Transcripción de documentos
RF267
RF26V
Refrigerador
Manual de usuario
Spanish
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
Características de su nuevo refrigerador
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE SU NUEVO REFRIGERADOR
Su refrigerador Samsung de tres puertas está equipado con Multiples caracteristicas innovadoras de
almacenamiento y eficiencia energética.
• Sistema de doble enfriamiento
El refrigerador y la nevera disponen de evaporadores independientes. Gracias a este sistema de
enfriamiento, la nevera y el refrigerador refrigeran de forma más eficiente. Además, este sistema
de flujo de aire independiente evita que los olores de los alimentos situados en uno de los
compartimentos penetren en el resto.
• Cool Select Pantry™ (RF267)
El Cool Select Pantry™ es una gaveta de ancho completo que dispone de control de temperatura
ajustable.
• Espacio más grande y ancho
Las zonas de parilla ancha y despensa proporcionan suficiente espacio para artículos más grandes,
como cajas de pizza, etc.
La charola desplazable de la nevera proporciona espacio suficiente para 2 o 3 pavos.
• Cierre automático de seguridad
El cierre automático de seguridad cerrará de forma automática una puerta entreabierta.
• Máquina de hielo compacta
La máquina de hielo puede dispensar cubitos o hielo picado.
• Pantalla de visualización y control de temperatura digital
• Sistema de filtrado de agua
• Alarma de puerta
Una alarma avisará cuando la puerta quede entreabierta.
• Compartimento inclinable
El compartimento inclinable puede usarse para almacenar una pizza de 40,6 cm (16”).
• Auto sacar del cajon
cajón de la parte superior en FRECEL sale automáticamente por abrir la puerta de FRECEL
• Gaveta de extracción automática
La gaveta superior de la nevera se despliega y sale automáticamente al abrir la puerta del
compartimento.
• Tirador simple
La puerta de la nevera puede abrirse con menos esfuerzo.
• Energy Star
La etiqueta Energy star de este producto puede hacer que ahorre en su factura de electricidad.
Para facilitar futuras consultas, escriba el modelo
y el número de serie a continuación, que podrá
encontrar en el lateral izquierdo del refrigerador.
2_ Características
Nº de modelo
Nº de serie
Información de seguridad
Información de seguridad
Antes de usar su nuevo refrigerador Samsung de tres puertas, lea este manual para asegurarse
de que sabe cómo usar de forma segura y eficaz, las características y funciones que ofrece su
nuevo electrodoméstico.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento están destinadas a varios modelos, las
características de su refrigerador pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual. Si
tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con nosotros en el 1-800-SAMSUNG o busque
ayuda e información online en www.samsung.com.
Significado de los iconos y señales usadas en este manual de usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas graves o
peligro de muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas leves o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico o lesiones físicas, cumpla
estas precauciones básicas de seguridad al usar su refrigerador:
NO intentar.
NO desmontar.
NO tocar.
Cumplir expresamente las instrucciones.
Desenchufar el cable de alimentación de la toma de pared.
Asegurarse de que la máquina está conectada a tierra para evitar choques eléctricos.
Ponerse en contacto con el servicio técnico para obtener ayuda.
Estas señales de advertencia existen para prevenir lesiones personales o a terceros.
Cúmplalas explícitamente
Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.
SEÑALES DE ADVERTENCIA GRAVE
No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma de pared.
• Los grandes electrodomésticos consumen mucha energía. Suministrar energía a más de un
electrodoméstico o máquina a través de una única toma de energía podría ocasionar recalentamiento y
provocar un incendio.
Asegúrese de que el tomacorriente no quede doblado o dañado por la parte posterior
del refrigerador.
• Un cable de alimentación dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
No vaporice agua directamente en el interior o exterior de la gaveta del refrigerador/
nevera.
• El agua podría entrar en el interior de las piezas de la máquina, ocasionando choques eléctricos.
Información de seguridad _3
Información de seguridad
No use aerosoles cerca del refrigerador.
• El uso de aerosoles en las proximidades del refrigerador puede provocar una explosión o un incendio.
No someta a esfuerzos indebidos el cable de alimentación ni coloque artículos
pesados sobre él.
• Colocar artículos pesados sobre el cable de alimentación genera un riesgo de explosión e incendio.
No enchufe el cable de alimentación con las manos húmedas.
• Podría ser causa de choque eléctrico.
No introduzca un recipiente lleno de agua en el refrigerador.
• Si se derramase, podrían ocasionarse incendios o choques eléctricos.
No instale el refrigerador en lugares húmedos o cerca de la presencia de agua.
• La humedad o un aislamiento deteriorado de las partes eléctricas internas, puede ocasionar choques
eléctricos o incendios.
No almacene sustancias volátiles ni inflamables en el refrigerador.
• El almacenaje de benceno, disolvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares puede
provocar explosiones.
No desmonte o repare el refrigerador usted mismo.
• Corre el riesgo de provocar un incendio, averías en el electrodoméstico o lesiones físicas. Póngase en
contacto con su centro de asistencia más cercano para obtener ayuda de un técnico de servicio calificado.
Desenchufe el refrigerador antes de reemplazar el foco interior.
• Reemplazar el foco mientras el refrigerador está enchufado puede ocasionar un choque eléctrico.
Si desea desechar el refrigerador, retire las puertas y los sellos antes de tirarlo.
• Las puertas (y sus sellos) pueden atrapar a un niño que se introduzca en el refrigerador.
Asegúrese de que las puertas estén anuladas y de que nadie ha quedado atrapado dentro.
El refrigerador debe ser conectado a tierra por seguridad.
• Asegúrese siempre de haber conectado a tierra el refrigerador antes de intentar examinar o reparar
cualquier pieza del electrodoméstico. Las fugas de corriente pueden ocasionar choques eléctricos graves.
No use nunca conductos de gas, líneas de teléfono u otros captadores potenciales de
rayos como puesta a tierra.
• Un uso incorrecto del conector de puesta a tierra puede ocasionar riesgo de choque eléctrico. Si fuese
necesario usar una alargadera para el suministro eléctrico del refrigerador, use únicamente una extensión
de 3 cables que disponga de un conector de 3 clavijas con toma de tierra y una toma eléctrica de 3
ranuras que acepte el conector del electrodoméstico. El régimen indicado de la extensión debe ser de 115
V~120 V de CA, 10 A o superior. Adicionalmente, si se usa un adaptador de puesta a tierra, asegúrese de
que la caja de la toma eléctrica también disponga de conexión completa a tierra.
4_ Información de seguridad
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
Use el sentido común al llenar el refrigerador de alimentos y bebidas.
• En un refrigerador lleno en exceso, los artículos pesados, frágiles, voluminosos o delicados podrían caer
ocasionando lesiones físicas o daños a los objetos adyacentes.
No introduzca botellas o envases de cristal en la gaveta de la nevera.
• Al congelarse el contenido y expandirse, el cristal podría romperse, provocando lesiones físicas o llenando
la nevera de peligrosos fragmentos rotos de cristal.
Si la toma de pared estuviera suelta, no conecte el cable de alimentación.
• Existe riesgo de choque eléctrico o incendio. Solicite que un electricista autorizado revise el tomacorriente.
No desenchufe su refrigerador tirando del cable de alimentación.
• Sujete siempre el tomacorriente firmemente y tire de él para extraerlo de la pared. Forzar o tirar del cable de
alimentación puede ocasionar un cortocircuito, incendio o choque eléctrico.
• Un cable de alimentación dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de servicio
certificado o por personal de servicio calificado.
No almacene artículos sobre la parte superior del electrodoméstico.
• Al abrir o cerrar la puerta, dichos artículos pueden caer, ocasionando lesiones físicas o dañando los objetos
adyacentes.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, material científico o
productos sensibles a la temperatura.
• Los productos que precisan controles de temperatura estrictos no deben almacenarse en el refrigerador.
No permita a los niños subir, sentarse o colgarse de las parilla o jaladeras del
refrigerador. Estas acciones podrían dañar el refrigerador y herir gravemente a los
niños. No se apoye en la puerta de la nevera. La puerta podría romperse. No permita
que los niños se suban dentro de la gaveta de la nevera.
PRECAUCIÓN
Si percibe olor a químicos o a plástico quemado o ve humo, desenchufe
inmediatamente el refrigerador y póngase en contacto con su centro de asistencia
Samsung Electronics.
Una vez que su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del
compartimento de la nevera. La piel podría adherirse a estas superficies muy frías
especialmente con las manos húmedas o mojadas.
• La piel podría adherirse a la superficie y congelársele.
No introduzca las manos bajo el electrodoméstico.
• Los bordes afilados podrían ocasionar lesiones físicas.
No introduzca nunca los dedos u otros objetos en la abertura del dispensador de agua
Información de seguridad _5
Información de seguridad
ni en el conducto de hielo.
• Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales.
Si el refrigerador no va a ser usado durante un período de tiempo prolongado (por
ejemplo, durante varios meses), desenchufe el cable de alimentación de la toma de
pared.
• Con el tiempo, el deterioro del aislamiento del cable de alimentación puede ocasionar un incendio.
No use paños mojados o húmedos para limpiar el tomacorriente.
Elimine cualquier resto de polvo o materiales extraños de las clavijas del
tomacorriente.
• Un tomacorriente sucio puede incrementar el riesgo de incendio.
Si desconectase el refrigerador del suministro eléctrico, deberá esperar al menos
cinco minutos para volver a enchufarlo.
No sitúe el equipo en lugares expuestos a la luz directa del sol.
El electrodoméstico debe colocarse de forma que permita un acceso fácil a la fuente
de alimentación.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, debe ser reemplazado por el fabricante,
un técnico de servicio certificado o por personal de servicio calificado.
Si planea unas largas vacaciones, vacíe el refrigerador y desconéctelo.
• Limpie el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas para impedir la proliferación de olores
y moho.
Garantía de servicio y modificación
• Cualquier cambio o modificación realizada por terceros sobre este electrodoméstico acabado, no está
cubierta por el servicio de garantía de Samsung ni serán responsabilidad de Samsung las cuestiones
relativas a la seguridad resultantes de dichas modificaciones realizadas por terceros.
PRECAUCIÓN
Los niños pueden quedar atrapados en el interior de los refrigeradores.
Antes de desechar su viejo refrigerador o nevera, asegúrese de los siguiente:
• Desmonte las puertas.
• Deje todas las parilla colocadas en su lugar para que los niños no puedan acceder al interior y cerrar la
puerta mientras permanecen dentro.
Este electrodoméstico no ha sido diseñado para el uso de niños pequeños o personas
discapacitadas sin supervisión adulta. Los niños pequeños deben estar supervisados al usar el
electrodoméstico.
6_ Información de seguridad
Índice
INSTALACIÓN DE SU
REFRIGERADOR DE TRES PUERTAS
08
FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR
SAMSUNG DE TRES PUERTAS
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
08
09
11
12
14
15
15
16
17
18
19
Preparativos para instalar el refrigerador
Desmontaje de las puertas del refrigerador
Desmontaje de la gaveta de la nevera
Montaje de las puertas de la nevera
Montaje de la gaveta de la nevera
Ajuste de las puertas
Ajuste del soporte para la parilla ajustable
Realización de ajustes menores entre puertas
Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera
Chequeo de la toma del dispensador de agua
Instalación de la toma del dispensador de agua
21
22
23
24
26
27
28
29
29
30
31
32
33
34
35
Uso del panel de control
Uso de la pantalla de visualización digital
Control de temperatura
Uso del dispensador de hielo y agua fría.
Partes y funciones(RF267)
Partes y funciones(RF26V)
Almacenaje de alimentos
Uso del Cool select pantry™
Uso del compartimento inclinable
Desmontaje de los accesorios del refrigerador
Uso de puertas
Desmontaje de los accesorios de la nevera
Limpieza del refrigerador
Reemplazo del foco interior
Reemplazo del filtro de agua
40 Solución de problemas
40
diagrama de conexión
41 Diagrama de conexión
41
GARANTÍA
42 Garantía
42
Índice _7
Instalación de su refrigerador de tres puertas
PREPARATIVOS PARA INSTALAR EL REFRIGERADOR
Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute de las
características y rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico tiene que ofrecer.
Selección del mejor emplazamiento para el refrigerador
• Un emplazamiento de fácil acceso para el suministro de agua.
• Un emplazamiento sin exposición directa a la luz solar.
51mm
• Un emplazamiento que tenga el piso nivelado (o casi nivelado).
• Un emplazamiento con suficiente espacio para que las puertas del
refrigerador puedan abrirse con facilidad.
95mm
• Deje suficiente espacio para la circulación del aire del sistema de enfriamiento
51mm
interno. Si el refrigerador no dispone de suficiente espacio, el sistema de
refrigeración interna puede no funcionar correctamente.
Si su refrigerador dispone de una máquina de hielo, deje más espacio libre en la parte
posterior para las conexiones de la toma de agua. Al instalar su refrigerador junto a
una pared fija, debe dejarse un espacio libre mínimo de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared, para permitir
la apertura de la puerta.
Antes que nada: asegúrese de poder mover fácilmente su refrigerador hasta su posición final, midiendo puertas
de entrada (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc.
El siguiente cuadro especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung de tres puertas.
MODELO
RF267,RF26V
Capacidad (pies cúbicos)
Ancho (A)
A
E
26
35 ¾
D
Dimensiones
(pulgadas)
Altura de la caja
Profundidad
con bisagra (B)
70
sin bisagra (C)
68 ⅝
con puerta (D)
35 ⅝
sin puerta (E)
29 ⅛
C
B
• Mantenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante la instalación.
Esto ayudará a reducir el consumo de energía y mantener una factura eléctrica más baja.
• No instale el refrigerador en un emplazamiento donde la temperatura pueda ser inferior a
10º C (50º F).
Al desplazar el refrigerador
Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies
de nivelación frontales están en su posición más elevada
(por encima del piso). Examine la sección “Nivelación del
refrigerador” del manual.
Pie de nivelación
Para proteger el acabado del piso, coloque una lámina de
destornillador
protección, como cartón de embalaje, bajo el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Al proceder a labores de instalación, servicio o limpieza en la
parte trasera del refrigerador, asegúrese de tirar de la unidad
en línea recta hacia fuera y empujarla hacia atrás igualmente
en línea recta, al finalizar.
8_ Instalación
AJUSTE DEL REFRIGERADOR
Chequee la siguiente lista de accesorios.
Filtro de agua
(DA29-00002B)
Llave Allen
(DA80-00002C)
Dispositivo de
sujeción
(DA60-00143B)
Racor de compresión
(DA62-00305A)
Tuerca de compresión
(DA74-00070B)
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Si el refrigerador es demasiado grande para que pase fácilmente por la entrada, puede desmontar las puertas
del refrigerador.
Herramientas necesarias
Destornillador Philips
Llave tubular de 10
mm
Destornillador de cabeza
plana
Llave Allen (5mm)
Alicates
Desmontaje de las puertas del refrigerador
1. C
on la puerta abierta, retire la tapa superior del cuadro
( 1 ) mediante el destornillador de cabeza plana y
cierre la puerta. Extraiga los 3 pernos sujetando la
parte superior del cuadro y retírela ( 2 ).
2
1
Instalación _9
01 Instalación
Ahora que tiene su nuevo refrigerador instalado y en su sitio, está preparado para ajustarlo y disfrutar de todas las
características y funciones de las que dispone el electrodoméstico. Completando los siguientes pasos, su refrigerador
deberá estar totalmente operativo.
1. Coloque el refrigerador en una situación apropiada, con una distancia libre razonable entre la pared y el
electrodoméstico. Examine las instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese de que el foco interior se ilumina al abrir las puertas.
3. Ajuste el control en la temperatura más fría y espere una hora. La nevera deberá enfriarse ligeramente y el
motor funcionar suavemente.
4. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, harán falta varias horas para alcanzar la temperatura asignada.
Puede introducir alimentos y bebidas en el refrigerador una vez la temperatura sea suficientemente fría.
Instalación de su refrigerador de tres puertas
2. Desconecte
los dos conectores ( 3 )
situados a cada lado de la tapa superior
y el conector ( 4 ) situado sobre la puerta
del lado izquierdo. Retire el tubo ( 5 )
apretando la parte de color gris oscuro (
6 ) del acoplador de la línea de agua.
Clip rojo
(1/4")
3
Tubo del
dispensador
de la puerta
3
5
PRECAUCIÓN
Tubo de la
carcasa
4
Si el acoplador incluye una abrazadera roja,
deberá retirarla antes de retirar el tubo.
Clip rojo
(1/4")
Tubo de la
carcasa
6
Tubo del
dispensador
de la puerta
3. Extraiga
los 3 pernos hexagonales ( 7 ) que se
encuentran fijados a las bisagras superiores de la puerta
izquierda y derecha con una llave Allen (10 mm). Con
un destornillador de cabeza Philips, extraiga el perno
de puesta a tierra ( 8 ) que se encuentra fijado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha.
Retire las bisagras superiores de la puerta izquierda y
derecha ( 9 ).
8
7
9
4. L
evante la puerta hacia arriba para extraerla.
5. C
on un destornillador de cabeza Philips, extraiga los
2 pernos ( 10 ) fijados a las bisagras inferiores de la
puerta izquierda y derecha.
Con ayuda de una llave Allen (5mm), extraiga los
dos pernos de cabeza hexagonal ( 11 ) fijados en la
parte inferior de las bisagras de la puerta izquierda y
derecha.
Retire las bisagras inferiores de la puerta izquierda y
derecha ( 12 ).
10_ Instalación
12
10
11
MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA
1. Extraer la gaveta superior incline lo mas posible hacia arriba.
SlotSlot
1
2
3. S
aque la cesta inferior ( 3 ) levantándola del sistema de
rieles.
3
4. R
etire cuatro pernos de cabeza hexagonal de 10 mm de
ambos lados.
5. L
evante la puerta de la nevera de los rieles.
Instalación _11
01 Instalación
2. E
xtraiga el compartimento inclinable ( 1 ) tirando hacia arriba de los
soportes ( 2 ) al mismo tiempo.
Instalación de su refrigerador de tres puertas
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Montaje de las puertas del refrigerador
1. C
oloque las bisagras inferiores de la puerta izquierda y
derecha ( 12 ).
Con un destornillador de cabeza Philips, inserte los
2 tornillos ( 10 ) fijados en las bisagras inferiores de la
12
puerta izquierda y derecha.
10
Con ayuda de una llave Allen (5mm), introduzca y
apriete los dos pernos de cabeza hexagonal ( 11 ) en las
bisagras inferiores izquierda y derecha de la puerta.
11
2. H
aga coincidir el orificio de la base de la puerta con la
bisagra inferior ( 12 ).
Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra que
es muy fácil de quitar.
12
3. Introduzca las bisagras superiores ( 9 ) en los
orificios situados en la parte superior de las
puertas.
Con ayuda de una llave tubular (10 mm),
introduzca y apriete los 3 pernos de cabeza
hexagonal ( 7 ) en las bisagras superiores de la
puerta izquierda y derecha.
Con la ayuda de un destornillador de cabeza
Philips, introduzca y apriete el perno de puesta a
tierra ( 8 ) en las bisagras superiores de la puerta
izquierda y derecha.
12_ Instalación
8
7
9
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
4
3
Tubo de la
carcasa
Tubo del
dispensador
de la puerta
La abrazadera se encuentra en el interior de la tapa
superior.
5 Tubo de la
carcasa
Tubo del
dispensador
de la puerta
PRECAUCIÓN
Tubo de la
carcasa
Tubo de la
carcasa
3
Clip rojo
(1/4")
Tubo del
dispensador
de la puerta
La línea de agua ( 5 ) debe insertarse completamente en la línea
marcada para evitar fugas de agua del dispensador
acoplador
Clip rojo
(1/4")
5. S
itúe el cuadro superior ( 2 ) en su lugar.
Con la ayuda de un destornillador Phillips, introduzca y
apriete los 3 pernos del cuadro superior.
Con la puerta abierta, vuelva a introducir la tapa del cuadro
superior ( 1 ) y cierre las puertas.
2
Al volver a montar el cuadro superior, asegúrese de
que este no comprima o dañe los cables.
1
Instalación _13
01 Instalación
4. C
onecte la línea de agua ( 5 ) y, a
continuación, inserte la abrazadera en el
acoplador
tirando del tubo.
Clip rojo
(1/4")
Fije el conector ( 4 ) situado en la puerta
del lado izquierdo y los dos conectores ( 3 )
situados a cada lado de la tapa superior.
Instalación de su refrigerador de tres puertas
MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA
1. E
xtraiga de forma uniforme los rieles de cada lado de la carcasa por completo.
SlotSlot
2. S
ujete el frontal de la puerta de la nevera sobre los
orificios abiertos de los lados.
Slot
Slot
Orificio
SlotSlot
3. Apriete por completo los cuatro pernos de cabeza hexagonal.
4. C
on la gaveta extraída por completo, introduzca la cesta inferior (
6 ) en el sistema de rieles.
6
5. E
nganche los extremos del compartimento inclinable ( 7 ) dentro
de los soportes ( 8 ) y empuje hacia abajo hasta situarlo en su
lugar.
7
8
6. insertar la gaveta superior
14_ Instalación
AJUSTE DE LAS PUERTAS
Ahora que las puertas están aseguradas en el refrigerador, necesitará verificar que esté nivelado, para lo que
puede realizar ajustes finales. Si el refrigerador no está nivelado, será imposible conseguir que las puertas se
igualen de forma uniforme.
Cuando la puerta izquierda esté más baja que la derecha.
Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación izquierdo y gírelo en sentido
horario u antihorario para nivelar la puerta izquierda.
01 Instalación
Pie de nivelación
Destornillador
Cuando la puerta izquierda esté más alta que la derecha.
Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación derecho y gírelo en sentido
Del reloj ó manecillas del reloj para nivelar la puerta derecha.
Pie de nivelación
Destornillador
Recomendamos no realizar pequeños ajustes en los pies de nivelación.
En lugar de eso, examine la siguiente página para descubrir la mejor forma de realizar ajustes menores en las
puertas.
AJUSTE DEL SOPORTE PARA LA PARILLAS AJUSTABLE (RF26V)
1. Extraiga la parillas ajustable.
2. Pulse el enganche 1 y baje el
soporte móvil 2 .
3. Sujete la parillas ajustable en su
posición más baja.
1
2
Instalación _15
Instalación de su refrigerador de tres puertas
REALIZACIÓN DE AJUSTES MENORES ENTRE PUERTAS
Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas estén igualadas de
forma uniforme.
Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la nivelación del refrigerador.
Cuando la
puerta izquierda
esté más baja
que la derecha.
Cuando
la puerta
izquierda esté
más alta que la
derecha.
Pieza de
ajuste
Pieza de
ajuste
1. Si abre la gaveta ( 1 ), podrá ver la bisagra inferior ( 2 ).
2. Introduzca la llave Allen incluida ( 3 ) dentro del eje ( 4 ) de la bisagra inferior.
) o antihorario (
3. A
juste la altura girando la llave Allen ( 3 ) en sentido horario (
).
2
3
3
4
1
Al girar la llave Allen en sentido antihorario (
), la puerta se desplazará hacia arriba.
1. T
ras ajustar las puertas, introduzca el anillo de sujeción incluido ( 5 ) usando un alicate ( 6 ) en el hueco
entre el anillo de la bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ). El número de anillos de sujeción a insertar
dependerá del hueco.
Con el refrigerador se incluyen dos anillos de sujeción.
El grosor de cada anillo de sujeción es de 1 mm (0,04 pulgadas).
16_ Instalación
AJUSTE DEL NIVEL DE LA GAVETA DE LA NEVERA
Pieza de ajuste
1. Localice el regulador de altura ( 1 ) en la gaveta de la nevera.
Desatornille parcialmente los cuatro Pernos Phillips ( 2 ) para aflojar la puerta.
1
2
2. Afloje el perno de control ( 3 ) con un
destornillador Phillips.
3
3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta.
Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm(0,08 pulgadas)
aproximadamente, como se indica a continuación.
Inclinación
Plano de
referencia
- Gire el ajuste de altura a +2,0 para reducir la inclinación de
la puerta.
Instalación _17
01 Instalación
Gaveta de la nevera
Instalación de su refrigerador de tres puertas
CHEQUEO DE LA TOMA DE AGUA DEL DISPENSADOR
Un dispensador es sólo una de las características útiles de su nuevo refrigerador Samsung. Para fomentar una
mejor salud, el filtro de agua Samsung elimina partículas no deseadas del agua. Sin embargo, no esteriliza ni
destruye microorganismos. Para lograr esto último, debe adquirir un sistema purificador de agua.
Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 20~125 psi (libras
por pulgada cuadrada)
En condiciones normales, un vaso de papel de 170 cc (5,75 onzas) debe poder llenarse en 10 segundos.
Si la zona de instalación del refrigerador dispone de una presión baja de agua (por debajo de 20 psi), puede
instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión.
Asegúrese de que el depósito de almacenamiento de agua situado en el interior del refrigerador esté
adecuadamente lleno. Para hacerlo, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que el líquido salga a
través de la salida.
En su distribuidor encontrará disponibles kits de instalación para la toma de agua por un costo adicional.
Recomendamos usar un kit de suministro de agua que contenga tubos de cobre.
Conexión de la toma de suministro de agua
1. Primero, corte la toma de suministro de agua principal y apague la máquina de hielo.
2. Localice la toma de agua fría potable más cercana.
3. T
ras conectar el suministro al filtro de agua, vuelva a dejar el suministro principal como estaba y
descarque unos 3 litros para eliminar impurezas y cebar el filtro de agua.
1 Toma de agua fría
Abrazadera
2 para tubos
4 Válvula de cierre
18_ Instalación
3
Kit de instalación de
toma de agua
INSTALACIÓN DE LA TOMA DE AGUA DEL DISPENSADOR
Conexión de la toma de agua al refrigerador
Deberá adquirir varios elementos para realizar esta conexión. Podrá encontrar estos elementos a la venta
en forma de kit, en su ferretería habitual.
Tuerca de compresión de ¼”
tubo de plástico
tubo de cobre
férula
Refrigerador
01 Instalación
Tuerca de compresión
(A) (1/4”) (incluido)
Tubo de plástico
(A) (incluido)
Racor de compresión
(incluido)
Bulbo
Férula
(No incluido)
Tuerca de compresión (B)
(1/4”) (no incluido)
Tubo de cobre o Tubo de plástico (B)
(no incluido) (no incluido)
Toma de agua de la vivienda
1. Deslice la tuerca de compresión (A) a través del tubo de plástico suministrado (A)
2. A
priete la tuerca de compresión (B) sobre el racor de compresión de 1/4”.
-S
i está usando tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no incluida) y la férula (no incluida)
por el tubo de cobre (no incluido) como se indica.
-S
i está usando conductos de plástico (B), introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo (B) dentro
del racor de compresión.
PRECAUCIÓN
No usar sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (B).
3. Apriete la tuerca de compresión (B) sobre el racor de compresión. No force la tuerca de compresión (B).
4. Abra el suministro de agua y realice un chequeo en busca de fugas.
Conecte la toma de agua sólo a una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desmontar la toma de agua, corte 6,35 mm (1/4“) del tubo de plástico para garantizar una
conexión ajustada y sin fugas.
Instalación del filtro de agua.
1. Retire la tapa del filtro de agua ( 1 )
2. R
etire la tapa fija girándola en sentido manecillas del
reloj. Guarde la tapa en un lugar seguro para usarla en
caso de no usar filtro.
3. R
etire el filtro de agua de la caja y coloque una
etiqueta adhesiva indicadora de reemplazo sobre el
filtro como se indica. Coloque una etiqueta adhesiva
sobre el filtro de recordatorio, para seis meses
después. Por ejemplo, si instala el filtro de agua en
marzo, coloque la etiqueta “SEP” sobre el filtro para
recordarle que debe reemplazar en septiembre. De
esta forma, sabrá cuándo debe reemplazar el filtro.
Normalmente, un filtro dispone de una vida útil de
unos 6 meses.
1
2
3
Etiqueta adhesiva
(indicador de mes)
Instalación _19
Instalación de su refrigerador de tres puertas
4. R
etire la tapa del filtro e introdúzcalo en su alojamiento.
5. G
ire lentamente el filtro de agua 90º en sentido En sentido
del reloj para alinearlo con la marca impresa situada en la
cubierta, bloqueando el filtro en su posición. Asegúrese
de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con
el centro de la impresión de la cubierta del filtro como se
indica en la ilustración. Recuerde, no lo fuerce.
Cubierta del filtro.
4
Retirar la
tapa roja.
5
Gire hasta que las
etiquetas estén
alineadas.
Deberá retirar la anacena de cristal superior del lado derecho, antes de proceder a la instalación de filtros de agua.
Eliminación de cualquier sustancia residual del interior de la
toma de suministro de agua tras la instalación del filtro de agua.
1. A
bra el suministro de agua principal y cierre la válvula de la toma de suministro
de agua.
2. D
eje correr el agua a través del dispensador hasta que salga transparente (6-7
minutos aprox.). Limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará aire de
los conductos.
3. E
n algunos hogares podría necesitarse una descarga mayor.
4. A
bra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua
procedentes del filtro.
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear.
Esto significa que aún queda aire en la toma.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE : La presión del suministro de agua procedente de un sistema de ósmosis inversa dirigida
hacia la válvula de entrada de agua del refrigerador debe encontrarse entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtrado de agua por ósmosis inversa a su suministro de agua fría, la presión del
agua a dicho sistema debe contar con un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua hacia al sistema de ósmosis inversa está por debajo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
• C
hequear si el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa está obstruido. Reemplace el filtro si
fuera necesario.
• P
ermita que el depósito de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa vuelva a llenarse tras un uso
exigente.
• S
i su refrigerador dispone de un filtro de agua, este podría reducir aún más la presión de agua al usarse
junto con un sistema de ósmosis inversa. Desmonte el filtro de agua.
Si tiene alguna duda respecto a la presión de agua disponible, póngase en contacto con un fontanero
cualificado y autorizado.
20_ Instalación
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
USO DEL PANEL DE CONTROL
4
2
5
3
6
( 1 ) Botón Energy Saver
(Ahorro de energía)
Para mejorar el rendimiento energético, pulse el botón Energy Saver (Ahorro de energía).
Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función Energy Saver.
( 2 ) Botón Freezer/Power
Freeze
(Nevera/Congelación
rápida)
Pulse el botón Freezer / Power Freeze (Nevera / Congelación rápida) para ajustar la nevera a la
temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 34° F y 46° F Mantenga pulsado el botón
Freezer / Power Freeze (Nevera / Congelación rápida) durante 3 segundos para acelerar el
tiempo necesario para congelar productos en la nevera. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente
artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura de la nevera fuese muy alta (por ejemplo, si la
puerta se ha dejado abierta).
( 3 ) Botón Ice / Water
(Hielo / Agua)
Pulse el botón Ice/Water (Hielo/Agua) para escoger la función de hielo o agua. Puede escoger agua
o los distintos tipos de hielo (cubitos/hielo picado).
Tras realizar una selección, pulse la palanca del dispensador.
( 4 ) Botón Alarm / Lighting
(Alarma / Iluminación)
Pulse el botón Alarm/Lighting (Alarma/Iluminación) para desactivar la alarma de puerta abierta.
Inicialmente la alarma está activada. Si mantiene pulsado el botón Alarm/Lighting (Alarma/
Iluminación) durante 3 segundos, la iluminación LED del dispensador permanecerá encendida.
( 5 ) Botón Fridge / Power
Cool
(Refrigerador /
Enfriamiento rápido)
Pulse el botón Fridge / Power Cool (Refrigerador / Enfriamiento rápido) para ajustar el refrigerador
a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 1,1º C y 7,8º C (34° F y 46° F).
Mantenga pulsado el botón Fridge / Power Cool (Refrigerador / Enfriamiento rápido) durante 3
segundos para acelerar el tiempo necesario para enfriar productos en el refrigerador.
Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura del
refrigerador fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta).
( 6 ) Botón Ice Off /
Lock (Hielo desac. /
Bloquear)
Pulse el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) para desconectar la función de elaboración
de hielo. Si mantiene pulsado el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) durante 3 segundos,
la pantalla de visualización y el dispensador quedarán bloqueados.
Funcionamiento _21
02 Funcionamiento
1
USO DE LA PANTALLA DIGITAL
“Freezer Temp” (Temp. de la nevera) indica la temperatura actual en la nevera.
“Fridge Temp” (Temp. del refrigerador) indica la temperatura actual en el refrigerador.
La pantalla de visualización se apagará cuando no se use. Esto es normal.
Congelación rápida
Este icono se iluminará al activar la función “Power Freeze” (Congelación rápida). “Power Freeze”
(Congelación rápida) es fantástico para esos momentos en los que necesita disponer de una gran cantidad
de hielo. Cuando tenga suficiente, simplemente pulse de nuevo el botón para cancelar el modo “Power
Freeze” (Congelación rápida). Si escoge “Power Freeze” (Congelación rápida), la temperatura interior del
refrigerador descenderá en dos horas y media aproximadamente.
Cubitos , hielo picado , agua
Disfrute de cubitos o hielo picado escogiéndolo mediante el panel de control digital. Si no necesita
hielo, desactive la función para ahorrar agua y energía. La luz de tipo de hielo indica el tipo escogido
(o si está desactivado) actualmente.
Enfriamiento rápido
Este icono se iluminará al activar la función mediante el botón “Power Cool” (Enfriamiento rápido).
Use “Power Cool” (Enfriamiento rápido) para enfriar rápidamente el refrigerador.
Si escoge “Power Cool” (Enfriamiento rápido), la temperatura interior del refrigerador descenderá en dos
horas y media aproximadamente.
Indicador del filtro
Cuando la luz del indicador del filtro se ilumine, es el momento de cambiar el filtro.
Normalmente esto sucede cada 6 meses aproximadamente.
Cuando introduzca el filtro de agua, el indicador del filtro se ilumina en azul al principio.
El indicador del filtro pasará a iluminarse en púrpura tras 5 meses de uso.
El indicador del filtro pasará a iluminarse en rojo cuando lo lleve usando 6 meses.
Tras extraer el viejo filtro de agua e instalar el nuevo (examine la página 33 para obtener las
instrucciones), reinicie el indicador manteniendo pulsado el botón “Ice/Water” (Hielo/Agua) durante 3
segundos.
Modo de enfriamiento desactivado (código “OF & OF” en la pantalla de visualización)
PRECAUCIÓN
Esta función se usa para refrigeradores de muestra en tiendas. No para uso doméstico.
Con la función Modo de enfriamiento desactivado, el refrigerador funciona pero no enfría el
aire. Para cancelar este modo, pulse al mismo tiempo los botones Power Freeze y Freeze
(Congelación rápida y Nevera) durante 3 segundos hasta oír un “Ding-dong” y la unidad ya
enfriará.
22_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Ahorro de energía
Este icono se iluminará al activar la función “Energy Saver” (Ahorro de energía) que se establece automáticamente
en “ON” conectar el refrigerador. Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función Ahorro de
energía.
Este icono se iluminará al activar la función “Lighting” (Iluminación). En este caso, la luz del dispensador
(bajo la pantalla) permanecerá encendida constantemente. Si desea que la luz del dispensador se ilumine
sólo cuando esté usándose, desactive la función “Lighting” (Iluminación).
Alarma
Este icono se iluminará al activar la función “Alarm” (Alarma). La alarma de puerta sonará si se deja
abierta cualquier puerta durante más de 3 minutos. El aviso sonoro se detendrá cuando cierre la puerta.
Inicialmente la alarma está activada.
Hielo desactivado
Este icono se iluminará al activar la función “Ice Off” (Hielo desac.). En este caso, no se elaborará hielo.
Bloquear
Este icono se iluminará al activar la función “Lock” (Bloquear). En este estado, no podrá usar el panel de
control. Si mantiene pulsado el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) durante 3 segundos, podrá
usar de nuevo el panel de control.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimentos de la nevera y el refrigerador
La temperatura básica o recomendada para los compartimentos de la nevera y el refrigerador es de -19° C
(-2° F) y 3° C (38° F) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos de la nevera y el refrigerador es
demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura de la nevera
La temperatura de la nevera debe estar ajustada entre -13º C y -26º C (8º F y -14º F) para adaptarse a sus
necesidades particulares. Pulse el botón Freezer (Nevera) varias veces hasta que la temperatura deseada
aparezca en la pantalla de visualización. Tenga en cuenta que alimentos como el helado pueden derretirse a -16º
C (4º F). La pantalla de visualización de temperatura se moverá secuencialmente de -26º C a -13º C (-14° F a
8° F). Cuando la pantalla de visualización alcance los -13º C (8° F), lo hará de nuevo a los -26º C (-14º F). Cinco
segundos después de que la nueva temperatura se ajuste, en pantalla se mostrará de nuevo la temperatura actual
de la nevera.
Control de la temperatura del refrigerador
La temperatura del refrigerador debe estar ajustada entre 8º C y 1º C (46° F y 34° F) para adaptarse a sus
necesidades particulares. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que la temperatura deseada
aparezca en la pantalla de visualización. El proceso de control de temperatura para el refrigerador funciona de
la misma forma que el de la nevera. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada.
Pasados unos segundos, el refrigerador se encaminará hacia la temperatura recientemente ajustada. Lo que se
reflejará en la pantalla de visualización digital.
La temperatura de la nevera o el refrigerador puede aumentar debido a una apertura frecuente de las
puertas o a la introducción, en cualquiera de ellos, de una gran cantidad de alimentos calientes.
Esto puede provocar que la pantalla de visualización parpadee. Una vez que la nevera y el refrigerador
vuelven a sus temperaturas normales de ajuste, el parpadeo cesará.
Si continua parpadeando, puede ser necesario “reiniciar” el refrigerador. Pruebe desenchufando el
electrodoméstico, esperando unos 10 minutos y volviéndolo a enchufar.
Funcionamiento _23
02 Funcionamiento
Iluminación
USO DEL DISPENSADOR DE HIELO Y AGUA FRÍA
Pulse el botón Ice / Water (Hielo / Agua) para escoger el tipo de hielo que desea.
Sin HIELO
Escoja esta opción si
desea desactivar la
producción de hielo.
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso bajo el dispensador de hielo y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el hielo salte.
PRECAUCIÓN
Si se deja la puerta de la nevera abierta durante un período de tiempo prolongado, puede
formarse condensación o el hielo del interior de la máquina de hielo conglomerarse.
Cierre las puertas tan pronto como sea posible. El dispensador de hielo puede expulsar
sólo varios cubitos si no hay suficiente hielo en la máquina. Use el dispensador cuando
disponga de suficiente hielo.
Si la puerta de la nevera permaneciese abierta durante un período de tiempo prolongado o
si fuese dispensada una gran cantidad de hielo de una vez, podrían producirse goteos por
condensación bajo la palanca del dispensador.
EMPUJAR
Uso del dispensador de agua
Coloque un vaso bajo la salida de agua y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el agua salpique.
Si acaba de instalar el refrigerador o un nuevo filtro de agua, deseche los seis primeros vasos de agua
para eliminar las impurezas del sistema de suministro de agua. Asegúrese de que el flujo de agua es
transparente antes de comenzar a consumirla.
PRECAUCIÓN
Cuando no use el dispensador de agua durante 2 ó 3 días (especialmente durante el verano), el agua dispensada
podría presentar olores o sabores extraños. Si esto ocurre, recomendamos que deseche los primeros 1 ó 2 vasos de
agua para mejorar su sabor.
Uso de la función Ice Off (Hielo desac.)
Al escoger el modo Ice Off (Hielo desac.), retire todos los cubitos
del depósito. Si no usa el dispensador de hielo, los cubitos pueden
adherirse unos a otros. Tire de la palanca de bloqueo hacia adelante
para desechar cubitos o extraer el hielo aglomerado del depósito. Pulse el
depósito hacia atrás hasta escuchar un clic.
PRECAUCIÓN
Tirar
Pulsar
Si va a tomarse unas vacaciones o realizar un viaje de negocios de larga duración, cierre la válvula de agua
y corte el suministro del refrigerador. Esto ayudará a evitar fugas accidentales.
No introduzca los dedos, manos ni ningún otro objeto inadecuado en el conducto de salida o en el depósito
de la máquina de hielo.
- Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales.
No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida del dispensador.
- Podría ocasionar lesiones.
No desmonte la máquina de hielo. Podría desajustarse.
No salpique o rocíe agua en el depósito de hielo.
Simplemente límpielo con un paño seco. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es
necesaria una presión de agua de 138 a 862 kPa.
Fenómeno de enturbamiento del agua
Toda el agua suministrada a los refrigeradores pasa a través del filtro principal, que es un filtro de agua
alcalino. En este proceso, la presión del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura de
oxígeno y nitrógeno. Cuando el agua fluye de nuevo al aire, la presión se reduce y el oxígeno y el nitrógeno
quedan supersaturados, por lo que se transforman en burbujas de gas. El agua podría adquirir un aspecto
turbio debido a estas burbujas de oxígeno. El agua podría adquirir, temporalmente, un aspecto turbio
debido a estas burbujas de oxígeno. Pasados unos segundos, el agua volverá a ser transparente.
24_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
ELABORACIÓN DE HIELO
02 Funcionamiento
Uso normal
Para llenar el depósito de hielo a su máxima capacidad tras la instalación,
asegúrese de seguir los pasos expuestos a continuación.
1. Permita que su refrigerador funcione y enfríe durante 24 horas (o durante 1
día completo).
2. Una espera de 24 horas permitirá que su máquina de hielo enfríe de forma
adecuada.
3. Dispense de 4 a 6 cubitos de hielo dentro del vaso.
4. Transcurridas 8 y 16 horas, dispense un vaso entero de cubitos cada vez.
Cada vez que se use todo el hielo de una vez, deben repetirse los pasos 3 y 4 anteriores (antes
de dispensar los primeros 4 a 6 cubitos de hielo, es necesario esperar 8 horas). Esto permitirá el
reabastecimiento de cubitos, garantizando una elaboración de hielo máxima.
Botón de prueba
PRECAUCIÓN
En caso de que el hielo no salga, extraiga la cubierta de la máquina de hielo
y pulse el botón de prueba situado en la máquina.
Botón de prueba
Tras dispensar agua, espere 1 segundo antes de retirar el vaso para evitar
derrames. No tire de la palanca del dispensador una vez obtenido hielo o
agua. Volverá automáticamente a su posición. El hielo se elabora en cubitos.
Al escoger “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos
para conseguir hielo picado.
PRECAUCIÓN
Cuando vacie la cubeta de hielos, usted debe presionar una vez
la palanca del dispensador de hielos con la función “ice cubed” o
“crushed” en posición ON para obtener hielo rápidamente después
de colocar nuevamente la cubeta de hielos en el refrigerador
Funcionamiento _25
Funcionamiento de su refrigerador
SAMSUNG bajo cualquier circunstancia
PARTES Y FUNCIONES (RF267)
Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador.
Luz
Cierre automático
de puerta
Compartimento
para lácteos 1
Filtro de agua
Máquina de hielo
Parilla plegable
Parilla deslizante 3
Parilla deslizante
Huevera 4
Compartimentos
de puerta 2
Sección con
bisagras vertical
Parilla de cristal de
compartimentación
rápida
5 Gaveta para fruta
y verdura
Cool Select
PantryTM 6
Maquina de hielo
Luz
Deposito de hielo
Gaveta de extracción
automática 7
8 Compartimento
inclinable
Compartimento de la
gaveta de la nevera 9
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección con bisagras vertical se encuentra en posición correcta
para evitar arañazos en la otra puerta.
Si la sección con bisagras vertical está al revés, devuélvala a su posición correcta y cierre la puerta.
En algunas ocasiones se puede producir humedad en la sección con bisagras vertical.
El tirador de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo.
Si esto ocurre, apriete los pernos que se encuentran en la parte interior de la puerta.
Si cierra la puerta mediante una fuerza excesiva, pueden abrirse las otras puertas.
26_ Funcionamiento
PARTES Y FUNCIONES (RF26V)
Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador.
Compartimento para
lácteos 1
Filtro de agua
Máquina de hielo
Parilla ajustable
3
Compartimentos de
puerta 2
Huevera 4
Sección con
bisagras vertical
Gaveta para
charcutería
5
Gaveta para fruta y
verdura
Luz
8
Compartimento
inclinable
Gaveta de extracción
automática 7
Compartimento de la
gaveta de la nevera 9
Funcionamiento _27
02 Funcionamiento
Luz
ALMACENAJE DE ALIMENTOS
El refrigerador Samsung de tres puertas ha sido diseñado para proporcionarle características y funciones de
ahorro máximo de espacio. Aquí tiene algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para
mantener sus alimentos frescos durante períodos de tiempo más largos. Para evitar la penetración de olores en
el interior del compartimento del hielo, los alimentos almacenados deberán ser envueltos adecuadamente, tan
herméticos como sea posible.
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN EL REFRIGERADOR
( 1 ) COMPARTIMENTO
PARA LÁCTEOS
Puede usarse para almacenar pequeños artículos lácteos como
mantequilla o margarina, yoghurt o dados de crema de queso.
( 2 ) COMPARTIMENTOS
DE PUERTA
Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como botellas
de leche u otras botellas o recipientes de grandes dimensiones.
( 3 ) PARILLA DE CRISTAL
TEMPLADO
Con diseño anti-rotura, las parilla pueden usarse para almacenar todo tipo
de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superficie de cristal
representan un fenómeno normal que puede limpiarse a menudo con un
paño húmedo.
( 4 ) HUEVERA
El mejor lugar para guardar huevos.
Coloque la huevera sobre la parilla para acceder fácilmente.
( 5 ) GAVETAS PARA
FRUTA Y VERDURA
Usado para mantener frescas sus frutas y verduras almacenadas. Esta
gaveta ha sido específicamente diseñada para controlar el nivel de
humedad dentro del compartimento. Si es posible, mantenga separadas
verduras y frutas.
( 6 ) COOL SELECT
PANTRY™
Puede usarse como bandeja grande para fiestas, delicatessen, pizza,
bebidas o artículos diversos.
No coloque artículos de grandes dimensiones bajo el foco del refrigerador. Hay un sensor ubicado en las proximidades
del foco y, si dicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador podría enfriarse demasiado. Coloque verduras y frutas en
la gaveta que tienen asignado para evitar que se congelen. Si los alimentos se congelasen en su refrigerador, ajústelo a
una temperatura más alta.
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN LA GAVETA DE LA NEVERA
( 7 ) GAVETA DE
EXTRACCIÓN
AUTOMÁTICA
La mejor elección para almacenar carnes o alimentos secos. Los alimentos
almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de aluminio
u otros materiales o envases aptos como envoltorio.
( 8 ) COMPARTIMENTO
INCLINABLE
Pueden usarse para paquetes pequeños o alimentos congelados.
También puede introducir una pizza de 16” .
( 9 ) COMPARTIMENTO
DE LA GAVETA DE LA
NEVERA
Puede usarse para almacenar carne y alimentos secos. Los alimentos
almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de
aluminio u otros materiales o envases aptos como envoltorio.
Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir la puerta del
refrigerador.
Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y apáguelo.
Limpie el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas. Esto ayuda a
evitar la proliferación de olores y moho.
28_ Funcionamiento
USO DEL COOL SELECT PANTRY™ (RF267)
02 Funcionamiento
El Cool Select Pantry™ es una gaveta de ancho completo
que dispone de control de temperatura ajustable. Este
compartimento puede usarse como bandeja grande para
fiestas, delicatessen, pizza, bebidas o artículos diversos.
Dispone de un control de temperatura que puede ajustar la
cantidad de aire frío que entra en el compartimento.
El control se encuentra situado en la cara derecha del
compartimento.
Botón de selección
1. Al escoger “Deli”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 5º C (41º F). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado.
La temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo
del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C (- 2° F),
refrigerador: 3º C (38° F))
2. Al escoger “Fresh”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 3º C (38º F). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado. La
temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo
del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C (- 2º F),
refrigerador: 3º C (38° F)).
3. Al escoger “Chilled”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 1º C (34º F). Esta función también ayuda a mantener
carnes y pescados frescos durante un período de tiempo más
prolongado. La temperatura del compartimento puede mantenerse
por debajo del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C
(- 2º F), refrigerador: 3º C (38° F)).
Deli
· piña
· limón
· aguacate
· patata
Fresh (Fresco)
· pepinos
· manzanas
· naranjas
· uvas
· calabacines
· maíz
Chilled (Helado)
· bistec
· quesos curados
· embutidos
· Tocino
· Hot-dog
Las frutas y verduras pueden dañarse al escoger el modo “chilled” (helado).
No guarde lechuga u otros productos similares en este compartimento.
No almacene botellas de cristal en este compartimento. Si se congelasen, podrían romperse y provocar
PRECAUCIÓN lesiones físicas.
USO DEL COMPARTIMENTO INCLINABLE
El compartimento inclinado puede usarse para almacenar
pizzas de hasta 16” (406 mm) si la guarda como se indica
en la ilustración.
Funcionamiento _29
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. Compartimento de puerta y para lácteos
Para desmontarlo - S
implemente levántelo y extráigalo directamente.
Para volver a montarlo - D
eslícelo sobre el emplazamiento deseado y
presione hasta encajarlo en posición.
PRECAUCIÓN
Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma
firme, pueden producirse lesiones.No permita a los niños jugar con
los compartimentos. Las esquinas afiladas de los compartimentos
pueden provocar lesiones.
No monte un compartimento lleno de alimentos.
2. Parilla de cristal templado
Para desmontarlas - Incline hacia arriba la parte frontal de la parilla,
en sentido ( 1 ) y levántela en sentido ( 2 ).
Extraiga la parilla.
Para volver a montarlas - Incline hacia arriba la parte frontal de la
parilla y guíe sus ganchos sobre las ranuras,
a la altura deseada. A continuación, haga
descender la parte frontal de la parilla de tal
forma que los ganchos puedan entrar en las
ranuras correspondientes.
PRECAUCIÓN
Las parilla de cristal templado son pesadas.
Ponga especial atención al desmontarlas.
3. Gaveta para fruta y verdura
Para extraerla - R
etire la gaveta todo lo posible. Incline hacia arriba
la parte frontal de la gaveta y extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a colocarla - Introduzca la gaveta en los rieles del marco y
empújela hacia atrás hasta su posición.
PRECAUCIÓN
La parilla de cristal sobre la gaveta no está firmemente asegurada.
Tenga cuidado al levantar.
No abra la gaveta mientras el compartimento Cool Select
Pantry™ está abierto. Hacerlo puede provocar que se arañe o se
rompa su cubierta.
4. Gaveta para Carnes frías (RF26V)
Para extraerlo - T
ire de la gaveta para Carnes frías hasta su
posición de parada, levántela y pase dicha
posición.
30_ Funcionamiento
1
2
5. Cool Select Pantry™ (RF267)
Para retirar la división - Tire por completo del compartimento en toda su extensión y levante la
cara frontal de la división para desengancharla de la parte posterior de la
pared del compartimento y, a continuación, levántelo.
Para volver a colocar la división - Enganche la parte de atrás de la división sobre la parte posterior
de la pared del compartimento y, a continuación, empuje hacia
abajo la división.
División
USO DE LAS PUERTAS
Las puertas del refrigerador garantizan el cierre y sellado completo del mismo.
Cuando la puerta del refrigerador está sólo parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. La puerta
permanecera como está si se deja abierta más de 7,6 cm (3 pulgadas).
Funcionamiento _31
02 Funcionamiento
Para extraer el compartimento - E
xtraiga toda la extensión
de la gaveta. Incline hacia
arriba la cara frontal
del compartimento y
extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a colocar e
l compartimento - Empuje los
rieles hacia la parte posterior del
refrigerador. Coloque la gaveta
dentro de los rieles y deslice el
compartimento hasta su lugar.
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DE LA NEVERA
1. Compartimento inclinable
Para desmontarlo - T
ire hacia arriba de los soportes
( 1 ) hasta que oiga el “clic” y retire el
compartimento.
Para volver a montarlo- E
nganche los extremos del
compartimento en ambos soportes
( 1 ) y empuje hacia abajo hasta
que encaje en su lugar.
1
2. Gaveta de extracción automática
Para extraerla - R
etire la gaveta todo lo posible. Incline hacia
la parte posterior de la gaveta y elévela
directamente.
Para volver a colocarla - S
itúe la gaveta dentro de los rieles
inclinándola hacia arriba. Haga
descender la gaveta hasta que se
encuentre en posición horizontal y
deslícela hacia dentro.
1
2
3. Compartimento de la gaveta de la nevera
Para extraerlo- R
etire la gaveta todo lo posible. Incline la parte
posterior del compartimento y levántelo para
extraerlo.
Para volver a colocarlo- Introduzca el compartimento dentro de los
rieles de montaje.
Para quitar la división- Tire de la división hacia arriba.
Para volver a colocar la división - E
nganche las esquinas superiores
de la división en el hueco del
compartimento.
1
2
Si quiere remover el divisor para limpiar la gaveta inferior,
PRECAUCIÓN solamente reinstale el divisor usando dos tornillos despues de
limpiar para prevenir que los niños ingresen a esta gaveta.
No permita que los bebes o niños ingresen en la gaveta inferior. Ellos podrán
PRECAUCIÓN dañarse gravemente as’i mismos o dañar el refrigerador. No use como
asiento la puerta del congelado, la puerta puede romperse. No permita que
los noños se trepen e ingresen al compartimiento del congelador
32_ Funcionamiento
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
Los cuidados de su refrigerador Samsung de tres puertas prolongarán su vida útil y ayudarán a
mantenerlo libre de olores y gérmenes.
Limpieza del interior
51mm
02 Funcionamiento
Limpie las paredes interiores y los accesorios con un detergente
suave y, a continuación, enjuague y seque con un paño suave.
Puede extraer las gavetas y las parilla para llevar a cabo una
limpieza minuciosa. Simplemente asegúrese de secar gavetas y
parilla antes de volverlos a colocar en su sitio.
Limpieza del exterior
Limpie el panel digital y el panel de la pantalla de visualización
con un paño limpio y seco. Pulverice agua sobre el paño de
limpieza en lugar de hacerlo directamente sobre la superficie del
refrigerador. Esto ayuda a asegurar una distribución uniforme
de la humedad sobre la superficie. La superficie de las 51mm
puertas,
tiradores y carcasa deberán limpiarse con un detergente suave
y secarse, a continuación, con un paño seco. Para mantener
su electrodoméstico como el primer día, el exterior deberá
abrillantarse una o dos veces al año.
95mm
No use benceno, disolvente o Clorox™ para realizar la limpieza.
Pueden dañar la superficie del electrodoméstico y provocar un
incendio.
Las letras impresas en la pantalla de visualización podrían borrarse
PRECAUCIÓN si el limpiador de acero inoxidable es aplicado directamente sobre
la zona donde se encuentran dichas letras.
PRECAUCIÓN
Limpieza del dispensador de Hielo/Agua
Tire de un extremo de la bandeja del dispensador y extráigala.
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave.
Limpieza de los sellos de goma de la puerta
Si los sellos de goma están sucios, las puertas pueden no cerrar
adecuadamente y el refrigerador no funcionar de forma eficiente.
Mantenga las puertas libres de polvo y suciedad limpiándolas con
detergente suave y un paño húmedo. Séquela con un paño limpio y
suave.
No pulverice el refrigerador con agua mientras esté enchufado ya que podría ocasionar un choque
eléctrico.
PRECAUCIÓN
Por riesgo de incendio, no limpie el refrigerador con benceno, disolvente o detergente para vehículos.
Limpieza detrás del refrigerador
Para mantener cables y partes expuestas libres de polvo y acumulación de suciedad, aspire la parte
tracera del electrodoméstico una o dos veces al año.
No desmonte la cubierta de atrás. Hacerlo podría ocasionar un choque eléctrico.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento _33
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
REEMPLAZO DE FOCOS INTERIORES
PRECAUCIÓN
Antes de reemplazar cualquier foco interior, desenchufe el refrigerador de la toma de pared. Si no está
seguro de cómo reemplazar los focos tras leer estas instrucciones, póngase en contacto con su centro
de asistencia para obtener ayuda.
En su ferretería o tienda de electrónica más cercana, están disponibles focos de repuesto para la nevera
y el refrigerador. Use focos de repuesto de tamaño E26 y un máximo de 60 vatios.
Reemplazo de los focos interiores del refrigerador
1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
2. Tire de la protección hacia abajo mientras la empuja hacia atrás para extraerla.
3. Gire el foco en sentido en sentido contrario las manecillas del reloj.
4. El montaje se realizará en el orden inverso al desmontaje.
Reemplazo de los focos interiores de la gaveta de la nevera
1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
2. Extraiga la gaveta todo lo posible.
3. Tire de la protección hacia abajo mientras la empuja hacia atrás
para extraerla.
4. Gire el foco en sentido en sentido contrario las manecillas del reloj.
5. El montaje se realizará en el orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN
No introduzca los dedos dentro de la cubierta.
El foco podría estar caliente.
34_ Funcionamiento
REEMPLAZO DEL FILTRO DE AGUA
La luz del “indicador de filtro” le permite saber cuándo ha llegado el momento de cambiar
el cartucho del filtro de agua. Para que tenga tiempo de conseguir un filtro nuevo, la luz roja
aparecerá justo antes de que la capacidad del filtro actual se agote. Cambiar el filtro a tiempo le
permitirá obtener agua más fresca y pura de su refrigerador.
Cubierta del filtro
1
Etiqueta
adhesiva
(indicador de
mes)
2
3
Gire hasta que las
etiquetas estén
alineadas.
4. Una
vez completado el proceso, mantenga pulsado el botón Ice / Water (Hielo / Agua) durante 3
segundos para reiniciar el programa del filtro.
5. P
or último, descarque seis vasos de agua aproximadamente a través del dispensador para limpiar el
sistema de suministro de agua. Asegúrese de que el flujo de agua es transparente antes de comenzar a
consumirla.
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto significa que
aún queda aire en la toma.
NO use el dispensador de agua o hielo sin un cartucho de filtro de agua instalado, ya que la toma de
agua podría bloquearse.
Pedido de filtros de agua de repuesto
Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar su servicio técnico habitual o ponerse en contacto con el
distribuidor de recambios de Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de repuesto dispone del logotipo
SAMSUNG en la caja y en el propio filtro.
Enlace: http://www.samsungparts.com
Funcionamiento _35
02 Funcionamiento
1. T
ome un filtro de agua nuevo y coloque una etiqueta adhesiva indicadora de mes sobre el filtro como
se indica. La fecha del adhesivo debe indicar seis meses a partir de la fecha actual. Por ejemplo, si
ha reemplazado el filtro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” (septiembre) sobre el filtro para
recordarle que debe reemplazarlo en dicho mes. Normalmente, la vida útil del filtro es de unos 6 meses.
2. Retire la tapa de protección del nuevo filtro y extraiga el antiguo.
3. C
oloque e introduzca el nuevo filtro en su alojamiento. Gire lentamente el filtro de agua en sentido
horario para alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición.
Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro de la impresión de la
cubierta del filtro como se indica en la ilustración. Recuerde, no lo force.
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
CUADRO DEL FILTRO DE AGUA
Hoja de datos de rendimiento para el modelo DA97-06317A de Samsung
Uso del cartucho de repuesto DA29-00003G
Este sistema ha sido probado según los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que se
enumeran a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en la entrada de agua del sistema fue reducida
a una concentración inferior o igual al límite permitido para la salida de agua del sistema, tal y como especifican en los
estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI.
El sistema probado y certificado por la NSF Internacional relativo al estándar 42 de la NSF/
ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro, partículas de clase I y relativo al estándar
53 de la NSF/ANSI para la reducción de quistes, turbiedad, plomo, amianto, benceno,
Carbofuran, p-diclorobenceno y mercurio.
Para una capacidad de 300 galones (1 136 litros).
Tenga en cuenta que como la prueba se realizó bajo las condiciones estándar del laboratorio, el rendimiento real podría variar.
Reducción
media (%)
Concentración
media del
producto en
agua
Máx.
concentración
permitida del
producto en
agua
Exigencias de
reducción de la
NSF
Prueba de la
NSF
2.0 mg/L ± 10%
97.6
0.05 mg/L
No aplicable
> 50%
J-00029741
10,566,666
pt/mL
Al menos 10,000
partículas/mL
98.4
171,833 pts/mL
No aplicable
> 85%
J-00029739
Quistes*
127,500
quistes/L
Mínimo 50,000
quistes/L
99.99
<1 quiste/L
No aplicable
> 99.95%
J-00031000
Turbiedad
10.5
11±1 NTU
98.6
0.15 NTU
0.5 NTU
> 0.5 NTU
J-00033223
Plomo: pH 6,5
153 ug/L
0.15±10%
99.3
<1ug/L
0.010 mg/L
10 ug/L
J-00039590
Plomo: pH 8,5
155 ug/L
0.15±10%
>99.4
<1ug/L
0.010 mg/L
10 ug/L
J-00039591
Mercurio: pH 6,5
5.97 ug/L
0.006±10%
96.6
<0.2 ug/L
0.002 mg/L
2 ug/L
J-00039589
Mercurio: pH 8,5
6.29 ug/L
0.006±10%
88.9
0.7 ug/L
0.002 mg/L
2 ug/L
J-00039586
Amianto
140 MFL
107 a 108 fibras
> um de longitud
> 99
<0.17 MFL
No aplicable
99%
J-00029743
Benceno
13.88 ug/L
0.015±10%
96.4
<0.5 ug/L
0.005 mg/L
< 5 ug/L
J-0029751
Carbofuran
79.6 ug/L
0.190 mg/L
98.7
1 ug/L
0.001 mg/L
< 40 ug/L
J-00029750
p-diclorobenceno
237.5 ug/L
0.225±10%
99.8
0.525 ug/L
0.075 mg/L
< 75 ug/L
J-00029749
Reducción de
contaminantes
Sabor y olor a
cloro
Partículas de clase
I,tamaño de las partículas: < 0,5 a < 1um
Concentración
media de
entrada
NSF Specified
Influent Challenge
Concentration Units
apply to each row
2.1 mg/L
* Basados en el uso de ooquistes de Cryptosporidium parvum
36_ Funcionamiento
CONSEJOS úTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS
Alimentos
Refrigerador
Heladera
Consejos útiles de almacenaje
PRODUCTOS LÁCTEOS
2-3 semanas
6-9 meses
Envuélvala o tápela herméticamente.
Chequee la fecha. La mayoría de la leche y productos similares se venden
en cajas de cartón fechadas que indican el período de máxima frescura
de un producto. Vuelva a cerrar herméticamente mediante tapa o envoltorio. No devuelva el producto no consumido al recipiente original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso en crema, derivados
del queso y queso para
untar
2-4 semanas
No recomendado
Queso curado (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso curado (abierto)
2 meses
No recomendado
Queso fresco
10-15 días
No recomendado
Nata
7-10 días
2 meses
Crema agria
2 semanas
No recomendado
Salsa Dip (abierta)
1 semanas
No recomendado
Yogur
10-14 días
No recomendado
Yogur congelado
na
2 meses
Huevos (frescos)
3-4 semanas
No recomendado
Chequee la fecha. Guarde los huevos en la parte más fría del refrigerador y dentro de su envase original.
Huevos (cocinados)
1 semanas
No recomendado
Guarde en envase con tapa.
Sobras de platos
con huevo
3-4 días
No recomendado
Guarde en envase con tapa.
Manzanas
1 meses
No recomendado
Plátanos
2-4 días
No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días
No recomendado
Bayas y cerezas
2-3 días
12 meses
Albaricoques
3-5 días
No recomendado
Uvas
2-5 días
n/a
Piña (sin cortar)
2-3 días
No recomendado
Piña (cortada)
5-7 días
6-12 meses
Cítricos
1-2 semanas
No recomendado
Guárdelos sin cubrir.
Zumo
6 días
No recomendado
Chequee la fecha y vuelva a cerrar su recipiente original. No devuelva el
producto no consumido al recipiente original.
Zumo congelado
Sólo para
descongelar
12 meses
Chequee la fecha. No vuelva a congelarlo.
Chequee la fecha. Mantenga todos los quesos guardados herméticamente en un envoltorio con protección contra la humedad.
Check date code. Most yogurt, creams, and similar products are sold in
date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or
cover tightly. Do not return unused portions to original container.
Check date code. Keep covered.
HUEVOS
FRUTA FRESCA
No lave la fruta antes de introducirla en el refrigerador.
Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envuelva la
fruta cortada.
Algunas frutas se ponen negras al introducirlas en el refrigerador.
Funcionamiento _37
02 Funcionamiento
Mantequilla
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Alimentos
Refrigerador
Heladera
Consejos útiles de almacenaje
PESCADO Y MARISCO
Pescado
Pescado azul (caballa,
trucha, salmón)
Pescado blanco (bacalao, lenguado, etc.)
1-2 días
2-3 meses
1-2 días
6 meses
n/a
3 meses
Gambas (crudas)
1-2 días
12 meses
Cangrejo
3-5 días
10 meses
Pescado o marisco
congelado
2-3 días
3 meses
Chuletas
2-4 días
6-12 meses
Picada
1 día
3-4 meses
Costillas
2-4 días
6-12 meses
Bacón
1-2 semanas
1-2 meses
Salchicha
1-2 días
1-2 meses
Bistec
2-4 días
6-9 meses
Aves
1 día
12 meses
Charcutería
3-5 días
1 meses
Carne
2-3 días
2-3 meses
Aves
2-3 días
4-5 meses
Jamón
1-2 semanas
1-2 meses
Congelado o empanado
Manténgalo en su envoltorio original e introdúzcalo en la parte más fría
del refrigerador. Introdúzcalo en plástico para congelados con protección contra el vapor y la humedad. Congélelo a 0º F (-18º C). Descongélelo en el refrigerador o bajo chorro de agua.
Marisco
Para congelarlos, introdúzcalos en un recipiente con protección contra el
vapor y la humedad.
CARNE
Fresca, cruda
Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente extra que
disponga de protección contra la humedad y el vapor para congelarla.
Temperatura recomendada para el refrigerador: de 33ºF a 36ºF (0ºC a
2ºC), y para la heladera: de 0ºC a 2ºF (-18ºC a -17ºC)
Cocinada
Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente que disponga
de protección contra la humedad y el vapor para congelarla.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de carnes y
aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C.
F reeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6ª ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs,
NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB
1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S.
Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
38_ Funcionamiento
Solución de problemas
SOLUCIÓN
El refrigerador no funciona o
no enfría lo suficiente.
• Verifique que la toma de alimentación esté correctamente conectada.
• ¿Está ajustado en la temperatura correcta el control de temperatura del panel de
visualización? Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
• ¿Está instalado el refrigerador bajo la luz directa del sol o junto a una fuente de calor?
•¿Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y, por tanto,
impidiendo la circulación del aire?
• ¿Está ajustado en la temperatura correcta el control de temperatura del panel de
visualización? Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
• ¿Es muy baja la temperatura de la estancia?
• ¿Ha introducido alimentos con un alto contenido de agua en la parte más fría del
refrigerador? Intente mover estos artículos dentro del cuerpo del refrigerador en lugar de
guardarlos en la gaveta Cool Select Pantry™.
• Verifique que el refrigerador está nivelado y es estable.
• ¿Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y, por tanto,
impidiendo la circulación del aire?
• ¿Ha caído algo en la parte posterior o bajo el refrigerador?
• Se oyen sonidos repetitivos procedentes del interior del refrigerador. Es normal y ocurre
debido a que varios accesorios se contraen y expanden en base a la temperatura del
interior del refrigerador.
Los alimentos del refrigerador
están congelados.
Se oyen ruidos o sonidos
inusuales.
Las esquinas frontales y la
sección con bisagras vertical
del electrodoméstico están
calientes, produciéndose
condensación.
• Es normal que se produzca algo de calor ya que los sistemas anticondensación
están instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar dicho
fenómeno.
• ¿Está entreabierta la puerta del refrigerador? Puede producirse condensación cuando la
puerta permanece abierta durante un período de tiempo prolongado.
La máquina de hielo no está
elaborando cubitos.
• ¿Ha esperado las 12 horas posteriores a la instalación de la toma de abastecimiento de
agua antes de elaborar hielo?
• ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta?
• ¿Detuvo manualmente el funcionamiento de la máquina de hielo?
• ¿Es demasiado alta la temperatura de la nevera? Intente ajustar la temperatura de la
nevera a un nivel inferior.
Puede oír borboteo de agua
procedente del refrigerador.
• Esto se considera normal. El borboteo procede de la circulación del líquido de
refrigeración a través del refrigerador.
Se perciben malos olores
procedentes del refrigerador.
• Verifique que no existen alimentos estropeados.
• Los alimentos con un olor fuerte (por ejemplo, pescados) deben cubrirse
herméticamente.
• Limpie periódicamente su nevera chequeando y desechando alimentos en mal estado o
sospechosos de estarlo.
• ¿Está bloqueado el conducto de ventilación? Elimine cualquier obstrucción para
conseguir que el aire circule libremente.
• Disponga suficiente espacio entre los alimentos almacenados para lograr una circulación
de aire más eficiente.
• ¿Está cerrada correctamente la puerta de la nevera?
• ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta?
• ¿Está siendo aplastado o doblado el conducto de la toma de suministro de agua?
Asegúrese de que el conducto esté libre y limpio de cualquier obstrucción.
• ¿Está congelado el depósito de agua debido a que la temperatura del refrigerador
es demasiado baja? Intente escoger un ajuste de temperatura mayor en el panel de
visualización principal.
Se forma escarcha en las
paredes de la nevera.
No funciona el dispensador de
agua.
Solución de problemas _39
02 Funcionamiento
PROBLEMA
Garantía
REFRIGERADOR SAMSUNG (736 LITROS (26 PIES CÚBICOS) DE CAPACIDAD Y MAYOR)
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(Samsung) y entregado nuevo, en su caja de cartón original al comprador original, está garantizado por
Samsung ante defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para piezas y mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para piezas y mano de obra exclusivamente del sistema hermético de
refrigeración.
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y sólo es válido para productos adquiridos y
usados en los Estados Unidos. Para recibir servicios bajo garantía, el comprador debe ponerse en contacto
con Samsung para proceder a la resolución del problema y al procedimiento de reparación. El servicio de
garantía sólo puede realizarse a través de un servicio técnico autorizado Samsung. Debe presentarse la factura
original de venta bajo solicitud de Samsung o del servicio técnico autorizado Samsung, como prueba de
compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa a nuestra entera discreción y
sin cargo, como queda estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período
de garantía limitada anteriormente especificado. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a ser
propiedad de Samsung, debiendo ser devueltos a Samsung. Las piezas y productos de repuesto quedarán
aún bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en sitio será proporcionada durante el período de garantía de mano de obra, sujeta
a disponibilidad dentro de los estados contiguos de los EE.UU. La prestación de servicios en sitio no está
disponible en todas las zonas. Para recibir prestación de servicios en sitio, el producto debe estar despejado
y ser accesible al nivel del piso por parte del personal de servicio. Si durante la prestación de servicios en sitio,
no pudiera completarse la reparación, podría ser necesario el traslado, reparación y devolución posterior del
producto. Si la prestación de servicios en sitio no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera
discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde un servicio técnico autorizado Samsung.
De lo contrario, el transporte hasta y desde el servicio técnico autorizado Samsung corre por cuenta del
comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; utilizaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o de acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados y autorizados
por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones
y sobretensión del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas, por parte del cliente, en el cumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y de entorno que se incluyen y establecen en el
manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de
iluminación.
40_ Garantía
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS MÁS QUE LAS RECOGIDAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO QUE PUDIERAN RESULTAR PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS EXPLÍCITOS DE GARANTÍA
INDICADOS CON ANTERIORIDAD. TAMPOCO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG
OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS U OFRECIDAS POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN
A ESTE PRODUCTO. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O BENEFICIOS, LA NO MATERIALIZACIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE CUALQUIER
DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS. IGUALMENTE, CUALQUIER TIPO RECUPERACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HA OCASIONADO EL SUPUESTO
DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y
RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN PERSONAL Y A SU PROPIEDAD, ASÍ
COMO A TERCEROS Y SUS PROPIEDADES, OCASIONADAS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE
USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y NO PROVOCADAS DIRECTAMENTE POR LA
NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS DISTINTAS
AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTIPULA SU SOLUCIÓN
EXCLUSIVA.
Ciertos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las mencionadas limitaciones o excepciones
pueden no ser pertinentes. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle
otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre.
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con Samsung en:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 400 Valley Road Suite 201 Mt. Arlington, NJ 07956
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
Garantía _41