Home Decorators Collection 51591 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
Item #1001 000 609
Model #51591
ETL Model #60-EVO
USE AND CARE GUIDE
AERO BREEZE 60-INCH CEILING FAN
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
2
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................12
Care and Cleaning ............................................................. 15
Troubleshooting .................................................................15
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9
kg). Use only UL-listed outlet boxes marked Acceptable for
Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m) of
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
7. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
8. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do
not insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. If you are using a light kit, refer to the light kit
instructions manual to make the electrical
connections. Optional use of any light kit shall be
UL-listed and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less”, and use screws provided with the outlet box.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
this fan should only be used with fan speed control
part no. RH786NR, manufactured by Rhine Electronic
Co., LTD.
CAUTION: Do NOT use this fan with a dimmer switch
or wall control. Using a dimmer switch or wall control
will damage the fan.
CAUTION: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime
after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be
free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date of purchase by the
original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is
returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product
are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is not covered by
this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding,
tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of
“wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is
no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability
and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the
time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must
be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.
SPECIFICATIONS
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Size Speed Volts
Fan Power
Consumption
(without lights)
WATT
Airow
CFM
Airow Efciency
(Higher Is Better)
CFM/WATT
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
60 in.
Low
120
2 1500 750
19.84 lbs
(9.0 kgs)
23.80 lbs
(10.8 kgs)
2.50 pies³
(0.07 m³)
Medium 9 5231 581
High 35 8293 236
4
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter/
Stripper
Part Description Quantity
AA Blade attachment screws 9
BB Plastic wire connecting nut 3
CC Decorative nut 9
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
BB
CC
TOOLS REQUIRED
Step ladder
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Part Description Quantity
A
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy with canopy ring attached 1
D Decorative motor collar cover 1
Part Description Quantity
E
Fan-motor assembly with light kit pan
pre-attached
1
F Blade 3
G Shatter proof shade with trim ring 1
H Remote control 1
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
F
D
G
E
H
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg)
or less”, and use screws provided with the outlet
box. An outlet box commonly used for the support
of lighting xtures may not be acceptable for fan
support and may need to be replaced. If in doubt,
consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
support structure must be securely mounted and capable of
reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9kg). Use only
UL-listed outlet boxes marked Acceptable for fan support of
35 lbs. (15.9 Kg) or less”
Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy
bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for mounting
Remove the canopy ring (I) from the canopy (C) by turning
the ring counterclockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (DD) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (EE) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket
(A).
Route the wires exiting the top of the fan-motor
assembly (E) through the center of the canopy ring (I).
Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and
slide the decorative motor collar cover (D) onto the end
of the ball/downrod (B). Make sure the slots on the
canopy (C) are on top.
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E) through the downrod as shown.
2
3
1
C
A
I
EE
DD
C
D
E
I
B
E
B
FF
J
HH
Loosen, but do not remove the setscrew (FF) on the motor
collar (J) on the top of the motor assembly (E) by turning it
counterclockwise.
Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar (J), and
turning it clockwise until it is tight.
Re-tighten the setscrew (FF) on the motor collar (J) on the top of
the motor assembly (E) by turning it clockwise.
NOTE: This fan is equipped with a safety tab (HH). Should
the setscrew (FF) ever become loose while the fan is
running in reverse, the safety tab (HH) will engage and
stop the fan from falling.
CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid
damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew
(FF) must be completely tightened
8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Hanging the fan
Loosen the two mounting screws (JJ) in the outlet box.
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
mounting bracket (A).
Slide the mounting bracket (A) on to the mounting screws (JJ)
and center the mounting bracket (A) in relation to the outlet box.
If necessary, use leveling washers (not included) between the
slide-on mounting bracket (A) and the outlet box. The at side of
the slide-on mounting bracket (A) should face toward the outlet
box, as shown.
Securely tighten the two mounting screws (JJ).
Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Insert the ball portion of the ball/downrod assembly into
the socket of the slide-on mounting bracket (A).
Turn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated
with the tab of the slide-on mounting bracket (A) aligned
with the slot in the ball.
1
2
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or personal
injury, mount to outlet box marked Acceptable for fan support
of 35 lbs. 15.9 kg) or less”, and use screws provided with the
outlet box.
A
JJ
JJ
A
B
C
D
E
XX
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into place
on an outlet box with the outlet box screws (JJ) installed.
WARNING: The hook (XX) is only to balance the fan while
making the electrical connections. Failure to hang as shown
may result in the hook (XX) breaking, causing the fan to fall.
The hook must pass from the inside to the outside of the
canopy.
WARNING: When hanging the fan on the hook (XX) it is
critical that you use one of the non-slotted (round) holes in
the canopy (C).
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Outlet box
in the ceiling (KK)
Green or bare wireBlack White
Black White Green
BB (x3)
Making the electrical connection
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
The fan comes with 78 in. lead wires for use with an extended
ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.). This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires,
you will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor green wires to the household green or
bare wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor white wires to the household white
wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor black wires to the household black
wire using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring
into the outlet box (KK).
NOTE: The fan comes with 78 in. lead wires for use with an
extended ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.)
NOTE: The blades must be installed before attempting to operate
the fan. If the blades are not installed, the motor will not function
properly
10
Mounting the fan-motor assembly
(standard mount)
Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws (DD) in the slide-on mounting bracket (A). Push up to
engage the slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in
place.
Firmly tighten the two mounting screws (DD).
Install the two mounting screws (saved from Assembly Step 1
“Preparing for mounting”) into the holes in the canopy (C) and
tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (I) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy
ring (I) counterclockwise to lock it in place.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
E
C
A
I
D
DD
Assembly - Hanging the Fan (continued)
5
Wrapping the extra wire
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket.
Secure with electrical tape.
4
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Attaching the fan blades
5
Attach a blade (F) to blade bracket (J) using the decorative
nuts (CC) and blade attachment screws (AA) provided. Insert
a blade attachment screw (AA) through a hole in the blade
(F) and the blade bracket (J) and into the decorative nut (CC).
Repeat for the two remaining holes in the blade (F).
Tighten each screw (AA) securely.
Repeat these steps for the remaining blades.
F
E
CC
AA
J
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Assembly - Attaching the Accessories
Installing the shade
1
Place the shade (G) into the light kit (pre-installed), aligning
the three at areas on the top ange of the shade (G) with the
three raised dimples in the light kit (pre-installed). Turn the
shade clockwise until it stops.
E
G
WARNING: Do not overtighten when installing the shade into the
light kit. Allow the shade to cool completely before removing.
NOTE: The blades must be installed before attempting to operate
the fan. If the blades are not installed, the motor will not function
properly
12
Preparing the Remote Control
Setting the light function on your remote
Remove the battery cover by pressing rmly on the arrow and
sliding the cover off.
If your fan is equipped with a light kit and using dimmable bulbs,
slide the dip switch from “on” to “dim” (for non-dimmable bulbs,
the dip switch must be set to “on”).
Install two 1.5V AAA batteries (included).
Replace the battery cover on the remote control.
NOTE: The battery will weaken with age and should be replaced
before leaking takes place as this will damage the remote control.
Dispose of used battery properly and keep the battery out of the reach
of children.
NOTE: The switch marked ON/DIM controls the dimming function of
the lights: If using non-dimmable bulbs, use a ballpoint pen or small
screwdriver to set the switch to ON to disable the dimming function.
If using dimmable bulbs, set the switch to DIM to enable the dimming
function.
0 1
LEARN
Slide the dip switch in the battery compartment to the “1” setting.
Conrm that the power to the fan is off at either the wall switch or
breaker box.
Return power to the fan at the wall switch or breaker box.
Press and release the “Learn” button located in the remote’s battery
compartment within 30 seconds.
If pairing is successful, the fan’s light kit will ash and the blades
will begin to spin.
Pairing the Remote Control
NOTE: The remote control has already been paired to the ceiling fan
for your convenience. If you have two of the same model fans in your
home, please follow the steps below to control each fan independently.
0 1
0 1
LEARN
LEARN
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operating Your Fan and Remote Control
1. Fan button. - Press and release the button to turn the
fan on or off.
Fan on. The fan memory function will resume the speed
set on the fan prior to the power being turned off. The LED
bar will display the current settings for 5 seconds after the
button is released.
Fan off. The fan memory function will store the current
setting for the next time the fan is in use.
Note: If you are currently using Comfort Breeze
TM
mode,
pressing the
button will cancel Comfort Breeze
TM
mode
and resume normal fan operation.
Note: You must turn the fan on prior to using the timer
function.
Off Setting 1 Setting 2 Setting 3 Disable Comfort Breeze
TM
2. Speed functions
+ button, increases the fan speed
Pressing and releasing the + button one time will increase the speed of the fan. Each setting increase will cause the LED bar to
illuminate slightly more, until the fan has reached the maximum speed setting, at that time the LED bar will be fully illuminated.
Pressing and holding the + button will increase the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be
denoted on the LED bar. When the LED bar is fully illuminated, the fan has reached maximum speed setting.
Pressing the + button while in Comfort Breeze
TM
mode will automatically cancel the Comfort Breeze
TM
mode and resume normal fan
operation.
button, decreases fan speed
Pressing and releasing the - button one time will decrease the speed of the fan. Each setting decrease will cause the LED bar to dim
slightly more, until the fan has reached the minimum speed setting. At that time the LED bar will be approximately 25% illuminated.
Pressing and holding the - button will decrease the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be
denoted on the LED bar. When the LED bar is 25% illuminated, the fan has reached the minimum speed setting.
Pressing the - button while in Comfort Breeze
TM
mode will automatically cancel the Comfort Breeze
TM
mode and resume normal fan
operation.
3. Comfort Breeze
TM
There are three Comfort BreezeTM settings. Pressing the button will activate the Comfort BreezeTM mode and LED bar will
illuminate slowly from bottom to top to display the current setting.
Setting 1: Alternates through speeds 1 – 3, the LED bar should ll approximately 33%.
Setting 2: Alternates through speeds 1 – 6, the LED bar should ll approximately 66%.
Setting 3: Alternates through speeds 1 – 9, the LED bar should be fully illuminated.
Timer
Decreases fan speed
Increases fan speed
Fan on/off
Light on/off
Decreases the
light level
(Dimmer)
Warm weather
(Forward)
Comfort Breeze
TM
LED bar
Scale indicating
fan speed
Cool weather
(Reverse)
Increases the
light level
(Dimmer)
14
Operating Your Fan and Remote Control
Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate
the speed and lights of your new ceiling fan.
Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the
room size, ceiling height, number of fans and so on.
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling
effect.
This allows you to set your air conditioner on a higher setting without
affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse button.
The fan will not reverse direction if the fan is not moving.
A. Warm weather
B. Cool weather
5. Fan reverse button (Must be pushed when the fan is in operation)
Warm weather: LED bar will illuminate and the lights will ow from high to low.
Cool weather: LED bar will illuminate and the lights will ow from low to high.
6. Light
Press and release the light button to turn the light on or off
Light on: The fan memory function will resume the light setting (on or off and dim)
on the fan prior to the power being turned off.
7. Dimmer.
Press to increase the desired light level.
Press to decrease the desired light level.
Off 2H 4H 8H Disables timer
4. Timer
Pressing the timer button will automatically turn fan and light (if light is on) off after 2, 4, or 8 hours. When you activate the
timer mode, the LED to the left of the time above the clock will illuminate.
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Check the battery in the remote control.
Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
Remember to turn off the power supply before checking the dip switch settings.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent
to you at no charge.
The fan moves
backwards and
forwards when
turned on
This is normal start-up procedure for DC motor fans. The partial movement during start-up is the result of theDC
motor aligning the internal magnetic poles for proper motor operation. This design saves electricity and allows
the fan to operate much quieter than standard AC motor fans.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Depot Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de Home Decorators Collection de lunes a viernes entre
8 a.m. y 6 p.m. (hora estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente
crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las
necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
Artículo núm. 1001 000 609
Modelo núm. 51591
Modelo ETL núm. 60-EVO
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO AERO BREEZE DE 1.52 M
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Ir a www.homedepot.com e introduzca el artículo o el número de modelo, que se
encuentra en la part superior esquina derecha de la portada de este manual de
instrucciones, en el campo de búsqueda.
2. Haga clic en su producto de la lista de resultados de búsqueda y hacer clic en el enlace
del video en el la sección "Descripción del producto".
2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................12
Mantenimiento y limpieza .................................................15
Solución de problemas .....................................................15
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de
que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la
caja de fusibles antes de comenzar.
2. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certicado y calicado.
3. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de
forma segura y tener capacidad para sostener de manera
conable un mínimo de 35 lbs. (15.9 kg). Usa solamente cajas
eléctricas aprobadas por UL marcadas como “apropiada para
sostener ventiladores de 15.9 kg o menos”.
4. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 2.1 m de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros
artículos, ten cuidado al limpiar o trabajar cerca del ventilador.
7. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear
los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con
cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia
uno de los lados de la caja eléctrica.
8. Todos los tornillos de fijación se deben verificar y ajustar
donde sea necesario antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no dobles los soportes de las aspas (también
llamados “bridas”) durante o después de la instalación.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo
para referencia. Si usas un kit de luces, consulta el
manual de instrucciones del kit de luces para hacer
las conexiones eléctricas. Cualquier kit de luces
opcional debe estar aprobado por UL y estar marcado
como adecuado para ser usado con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, apaga la electricidad en la caja principal de
fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que no
tienes suciente conocimiento o experiencia sobre
cableado eléctrico, contacta a un electricista certicado.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, usa
sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9
kg o menos” y usa los tornillos que vienen con esta.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, este ventilador solo debe ser
usado con un control de velocidad con el núm. de
pieza RH786NR, fabricado por Rhine Electrionic Co.,
LTD.
PRECAUCIÓN: No utilice este ventilador con un
regulador de intensidad o un control de pared.
Usando un regulador de intensidad o control de
pared puede dañar el ventilador.
PRECAUCIÓN: Cambios o modicaciones sin la
aprobación expresa por el parido responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad para
operar el equipo.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación
ni de materiales al momento en que es enviado desde la fábrica. El proveedor también garantiza por un período de dos años a partir de la fecha de compra por el
comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto de fabricación o de material
desde el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar
el producto por un modelo de igual calidad o superior si el producto es devuelto. Para obtener servicio de garantía, debe presentar una copia del recibo como
comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto están a su cargo. No están cubiertos bajo esta garantía daños a ninguna de las piezas
como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos o debido a la instalación de cualquier accesorio. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar,
esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados en bronce de
este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se los protege de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se considerará un
defecto. Cualquier servicio realizado por personal no autorizado invalidará la garantía. No existe ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente, Home Depot
Decorators Collection se exime de cualquier garantía, incluyendo pero sin limitarnos a aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, de acuerdo
a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda eximir está limitada al período de tiempo especicado en la garantía
explícita.
Algunos estados no permiten una limitación en la duración de la garantía; por consiguiente, la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista
no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto, excepto en casos en que lo estipule la
ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las
garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía están a cargo del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators.
ESPECIFICACIONES
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Tamaño
Velocidad
Voltios
Consumo
de energía
del ventilador
(sin luces)
WATT
Flujo de aire
CFM
Eciencia de
ujo de aire
(Mientras más
alta, mejor)
CFM/WATT
Peso
neto
Peso
bruto
Pies
cúbicos
1.52 m
Baja
120
2 1500 750
19.84 lbs
(9.0 kgs)
23.80 lbs
(10.8 kgs)
2.50 pies³
(0.07 m³)
Media 9 5231 581
Alta 35 8293 236
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillos para montaje de aspas 9
BB Tuerca de plástico para conectar cables 3
CC Tuerca decorativa 9
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: No se muestra el tamaño real de
los herrajes.
AA
BB
CC
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables /
Pelacables
Escalera de tijera
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Pieza Descripción Cantidad
A
Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1
C
Cubierta con anillo de cubierta incorporado
1
D
Cubierta decorativa del collarín del motor
1
Pieza Descripción Cantidad
E
Ensamblaje del motor del ventilador con
carcasa del kit de luces preinstalada
1
F Aspa 3
G
Pantalla a prueba de impactos con aro
decorativo
1
H Control remoto 1
IMPORTANTE: Este producto o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de
los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117 y otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
F
D
G
E
H
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo
en una caja eléctrica clasicada como “apropiada para
sostener ventiladores de 15.9 kg o menos” y usa los
tornillos que vienen con esta. Las cajas eléctricas utilizadas
comúnmente para el soporte de lámparas pueden no servir
como soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse.
En caso de duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la
edicación. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja
eléctrica y estructura de soporte deben montarse de forma segura
y tener capacidad para sostener de manera conable un mínimo
de 35 lbs. (15.9 kg). Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por
UL marcadas como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9
kg o menos”. No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas de
montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa de
la cubierta y gira la cubierta 180º antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna viga de
techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra anteriormente
(disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al instalar
el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo
permitido es de 30º con respecto a la posición horizontal.
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Caja
eléctrica
empotrada
Soporte
fuerte
Placa de
montaje
en techo
Caja eléctrica
Barra para colgar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Disposición de los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para el montaje
Retira el aro de cubierta (I) de la cubierta (C), girándolo en
sentido contrario a las manecillas del reloj hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los dos tornillos de la cubierta (DD) ubicados en las ranuras
en forma de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (EE) en los
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Inserta los cables que salen por la parte superior del
ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del
centro del anillo de la cubierta (I).
Inserta el tubo bajante/bola (B) a través de la cubierta (C) y
desliza la cubierta decorativa del collarín del motor (D) en
el extremo del tubo bajante/bola (B). Asegúrate de que las
ranuras de la cubierta (C) estén en la parte superior.
Inserta los cables que salen por la parte superior del
ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del
tubo bajante como se muestra.
2
3
1
C
A
I
EE
DD
C
D
E
I
B
E
B
FF
J
HH
Aoja, sin quitar, el tornillo de jación (FF) del collarín (J)
ubicados en la parte superior del ensamblaje del motor del
ventilador (E).
Instala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor
(J) y girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que
quede jo.
Vuelve a apretar el tornillo (FF) del collarín (J) ubicados en la
parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E).
NOTA:
Este ventilador está equipado con una pestaña de
seguridad (HH). Si el tornillo de jación (FF) se aoja mientras el
ventilador está funcionando en reversa, la pestaña de seguridad
(HH) se enganchará y evitará que el ventilador se
caiga.
PRECAUCIÓN:
Para asegurarte de que no haya oscilación
y evitar dañar el ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo
del jación (FF) deben estar completamente ajustados.
8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la caja
eléctrica
Cómo colgar el ventilador
Aoja los dos tornillos de montaje (JJ) de la caja eléctrica.
Pasa los cables de suministro de 120 voltios a través del
oricio central en el soporte de montaje (A).
Desliza el soporte de montaje (A) en los tornillos de montaje (JJ)
y centra el soporte (A) en relación con la caja eléctrica. Si es
necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el
soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. El lado plano
del soporte de montaje deslizante (A) debe estar hacia la caja
eléctrica, como se muestra.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (JJ).
Con cuidado, levanta el ensamblaje del motor del
ventilador (E) hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Inserta la bola del ensamblaje de tubo bajante/bola en el
casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
Gira el ensamblaje de tubo bajante/bola en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que quede encajado, con la
pestaña del soporte de montaje deslizante (A) alineada con
la ranura de la bola.
1
2
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg
o menos” y usa los tornillos que vienen con esta.
A
JJ
JJ
A
B
C
D
E
XX
NOTA: El soporte de montaje (A) está diseñado para ser colocado
sobre una caja eléctrica con los tornillos de esta (JJ) ya instalados.
ADVERTENCIA: El gancho (XX) debe usarse para sostener el
ventilador sólo mientras se hacen las conexiones eléctricas.
Si no se cuelga como se muestra, puede romperse el gancho
(XX) y el ventilador se caerá. El gancho debe pasar de
adentro hacia fuera de la cubierta.
ADVERTENCIA: Al colgar el ventilador en el gancho (XX),
es fundamental que uses uno de los oricios sin ranura
(redondos) de la cubierta (C).
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Caja eléctrica
en el techo (KK)
Cable verde o peladoNegro Blanco
Negro Blanco Verde
BB (x3)
Cómo realizar las conexiones eléctricas
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB) incluidos
con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegúrate de que no haya conexiones o cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador es
diseñado para aceptar un máximo de un solo circuito eléctrico
doméstico de calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un
cableado doméstico superior a calibre 12 o más de un cable doméstico
para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para
conocer el tamaño adecuado de las tuercas para cables a usar.
El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para uso
con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas
el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido,
puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no
menos de 30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta
(C). Si no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos
cuidadosamente.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador al cable
verde o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de
cables (BB).
Conecta los cables blancos del motor del ventilador al cable
blanco del hogar usando una tuerca de conexión de cables
(BB).
Conecta los cables negros del motor del ventilador al cable
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables
(BB).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de
electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y
coloca el cableado dentro de la caja eléctrica (KK).
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para uso con
un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje
de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes recortar los cables
terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm).
NOTA: Las aspas deben ser instaladas antes de poner el
funcionamiento el ventilador. Si las aspas no están instaladas, el
motor no funcionará correctamente.
10
Cómo montar el ensamblaje del
motor del ventilador (montaje estándar)
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los
dos tornillos (DD) del soporte de montaje deslizante (A). Alza
para enganchar las ranuras y gira en el sentido de las mane-
cillas del reloj para asegurar la cubierta (C) en su sitio.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (DD).
Instala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 1
del ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los ori-
cios de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
Instala el aro de cubierta decorativo (I) alineando las ranuras
del aro con los tornillos en la cubierta (C). Rota el aro de
la cubierta (I) en sentido contrario a las manecillas del reloj
para jarlo.
ADVERTENCIA:
Cuando uses el ensamblaje del tubo bajante/bola
estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de
montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña
no se asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
E
C
A
I
D
DD
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
5
Cómo enrollar el cable sobrante
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje.
Asegura con cinta de electricista.
4
NOTA: Sigue estos pasos SOLAMENTE si no cortaste el cable
sobrante del ventilador de techo.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo
sirven de ayuda durante la instalación. No dejes sin supervisión
el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la
cubierta estén jos y rmemente ajustados.
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo jar las aspas del ventilador
5
Monta el aspa (F) en el soporte de la misma (J) usando las
tuercas decorativas (CC) y los tornillos para montar las aspas
(AA) provistos. Inserta un tornillo de montaje de aspas (AA) a
través del oricio del aspa (F) y el soporte de la misma (J) en
una tuerca decorativa (CC). Repite para los otros dos oricios
del aspa (F).
Aprieta rmemente todos los tornillos (AA).
Repite estos pasos para ensamblar las aspas restantes.
F
E
CC
AA
J
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Ensamblaje — Cómo montar los accesorios
Cómo instalar la pantalla
1
Coloca la pantalla (G) en el kit de luces (pre-instalado),
alineando las tres áreas planas en el reborde superior de la
pantalla (G) con las tres muescas salientes del kit de luces
(pre-instalado). Gira la pantalla de izquierda a derecha hasta
que se detenga.
E
G
ADVERTENCIA: No aprietes demasiado al instalar la pantalla en
el ensamblaje del kit de luces. Espera que la pantalla se enfríe
completamente antes de retirarla.
NOTA: Las aspas deben ser instaladas antes de poner el
funcionamiento el ventilador. Si las aspas no están instaladas, el
motor no funcionará correctamente.
12
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
0 1
0 1
LEARN
LEARN
0 1
LEARN
Desliza el interruptor en el compartimiento de la batería a la
conguración “1”.
Verica que el suministro de electricidad al ventilador haya sido
cortado en el interruptor de pared o en el cortacircuitos.
Restablece el suministro de electricidad al ventilador en el
interruptor de pared o en el cortacircuitos.
Oprime y suelta el botón “Learn” (Aprender) ubicado en el
compartimiento de la batería antes de que pasen 30 segundos.
Si el emparejamiento es exitoso, el kit de luces del ventilador
mostrará un destello de luz (si corresponde) y las aspas
comenzarán a girar.
Cómo emparejar el control remoto
NOTA: El control remoto ya ha sido emparejado con el ventilador de techo
para tu conveniencia. Si tienes dos ventiladores del mismo modelo en
tu casa, sigue los pasos a continuación para controlar cada ventilador de
forma independiente.
Cómo congurar la función de luces en tu control remoto
Quita la cubierta de la batería presionando con rmeza en la
echa y deslizando la cubierta hasta sacarla.
Si tu ventilador posee un kit de luces y usa bombillas regulables,
desliza el interruptor desde la posición “on” (encendido) a
“dim” (regulación) (para bombillas no regulables, el interruptor
debe estar en la posición “on”).
Instala dos baterías AAA de 1.5 V (incluidas).
Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto.
NOTA: La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada
antes de que se produzca alguna fuga, ya que esto dañará el control remoto.
Mantén la batería fuera del alcance de los niños y deséchala adecuadamente
tras completar su uso.
NOTA: El interruptor marcado con ON/DIM (Encendido/Regulación) controla
la función de regulación de intensidad de las luces: Si usas bombillas
no regulables, emplea un bolígrafo de punta redonda o un destornillador
pequeño para congurar el interruptor a la posición ON (Encendido) a n
de desactivar la función de regulación de intensidad. Si usas bombillas
regulables, congura el interruptor en la posición DIM para activar la función
de regulación de intensidad.
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
1. Botón del ventilador. Oprime y suelta el botón para
encender o apagar el ventilador.
Ventilador encendido. La función de memoria del ventilador
reiniciará la velocidad congurada en el ventilador antes de
haber cortado el suministro de electricidad. La barra de luz
LED mostrará la conguración actual durante 5 segundos
después de que sueltes el botón.
Ventilador apagado. La función de memoria del
ventilador almacenará la conguración actual para la
próxima vez que el ventilador esté en uso.
Nota: Si estás usando el modo Comfort Breeze
TM
, al
presionar el botón
, este modo se cancelará y se
reiniciará el funcionamiento normal del ventilador.
Nota: Debes encender el ventilador antes de usar la
función del temporizador.
Apagado Conguración 1 Conguración 2 Conguración 3 Deshabilitar Comfort Breeze
TM
2. Funciones de velocidad
El botón + aumenta la velocidad del ventilador
Al presionar y soltar el botón + una vez, la velocidad del ventilador aumentará. Cada incremento en la conguración hará que la
barra de luz LED se ilumine un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la conguración de máxima velocidad posible; en
ese momento la barra de luz LED estará iluminada completamente.
Al mantener oprimido el botón + la velocidad del ventilador se incrementará automáticamente a través de la conguración de
velocidades y los incrementos se reejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté completamente iluminada, el
ventilador ha alcanzado la conguración máxima de velocidad.
Si presionas el botón + en el modo Comfort Breeze
TM
, este modo se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento
normal del ventilador.
El botón - reduce la velocidad del ventilador
Al presionar y soltar el botón - una vez, la velocidad del ventilador disminuirá. Cada descenso en la conguración hará que la barra
de luz LED disminuya su intensidad un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la conguración de mínima velocidad
posible. En ese momento, la barra LED estará iluminada en un 25% aproximadamente.
Al mantener oprimido el botón - la velocidad del ventilador disminuirá automáticamente a través de la conguración de velocidades
y las disminuciones se reejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté iluminada en un 25%, el ventilador ha
alcanzado la conguración mínima de velocidad.
Si presionas el botón - en el modo Comfort Breeze
TM
, este modo se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento
normal del ventilador.
3. Comfort Breeze
TM
Hay tres conguraciones de Comfort BreezeTM . Al presionar el botón,se activará el modo Comfort BreezeTM y la barra de luz
LED se iluminará lentamente desde abajo hasta arriba para mostrar la conguración actual.
Conguración 1: Alterna entre las velocidades 1 a 3, la barra de luz LED deberá iluminarse hasta un 33% aproximadamente.
Conguración 2: Alterna entre las velocidades 1 a 6, la barra de luz LED deberá iluminarse hasta un 66% aproximadamente.
Conguración 3: Alterna entre las velocidades 1 a 9, la barra de luz LED deberá iluminarse completamente.
Temporizador
Disminuye la velocidad
del ventilador
Aumenta la velocidad
del ventilador
Encender/apagar
el ventilador
Encender/apagar la luz
Disminuye la
intensidad de la luz
(Regulador)
Clima cálido
(Hacia adelante)
Comfort Breeze
Barra LED de escala
que indica la velocidad
del ventilador
Clima frío
(Reversa)
Aumenta la
intensidad de la luz
(Regulador)
14
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
Control remoto - Tu ventilador está equipado con un control remoto
que controla la velocidad y las luces de tu ventilador de techo.
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen
de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la
cantidad de ventiladores y demás.
A. Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente crea un
efecto refrescante.
Esto te permite programar el aire acondicionado en una conguración
más alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire ascendente mueve el aire cálido
lejos del techo. Esto te permite jar tu unidad de calefacción en una
conguración más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Oprime el botón de reversa cuando el ventilador todavía esté en
movimiento. Si el ventilador no está en movimiento, no cambiará de dirección.
A. Clima cálido
B. Clima frío
NOTA: Este ventilador incluye bombillas CFL no regulables. Si deseas
usar la función de regulación de intensidad de luz, instala bombillas
regulables (bombillas incandescentes de un máximo de 60 W).
5. Botón de reversa del ventilador (Debe ser oprimido cuando el ventilador esté funcionando)
Clima cálido: La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de alta a baja intensidad.
Clima frío: La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de baja a alta intensidad.
6. Luces
Oprime y suelta el botón Light para encender o apagar la luz.
Luz encendida: La función de memoria del ventilador reiniciará la conguración de luz (encendida, apagada o regulada) del ventilador
antes de haber cortado el suministro de energía.
7. Regulador de intensidad.
Presiona para incrementar el nivel de luz deseado.
Presiona para reducir el nivel de luz deseado.
Apagado 2H 4H 8H Deshabilitar el temporizador
4. Temporizador
Al presionar el botón Timer, el ventilador y la luz (si está encendida) se apagarán automáticamente después de 2, 4 u 8 horas.
Cuando activas el modo Timer, la luz LED a la izquierda del tiempo sobre el reloj en la parte superior se iluminará.
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador
no enciende.
Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja de
interruptores.
Revisa la batería del control remoto.
Asegúrate de estar en el rango normal de 3 a 6 metros.
Recuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones del interruptor.
El ventilador
hace ruido.
Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja
del interruptor.
Espera que transcurra un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo
ventilador desaparecen en ese período.
Si usas el kit de luces del ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
Asegúrate de que la cubierta esté a una corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegúrate de que la caja eléctrica esté bien segura y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y los tornillos de los brazos de aspas estén seguros.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa esté posicionada
para medir, y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el techo. Repite para cada aspa. Las desviaciones
de la medición deben estar dentro de un rango de 3 mm. Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ven-
tilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas,
sin costo alguno.
El ventilador se
mueve hacia atrás
y hacia delante al
encenderse.
Este es el procedimiento normal de arranque para ventiladores con motor de CC. El movimiento parcial durante
el arranque resulta de que el motor de CC está alineando los polos magnéticos internos para su funcionamiento
adecuado. Este diseño ahorra electricidad y permite que el ventilador funcione más silenciosamente que los
ventiladores estándar con motor de CA.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa las conexiones de soporte, los soportes y los
accesorios de las aspas dos veces al año. Verica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el
motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles para una mayor protección y belleza. Cubre los arañazos peque-
ños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de The Home Depot
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 6 p.m. (hora estándar del Este)
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para uso en el futuro.
Este equipo ha sido probado y se ha vericado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas
de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en
especial. Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
• Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe
causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pueda afectar su funcionamiento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Home Decorators Collection 51591 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación