King of Fans RGB-60KBRS-1 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
Item # 1001 xxx xxx
Model # 51608
ETL Model # 60-KBK
USE AND CARE GUIDE
KINGSBROOK 60-INCH CEILING FAN
2
Table of Contents ................................................................2
Safety Information...............................................................2
Warranty ...............................................................................3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation............................................................................ 6
Assembly..............................................................................7
Operation ...........................................................................14
Care and Cleaning.............................................................16
Troubleshooting.................................................................16
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9
kg). Use only UL-listed outlet boxes marked Acceptable for
Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m) of
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
7. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
8. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do
not insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. If you are using a light kit, refer to the light kit
instructions manual to make the electrical
connections. Optional use of any light kit shall be
UL-listed and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less”, and use screws provided with the outlet box.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, this fan should only be used with fan speed
control part no. XXXXXXX, manufactured by Satellite
Electronic Co., LTD.
This device complies with part 15 of the FCC rules, operation is subject to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Do NOT use this fan with a dimmer switch
or wall control. Using a dimmer switch or wall control
will damage the fan.
CAUTION: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this
fan must be installed with an isolating wall switch.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic
blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date
of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior
model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing
and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any
accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish,
including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying
weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons
shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties,
including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any
implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental,
consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by
law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.
SPECIFICATIONS
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Size Speed Volts
Fan Power
Consumption
(without lights)
WATT
Airow
CFM
Airow Efciency
(Higher Is Better)
CFM/WATT
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
60 in.
1
120
X.0 XXXX XXXX
XX.XX lbs
(X.X kgs)
XX.XX lbs
(X.X kgs)
X.X pies³
(0.X m³)
2 X.0 XXXX XXXX
3 X.0 XXXX XXXX
4 X.0 XXXX XXXX
5 X.0 XXXX XXXX
6 X.0 XXXX XXXX
7 X.0 XXXX XXXX
8 X.0 XXXX XXXX
9 X.0 XXXX XXXX
4
Part Description Quantity
AA Blade attachment screws 25
BB Plastic wire connecting nut 3
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
BB
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire cutter
/ Stripper
Step ladder
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Part Description Quantity
A
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy with canopy ring attached 1
D Decorative motor collar cover 1
Part Description Quantity
E Fan-motor assembly 1
F Blade 8
G Light kit pan 1
H Light kit tter assembly (LED included) 1
I Glass bowl 1
J Remote control (batteries included) 1
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
F
D
I
H
G
E
J
2H 4H
8H
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg)
or less”, and use screws provided with the outlet
box. An outlet box commonly used for the support
of lighting xtures may not be acceptable for fan
support and may need to be replaced. If in doubt,
consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Ƒ Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Ƒ Secure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
support structure must be securely mounted and capable of
reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9kg). Use only
UL-listed outlet boxes marked
Acceptable for fan support of
35 lbs. (15.9 Kg) or less”
Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy
bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for mounting
Ƒ Remove the canopy ring (EE) from the canopy (C) by turning
the ring counterclockwise until it unlocks.
Ƒ Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (CC) located in the “L
shaped” slots.
Ƒ Remove and save the two canopy screws (DD) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket
(A).
Ƒ Route the wires exiting the top of the fan-motor
assembly (E) through the center of the canopy ring (EE).
Ƒ Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and
slide the decorative motor collar cover (D) onto the end
of the ball/downrod (B). Make sure the slots on the
canopy (C) are on top.
Ƒ Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E) through the downrod as shown.
2
3
1
C
A
EE
DD
CC
C
D
E
EE
B
E
B
FF
GG
HH
Ƒ Remove the setscrew (HH) by turning it counterclockwise.
Ƒ Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar (FF),
and turning it clockwise until it is tight.
Ƒ Reinstall the setscrew (HH) turning clockwise until tight.
NOTE: This fan is equipped with a safety tab (GG). Should
the setscrew (HH) ever become loose while the fan is
running in reverse, the safety tab (GG) will engage and
stop the fan from falling.
CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid
damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew
(HH) must be completely tightened
8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Hanging the fan
Ƒ Loosen the two mounting screws (JJ) in the outlet box.
Ƒ Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
mounting bracket (A).
Ƒ Slide the mounting bracket (A) on to the mounting screws (JJ)
and center the mounting bracket (A) in relation to the outlet box.
If necessary, use leveling washers (not included) between the
slide-on mounting bracket (A) and the outlet box. The at side of
the slide-on mounting bracket (A) should face toward the outlet
box, as shown.
Ƒ Securely tighten the two mounting screws (JJ).
Ƒ Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Ƒ Insert the ball portion of the ball/downrod assembly into
the socket of the slide-on mounting bracket (A).
Ƒ Turn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated
with the tab of the slide-on mounting bracket (A) aligned
with the slot in the ball.
1
2
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or personal
injury, mount to outlet box marked Acceptable for fan support
of 35 lbs. 15.9 kg) or less”, and use screws provided with the
outlet box.
A
JJ
JJ
A
B
E
C
D
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into place
on an outlet box with the outlet box screws (JJ) installed.
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Outlet box
in the ceiling II
Green or bare wire
Black White
Black White
Green
Making the electrical connection
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
Ƒ The fan comes with 78 in. lead wires for use with an extended
ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.). This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires,
you will need to neatly wrap them.
Ƒ Connect the fan motor green wires to the household green or
bare wire using a wire connecting nut (BB).
Ƒ Connect the fan motor white wires to the household white
wire using a wire connecting nut (BB).
Ƒ Connect the fan motor black wires to the household black
wire using a wire connecting nut (BB).
Ƒ Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Ƒ Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring
into the outlet box (II).
NOTE: The fan comes with 78 in. lead wires for use with an
extended ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.)
10
Mounting the fan-motor assembly
(standard mount)
Ƒ Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws (CC) in the slide-on mounting bracket (A). Push up to
engage the slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in
place.
Ƒ Firmly tighten the two mounting screws (CC).
Ƒ Install the two mounting screws (saved from Assembly Step 1
“Preparing for mounting”) into the holes in the canopy (C) and
tighten rmly.
Ƒ Install the decorative canopy ring (EE) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy
ring (EE) counterclockwise to lock it in place.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
E
C
CC
EE
A
Assembly - Hanging the Fan (continued)
5
Wrapping the extra wire
Ƒ Gently wrap the excess wire around the mounting bracket.
Ƒ Secure with electrical tape.
4
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Attaching the fan blades
5
Ƒ Attach a blade (F) to the fan-motor assembly (E) by inserting
the blade (F) into slots in the side of the fan motor housing
and aligning the three screw holes in the blade with the
holes in the center ywheel and secure with screws (AA).
Ƒ Make sure all the screws are rmly tightened.
Ƒ Repeat these steps for the remaining blades.
AA
F
E
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Assembly - Attaching the Accessories
Installing the light kit pan
1
Ƒ Remove one screw (KK) from the black bracket below fan
motor assembly (E), and loosen but do not remove the other
two screws.
Ƒ Push the light kit pan (G) up to the fan motor assembly (E) so
that the two loosened screw heads t into the keyhole slots.
Turn the light kit pan (G) clockwise.
Ƒ Re-install the screw (KK) that was removed in step 1.
Ƒ Make sure all the screws are rmly tightened.
KK
E
G
12
Assembly - Attaching the Accessories
Attaching the light kit tter assembly
2
Ƒ Remove one screw (LL) from the light kit pan, and loosen, but
do not remove the other two screws.
Ƒ Connect the blue wire exiting the bottom of the fan motor
assembly (E) with the black wire from the top of the light kit
tter assembly (H).
Ƒ Connect the white wire exiting the bottom of the fan motor
assembly (E) with the white wire from the top of the light kit
tter assembly (H).
Ƒ Push the light kit tter assembly (H) up to the light kit pan so
that the two loosened screw heads t into the keyhole slots.
Turn the light kit tter assembly (H) clockwise to secure.
Ƒ Re-install the screw that was removed in step 1.
Ƒ Make sure all the screws are rmly tightened.
LL
G
H
Installing the shade
3
Ƒ Place the glass bowl (I) into the light kit, aligning the three at
areas on the top of the ange of the glass bowl (I) with the
three raised dimples in the light kit. Turn the shade clockwise
until it stops.
G
I
WARNING: Do not overtighten when installing the shade into the
light kit. Allow the shade to cool completely before removing.
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operating Your Fan and Remote Control
Learning process
Should you desire to use another remote control unit with your
new fan, install one using the steps below:
Ƒ Turn the main power source off to begin the learning process.
Ƒ Return the power to the unit.
Ƒ Within 30 seconds of turning the fan’s AC power ON, Press and
hold the
button for 5 seconds to enter the learning function.
Once the receiver has detected the set frequency, the down light
of your fan, if applicable, will blink twice. There is no indication if
your fan is not equipped with a light.
NOTE: After the AC power is on, do not press any other button on
the remote control before pressing the
(FAN ON/OFF) button.
Doing so will cause the procedure to fail.
NOTE: The remote control can learn multiple receivers. Make sure
no other receivers are operating during the learning process.
Separate the fan power switches by approximately 2 meters.
Timer
Decreases fan speed
Increases fan speed
Fan on/off
Light on/off
Decreases the
light level
(Dimmer)
Warm weather
(Forward)
Comfort Breeze
TM
LED bar
Scale indicating
fan speed
Cool weather
(Reverse)
Increases the
light level
(Dimmer)
Installing the batteries
Ƒ Remove the battery cover by pressing rmly on the arrow
and sliding the cover off.
Ƒ Install two 1.5V AAA batteries (included).
Ƒ Replace the battery cover on the remote control.
NOTE: The battery will weaken with age and should be replaced
before leaking takes place as this will damage the remote control.
Dispose of used battery properly and keep the battery out of the reach
of children.
NOTE: The remote ships from the factory with the dip switch set to
DIM. The light’s dimming capability will be lost if the dip switch is
switched to the ON position.
14
Operating Your Fan and Remote Control
1. Fan button. - Press and release the button to turn the fan on or off.
Ƒ Press and hold the button for 5 seconds to enter the learning function.
Ƒ Fan on. The fan memory function will resume the speed set on the fan prior to the power being turned off. The LED bar will display
the current settings for 5 seconds after the button is released.
Ƒ Fan off. The fan memory function will store the current setting for the next time the fan is in use.
2. Speed functions
+ button, increases the fan speed
Ƒ Pressing and releasing the + button one time will increase the speed of the fan. Each setting increase will cause the LED bar to
illuminate slightly more, until the fan has reached the maximum speed setting. At that time the LED bar will be fully illuminated.
Ƒ Pressing and holding the + button will increase the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be
denoted on the LED bar. When the LED bar is fully illuminated, the fan has reached maximum speed setting.
Ƒ Pressing the + button while in Comfort Breeze
TM
mode, will automatically cancel the Comfort Breeze
TM
mode and resume normal
fan operation.
– button, decreases fan speed
Ƒ Pressing and releasing the - button one time will decrease the speed of the fan. Each setting decrease will cause the LED bar
to dim slightly more, until the fan has reached the minimum speed setting. At that time the LED bar will be approximately 25%
illuminated.
Ƒ Pressing and holding the - button will decrease the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be
denoted on the LED bar. When the LED bar is 25% illuminated, the fan has reached the minimum speed setting.
Ƒ Pressing the - button while in Comfort Breeze
TM
mode, will automatically cancel the Comfort Breeze
TM
mode and resume normal
fan operation.
3. Comfort Breeze
TM
There are three Comfort Breeze
TM
settings. Pressing the button will activate the Comfort Breeze
TM
mode and LED bar will
illuminate slowly from bottom to top to display the current setting.
Ƒ Setting 1: Alternates through speeds 1 – 3, the LED bar should ll approximately 33%.
Ƒ Setting 2: Alternates through speeds 1 – 6, the LED bar should ll approximately 66%.
Ƒ Setting 3: Alternates through speeds 1 – 9, the LED bar should be fully illuminated.
Off Setting 1 Setting 2 Setting 3 Disable Comfort Breeze
TM
Note: If you are currently using Comfort Breeze
TM
mode, pressing the button will cancel Comfort Breeze
TM
mode and resume
normal fan operation.
Note: You must turn the fan on prior to using the timer function.
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operating Your Fan and Remote Control
Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate
the speed and lights of your new ceiling fan.
Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the
room size, ceiling height, number of fans and so on.
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling ef-
fect.
This allows you to set your air conditioner on a higher setting without
affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse button.
The fan will not reverse direction if the fan is not moving.
A. Warm weather
B. Cool weather
4. Timer
Ƒ Pressing the timer button will automatically turn fan and light (if light is on) off after 2, 4, or 8 hours. When you activate the timer mode, the
LED to the left of the time above the clock will illuminate.
Off 2H 4H 8H Disables timer
5. Fan reverse button (Must be pushed when the fan is in operation)
Ƒ Warm weather: LED bar will illuminate and the lights will ow from high to low.
Ƒ Cool weather: LED bar will illuminate and the lights will ow from low to high.
6. Light
Ƒ Press and release the light button to turn the light on or off
Ƒ Light on: The fan memory function will resume the light setting (on or off and dim) on the fan prior to the power being turned off.
7. Dimmer.
Ƒ Press to increase desired light level.
Ƒ Press to decrease the desired light level.
16
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Ƒ Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Ƒ Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Ƒ Check the battery in the remote control.
Ƒ Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
Ƒ Remember to turn off the power supply before checking the dip switch settings.
The fan is noisy. Ƒ Ensure all motor housing screws are snug.
Ƒ Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ƒ Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Ƒ Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
Ƒ If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ƒ Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ƒ Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Ƒ Check that all blade and blade arm screws are secure.
Ƒ Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent
to you at no charge.
Ƒ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Ƒ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish.
Ƒ You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
Ƒ You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Depot Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Home Decorators Collection,
De lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora estándar del Este),
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos
disponibles con vistas a las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
Artículo núm. 1001 xxx xxx
Modelo núm. 51608
Modelo ETL núm. 60-KBK
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
KINGSBROOK - VENTILADOR DE TECHO, DE 1.52 M
2
Tabla de contenido ..............................................................2
Información de seguridad...................................................2
Garantía................................................................................ 3
Pre-instalación..................................................................... 3
Instalación............................................................................6
Ensamblaje........................................................................... 7
Funcionamiento................................................................. 14
Mantenimiento y limpieza................................................. 16
Solución de problemas .....................................................16
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate
de cortar la electricidad del cortacircuitos o la caja de fusibles
antes de comenzar.
2. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional
de Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos locales
de electricidad. La instalación eléctrica debe hacerse
por un electricista certicado y calicado.
3. La caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que
montarse de forma segura y tener capacidad para sostener
de manera conable un mínimo de 35 lb. (15.9 kg). Usa
sólo cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas como
apropiadas para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg)
o menos.
4. El ventilador tiene que montarse con un mínimo de 2.1 m
de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros
artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
7. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear
los conductores empalmados hacia arriba y meterlos
con cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben separarse
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia
uno de los lados de la caja eléctrica.
8. Todos los tornillos de fijación se deben verificar y ajustar
donde sea necesario antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no
dobles los soportes de las aspas (también llamados
bridas) durante el ensamblaje o después de la instalación.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo
para referencia. Si usas un kit de luces, consulta el
manual de instrucciones del kit de luces para hacer
las conexiones eléctricas. Cualquier juego de luces
opcional debe estar aprobado por UL y marcado
como adecuado para ser usado con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, corta la energía eléctrica en la caja principal
de fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que
no tienes suciente experiencia o conocimientos sobre
cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones,
usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala sólo
en caja eléctrica clasicada como “apropiada para
sostener ventiladores de 35 lb (15.9 Kg) o menos”, y
usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica este ventilador sólo debe ser usado
con un control identicado con el núm. de pieza JY1028,
fabricado por Satellite Electronic Co., LTD.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. El uso está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencia dañina, y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
PRECAUCIÓN: No usar este ventilador con control
de pared o interruptor con regulador de intensidad.
Usaruno u otro dañará este ventilador.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modicaciones sin
previa aprobación expresa de la parte responsable
de su cumplimiento podrían anular el derecho del
usuario a operar el equipo.
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de descargas
eléctricas, este ventilador debe instalarse con un
interruptor de aislamiento para montaje en pared.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Pre-instalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos
de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un período de dos años a partir de la
fecha de adquisición por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir aspas de vidrio o acrílico, no presentarán
ningún defecto de fabricación ni de material al momento del envío desde la fábrica. Acordamos reparar tales defectos sin cargo alguno o, a
nuestra discreción, reemplazar el producto, si es devuelto, por un modelo de calidad igual o superior. Para obtener servicio de garantía, tiene
que presentarse una copia del recibo como prueba de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por cuenta del
cliente. No están cubiertos bajo esta garantía los daños a ninguna de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos ni
por instalación de cualquier accesorio. Puesto que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado
en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en bronce de brinda la vida útil más
larga al dar protección contra condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier
servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio, Home Depot Decorators
Collection queda exento de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para
determinado propósito, en el alcance permitido por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda eximirse está limitada
al período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía; por consiguiente, la
limitación anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o
deriven del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos estipulados por la ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños
directos o indirectos, así que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos legales especícos
y es posible que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los
costos de envío de cualquier devolución de productos como parte de una reclamación de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators.
ESPECIFICACIONES
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Tamaño Velocidad Voltios
Consumo de
energía del
ventilador
(sin luces)
WATT
Flujo de aire
CFM
Eciencia
de ujo de aire
(Mientras más
alta, mejor)
CFM/WATT
Peso
neto
Peso
bruto
Pies cúbicos
1.5 m
1
120
X.0 XXXX XXXX
XX.XX lb
(X.X kg)
XX.XX lb
(X.X kg)
X.X pies³
(0.X m³)
2 X.0 XXXX XXXX
3 X.0 XXXX XXXX
4 X.0 XXXX XXXX
5 X.0 XXXX XXXX
6 X.0 XXXX XXXX
7 X.0 XXXX XXXX
8 X.0 XXXX XXXX
9 X.0 XXXX XXXX
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillos para montaje de aspas 25
BB Tuerca de plástico para conectar cables 3
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran
en tamaño real.
AA
BB
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Corta cables
/ Pela cables
Escalera de tijera
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Pieza Descripción Cantidad
A
Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1
C Cubierta con anillo de cubierta incorporado 1
D Cubierta decorativa del collarín del motor 1
Pieza Descripción Cantidad
E Ensamblado del motor del ventilador 1
F Aspa 8
G Carcasa del kit de luces 1
H
Ensamblaje del soporte del kit
de luces (incluye LED)
1
I Pantalla de vidrio 1
J Control remoto (incluye baterías) 1
IMPORTANTE: Este producto o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de
los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117, así como por otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
F
D
I
H
G
E
J
2H 4H
8H
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala sólo
en una caja eléctrica clasicada como “apropiada
para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 Kg) o
menos”, y usa sólo los tornillos incluidos con la caja
eléctrica. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente
para el soporte de lámparas pueden no servir como
soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse.
En caso de duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
Ƒ Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Ƒ Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la
edicación. Usa los sujetadores y materiales apropiados. La
caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que montarse
de forma segura y tener capacidad para sostener de manera
conable un mínimo de 35 lb. (15.9 kg). Usa sólo cajas
eléctricas aprobadas por UL y marcadas como
apropiadas
para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos.
No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones más abajo muestran tres formas distintas
de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa de la
cubierta y gira 180º esta última antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara, pero ninguna viga
de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra más
arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permitido es 30º con respecto a la horizontal.
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Caja
eléctrica
empotrada
Soporte fuerte
Placa de
montaje
en techo
Caja eléctrica
Barra para colgar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Disposición de los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para el montaje
Ƒ Retira el aro (EE) de la cubierta (C) girándolo en sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que se libere.
Ƒ Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los dos tornillos de la cubierta (CC) ubicados en las ranuras
en forma de “L”.
Ƒ Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (DD) en los
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Ƒ Inserta los cables que salen por la parte superior del
conjunto motor- ventilador (E) a través del centro del
anillo de la cubierta (EE).
Ƒ Inserta el tubo bajante/bola (B) a través de la cubierta
(C) y desliza la cubierta decorativa del collarín del
motor (D) en el extremo del tubo bajante/bola (B).
Asegúrate de que las ranuras de la cubierta (C) estén
en la parte superior.
Ƒ Inserta los cables que salen por la parte superior del
ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del
tubo bajante, como se muestra.
2
3
1
C
A
EE
DD
CC
C
D
E
EE
B
E
B
FF
GG
HH
Ƒ Quita el tornillo de jación (HH) girándolo en sentido contrario a
las manecillas del reloj.
Ƒ Instala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor
(FF) y girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta
que quede apretado.
Ƒ Vuelve a instalar el tornillo de jación (HH) girándolo en el sentido
de las manecillas del reloj hasta quedar apretado.
NOTA: Este ventilador está equipado con una pestaña
de seguridad (GG). Si el tornillo de jación (HH) se aoja
mientras el ventilador está funcionando en reversa, la
pestaña de seguridad (GG) se enganchará y evitará que el
ventilador se caiga.
PRECAUCIÓN: Para asegurarte de que no haya oscilación
y evitar dañar el ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo
del jación (HH) deben estar completamente ajustados
8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador
a la caja eléctrica
Cómo colgar el ventilador
Ƒ Aoja los dos tornillos de montaje (JJ) de la caja eléctrica.
Ƒ Pasa los cables de suministro de 120 voltios a través del
oricio central en el soporte de montaje (A).
Ƒ Desliza el soporte de montaje (A) en los tornillos de montaje (JJ)
y centra el soporte (A) en relación con la caja eléctrica. Si es
necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el
soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. El lado plano
del soporte de montaje deslizante (A) debe mirar hacia la caja
eléctrica, como se muestra.
Ƒ Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (JJ).
Ƒ Con cuidado, levanta el conjunto del motor del ventilador
(E) hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Ƒ Inserta la bola del ensamblaje de tubo bajante/bola en el
casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
Ƒ Gira el ensamblaje de tubo bajante/bola en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que quede encajado y con la
pestaña del soporte de montaje deslizante (A) alineada con
la ranura de la bola.
1
2
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala sólo en caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de
35 lb 15.9 kg) o menos”, y usa sólo los tornillos incluidos
con la caja eléctrica.
A
JJ
JJ
A
B
E
C
D
NOTA:El soporte de montaje (A) está diseñado para ser colocado
sobre una caja eléctrica con los tornillos de esta (JJ) ya nstalados.
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Caja eléctrica
en el techo II
Cable verde o pelado
Negro Blanco
Negro Blanco
Verde
Cómo hacer las conexiones eléctricas
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB)
incluidos con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de
electricista y asegura que no haya conexiones ni cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador debe
estar diseñado para aceptar hasta un cable eléctrico doméstico
calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un cableado
doméstico que exceda del calibre 12 o más de un cable doméstico
para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista
para el tamaño adecuado de las tuercas para cables a usar.
Ƒ El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para usar
con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el
ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes
recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de
30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no
quieres cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente.
Ƒ Conecta los cables verdes del motor del ventilador al cable verde
o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Ƒ Conecta los cables blancos del motor del ventilador al cable
blanco del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Ƒ Conecta los cables negros del motor del ventilador al cable
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Ƒ Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de
electricista.
Ƒ Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y coloca
el cableado dentro de la caja eléctrica (II).
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para
usar con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas
el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes
recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm).
10
Cómo montar el conjunto del motor
del ventilador (montaje estándar)
Ƒ Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con
los dos tornillos (CC) del soporte de montaje deslizante (A).
Alza para enganchar las ranuras y gira en el sentido de las
manecillas del reloj para asegurar la cubierta (C) en su lugar.
Ƒ Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (CC).
Ƒ Instala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso
1 del ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los
oricios de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
Ƒ Instala el aro (EE) de la cubierta decorativa alineando
las ranuras del aro con los tornillos en la cubierta (C).
Rota el aro de la cubierta (EE) en sentido contrario
a las manecillas del reloj para jarlo en su lugar.
ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje estándar del tubo
bajante/bola, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte
de montaje tiene que encajar en la ranura de la bola de soporte.
Si la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede
dañar el cableado.
E
C
CC
EE
A
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
5
Cómo enroscar el cable sobrante
Ƒ Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje.
Ƒ Asegura con cinta de electricista.
4
NOTA: Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante del
ventilador de techo.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo
sólo sirven de ayuda durante la instalación. No dejes sin
supervisión el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro
tornillos de la cubierta estén jos y rmemente apretados.
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo jar las aspas del ventilador
5
Ƒ Asegura el aspa (F) al conjunto motor -ventilador (E)
insertando el aspa (F) en las ranuras del costado de la
carcasa del motor y alineando los tres oricios de tornillo
en el aspa con los oricios en el volante central; asegura
con tornillos (AA).
Ƒ Asegura que todos los tornillos estén rmemente apretados.
Ƒ Repite estos pasos para ensamblar las aspas restantes.
AA
F
E
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Ensamblaje — Cómo montar los accesorios
Cómo instalar la carcasa
del kit de luces
1
Ƒ Quita un tornillo (KK) del soporte negro bajo el ensamblado
del motor del ventilador (E) y aoja los otros dos tornillos,
pero sin quitarlos.
Ƒ Empuja la carcasa del kit de luces (G) hacia el ensamblado
del motor (E), de manera que los dos tornillos aojados
encajen en los oricios tipo ojo de cerradura. Gira la carcasa
del kit de luces (G) en el sentido de las manecillas del reloj
Ƒ Reinstala el tornillo (KK) que retiraste en el paso 1.
Ƒ Asegura que todos los tornillos estén rmemente apretados.
KK
E
G
12
Ensamblaje — Cómo montar los accesorios
Cómo instalar el ensamblaje del soporte del kit de luces
2
Ƒ Quita un tornillo (LL) de la carcasa del kit de luces y aoja los
otros dos tornillos, pero sin quitarlos.
Ƒ Conecta el cable azul que sobresale por debajo del conjunto
motor- ventilador (E) con el cable negro de la parte superior
del ensamblado del soporte del kit de luces (H).
Ƒ Conecta el cable blanco que sobresale por debajo del conjunto
motor-ventilador (E) con el cable blanco de la parte superior
del ensamblado del soporte del kit de luces (H).
Ƒ Empuja el ensamblaje del soporte del kit de luces (H) hacia
la carcasa del kit de luces, de manera que los dos tornillos
aojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira el
conjunto del soporte del kit de luces (H) en el sentido de las
manecillas del reloj para asegurarlo.
Ƒ Reinstala el tornillo que retiraste en el paso 1.
Ƒ Asegura que todos los tornillos estén rmemente apretados.
LL
G
H
Cómo instalar la pantalla
3
Ƒ Coloca la pantalla de vidrio (I) en el kit de luces, alineando
las tres áreas planas en la parte superior de la brida de la
pantalla de vidrio (I) con las tres muescas salientes del kit de
luces. Gira la pantalla en el sentido de las manecillas del reloj
hasta que se detenga.
G
I
ADVERTENCIA: No aprietes demasiado al instalar la pantalla en
el ensamblaje del kit de luces. Espera que la pantalla se enfríe
completamente antes de retirarla.
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
Proceso de memorización
Si deseas usar otra unidad de control remoto con tu
nuevo ventilador, instala una siguiendo los pasos a continuación:
Ƒ Apaga la fuente principal de electricidad para comenzar el
proceso de memorización.
Ƒ Vuelve a conectar la electricidad a la unidad.
Ƒ Dentro de los 30 segundos siguientes a encender la CA del
ventilador, mantén presionado el botón
por 5 segundos para
ingresar la función de memorización. Una vez que el receptor
haya detectado la frecuencia establecida, la luz del ventilador
parpadeará dos veces, si corresponde. No habráindicación si tu
ventilador no está equipado con una luz.
NOTA: Después de que la corriente alterna (CA) está encendida, no
presiones ningún otro botón del control remoto antes de presionar el
botón
(FAN ON/OFF). Si lo haces, el procedimiento puede fallar.
NOTA: El control remoto puede memorizar múltiples receptores.
Asegura que ningún otro receptor esté funcionando durante el
proceso de memorización. Separa los interruptores de corriente
del ventilador aproximadamente a 2 metros.
Temporizador
Disminuir la velocidad
del ventilador
Incrementar la velocidad
del ventilador
Encender/Apagar
el ventilador
Encender/Apagar
la luz
Disminuir el
nivel de luz
(Regulardor)
Clima frío
(Reversa)
Comfort Breeze
TM
Barra LED.
Escala indicadora
de la velocidad
del ventilador.
Clima cálido
(Hacia delante)
Incrementar
el nivel de luz
(Regulador)
Cómo instalar las baterías
Ƒ Quita la cubierta de la batería presionando con rmeza
en la echa y deslizando la cubierta hasta soltarla.
Ƒ Instala 2 baterías AAA de 1.5 V (incluidas).
Ƒ Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto.
NOTA: La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada
antes de que se produzca alguna fuga, ya que esto dañará el control
remoto. Desecha la batería adecuadamente y mantenla fuera del
alcance de los niños.
NOTA: El control remoto se envía desde la fábrica con el interruptor en
línea hacia la opción DIM (regular). La capacidad de regulación de la luz
se perderá si el interruptor en línea pasa a la posición ON (encendido).
14
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
1. Botón del ventilador. Presiona y suelta el botón para encender o apagar el ventilador.
Ƒ Mantén presionado el botón durante 5 segundos para ingresar a la función de memorización.
Ƒ Ventilador encendido. La función de memoria del ventilador reiniciará la velocidad congurada antes de haber cortado el suministro
de electricidad. La barra de luz LED mostrará la conguración actual durante 5 segundos después que sueltes el botón.
Ƒ Ventilador apagado. La función de memoria del ventilador almacenará la conguración actual para la próxima vez que esté en uso.
2 Funciones de velocidad
El botón + aumenta la velocidad del ventilador
Ƒ Al presionar y soltar el botón + una vez, la velocidad del ventilador aumentará. Cada incremento en la conguración hará que la
barra de luz LED se ilumine un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la conguración de máxima velocidad posible. En
ese momento, la barra LED estará completamente iluminada.
Ƒ Al mantener oprimido el botón + la velocidad del ventilador se incrementará automáticamente a través de la conguración de
velocidades y los incrementos se reejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté completamente iluminada, el
ventilador ha alcanzado la conguración máxima de velocidad.
Ƒ Si presionas el botón + en el modo Comfort Breeze
TM
, este modo se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento
normal del ventilador.
El botón - reduce la velocidad del ventilador
Ƒ Al presionar y soltar el botón - una vez, la velocidad del ventilador disminuirá. Cada descenso en la conguración hará que
la barra de luz LED disminuya su intensidad un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la conguración de mínima
velocidad posible. En ese momento, la barra LED estará iluminada en un 25% aproximadamente.
Ƒ Al mantener oprimido el botón - la velocidad del ventilador disminuirá automáticamente a través de la conguración de
velocidades y las disminuciones se reejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté iluminada en un 25%,
el ventilador ha alcanzado la conguración mínima de velocidad.
Ƒ Si presionas el botón - en el modo Comfort Breeze
TM
, este modo se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento
normal del ventilador.
3. Comfort Breeze
TM
Hay tres conguraciones de Comfort Breeze
TM
. Al presionar el botón , se activará el modo Comfort Breeze
TM
y la barra de luz
LED se iluminará lentamente desde abajo hasta arriba para mostrar la conguración actual.
Ƒ Conguración 1: Alterna entre las velocidades 1 a 3 y la barra de luz LED deberá iluminarse hasta un 33% aproximadamente.
Ƒ Conguración 2: Alterna entre las velocidades 1 a 6 y la barra de luz LED deberá iluminarse hasta un 66% aproximadamente.
Ƒ Conguración 3: Alterna entre las velocidades 1 a 9 y la barra de luz LED deberá iluminarse completamente.
Apagado Conguración 1 Conguración 2 Conguración 3 Deshabilitar Comfort Breeze
TM
Nota: Si estás usando el modo Comfort Breeze
TM
, al presionar el botón , este modo se cancelará y se reiniciará
el
funcionamiento normal del ventilador.
Nota: Tienes que encender el ventilador antes de usar la función del temporizador.
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
Control Remoto: Tu ventilador está equipado con un control remoto que
controla la velocidad y las luces de tu ventilador de techo.
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen
de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la
cantidad de ventiladores y otras.
A. Clima cálido: (Hacia delante) Un ujo de aire descendente surte un
efecto refrescante. Esto te permite jar tu aire acondicionado en una
conguración más alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío: (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba desplaza el aire
cálido del techo. Esto te permite jar tu unidad de calefacción en una
conguración más bajasin afectar tu comodidad.
NOTA: No esperes a que el ventilador se detenga antes de presionar el
botón de reversa. Si el ventilador no está en movimiento, no cambiará
de dirección.
A. Clima cálido
B. Clima frío
4. Temporizador
Ƒ Al presionar el botón Timer, el ventilador y la luz (si está encendida) se apagarán automáticamente después de 2, 4 u 8 horas.
Cuando activas el modo Timer, se iluminará la luz LED a la izquierda del tiempo sobre el reloj en la parte superior.
Apagado 2H 4H 8H Deshabilitar el temporizador
5. Botón de reversa del ventilador (Tiene que presionarse cuando el ventilador esté funcionando)
Ƒ Clima cálido: La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de alta a baja intensidad.
Ƒ Clima frío: La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de baja a alta intensidad.
6. Luces
Ƒ Oprime y suelta el botón Light para encender o apagar la luz.
Ƒ Luz encendida: La función de memoria del ventilador reiniciará la conguración de luz (encendida, apagada o regulada)
antes de haber cortado el suministro de energía.
7. Regulador de intensidad.
Ƒ Presiona para incrementar el nivel de luz deseado.
Ƒ Presiona para reducir el nivel de luz deseado.
16
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
Ƒ Verica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
Ƒ Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y de cables del interruptor en la caja de interruptores.
Ƒ Revisa la batería del control remoto.
Ƒ Asegura el rango normal de 3 a 6 metros.
Ƒ Recuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones del interruptor.
El ventilador hace
ruido.
Ƒ Asegura que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Ƒ Asegura que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados.
Ƒ Asegura que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior
de la caja del interruptor.
Ƒ Espera que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría
de los ruidos asociados con un ventilador nuevo .
Ƒ Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio
estén bien colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
Ƒ Asegura que la cubierta esté a corta distancia del cielo raso. No debe tocar el cielo raso.
Ƒ Asegura que la caja eléctrica esté bien ajustada y que las almohadillas aislantes de goma
se hayan instalado entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Ƒ Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
Ƒ La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el cielo raso sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un
punto en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa esté en
posición para medir y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el cielo raso. Repite el procedimiento
para cada aspa. Las desviaciones de la medición no deben pasar de 0.3 cm (1/8 de plg). Enciende el ventilador
durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán
un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
Ƒ Por causa del movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de
soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Verica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del cielo raso.
Ƒ Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el
motor o la madera e incluso es posible que provoque descarga eléctrica. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar
arañar el acabado.
Ƒ Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los arañazos pequeños
con una leve aplicación de lustrador para calzado.
Ƒ No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de The Home Depot
De lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora estándar del Este),
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

King of Fans RGB-60KBRS-1 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas