleccione esta configuración para ajustar la configuración de color
independiente de otras configuraciones.
NOTA: El cambio manual de la configuración de color puede afectar al resultado de la
impresión. HP recomienda que sólo los expertos en gráficos de color cambien esta
configuración.
5. Haga clic en la opción Imprimir en escala de grises para imprimir en blanco y negro un
documento en color. Utilice esta opción para imprimir documentos en color para fotocopiarlos o
enviarlos por fax.
6. Haga clic en el botón Aceptar.
Uso de papel conforme a las especificaciones de HP.
Utilice un papel diferente si experimenta uno de los problemas siguientes:
La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Manchas de tóner en las páginas impresas.
Restos de tóner en las páginas impresas.
ESWW Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen 147
Los caracteres impresos parecen mal formados.
Las páginas impresas están abarquilladas.
Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con este producto. Además, siga estas
indicaciones al seleccionar el papel:
Utilice papel de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros,
partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos ni bordes abarquillados o doblados.
Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir.
Utilice papel que esté diseñado para su uso en impresoras láser. No utilice papel que esté
diseñado sólo para su uso en impresoras de inyección de tinta.
Utilice papel que no sea demasiado rugoso. La calidad de impresión suele ser mejor si utiliza
papel más suave.
Impresión de una página de limpieza
Imprima una página de limpieza para quitar el polvo y el exceso de tóner de la ruta del papel si
experimenta uno de los problemas siguientes:
Manchas de tóner en las páginas impresas.
Restos de tóner en las páginas impresas.
Marcas repetitivas en las páginas impresas.
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir una página de limpieza.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón OK.
2. Pulse la flecha derecha
para resaltar el menú Servicio y, a continuación, pulse el botón OK.
3. Pulse la flecha derecha
para resaltar la opción Página de limpieza y, a continuación, pulse el
botón OK.
Calibración del producto para alinear los colores
Si en la copia impresa aparecen sombras de color, gráficos borrosos o áreas con un color deficiente,
puede que necesite calibrar el producto para alinear los colores. Imprima una página de diagnóstico
desde el menú Informes del panel de control para comprobar la alineación del color. Si los bloques
de color que aparecen en esta página no están alineados entre sí, necesita calibrar el producto.
1. En el panel de control del producto, abra el menú Config. sistema.
2. Abra el menú Calidad de impresión y seleccione el elemento Calibrar color.
3. Seleccione la opción Calibrar ahora.
148 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Comprobación de los cartuchos de impresión
Compruebe cada cartucho de impresión y sustitúyalo si es necesario en caso de que experimente
uno de los problemas siguientes:
La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Las páginas impresas tienen pequeñas áreas sin imprimir.
Las páginas impresas tienen rayas o tiras verticales.
Si decide que necesita sustituir un cartucho de impresión, imprima la página de estado de los
consumibles para averiguar el número de pieza del cartucho de impresión HP original correcto.
Tipo de cartucho de impresión Pasos que debe seguir para resolver el problema
Cartucho de impresión recargado o
reacondicionado
Hewlett Packard Company no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean
nuevos o reacondicionados, de otros fabricantes. Puesto que no son productos de
HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si está utilizando un
cartucho de impresión recargado o reacondicionado y no está satisfecho con la
calidad de impresión, sustitúyalo por un cartucho de impresión HP original en el
que aparezcan las palabras "HP" o "Hewlett-Packard" o bien, el logotipo de HP.
Cartucho de impresión HP original 1. En el panel de control del producto o la página Estado consumibles
aparece el mensaje de estado Muy bajo cuando el cartucho de impresión ha
llegado al final de su vida útil estimada. Sustituya el cartucho de impresión si
la calidad de impresión ya no es aceptable.
2. Imprima una página de calidad de impresión desde el menú Informes en el
panel de control. Si las bandas o marcas que aparecen en la página son de
un solo color, puede que el cartucho de ese color sea defectuoso. Consulte
las instrucciones que aparecen en este documento para interpretar la
página. Si es necesario, sustituya el cartucho de impresión.
3. Compruebe visualmente si el cartucho de impresión está dañado. Consulte
las instrucciones que aparecen a continuación. Si es necesario, sustituya el
cartucho de impresión.
4. Si en las páginas impresas aparecen marcas que se repiten varias veces
con la misma distancia entre ellas, imprima una página de limpieza. Si esto
no soluciona el problema, utilice la regla de defectos repetitivos que aparece
en este documento para identificar la causa del problema.
Impresión de la página de estado de los consumibles
La página Estado consumibles indica la vida estimada restante de los cartuchos de impresión.
También indica el número de pieza del cartucho de impresión HP original correcto para su producto
con el fin de que pueda solicitar un cartucho de impresión de recambio, además de otra información
práctica.
1. En el panel de control del producto, abra el menú Informes.
2. Seleccione la página Estado consumibles para imprimirla.
Interpretación de la página de calidad de impresión
1. En el panel de control del producto, abra el menú Informes.
2. Seleccione el elemento Página de calidad de impresión para imprimirlo.
ESWW Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen 149
Esta página contiene cinco bandas de color que se dividen en cuatro grupos, tal como se indica en la
ilustración siguiente. Si examina cada grupo, puede identificar el cartucho de impresión que causa el
problema.
Sección Cartucho de impresión
1 Amarillo
2Cian
3Negro
4 Magenta
Si aparecen puntos o rayas en uno de los grupos solamente, sustituya el cartucho de impresión
que se corresponde con ese grupo.
Si aparecen puntos en más de un grupo, imprima una página de limpieza. Si esto no soluciona
el problema, averigüe si los puntos siempre son del mismo color; por ejemplo, si los puntos en
color magenta aparecen en las cinco bandas de color. Si los puntos son del mismo color,
sustituya ese cartucho de impresión.
Si aparecen rayas en varias bandas de color, póngase en contacto con HP. Probablemente
haya un componente que esté causando el problema y que no sea el cartucho de impresión.
Comprobación de daños en el cartucho de impresión
1. Retire el cartucho de impresión del producto y compruebe que no tiene el precinto.
2. Compruebe si el chip de la memoria está dañado.
150 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
3. Examine la superficie del tambor de imágenes verde en la parte inferior del cartucho de
impresión.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde (tambor de imágenes) en la parte inferior del
cartucho. Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir problemas de calidad de
impresión.
4. Si comprueba que hay arañazos, huellas de dedos u otros daños en el tambor de imágenes,
sustituya el cartucho de impresión.
5. Si el tambor de imágenes no parece estar dañado, agite con cuidado el cartucho de impresión
varias veces y vuelva a instalarlo. Imprima unas cuantas páginas para ver si el problema se ha
resuelto.
Defectos repetitivos
Si los defectos se repiten en una página a cualquiera de los siguientes intervalos, puede que haya un
cartucho de impresión dañado.
22 mm
27 mm
29 mm
76 mm
Uso del controlador de impresora que mejor se ajuste a sus necesidades
de impresión
Puede que necesite utilizar un controlador de impresora diferente si en la página impresa aparecen
líneas inesperadas en gráficos, falta texto o gráficos, el formato es incorrecto o se sustituyen fuentes.
ESWW Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen 151
Controlador HP PCL 6 Se proporciona como el controlador predeterminado. Este controlador se
instala automáticamente a menos que seleccione uno distinto.
Recomendado para todos los entornos Windows.
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con
las características del producto a nivel global para la mayoría de los
usuarios.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráfico (GDI) de
Windows a fin de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de
terceros o programas de software personalizados basados en PCL 5.
Controlador HP UPD PS
Se recomienda para imprimir con los programas de software Adobe
®
o con
otros que tengan un uso muy intensivo de gráficos.
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y
con fuentes postscript flash.
HP UPD PCL 5 Se recomienda para impresiones generales de oficina en entornos Windows.
Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos
HP LaserJet más antiguos.
Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o
personalizados.
Es la mejor opción cuando se trabaja con entornos mixtos, que necesitan
que el producto esté configurado para PCL 5 (UNIX, Linux, unidad principal).
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para
proporcionar un único controlador que se puede utilizar con diversos
modelos de impresoras.
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de impresoras desde
un equipo portátil Windows.
Descargue controladores de impresora adicionales de este sitio Web: www.hp.com/support/
ljcp1520series.
152 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
El producto no imprime o lo hace muy lentamente
El producto no imprime
Si el producto no imprime, intente las siguientes soluciones.
1. Asegúrese de que el producto está encendido y que el panel de control indica que está
preparado.
Si el panel de control no indica que el producto está preparado, apague y vuelva a
encender el producto.
Si el panel de control indica que el producto está preparado, intente enviar el trabajo de
nuevo.
2. Si el panel de control indica que el producto tiene un error, resuélvalo y, a continuación, intente
enviar el trabajo de nuevo.
3. Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente. Si el producto está
conectado a una red, compruebe los elementos siguientes:
Compruebe la luz que aparece cerca de la conexión de red en el producto. Si la red está
activa, la luz es verde.
Asegúrese de que utiliza un cable de red y no un cable telefónico para realizar la conexión
a la red.
Asegúrese de que el direccionador de la red, concentrador o conmutador está encendido y
que funciona correctamente.
4. Instale el software de HP con el CD suministrado con el producto. El uso de controladores de
impresora genéricos puede ocasionar retrasos en la eliminación de trabajos de la cola de
impresión.
5. En la lista de impresoras del equipo, haga clic con el botón derecho en el nombre de este
producto, haga clic en Propiedades y abra la ficha Puertos.
Si utiliza un cable de red para realizar la conexión a la red, asegúrese de que el nombre de
la impresora que aparece en la ficha Puertos coincide con el nombre del producto que
aparece en la página de configuración del producto.
Si utiliza el cable USB para realizar la conexión a una red inalámbrica, asegúrese de que la
casilla de verificación que aparece junto a Puerto de impresora virtual para USB está
marcada.
6. Si utiliza un sistema de firewall personal en el equipo, puede que esté bloqueando la
comunicación con el producto. Pruebe a desactivar temporalmente el firewall para comprobar si
es el origen del problema.
7. Si el equipo o el producto están conectados a una red inalámbrica, puede que una calidad
deficiente de la señal o las interferencias retrasen los trabajos de impresión.
ESWW El producto no imprime o lo hace muy lentamente 153
El producto imprime lentamente
Si el producto imprime, pero lo hace lentamente, intente las siguientes soluciones.
1. Asegúrese de que el equipo cumple con las especificaciones mínimas para este producto. Para
obtener una lista de especificaciones, vaya a este sitio Web:
www.hp.com/support/
ljcp1520series.
2. Cuando configura el producto para imprimir en algunos tipos de papel, como papel pesado, el
producto imprime más lentamente para poder fusionar el tóner correctamente en el papel. Si la
configuración del tipo de papel no es correcta para el tipo de papel que está utilizando, cambie
la configuración al tipo de papel correcto.
3. Si el equipo o el producto están conectados a una red inalámbrica, puede que una calidad
deficiente de la señal o las interferencias retrasen los trabajos de impresión.
154 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de conectividad
Resuelva los problemas de conexión directa
Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable.
Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto.
Compruebe que el cable no mida más de 5 m. Inténtelo con un cable más corto.
Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el
cable si es necesario.
Solucione los problemas de red
Compruebe los siguientes elementos para asegurarse de que el producto tiene comunicación con la
red. Antes de comenzar, imprima una página de configuración desde el panel de control del producto
y busque la dirección IP del producto que aparece en esta página.
Conexión física deficiente
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para el producto
El equipo no puede comunicarse con el producto
El producto utiliza un enlace y una configuración dúplex incorrectos para la red
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal configurados
El producto está desactivado o alguna otra configuración de red es incorrecta
Conexión física deficiente
1. Compruebe que el producto está conectado al puerto de red correcto mediante un cable con la
longitud apropiada.
2. Compruebe que las conexiones de cable son seguras.
3. Mire la conexión del puerto de red situada en la parte posterior del producto y compruebe que la
luz ámbar de actividad y la luz verde de estado de transferencia están encendidas.
4. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador.
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para el producto
1. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la ficha Puertos. Compruebe que se ha
seleccionado la dirección IP actual del producto. La dirección IP del producto figura en la página
de configuración de éste.
2. Si ha instalado el producto utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro con
la etiqueta Imprimir siempre con esta impresora, incluso si la dirección IP cambia.
3. Si ha instalado el producto utilizando un puerto TCP/IP estándar de Microsoft, utilice el nombre
de host en lugar del la dirección IP.
4. Si la dirección IP es correcta, elimine el producto y, a continuación, vuelva a añadirlo.
ESWW Solución de problemas de conectividad 155
El equipo no puede comunicarse con el producto
1. Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red.
a. Abra el símbolo del sistema en su equipo. En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar y, a
continuación, escriba cmd.
b. Escriba ping seguido de la dirección IP de su producto.
c. Si en la ventana aparecen tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está funcionando.
2. Si el comando ping falla, asegúrese de que los concentradores de red están encendidos y de
que la configuración de red, el producto y el equipo estén configurados para la misma red.
El producto utiliza un enlace y una configuración dúplex incorrectos para la red
Hewlett-Packard recomienda que esta configuración se deje en modo automático (configuración
predeterminada). Si cambia esta configuración, también debe cambiarla para la red.
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de
compatibilidad
Si se ha instalado un programa de software nuevo, compruebe que se ha instalado correctamente y
que utiliza el controlador de la impresora correcto.
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal configurados
1. Compruebe los controladores de red, los controladores de la impresora y la redirección de red.
2. Compruebe que el sistema operativo está configurado correctamente.
El producto está desactivado o alguna otra configuración de red es incorrecta
1. Revise la página de configuración para comprobar el estado del protocolo de red. Actívelo si es
necesario.
2. Vuelva a configurar la red si es necesario.
156 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de red inalámbrica
Lista de comprobación de conectividad inalámbrica
El panel de control muestra un mensaje del siguiente tipo: La función inalámbrica de este
producto se ha desactivado
El producto no imprime una vez finalizada la configuración inalámbrica
El producto no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado.
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el direccionador o producto inalámbrico
No se pueden conectar más equipos al producto inalámbrico
El producto inalámbrico pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas
La red inalámbrica no funciona
Lista de comprobación de conectividad inalámbrica
El producto y el direccionador inalámbrico están encendidos y tienen alimentación. Asegúrese
también de que la radio inalámbrica del producto está encendida.
El identificador de conjunto de servicios (SSID) es correcto. Imprima una página de
configuración para determinar el SSID. Si no está seguro de si el SSID es correcto, ejecute la
configuración inalámbrica de nuevo.
Con redes seguras, asegúrese de que la información de seguridad es correcta. Si la información
de seguridad no es correcta, ejecute la configuración inalámbrica de nuevo.
Si la red inalámbrica funciona correctamente, intente acceder a otros equipos de la red
inalámbrica. Si la red tiene acceso a Internet, intente conectarse a Internet mediante una
conexión inalámbrica.
El método de codificación (AES o TKIP) es el mismo para el producto y para el punto de acceso
inalámbrico (en redes que utilizan seguridad WPA).
El producto se encuentra dentro del alcance de la red inalámbrica. Para la mayoría de las redes,
el producto debe encontrarse dentro de un alcance de 30 m del punto de acceso inalámbrico
(direccionador inalámbrico).
No hay obstáculos que bloqueen la señal inalámbrica. Quite los objetos metálicos de gran
tamaño que haya entre el punto de acceso y el producto. Asegúrese de que los postes, paredes
o columnas de soporte que contengan metal u hormigón no separan el producto del punto de
acceso inalámbrico.
El producto se encuentra alejado de dispositivos electrónicos que pueden interferir con la señal
inalámbrica. Muchos dispositivos puede interferir con la señal inalámbrica, incluidos motores,
teléfonos inalámbricos, cámaras de sistemas de seguridad, otras redes inalámbricas y algunos
dispositivos Bluetooth.
El controlador de impresora está instalado en el equipo.
Ha seleccionado el puerto de impresora correcto.
El equipo y el producto se conectan a la misma red inalámbrica.
ESWW Solución de problemas de red inalámbrica 157
El panel de control muestra un mensaje del siguiente tipo: La función
inalámbrica de este producto se ha desactivado
Pulse el botón de conexión inalámbrica en el producto para abrir el menú inalámbrico y, a
continuación, active la radio inalámbrica.
El producto no imprime una vez finalizada la configuración inalámbrica
1. Asegúrese de que el producto esté encendido y en estado preparado.
2. Asegúrese de que se está conectando a la red inalámbrica correcta.
3. Asegúrese de que la red inalámbrica funciona correctamente.
a. Abra el menú Configuración de red y, a continuación, abra el elemento Menú
inalámbrico.
b. Seleccione el elemento Ejecutar prueba de red para probar la red inalámbrica. El
producto imprime un informe con los resultados.
4. Asegúrese de que se ha seleccionado el puerto o producto correcto.
a. En la lista de impresoras del equipo, haga clic con el botón derecho en el nombre de este
producto, haga clic en Propiedades y, a continuación, abra la ficha Puertos.
b. Asegúrese de que la casilla de verificación que aparece junto a Puerto de impresora
virtual para USB está marcada.
5. Asegúrese de que el equipo funciona correctamente. Si es necesario, reinicie el equipo.
El producto no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado.
1. Actualice el firewall a la versión más reciente del fabricante disponible.
2. Si los programas solicitan acceso al firewall cuando instala el producto o intenta imprimir,
asegúrese de que permite que los programas se ejecuten.
3. Desactive temporalmente el firewall y, a continuación, instale el producto inalámbrico en el
equipo. Active el firewall cuando haya finalizado la instalación inalámbrica.
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el direccionador
o producto inalámbrico
Asegúrese de que el direccionador o producto se conecta a la misma red a la que se conecta el
equipo.
1. Abra el menú Informes y seleccione el elemento Informe configuración para imprimir el
informe.
2. Compare el identificador de conjunto de servicios (SSID) que aparece en el informe de
configuración con el SSID que aparece en la configuración de la impresora del equipo.
3. Si los SSID no coinciden, los dispositivos no se están conectando a la misma red. Vuelva a
configurar los ajustes inalámbricos del producto.
158 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
No se pueden conectar más equipos al producto inalámbrico
1. Asegúrese de que los otros equipos están dentro del alcance de la señal inalámbrica y que no
hay obstáculos que la bloqueen. Para la mayoría de las redes, la señal se encuentra dentro de
un alcance de 30 m del punto de acceso inalámbrico.
2. Asegúrese de que el producto esté encendido y en estado preparado.
3. Desactive los firewall de terceros que tenga instalados en el equipo.
4. Asegúrese de que la red inalámbrica funciona correctamente.
a. En el panel de control del producto, abra el menú Configuración de red y, a continuación,
el elemento Menú inalámbrico.
b. Seleccione el elemento Ejecutar prueba de red para probar la red inalámbrica. El
producto imprime un informe con los resultados.
5. Asegúrese de que se ha seleccionado el puerto o producto correcto.
a. En la lista de impresoras del equipo, haga clic con el botón derecho en el nombre de este
producto, haga clic en Propiedades y, a continuación, abra la ficha Puertos.
b. Haga clic en el botón Configurar puerto para comprobar que la dirección IP coincide con
la que aparece en el informe Ejecutar prueba de red.
6. Asegúrese de que el equipo funciona correctamente. Si es necesario, reinicie el equipo.
El producto inalámbrico pierde la comunicación cuando se conecta a
una VPN
Normalmente, no puede conectarse a una VPN y a otras redes al mismo tiempo.
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas
Asegúrese de que el direccionador inalámbrico está encendido y tiene alimentación.
Puede que la red esté oculta. No obstante, es posible conectarse a una red oculta.
ESWW Solución de problemas de red inalámbrica 159
La red inalámbrica no funciona
1. Para comprobar si la red ha perdido la comunicación, pruebe a conectar otros dispositivos a la
red.
2. Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red.
a. Abra el símbolo del sistema en su equipo. En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar y, a
continuación, escriba cmd.
b. Escriba ping seguido del identificador de conjunto de servicios (SSID) de su red.
c. Si en la ventana aparecen tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está funcionando.
3. Asegúrese de que el direccionador o producto se conecta a la misma red a la que se conecta el
equipo.
a. Abra el menú Informes y seleccione el elemento Informe configuración para imprimir el
informe.
b. Compare el identificador de conjunto de servicios (SSID) que aparece en el informe de
configuración con el SSID que aparece en la configuración de la impresora del equipo.
c. Si los SSID no coinciden, los dispositivos no se están conectando a la misma red. Vuelva a
configurar los ajustes inalámbricos del producto.
160 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de software del producto
Problemas del software del dispositivo
Problema Solución
En la carpeta Impresora, no aparece ningún controlador
para el producto
Reinicie el equipo para reiniciar el proceso de cola de
impresión. Si la cola de impresión se ha dañado, no
aparecerán controladores de impresora en la carpeta
Impresoras.
Vuelva a instalar el software del producto.
NOTA: Cierre cualquier aplicación que se es
ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un
icono en la bandeja del sistema, haga clic con el botón
derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
Intente conectar el cable USB en otro puerto USB del
equipo.
Apareció un mensaje de error durante la instalación del
software.
Vuelva a instalar el software del producto.
NOTA: Cierre cualquier aplicación que se es
ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un
icono en la barra de tareas, haga clic con el botón
derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
Compruebe la cantidad de espacio libre que tiene el
disco en el que está instalando el software del
producto. Si es necesario, libere todo el espacio que
pueda y vuelva a instalar el software del producto.
Si es necesario, ejecute Desfragmentador de disco y
vuelva a instalar el software del producto.
El producto está en modo Preparada, pero no imprime. Imprima una página de configuración y compruebe el
funcionamiento del producto.
Compruebe que todos los cables están fijados
correctamente y cumplen las especificaciones. Esto
incluye los cables USB y de alimentación. Pruebe con
un cable nuevo.
Solución de problemas comunes de Mac
El controlador de impresora no aparece en la lista Impresión y fax.
El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista Impresión y fax.
El controlador de impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en la lista
Impresión y Fax.
Un trabajo de impresión no se envió al producto que deseaba
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la lista Impresión y Fax tras,
una vez seleccionado el controlador.
Al usar una conexión USB, utiliza un controlador de impresora genérico.
ESWW Solución de problemas de software del producto 161
El controlador de impresora no aparece en la lista Impresión y fax.
1. Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la siguiente carpeta del disco
duro: Biblioteca/Printers/PPDs/Contents/Resources. Si fuera necesario, vuelva a
instalar el software.
2. Si el archivo GZ está en la carpeta, puede que el archivo PPD esté dañado. Elimine el archivo y
vuelva a instalar el software.
El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista Impresión y fax.
1. Compruebe que los cables están conectados correctamente y que el producto está encendido.
2. Imprima una página de configuración para revisar el nombre del producto. Compruebe que el
nombre de la página de configuración coincide con el del producto en la lista Impresión y fax.
3. Sustituya el cable USB o de red por uno de alta calidad.
El controlador de impresora no configura automáticamente el producto seleccionado
en la lista Impresión y Fax.
1. Compruebe que los cables están conectados correctamente y que el producto está encendido.
2. Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la siguiente carpeta del disco
duro: Biblioteca/Printers/PPDs/Contents/Resources. Si fuera necesario, vuelva a
instalar el software.
3. Si el archivo GZ está en la carpeta, puede que el archivo PPD esté dañado. Elimine el archivo y
vuelva a instalar el software.
4. Sustituya el cable USB o de red por uno de alta calidad.
Un trabajo de impresión no se envió al producto que deseaba
1. Abra la cola de impresión y reinicie el trabajo de impresión.
2. Es posible que otro producto del mismo nombre o con uno similar haya recibido su trabajo de
impresión. Imprima una página de configuración para revisar el nombre del producto.
Compruebe que el nombre de la página de configuración coincide con el del producto en la lista
Impresión y fax.
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la lista Impresión y
Fax tras, una vez seleccionado el controlador.
Solución de problemas de software
Compruebe que el sistema operativo Mac sea Mac OS X 10.5 o posterior.
Solución de problemas de hardware
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
2. Compruebe que el cable USB está conectado correctamente.
3. Asegúrese de que utiliza el cable USB de alta velocidad correspondiente.
162 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
4. Asegúrese de que no tiene demasiados dispositivos USB que tomen la alimentación en cadena.
Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB
del equipo.
5. Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin alimentación conectados en una fila de
la cadena. Desconecte todos los dispositivos de la cadena y, a continuación, conecte el cable
directamente al puerto USB del equipo.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin alimentación.
Al usar una conexión USB, utiliza un controlador de impresora genérico.
Si ha conectado el cable USB antes de haber instalado el software, puede que esté utilizando un
controlador de impresora genérico en lugar del controlador específico para este producto.
1. Elimine el controlador de impresora genérico.
2. Vuelva a instalar el software del CD del producto. No conecte el cable USB hasta que el
programa de instalación del software así se lo solicite.
3. Si hay instaladas varias impresoras, asegúrese de que ha seleccionado la impresora correcta
en el menú desplegable Formato para del cuadro de diálogo Imprimir.
ESWW Solución de problemas de software del producto 163
164 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
A Consumibles y accesorios
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Números de referencia
ESWW 165
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP
www.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o
proveedores de asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
166 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
Números de referencia
Cartuchos de impresión
Tabla A-1 Cartuchos de impresión
Pieza Número de pieza Tipo/tamaño
Cartuchos de
impresión
CE320A Cartucho de impresión negro con tóner HP ColorSphere
CE321A Cartucho de impresión cian con tóner HP ColorSphere
CE322A Cartucho de impresión amarillo con tóner HP ColorSphere
CE323A Cartucho de impresión magenta con tóner HP ColorSphere
NOTA: Para obtener información acerca del rendimiento de los cartuchos, www.hp.com/go/
pageyield. El rendimiento real depende del uso que se le dé.
Cables e interfaces
Elemento Descripción Referencia
Cable USB Cable de 2 metros entre A y B 8121-0868
ESWW Números de referencia 167
168 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
B Servicio y asistencia
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de
impresión LaserJet
Datos almacenados en el cartucho de impresión
Licencia de uso para el usuario final
OpenSSL
Asistencia al cliente
Nuevo embalaje del producto
ESWW 169
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP Color LaserJet CP1525n, CP1525nw Un año de garantía para el recambio del producto
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware
y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período
anteriormente indicado. Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía,
HP procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser
defectuosos. Los productos de reemplazo pueden ser nuevos o de rendimiento similar al de los
nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación
después de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en
el material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la
existencia de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que
se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de
errores. Si, tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto
como se garantiza, se reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un
componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o
inadecuados, (b) software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c)
modificaciones no autorizadas o uso incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones
ambientales indicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento incorrectos.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS
MENCIONADAS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI
ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP
RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD
DETERMINADA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en
la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser
aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y puede que
disponga de otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a otra o de un/a país/
región a otro/a.
La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un
servicio de asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del
servicio de garantía que recibe puede variar según los estándares locales. HP no modificará el
modelo, el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/una región en el
que nunca iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS
EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS
QUE PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN
ANTERIORMENTE, BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES
RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI
POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U
170 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
OTRA CAUSA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni
limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior
puede no ser aplicable en su caso.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE
LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN
A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 171
Garantía de protección Premium de HP: declaración de
garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o
manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido,
almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales
publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual.
Para obtener la asistencia técnica de la garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra
(con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con
el Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté
defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA
EXCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O
IMPLÍCITA. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ
HEWLETT-PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS
O DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES,
EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN,
EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN,
SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR
LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
172 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Datos almacenados en el cartucho de impresión
Los cartuchos de impresión HP que se usan con este producto tienen un chip de memoria que ayuda
en el funcionamiento del producto.
Además, este chip de memoria recopila un conjunto limitado de datos sobre el uso del producto, que
puede incluir la siguiente información: la fecha en que se instaló el cartucho de impresión por primera
vez, la fecha en que se utilizó el cartucho de impresión por última vez, el número de páginas
impresas con el cartucho de impresión, la cobertura de página, los modos de impresión utilizados,
todos los errores de impresión que se hayan producido y el modelo de producto. Esta información
contribuye a que HP diseñe en el futuro productos que satisfagan las necesidades de impresión de
nuestros clientes.
Los datos recopilados por el chip de memoria del cartucho de impresión no contienen información
que pueda utilizarse para identificar a un cliente o usuario del cartucho de impresión del producto
que utilizan.
HP recopila una muestra de los chips de memoria procedentes de los cartuchos de impresión que
son devueltos al programa gratuito de devolución y reciclaje de HP (HP Planet Partners:
www.hp.com/recycle). Los chips de memoria de esta muestra se leen y se estudian para mejorar los
futuros productos de HP. Es posible que los socios de HP que colaboran en el reciclaje de estos
cartuchos de impresión también tengan acceso a estos datos.
Cualquier compañía de terceros que posea el cartucho de impresión podría tener acceso a la
información anónima que contiene el chip de memoria. Si desea evitar el acceso a dicha información,
puede inhabilitar el funcionamiento del chip. Sin embargo, una vez que se inhabilita un chip de
memoria, éste no puede usarse en un producto HP.
ESWW Datos almacenados en el cartucho de impresión 173
Licencia de uso para el usuario final
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de
uso para el usuario final (“Licencia”) es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la
persona jurídica a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por
su parte, del producto de software ("Software"). Esta licencia no será de aplicación si existe un
contrato de licencia distinto entre usted y HP o sus proveedores para el Software, incluyendo
aquellos contratos de licencia en la documentación en línea. El término "Software" puede incluir (i) el
soporte asociado, (ii) la guía del usuario y otros materiales impresos y (iii) documentación electrónica
o "en línea" (conjuntamente denominada "Documentación del usuario").
LOS DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE SÓLO SE OFRECEN CON LA CONDICIÓN DE QUE
ACEPTE TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA. MEDIANTE LA
INSTALACIÓN, COPIA, DESCARGA O CUALQUIER OTRO USO DEL SOFTWARE USTED
ACEPTA QUEDAR VINCULADO POR ESTA LICENCIA. SI NO ACEPTA ESTA LICENCIA, NO
INSTALE, DESCARGUE O USE EL SOFTWARE DE CUALQUIER OTRO MODO. SI COMPRÓ EL
SOFTWARE, PERO NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA LICENCIA, DEVUÉLVALO AL LUGAR
DONDE LO COMPRÓ ANTES DE CATORCE DÍAS PARA OBTENER EL REEMBOLSO DEL
PRECIO DE COMPRA; SI EL SOFTWARE ESTÁ INSTALADO O HA SIDO PUESTO A
DISPOSICIÓN JUNTO CON OTRO PRODUCTO DE HP, PODRÁ DEVOLVER EL PRODUCTO
COMPLETO SIN USAR.
1. SOFTWARE DE TERCEROS. El Software puede incluir, además del software propiedad de HP
("Software de HP"), otro software sujeto a licencias de terceros ("Software de terceros" y "Licencia de
terceros"). Cualquier Software de terceros se le concede bajo una licencia sujeta a los términos y
condiciones de la Licencia de terceros correspondiente. Normalmente, podrá encontrar la Licencia de
terceros en un archivo tal como “license.txt”; si no puede encontrar dicha licencia, póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica de HP. Si las Licencias de terceros incluyen licencias
que estipulan la disponibilidad del código fuente (como puede ser la Licencia Pública General de
GNU) y el código fuente correspondiente no se incluye junto con el Software, consulte las páginas de
asistencia del producto en el sitio web de HP (hp.com) para averiguar cómo obtener dicho código
fuente.
2. DERECHOS DE LA LICENCIA. Siempre y cuando usted cumpla con todos los términos y
condiciones de esta licencia, se le conceden con los siguientes derechos:
a. Uso. HP le otorga una licencia para usar una copia del Software de HP. "Uso" significa instalar,
copiar, almacenar, cargar, ejecutar, visualizar o usar de cualquier otra manera el Software de HP.
Usted no puede modificar el Software de HP ni desactivar ninguna de las funciones de control y
concesión de licencia del mismo. Si HP le ha proporcionado este Software para usarlo junto con un
producto de tratamiento de imágenes o impresión (por ejemplo, el Software es un controlador de una
impresora u otro producto, programación fija o un complemento), el Software de HP sólo podrá
usarse con dicho producto ("Producto de HP"). La Documentación del usuario puede contener ciertas
restricciones adicionales en cuanto al uso. No podrá separar las partes integrantes del
Software de HP para su Uso. No tiene permiso para distribuir el Software de HP.
b. Copia. Su derecho a copiar significa que puede hacer copias de seguridad o para archivo del
Software de HP, siempre y cuando dichas copias contengan todos los avisos de propiedad del
Software de HP y sólo se utilicen con finalidades de copia de seguridad.
3. ACTUALIZACIONES. Para usar un Software de HP proporcionado por HP como una
actualización, mejora o un complemento (en general "Actualización"), primeramente deberá disponer
de la licencia del Software de HP original identificado por HP como apto para la actualización. En la
medida que la Actualización reemplace al Software de HP original, ya no podrá usar dicho
Software de HP. Esta Licencia se aplica a cada una de las Actualizaciones, a menos que HP estipule
174 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
otros términos con dicha Actualización. En caso de contradicción entre esta licencia y esos otros
términos, los últimos prevalecerán.
4. TRANSFERENCIA.
a. Transferencia a terceros. El usuario final inicial del Software de HP puede realizar una sola
transferencia del Software de HP a otro usuario final. Toda transferencia incluirá todas las partes
integrantes, soportes, Documentación del usuario, esta Licencia y, si es el caso, el certificado de
autenticidad. La transferencia no puede ser indirecta, como por ejemplo, mediante una venta en
depósito. Con anterioridad a la transferencia, el usuario final que reciba el Software deberá aceptar
esta Licencia. Una vez transferido el Software de HP, su licencia quedará automáticamente
rescindida.
b. Restricciones. No puede alquilar, arrendar o prestar el Software de HP o usarlo con fines de uso
comercial en régimen de tiempo compartido o para uso por terceros. No puede sublicenciar, asignar
o transferir el Software de HP excepto en los casos expresamente permitidos en la presente
Licencia.
5. DERECHOS DE PROPIEDAD. Todos los derechos de la propiedad intelectual e industrial del
Software y la Documentación del Usuario corresponden a HP o a sus proveedores, y están
protegidos por ley, incluyendo las leyes aplicables sobre derechos de autor, secretos comerciales,
patentes y marcas. No podrá eliminar del Software ninguna identificación del producto, aviso de
copyright o restricciones de propiedad.
6. LIMITACIONES DE INGENIERÍA INVERSA. No podrá utilizar técnicas de ingeniería inversa,
desensamblar ni descompilar el Software de HP excepto y solo en la medida que lo permita la ley
aplicable.
7. CONSENTIMIENTO PARA EL USO DE DATOS. HP y sus filiales podrán recoger y utilizar
información técnica que usted proporcione en relación con (i) el Uso que hace del Software o del
Producto de HP, o (ii) la prestación de servicios de asistencia técnica relacionados con el Software o
con el Producto de HP. Toda esa información quedará sujeta a la política de privacidad de HP. HP
no utilizará dicha información de ninguna forma que le identifique personalmente, excepto en la
medida en que ello sea necesario para mejorar su Uso o para prestarle servicios de asistencia
técnica.
8. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. No obstante los daños en los que usted pudiera incurrir,
toda la responsabilidad de HP y de sus proveedores y su único remedio bajo esta Licencia estarán
limitados al importe que pagó por el Producto o a 5 dólares estadounidenses (aquella cantidad que
sea superior). EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, EN NINGÚN CASO HP NI
SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, FORTUITO,
INDIRECTO O CONSECUENTE (INCLUYENDO DAÑOS POR LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE
DATOS, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, LESIONES O PÉRDIDA DE
PRIVACIDAD) RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE
USAR EL SOFTWARE, INCLUSO SI HP O CUALQUIERA DE SUS PROVEEDORES HA SIDO
AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, E INCLUSO SI EL REMEDIO ANTERIOR NO
CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL. Algunos estados u otras jurisdicciones no permiten la
exclusión o la limitación de daños fortuitos o consecuentes, por lo que es posible que las anteriores
limitaciones o exclusiones no sean aplicables en su caso.
9. GOBIERNO DE LOS EE.UU. COMO CLIENTE Si es usted una organización perteneciente al
gobierno de los EE.UU., en ese caso, concordante con FAR 12.211 y FAR 12.212, el software
comercial (Commercial Computer Software), la documentación del software comercial (Computer
Software Documentation) y los datos técnicos (Technical Data) para los artículos comerciales
(Commercial Items)se conceden bajo la licencia comercial de HP correspondiente.
ESWW Licencia de uso para el usuario final 175
10. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. Deberá cumplir con todas las leyes,
normas y reglamentaciones (i) aplicables a la exportación o importación de Software, o (ii) que
restrinjan el Uso del Software, incluyendo cualquier restricción relacionada con la proliferación de
armas nucleares, químicas o biológicas.
11. RESERVA DE DERECHOS. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se
hayan otorgado expresamente en esta Licencia.
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Ver. 11/06
176 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
OpenSSL
Este producto incluye software desarrollado por The OpenSSL Project para su uso en The OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/).
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA TAL CUAL Y, POR LA PRESENTE, SE EXIME DE TODA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, DE LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. The OpenSSL Project Y SUS
COLABORADORES SE EXIMEN DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO
DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSIGUIENTE (ENTRE
OTROS, EL SUMINISTRO DE BIENES DE RECAMBIO, LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE
SUSTITUCIÓN,
LA IMPOSIBILIDAD DE USO, LA PÉRDIDA DE DATOS, EL LUCRO CESANTE O LA
INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD), SEA CUAL SEA SU CAUSA Y EN CUALQUIER SUPUESTO
CONTRACTUAL, OBJETIVO O EXTRACONTRACTUAL (CON INCLUSIÓN, ENTRE OTROS, DE
NEGLIGENCIA) QUE DIMANEN DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE AUN
CUANDO TUVIERAN CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERA TAL
DAÑO.
Este producto incluye software criptográfico escrito por Eric Young ([email protected]om). Este
producto incluye software escrito por Tim Hudson ([email protected]).
ESWW OpenSSL 177
Asistencia al cliente
Obtener asistencia telefónica para su país/región
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha
de compra del producto, además de una descripción del
problema.
Los números de teléfono de su país/región aparecen en el
folleto incluido en la caja del producto, o en
www.hp.com/
support/.
Obtener asistencia 24 horas en Internet
www.hp.com/support/ljcp1520series
Obtener asistencia para productos que se utilizan con un
equipo Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Descargar utilidades, controladores e información
electrónica sobre el software
www.hp.com/support/ljcp1520series
Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP
adicionales
www.hp.com/go/carepack
Registrar el producto
www.register.hp.com
178 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Nuevo embalaje del producto
Si el Centro de atención al cliente de HP determina que es necesario devolver el producto a HP para
su reparación, siga estos pasos para volver a embalar el producto antes de transportarlo.
PRECAUCIÓN: El cliente será responsable de los daños de transporte que resulten de no haber
embalado el producto adecuadamente.
1. Retire los cartuchos de impresión y guárdelos.
PRECAUCIÓN: Es extremadamente importante retirar los cartuchos de impresión antes de
transportar el producto. Si el cartucho de impresión permanece en el producto durante el
transporte, podría gotear y cubrir de tóner el motor y otras partes del producto.
Para evitar daños en los cartuchos de impresión, evite tocar los rodillos y guárdelos de manera
que no queden expuestos a la luz.
2. Retire y guarde el cable de alimentación, el cable de interfaz y los accesorios opcionales.
3. Si es posible, incluya pruebas de impresión y entre 50 y 100 hojas de papel que no se hayan
imprimido correctamente.
4. Si reside en EE.UU., llame por teléfono al Centro de atención al cliente de HP para solicitar
nuevo material de embalaje. En otros países/otras regiones, utilice el material de embalaje
original, si es posible.
ESWW Nuevo embalaje del producto 179
180 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
C Especificaciones del producto
Especificaciones físicas
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas
Especificaciones ambientales
ESWW 181
Especificaciones físicas
Tabla C-1 Especificaciones físicas
Altura Profundidad Ancho Peso
254 mm 452 mm 399 mm 18,43 kg
182 Apéndice C Especificaciones del producto ESWW
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y
emisiones acústicas
Consulte www.hp.com/support/ljcp1520series para obtener información actualizada.
PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de
venta del producto. No convierta los voltajes operativos: dañará el producto e invalidará la garantía
de éste.
ESWW Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas 183
Especificaciones ambientales
Tabla C-2 Especificaciones del entorno de funcionamiento
Entorno Recomendado Permitido
Temperatura De 17 a 25 °C De 15° a 30 °C
Humedad Del 30 al 70% de humedad relativa
(HR)
Entre el 10 y el 80% de humedad
relativa
Altitud No aplicable De 0 a 3,048 m
184 Apéndice C Especificaciones del producto ESWW
D Información sobre normativas
Normas de la FCC
Programa de administración medioambiental de productos
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad (modelos inalámbricos)
Declaraciones sobre seguridad
Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos
ESWW 185
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las
comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir
interferencias en una instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y volviendo a encender el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias tomando una o más de las
siguientes medidas:
reoriente o reubique la antena receptora;
aumente la separación entre el equipo y el receptor;
conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el que
esté ubicado el receptor;
consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado
por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los
límites establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
186 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Programa de administración medioambiental de
productos
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el
medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto
en el medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo
Preparada o En reposo, lo que permite conservar recursos naturales y ahorrar dinero sin que se vea
afectado el alto rendimiento del producto. Los equipos de impresión e imágenes de Hewlett-Packard
marcados con el logotipo ENERGY STAR
®
cumplen con las especificaciones ENERGY STAR de la
U.S. Environmental Protection Agency (Agencia para la protección medioambiental de EE.UU.) para
equipos de imágenes. La siguiente marca aparece en los productos de imágenes calificados con
ENERGY STAR:
Encontrará información adicional sobre modelos de productos de imágenes calificados con ENERGY
STAR en:
www.hp.com/go/energystar
Consumo de papel
La característica de impresión dúplex manual de este producto (impresión a doble cara) y las
posibilidades de impresión de n páginas (varias páginas impresas en una hoja de papel) de este
producto permiten reducir el consumo de papel y, por tanto, la demanda de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación
del material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos
de plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
Con HP Planet Partners, es muy fácil devolver y reciclar los cartuchos de impresión HP LaserJet
usados. En todos los cartuchos de impresión HP LaserJet y paquetes de consumibles nuevos
encontrará la información y las instrucciones del programa en varios idiomas. Y si quiere proteger
aún más el medio ambiente, procure devolver varios cartuchos a la vez en vez de hacerlo por
separado.
ESWW Programa de administración medioambiental de productos 187
HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de alta calidad y respetuosos con el
medio ambiente, desde el proceso de diseño y fabricación del producto hasta la distribución, la
utilización de los clientes y el reciclado. Si participa en el programa HP Planet Partners, nos
aseguramos de que sus cartuchos de impresión de HP LaserJet se reciclan como es debido. Para
ello, los procesamos para recuperar los plásticos y metales y reutilizarlos en nuevos productos, con
lo que se evita que millones de toneladas de desechos acaben en los basureros. Puesto que estos
cartuchos se reciclan y se emplean en la elaboración de nuevos materiales, no será posible
devolvérselos. Gracias por ser respetuoso con el medio ambiente.
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución únicamente para devolver cartuchos de impresión
originales de HP LaserJet. No la utilice para cartuchos de inyección de tinta de HP, ni para cartuchos
que no sean de HP, cartuchos recargados o remanufacturados o devoluciones de garantía. Si desea
más información sobre cómo reciclar sus cartuchos de impresión de HP, visite
http://www.hp.com/
recycle.
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución
y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las
instrucciones correspondientes que se incluyen a continuación.
Devoluciones múltiples (más de un cartucho)
1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Precinte juntas las cajas con precinto de embalaje o material para embalar. El paquete puede
pesar hasta 31 kg.
3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
1. Utilice una caja adecuada de la que disponga o solicite una caja de recogida masiva gratuita en
www.hp.com/recycle o, en EE.UU. llame al 1-800-340-2445 (hasta 31 kg de cartuchos de
impresión HP LaserJet).
2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Devoluciones individuales
1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Para todas las devoluciones de cartuchos de impresión HP LaserJet para reciclaje, entregue el
paquete en UPS en su próxima entrega o recogida o llévelo a un establecimiento autorizado UPS.
Para conocer la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE.UU. al 1-800-
PICKUPS o visite
www.ups.com. Si realiza una devolución a través de la etiqueta USPS, entregue el
paquete a un mensajero postal de EE.UU. o entréguelo en una oficina de correos de EE.UU. Para
obtener más información o pedir más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte
www.hp.com/recycle o llame en EE.UU. al 1-800-340-2445. A las entregas por UPS se le aplicarán
las tarifas habituales de recogida. Esta información puede cambiar sin previo aviso.
188 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Residentes de Alaska y Hawaii
No utilice la etiqueta de UPS. Llame al 1-800-340-2445 para obtener más información e
instrucciones. U.S. Postal Service proporciona un servicio de transporte gratuito para la devolución
de cartuchos en virtud de un acuerdo alcanzado con HP en Alaska y Hawaii.
Devoluciones desde fuera de EE.UU.
Para participar en el programa de devolución y reciclaje HP Planet Partners, simplemente siga las
sencillas indicaciones de la guía de reciclaje (dentro del paquete de su nuevo producto) o visite
www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus
consumibles de impresión HP LaserJet.
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos
especificados en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de
la familia de impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado
según el estándar EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP contiene mercurio en la lámpara fluorescente del escáner y en la pantalla de cristal
líquido del panel de control que requiere un manejo especial al final de su ciclo de vida útil.
Este producto HP no contiene una batería.
Para obtener información sobre el reciclado, puede visitar
www.hp.com/recycle o ponerse en
contacto con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la
Unión Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede
desecharse junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de
desecharse de las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y
reciclaje estará contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo
seguro para la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los
puntos en donde puede entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el
ayuntamiento o el servicio de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquir
el producto.
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes sobre las sustancias químicas que se
encuentran en sus productos con el fin de cumplir las exigencias legales como REACH (Regulación
UE, nº 1907/2006 del Consejo y el Parlamento Europeo). Encontrará el informe correspondiente
sobre sustancias químicas en:
www.hp.com/go/reach.
ESWW Programa de administración medioambiental de productos 189
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) de consumibles con sustancias químicas
(por ejemplo, un tóner) se obtienen en el sitio web de HP
www.hp.com/go/msds o www.hp.com/
hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
190 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0603–03–rel. 1.0
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
declara que el producto
Nombre del producto: HP Color LaserJet CP1525n
Modelo regulatorio:
2)
BOISB-0603-03
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de impresión: CE320A, CE321A, CE322A, CE323A
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
SEGURIDAD: IEC 60950-1:2005 / EN60950-1: 2006
IEC 60825-1:2006 / EN 60825-1:2007 (Producto láser clase 1/LED)
IEC 62311:2007 / EN62311:2008
GB4943-2001
EMC:
CISPR22:2005 +A1/ EN55022:2006 +A1 - Clase B
1)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B / ICES-003, Número 4
GB9254-2008, GB17625.1-2003
USO DE ENERGÍA: Normativa (CE) nº 1275/2008
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/CE y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE, así como con la
Directiva EuP 2005/32/CE y lleva la marca de la CE
correspondiente.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar
un funcionamiento no deseado.
1. El producto fue probado en sistemas PC Hewlett-Packard con configuraciones típicas.
2. Estos productos tienen asignado un número de modelo regulatorio con fines reglamentarios. No debe confundirse con el nombre o
el número del producto.
Boise, Idaho, Estados Unidos
Septiembre de 2010
Sólo para consultas acerca de normativas, póngase en contacto con:
ESWW Declaración de conformidad 191
Persona de contacto en Europa Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH,
Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAX:
+49-7031-14-3143)
www.hp.com/go/certificates
Persona de contacto en EE.UU. Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707- 0015, EE.UU. (Teléfono: 208-396-6000)
192 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad (modelos inalámbricos)
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0603–04–rel. 1.0
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
declara que el producto
Nombre del producto: HP Color LaserJet CP1525nw
Modelo regulatorio:
2)
BOISB-0603-04
Opciones del producto: TODAS
Módulo de radio
3)
SDGOB-0892
Cartuchos de impresión: CE320A, CE321A, CE322A, CE323A
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
SEGURIDAD: IEC 60950-1:2005 / EN60950-1: 2006
IEC 60825-1:2006 / EN 60825-1:2007 (Producto láser clase 1/LED)
IEC 62311:2007 / EN62311:2008
GB4943-2001
EMC:
CISPR22:2005 +A1/ EN55022:2006 +A1 - Clase B
1)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B / ICES-003, Número 4
GB9254-2008, GB17625.1-2003
Radio
3)
EN 301 489-1:V1.8.1 / EN 301 489-17:V1.3.2
EN 300 328:V1.7.1
FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Subapartado C (Sección 15.247) / IC: RSS-210
USO DE ENERGÍA: Normativa (CE) nº 1275/2008
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/CEE y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE, así como con la
Directiva EuP 2005/32/CE y lleva la marca de la CE
correspondiente.
ESWW Declaración de conformidad (modelos inalámbricos) 193
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar
un funcionamiento no deseado.
1. El producto fue probado en sistemas PC Hewlett-Packard con configuraciones típicas.
2. Estos productos tienen asignado un número de modelo regulatorio con fines reglamentarios. No debe confundirse con el nombre o
el número del producto.
3. Este producto usa un dispositivo de módulo de radio con número de modelo regulatorio SDGOB-0892, tal y como se exige para que
cumpla con los requisitos regulatorios técnicos de los países/regiones en los que se venderá el producto.
Boise, Idaho, Estados Unidos
Septiembre de 2010
Sólo para consultas acerca de normativas, póngase en contacto con:
Persona de contacto en Europa Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH,
Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAX:
+49-7031-14-3143)
www.hp.com/go/certificates
Persona de contacto en EE.UU. Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707- 0015, EE.UU. (Teléfono: 208-396-6000)
194 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la
Norma de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services
(Departamento de sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control
for Health and Safety Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La
radiación emitida dentro del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas
externas y la carcasa protectora, por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase
del funcionamiento normal del aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican
en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Instrucciones del cable de alimentación
Compruebe que la alimentación sea la correcta para la clasificación de tensión del producto. La
clasificación de tensión se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 Vca o
220-240 Vca y 50/60 Hz.
Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el producto, utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado con el producto.
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
ESWW Declaraciones sobre seguridad 195
Declaración EMC (Corea)
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP Color LaserJet CP1525n, CP1525nw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1
laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet CP1525n, CP1525nw - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita
käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan
suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m
W Luokan 3B laser.
Declaración de GS (Alemania)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
196 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Tabla de substancias (China)
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
ESWW Declaraciones sobre seguridad 197
Declaraciones adicionales para los productos
inalámbricos
Declaración de cumplimiento con la FCC: Estados Unidos
Exposure to radio frequency radiation
PRECAUCIÓN: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency
exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human
contact during normal operation is minimized.
In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human
proximity to the antenna shall not be less than 20 cm during normal operation.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
PRECAUCIÓN: Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to the
operation of this product without the express approval by Hewlett-Packard Company may invalidate
its authorized use.
Declaración de Australia
This device incorporates a radio-transmitting (wireless) device. For protection against radio
transmission exposure, it is recommended that this device be operated no less than 20 cm from the
head, neck, or body.
Declaración de ANATEL Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Declaraciones canadienses
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of
Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 of Industry Canada.
Pour l´usage d´intérieur. Le présent appareil numérique n´émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescribes dans le
règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
Le composant RF interne est conforme à la norme CNR-210 d´Industrie Canada.
Aviso de normativas de la Unión Europea
La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto puede utilizarse en los siguientes países/
regiones de la UE y EFTA.
Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia,
Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo,
Malta, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, República Eslovaca, Eslovenia, España,
Suecia, Suiza y el Reino Unido.
198 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Aviso para uso en Francia
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This equipment may be
used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only
2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see
www.arcep.fr.
L'utilisation de cet equipement (2.4 GHz Wireless LAN) est soumise à certaines restrictions : Cet
équipement peut être utilisé à l'intérieur d'un bâtiment en utilisant toutes les fréquences de
2400-2483.5 MHz (Chaine 1-13). Pour une utilisation en environnement extérieur, vous devez utiliser
les fréquences comprises entre 2400-2454 MHz (Chaine 1-9). Pour les dernières restrictions, voir,
www.arcep.fr.
Aviso para uso en Rusia
Существуют определенные ограничения по использованию беспроводных сетей (стандарта
802.11 b/g) с рабочей частотой 2,4 ГГц: Данное оборудование может использоваться внутри
помещений с использованием диапазона частот 2400-2483,5 МГц (каналы 1-13). При
использовании внутри помещений максимальная эффективная изотропноизлучаемая
мощность (ЭИИМ) должна составлять не более 100мВт.
Declaración de Corea
Declaración de Taiwán
ESWW Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos 199
200 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice
A
abarquillamiento, papel
configuración 15
accesorios
pedido 165, 166
acústicas, especificaciones 183
advertencias iii
ajustar documentos
Windows 82
ajuste de documentos
Macintosh 34
alertas, configuración 96
alertas de correo electrónico,
configuración 96
alimentador de documentos
ubicación 5
alineación de colores,
calibración 148
almacenamiento
cartuchos de impresión 108
antifalsificación de
consumibles 108
apertura de los controladores de la
impresora (Windows) 63
archivado, configuración 15
asistencia
en línea 100, 178
nuevo embalaje del
producto 179
asistencia al cliente
nuevo embalaje del
producto 179
asistencia en línea 178
asistencia técnica
nuevo embalaje del
producto 179
atajos (Windows)
creación 65
utilización 64
atascos
bandeja de salida,
eliminación 143
causas de 138
número de 10, 94
ruta del papel,
eliminación 142
ubicaciones 139
atascos <ubicación>
mensajes de error 130
atascos bandeja #
mensajes de error 131
atascos de papel. Consulte
atascos
atascos de soportes. Consulte
atascos
avisos iii
ayuda
opciones de impresión
(Windows) 63
Ayuda, ficha, HP ToolboxFX 97
B
bandeja
capacidades 54
pesos de papel 54
tipos de papel compatibles 54
bandeja, salida
atascos, eliminación 143
ubicación 5
bandeja 1
atascos, eliminación 139
configuración 12
impresión a doble cara 35
ubicación 5
bandeja 2
configuración 12
Bandeja 2
atascos, eliminación 141
capacidad 5
ubicación 5
bandeja de entrada
carga 56
ubicación 5
bandeja de salida
atascos, eliminación 143
ubicación 5
bandejas
atascos, eliminación 141
configuración 12, 98
impresión a doble cara 35
incluidas 2
mensajes de error de
carga 131
selección (Windows) 68
tamaño de papel
predeterminado 58
ubicación 5
baterías incluidas 189
C
Cable USB, referencia 167
calibración de color 13, 98
calidad
configuración de archivado 15
configuración de HP
ToolboxFX 98
calidad de imagen
configuración de archivado 15
configuración de HP
ToolboxFX 98
solución 145
calidad de impresión
configuración de archivado 15
co
nfig
uración de HP
ToolboxFX 98
mejora 145
mejora (Windows) 67
ESWW Índice 201
calidad de salida
configuración de archivado 15
cambiar tamaño de documentos
Windows 82
cambio de tamaño de documentos
Macintosh 34
Canadá, normas DOC 195
cancelar
trabajo de impresión 62
carga de papel
bandeja de entrada 56
mensajes de error 131
cartuchos
almacenamiento 108
estado, visualización con HP
Toolbox FX 96
garantía 172
no HP 108
página de estado de
consumibles 10, 94
reciclado 187
reciclaje 108
sustitución 109
cartuchos de impresión
chips de memoria 173
comprobación de daños 150
enganche de la tapa,
ubicación 5
estado, visualización con HP
Toolbox FX 96
estado (Macintosh) 36
garantía 172
página de estado de
consumibles 10, 94
reciclaje 108
sustitución 109
cartuchos de impresión,
acceso 5
cartuchos de tóner. Consulte
cartuchos de impresión
Centro de atención al cliente de
HP 178
cliente, asistencia
en línea 178
coincidencia de colores 92
color
ajuste 88
calibración 13, 98
coincidencia 92
control de bordes 89
grises neutros 90
impresión en escala de grises
(Windows) 75
impreso frente a monitor 92
opciones de medios tonos 90
Color, configuración de la
ficha 36
conectividad
solución de problemas 155
USB 39
conexión a una red
inalámbrica 41
conexión de alimentación,
ubicación 6
conexión de la red
inalámbrica 41
Config. red Menú 16
configuración
configuración de fábrica,
restauración 126
controladores 22
controladores (Mac) 31
HP ToolboxFX 97
informe de red 10, 94
menú Configuración del
sistema 12
restauración de la
configuración
predeterminada 15
valores preestablecidos del
controlador (Mac) 33
configuración, página 10, 94
configuración de color
ajuste 146
configuración de densidad 99
configuración de densidad de
impresión 99
configuración de fábrica,
restauración 126
configuración de fuente
Courier 14
configuración de impresión
personalizada (Windows) 64
configuración del controlador en
Macintosh
filigranas 34
papel de tamaño
personalizado 34
Servicios, ficha 36
Configuración del sistema,
menú 12
configuración de papel de tamaño
personalizado
Macintosh 34
configuración de USB 39
configuración de velocidad de
transferencia 47
configuración PCL, HP
ToolboxFX 99
configuración PostScript, HP
T
o
olboxFX 100
configuración predeterminada,
restauración 15
consejos iii
conservación de recursos,
memoria 117
conservar recursos 117
consumibles
estado, visualización con HP
Toolbox FX 96
estado, visualización con HP
Utility 32
falsificación 108
mensaje de error del bloqueo
de transporte 136
mensaje de error de posición
incorrecta 132, 133
no HP 108
pedido 100, 165, 166
reciclado 187
reciclaje 108
contraste
densidad de impresión 99
visor, panel de control 13
contraste del visor,
configuración 13
controlador de impresora
configuración de una red
inalámbrica 43
controladores
cambio de configuración
(Mac) 31
cambio de configuración
(Windows) 22
cambio de los tipos y tamaños
de papel 52
compatibles (Windows) 19
configuración (Mac) 33
configuración (Windows) 63
202 Índice ESWW
página de uso 10, 94
valores preestablecidos
(Macintosh) 33
controladores de
emulación PS 19
controladores de impresora
elección 151
controladores de la impresora
(Mac)
cambio de configuración 31
configuración 33
controladores de la impresora
(Windows)
cambio de
configuración 21, 22
compatibilidad 19
configuración 63
control de bordes 89
control panel
menú Informes 10
convenciones, documento iii
convenciones del documento iii
copias
cambio del número de
(Windows) 64
cruce automático, valor 16
CH
chip de memoria, cartucho de
impresión
descripción 173
D
declaración de conformidad 191
declaración EMC para Corea 196
declaración VCCI de Japón 195
defectos repetitivos 151
defectos repetitivos, solución de
problemas 151
descarga de software
sistema de impresión 17
desecho, final de vida útil 189
desinstalación de software en
Mac 31
desinstalación de software en
Windows 23
DIMM
instalación 113
verificar la instalación 117
dirección IP
obtención 29, 40
E
eléctricas, especificaciones 183
eliminación de software en
Mac 31
embalaje del producto 179
energía
consumo 183
enganche de la tapa del cartucho,
ubicación 5
errores
software 161
escala de grises
impresión (Windows) 75
especial, papel
impresión (Windows) 77
especificaciones
eléctricas y acústicas 183
físicas 182
especificaciones de tamaño,
producto 182
especificaciones físicas 182
estado
alertas, HP Toolbox FX 96
consumibles, informe de
impresión 10, 94
HP Utility, Mac 32
Servicios, ficha
(Macintosh) 36
estado de consumibles, ficha
Servicios
Macintosh 36
estado del dispositivo
Servicios, ficha
(Macintosh) 36
etiquetas
impresión (Windows) 77
F
falsificación de consumibles 108
fax
configuración de fábrica,
restauración 126
ficha Configuración del sistema,
HP ToolboxFX 97
ficha Configuración de red, HP
ToolboxFX 100
ficha Configurar sistema, HP
ToolboxFX 99
ficha Estado, servidor Web
incorporado 102
ficha Redes, servidor Web
incorporado 103
ficha Sistema, servidor Web
incorporado 102
filigranas
adición (Windows) 83
final de vida útil, desecho 189
Finlandia, declaración de
seguridad láser 196
firewall 41
for
m
ularios
impresión (Windows) 75
fraudes, línea telefónica 108
fuentes
configuración Courier 14
DIMM, instalación 113
listas, impresión 10, 94
recursos permanentes 117
funciones ecológicas 3
fusor
atascos, eliminación 142
errores 128
G
garantía
cartuchos de impresión 172
licencia 174
producto 170
gestión de la red 46
grises neutros 90
H
hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 190
HP, línea especializada en
fraudes 108
HP EasyColor
desactivación 91
utilización 91
HP ToolboxFX
acerca de 96
apertura 96
Ayuda, ficha 97
configuración de densidad 99
ficha Configuración del
sistema 97
ESWW Índice 203
ficha Configuración de
red 100
ficha Configurar sistema 99
HP Toolbox FX
Ficha de estado 96
HP Utility 32
HP Utility, Mac 32
HP Web Jetadmin 104
I
idioma, panel de control 12
impresión
configuración (Mac) 33
configuración (Windows) 63
impresión, cartuchos
almacenamiento 108
estado (Macintosh) 36
no HP 108
reciclado 187
impresión a doble cara
configuración (Windows) 69
impresión a doble cara (impresión
dúplex)
Mac 35
impresión de n páginas por hoja
selección (Windows) 71
impresión dúplex (a doble cara)
configuración (Windows) 69
impresión en ambas caras
configuración (Windows) 69
inalámbrica
desactivación 43
Informes, menú 10
instalación
producto en redes con
cables 40
software, conexiones USB 39
software, redes con
cables 29, 41
interferencias en una red
inalámbrica 43
interruptor 6
interruptor de encendido/
apagado 6
J
Jetadmin, HP Web 104
L
láser, declaraciones de
seguridad 195, 196
libros
creación (Windows) 84
licencia, software 174
limpieza
ruta del papel 148
Linux 26
lista de fuentes PCL 10, 94
lista de fuentes PS 10, 94
listas de comprobación,
impresión 11
M
Mac
cambio de los tipos y tamaños
de papel 33
configuración del
controlador 31, 33
eliminación de software 31
HP Utility 32
problemas, solución de
problemas 161
sistemas operativos
compatibles 28
Macintosh
asistencia 178
cambio de tamaño de
documentos 34
marcas de agua 34
materiales, restricciones 189
medioambiental, programa de
administración 187
memoria
incluida 2
instalación 113
mensajes de error 136
recursos permanentes 117
verificar la instalación 117
mensaje de error Cartucho inc. en
ranura para amarillo 132
mensaje de error Cartucho inc. en
ranura para cian 132
mensaje de error Cartucho inc. en
ranura para magenta 133
mensaje de error Cartucho inc. en
ranura para negro 133
mensaje de error de controlador
no válido 135
mensaje de error de
impresión 136
mensaje de error del bloqueo de
transporte 136
mensaje de error del
dispositivo 135
mensaje de error del
ventilador 130
mensaje de error de página
demasiado compleja 136
mensaje de error de servicio 130
mensaje de instalación de
consumibles 136
mensajes, panel de control 127
mensajes de error, panel de
control 127
menú
Formularios ráp. 11
me
nús
, panel de control
Config. red 16
Configuración del sistema 12
Informes 10
mapa, impresión 10, 94
Servicio 15
mercurio, producto sin 189
motor, limpieza 118
N
no HP, consumibles 108
notas iii
n páginas por hoja 35
nuevo embalaje del producto 179
números de referencia 167
O
obtención
dirección IP 29, 40
opciones de color
configuración (Windows) 73
HP EasyColor (Windows) 91
orientación
selección, Windows 72
orientación horizontal
selección, Windows 72
orientación vertical
selección, Windows 72
P
página de calidad de impresión
impresión 149
interpretación 149
página de demostración 10, 94
204 Índice ESWW
página de estado de consumibles
imprimir 149
página de servicio 10, 94
página de uso 10, 94
páginas por hoja
selección (Windows) 71
páginas por minuto 2
panel de control
Config. red Menú 16
contraste del visor 13
idioma 12
mapa de menús,
impresión 10, 94
mensajes, solución de
problemas 127
menú Configuración del
sistema 12
menú Servicio 15
tipos de mensajes 127
ubicación 5
papel
atascos 138
configuración de
abarquillamiento 15
configuración de HP
ToolboxFX 97, 99
configuración
predeterminada 12, 98
impresión en papel con
membrete o formularios
preimpresos (Windows) 75
páginas por hoja 35
portadas, utilizar papel
diferente 80
primera página 34
primera y última página, utilizar
papel diferente 80
selección 147
tamaño personalizado,
configuración en
Macintosh 34
tamaño predeterminado para
bandeja 58
tamaños admitidos 53
papel, pedido 166
papel compatible 53
papel con membrete
impresión (Windows) 75
papel de bloc, impresión 11
papel especial
impresión (Windows) 77
indicaciones 50
papel milimetrado, impresión 11
papel preimpreso
impresión (Windows) 75
pauta musical, impresión 11
PCL, controladores 19
pedido
consumibles y accesorios 166
pedido de consumibles
sitios Web 165
piezas de reemplazo y
consumibles 167
portadas
impresión (Mac) 34
impresión en papel diferente
(Windows) 80
primera página
impresión en papel diferente
(Windows) 80
utilizar otro papel 34
problemas de recogida del papel
solución 138
puerta de acceso a atascos,
ubicación 5
puerta frontal, ubicación 5
puerta trasera, ubicación 6
puerto de red
tipos incluidos 6
ubicación 5
puertos
tipos incluidos 6
puertos de interfaz
tipos incluidos 6
puerto USB
configuración de velocidad 15
tipos incluidos 6
R
recambio, piezas 167
reciclado
programa medioambiental y de
devolución de consumibles de
impresión de HP 188
reciclaje de consumibles 108
recuento de páginas 10, 94
recursos permanentes 117
red
configuración, cambiar 46
configuración, visualizar 46
configuración de velocidad de
transferencia 47
contraseña, cambio 46
contraseña, configuración 46
sistemas operativos
admitidos 38
redes
compatibilidad de modelos 2
configuración 16, 45
HP Web Jetadmin 104
informe de
configuración 10, 94
página de
configuración 10, 94
servidor Web incorporado,
apertura 101
r
ede
s, con cables
instalación del producto 40
red inalámbrica
ad-hoc 44
configuración ad-hoc 45
configuración con USB 31, 42
configuración con
WPS 30, 42
desactivación 43
infraestructura 44
instalación del controlador 43
modos de comunicación 44
seguridad 45
red inalámbrica ad-hoc
configuración 45
descripción 44
red inalámbrica de infraestructura
descripción 44
registro, producto 100
registro de eventos 97
registro del producto 100
registro de uso de color 10, 94
restauración de configuración
predeterminada 15
restauración de valores
predeterminados de fábrica 126
retraso de reposo
activación 106
desactivación 106
ruta del papel
atascos, eliminación 142
ESWW Índice 205
S
salida, bandeja
ubicación 5
seguridad,
declaraciones 195, 196
servicio
nuevo embalaje del
producto 179
Servicio, menú 15
Servicios, ficha
Macintosh 36
servidor Web incorporado
ficha Estado 102
ficha Redes 103
ficha Sistema 102
servidor Web incorporado (EWS)
asignación de
contraseñas 105
servidor Web incorporado de HP
acceso 101
sistemas operativos, compatibles
para redes 38
sistemas operativos
compatibles 18, 28
sitios web 26
sitios Web
asistencia al cliente 178
asistencia al cliente
Macintosh 178
HP Web Jetadmin,
descarga 104
pedido de consumibles 165
software, descarga 17
software
acuerdo de licencia de
software 174
desinstalación en Mac 31
desinstalación en
Windows 23
HP ToolboxFX 96
HP Utility 32
instalación, conexiones
USB 39
instalación, redes con
cables 29, 41
Linux 26
problemas 161
servidor Web incorporado 32
sistemas operativos
compatibles 18, 28
sitios Web 17
Solaris 26
UNIX 26
Windows 25
software de HP-UX 26
software de Linux 26
software del sistema de
impresión 17
software de Solaris 26
software de UNIX 26
solución
problemas de red 155
problemas de solución
directa 155
solución de problemas
atascos 138, 139
defectos repetitivos 151
mensajes del panel de
control 127
problemas de conexión
directa 155
problemas de Mac 161
problemas de red 155
respuesta lenta 154
sin respuesta 153
soportes
configuración
predeterminada 12
páginas por hoja 35
primera página 34
tamaño personalizado,
configuración en
Macintosh 34
soportes de impresión
admitidos 53
soportes especiales
indicaciones 50
Status (Estado), ficha; HP Toolbox
FX 96
superposición 89
sustitución de cartuchos de
impresión 109
T
tamaño de papel
cambio 52
tamaños, soportes
predeterminados,
configuración 12
tamaños de página
cambio del tamaño de los
documentos para que se
ajusten (Windows) 82
tamaños de papel
selección 67
selección de
personalizados 68
TCP/IP
configuración 16
sistemas operativos
admitidos 38
técnica, asistencia
en lín
ea
178
tipo de papel
cambio 145
tipos, papel
configuración de HP
ToolboxFX 99
tipos de papel
cambio 52
selección 68
ToolboxFX,HP 96
trabajo de impresión
cambio de configuración 21
cancelar 62
transparencias
impresión (Windows) 77
transporte del producto 179
U
última página
impresión en papel diferente
(Windows) 80
Unión Europea, eliminación de
residuos 189
UNIX 26
USB
configuración de red
inalámbrica 31, 42
USB, puerto
ubicación 5
V
valores predeterminados,
restauración 126
valores preestablecidos
(Macintosh) 33
varias páginas por hoja
impresión (Windows) 71
206 Índice ESWW
visualización del estado
con HP Toolbox FX 96
W
Web, sitios
hoja de datos sobre seguridad
de los materiales
(MSDS) 190
informes de fraude 108
Windows
componentes de software 25
configuración del
controlador 22
controladores compatibles 19
sistemas operativos
compatibles 18
WPS
configuración de red
inalámbrica 30, 42
ESWW Índice 207
208 Índice ESWW
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CE873-90908*
*CE873-90908*
CE873-90908
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

HP LASERJET PRO CP1520 Serie El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario