Hoover UH73300 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly .................................................5
User Controls .............................................5
Getting to Know Your Hoover
®
REACT
QuickLift
Upright .........6
Available Tools and Accessories ............................7
Directions for Use: Hard Floor Duster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Directions for Use: Baseboard Duster .......................9
Hoover
®
FloorSense
Technology..........................10
Using the Hoover App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Using Your Hoover
®
REACT
QuickLift
Upright ................13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Français.................................................19
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
This manual is for models UH73300, UH73300PC, UH73300CA, UH73310, UH73311, UH73330,
UH73340 & UH73340PC.
Welcome to Hoover ownership.
Make it official.
Compatible with the Hoover App.
Download the Hoover App to register your new
vacuum, customize FloorSense
settings,
receive filter maintenance reminders and
access tips and tricks.
Apple and the Apple logos are
trademarks
of Apple, Inc., registered
in the U.S., and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Android, Google Play, and the
Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
You can also register by:
Calling: 1-800-944-9200
Visiting: Hoover.com
It’s Guaranteed.
See Warranty for complete details.
TM
3
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. THIS PRODUCT IS INTENTED FOR HOUSE-
HOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY, WARRANTY IS VOID.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, DAMAGE OR INJURY:
Fully assemble before operating.
Operate vacuum only at voltage specified on data label on bottom of the vacuum canister.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning
or servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close attention
is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product,
and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments
and products.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on a cord or pull cord around sharp
edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint,
hair and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent
the vacuum from falling, always place vacuum at the bottom of stairs on floor. Do not place
vacuum on stairs or furniture, as it may result in injury or damage. When using tools, always
ensure handle is in upright position.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline or fine wood shavings,
or use in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
Unplug this appliance before connecting the air-powered Turbo Tool.
Do not use without dirt cup and/or filters in place.
4
Always turn off this appliance before connecting or disconnecting the hose or motorized nozzle.
WARNING: This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or
reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage. Store
appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
Do not use sharp objects to clean out the hose as they can cause damage.
With brush roll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time, as
damage to floor can result.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS APPLIANCE HASA POLARIZED PLUG (ONE BLADE
IS WIDER THAN THE OTHER). THIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF
THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT,
CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN
ANY WAY.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generate, uses and can radiate radio frequency energy, and if not in-
stalled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is not guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equip-
ment off and on, the user is encouraged to try to correct interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and max-
imum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to
other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Contains transmitter module IC: 12246A-BM77SPPSYC2
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standards(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
5
4
1
2 3 4
Insert wand
into the spine
until it clicks
in place.
Insert handle
into wand until it
clicks in place.
Insert hose
into canister
until it clicks
in place.
Place tools
onboard.
Assembly
1
Power the unit
ON/OFF.*
Power FloorSense
ON/OFF.*
System Check
Indicator*
Refer to the Maintenance
section or the Hoover App
for directions on how to
remove clogs.
Tip - Make sure all pieces click into place.
Tip - Wrap cord around hooks for convenient storage. Attach the plug end to the cord.
Tip - To unwrap cord quickly, rotate cord hook 180 degrees.
User Controls
Suction Control
Valve*
If vacuum is difficult to
push, open the Suction
Control Valve on the
handle.
2 31
*See page 6
6
Getting to Know Your Hoover
®
REACT
Upright
Tool
Holder
Carrying
Handle
Separator
HEPA
Filter 2
Hose
Floor
Nozzle
Dirt Cup
Release
Handle
Release
Upper
Cord
Hook
Wand
FloorSense
TM
ON/OFF
Rinsable
Filters
Tool
Holder
FloorSense
TM
Dashboard
Headlights
QuickLift
TM
Mode Release
Hose
Release
Clog
Alert
Front View
Back View
HEPA
Filter 1
Power
ON/OFF
User Controls
Wand
Release
Suction
Control
Brush Roll
Lower
Cord
Hook
7
Pet Pe
Available Tools and Accessories
***
Deluxe Crevice Tool:
Rubberized tip that protects furniture when cleaning tight
spaces.
XL Crevice Tool:
Extra-long, flexible tip that reaches into hard-to-clean spaces.
Flexible Dusting Brush:
Dust hard-to-reach surfaces such as fan blades and
blinds.
Pet Turbo Tool:
Uniquely designed to remove stubborn pet hair from
furniture, stairs, upholstery and more.
Pet Upholstery Tool:
Uniquely designed to remove stubborn pet hair from
couches, curtains and pillows.
***Tools vary by model number. Refer to hoover.com for tools included in each model.
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
!!
Crevice Tool:
Great for cleaning in
tight spaces and hard-to
-clean corners.
Dusting Brush:
Delicate bristles that gently
clean fine dust.
Turbo Tool:
Easily clean furniture, stairs,
upholstery and more.
Upholstery Tool:
Deep clean couches,
curtains and pillows.
Hard Floor Duster:
Gently pick up fine dust
and pet hair on hard floors
and tile.
Baseboard Duster:
Uniquely designed to
effortlessly clean fine
dust from baseboards.
Accessory Bag:
Use to store tools.
8
Use the Hard Floor Duster to gently pick up fine dust and pet hair on hard floors and tile.
Directions for Use: Hard Floor Duster
***
Attach tool to the end of
the wand.
Align the cleaning pad
to the bottom of the
tool and attach using
the hook and loop strips.
Dust hard floors.
Tip - Do not add bleach or fabric softener. Use mild liquid detergent only.
Tip - Avoid using on wet or sticky surfaces.
Remove cleaning pad by
stepping on the edge of
the pad and pulling the
wand upwards.
Machine wash separately in
warm water.
Tumble dry on low.
Directions for Cleaning: Hard Floor Duster
***
***Tools vary by model number. Refer to hoover.com for tools included in each model.
2 31
2 31
9
1
2 3 4
Uniquely designed to effortlessly clean fine dust from baseboards.
Remove wand from
vacuum spine and
attach tool to the
end of the wand.
Align the cleaning
pad to the bottom
of the tool by
pressing firmly.
Detach canister
from spine and use
in QuickLift
TM
Mode.
Align the
Baseboard Duster
with pad against
the baseboard
and wheels
touching the
floor, then glide
along baseboard.
Directions for Use: Baseboard Duster
***
1
1
2 3 4
Remove cleaning
pad from Baseboard
Duster by pulling
gently from one
edge.
Remove tool from
wand.
Hand wash only with
warm water and
mild detergent.
Tumble dry on low.
Directions for Cleaning: Baseboard Duster
***
1
***Tools vary by model number. Refer to hoover.com for tools included in each model.
Tip - Do not use Baseboard Duster if pad is wet. Only use if cleaning pad is completely dry.
10
Hoover
®
FloorSense
Technology
Hoover
®
REACT
TM
with FloorSense
TM
technology automatically optimizes
cleaning performance on carpet and hard floors.
On carpet, FloorSense
TM
automatically increases brush
roll speed to lift deep-down embedded dirt.
On hard floors, FloorSense
TM
automatically slows the
brush roll to prevent scattering of dirt across the floor.
The FloorSense
TM
Dashboard displays
useful functions of your
vacuum. When FloorSense
TM
is active, lights on the dashboard
will pulse when sensing floor type.
Once FloorSense
TM
has determined the optimal setting for your
floor type, you will see CARPET or HARD FLOOR illuminated on
the dashboard.
11
Hoover
®
FloorSense
Technology
When cleaning CARPET,
FloorSense™ automatically
increases brush roll
speed to lift deep-down
embedded dirt.
On HARD FLOOR,
FloorSense™ automatically
slows the brush roll to
prevent scattering of dirt
across the floor.
BRUSH ROLL will be
displayed when the brush
roll is jammed or overloaded.
Refer to the Maintenance
section or the Hoover App
for directions on how to
clean the brush roll.
Tip - To a
llow FloorSense™ to determine floor type and optimize brush roll speed automatically;
ensure the FloorSensecontrol is in the ON position.
2 31
!!
FloorSense™
LED Dashboard
WARNING
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug before cleaning or servicing.
12
IMPORTANT: Read all instructions before using this appliance.
Hoover
®
REACT
TM
vacuums are compatible with the Hoover App
Download the Hoover App to:
1. Register your new vacuum
2. Customize FloorSense
settings
3. Receive filter maintenance reminders
4. Access tips and tricks
Tip - Vacuum must be powered ON to connect to the Hoover App.
Tip - The headlights will flash three times when the vacuum connects and disconnects
from your mobile device.
Using the Hoover App
Customize
FloorSense
TM
Settings
Access Tips
and Tricks
Set Filter
Maintenance
Reminders
Apple and the Apple logos are
trademarks
of Apple, Inc., registered
in the U.S., and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Android, Google Play, and the
Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
13
Upright Mode
1. Step on nozzle and pull handle back.
2. Turn ON vacuum.
3. Allow FloorSense™ to detect floor type
and automatically adjust settings.
Tip - For optimal performance, ensure the FloorSense™ control is
switched to the ON position.
QuickLift
TM
Mode
1. Press wand or handle release and
pull handle up.
2. Attach cleaning accessory to the
end of the wand or handle.
3. Detach canister from vacuum spine
by pressing QuickLift
TM
Mode.
4. Turn ON vacuum.
Tip - For directions on cleaning bare floors,
refer to the Hard Floor Duster section
of this manual.
Using Your Hoover
®
REACT
Upright
CAUTION
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal
injury or damage, and to prevent the cleaner from falling,
always place cleaner at the bottom of the stairs or on
the floor. Do no place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage. When using tools, always
ensure handle is in the upright position.
!!
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
!!
CAUTION
When vacuum is reclined with brush roll switched
on, never leave the vacuum in one position for any
long period of time.
! !
Detach CanisterWand or Handle
Release
14
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
Hoover
®
REACT
TM
vacuums should have regular maintenance checks to maintain
optimal performance and suction. Refer to this manual or your Hoover App to learn
how to maintain your vacuum.
Notice: A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from
overheating. When the Thermal Protector activates, the cleaner will stop running. If
this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Empty the dirt cup.
3. Inspect the nozzle inlet, hose connector, hose, dirt cup inlet, cyclonic filter,
rinsable filters and HEPA filters for any obstructions. Clear obstructions
if present.
4. When cleaner is unplugged and motor cools off for 30
minutes, the Thermal Protector will deactivate and
cleaning may continue.
If the Thermal Protector continues to activate after following the
above steps, your cleaner needs servicing. Refer to the
Warranty section in the user manual for servicing information.
Emptying the Dirt Cup:
1. Remove dirt cup by pressing the dirt cup release
button.
2. Hold dirt cup over a trash can and press the dirt
cup trap door release to empty the dirt cup.
Tip - Empty dirt cup after every use to maintain
optimal performance.
Maintenance
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
!!
WARNING
Do not use vacuum without dirt cup and dry filters.
!!
Dirt Cup Release
Empty Dirt Cup
15
Cleaning the Filters:
Rinsable Filters
1. Remove dirt cup by pressing the dirt cup release button.
2. Access the rinsable filters under the dirt cup.
3. To remove, pull up on the tab provided.
4. Rinse under running water until all dirt is out of the filters.
5. Let your filters dry for 24 hours before replacing into vacuum.
Tip - Replace filters when heavily discolored. Make sure filters
are flush to the bottom of the filter housing.
HEPA Filters
Hoover
®
REACT
products have 2 HEPA filters. Refer to
Getting to Know Your Hoover
®
REACT
QuickLift
for location.
1. Locate HEPA filters on each side of the vacuum below the
dirt cup.
2. Unscrew the vent cover located on the bottom of the
canister to access filters.
3. Remove filters and tap on side of trash can to release
excess dirt.
Tip -
DO NOT RINSE HEPA FILTERS. Replace filters when
heavily
discolored. Do not use your vacuum without all
of the filters in place.
Cleaning and Maintaining the Brush Roll:
1. To access the brush roll, unscrew the nozzle guard from
the nozzle.
2.
Remove brush roll by pulling it up and out from the vacuum belt.
3. Remove any hair or blockages.
4. Replace brush roll and nozzle guard.
Tip - Rotate brush roll manually to ensure the belt is properly installed. Vacuum
is equipped with an automatic brush roll shutoff in the event of overload
or jam. Check for obstructions in the brush roll area and remove any
obstructions. When obstructions are cleared, resume cleaning as normal.
LUBRICATION: The motor and brush roll are equipped with bearings which contain
sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubrication could cause damage.
Do not add lubricant to motor or brush roll.
Maintenance
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts,
do not use vacuum without dirt cup or dry filters.
!!
Dirt Cup Release
Remove Filter
Clean Brush Roll
16
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug before cleaning or servicing.
Removing System Clogs
If your vacuum is losing suction, check and remove any clogs.
Maintenance
1
2 3 4
Hose connectorNozzle inlet Dirt cup inlet
Check for clogs in the areas highlighted below.
1
Cyclonic filter
1
6 7
5
HEPA filtersRinsable filters
Hose
8
Wand
17
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
Vacuum will not turn ON.
Always be sure to plug it in firmly. A Thermal Protector may have been activated
- unplug and let vacuum cool for 30 minutes. If this does not work, there may be no
voltage in the wall plug. Check fuse or breaker in home. If there is a blown fuse or
tripped breaker, replace fuse or reset breaker in home.
My vacuum is hard to push.
Open the Suction Control Valve near the handle by sliding the valve up.
My vacuum is losing suction.
Be sure to empty the dirt cup if it is full. You may have a clogged filter. Your filter
should be rinsed every 4-6 uses. Refer to the Maintenance section or the Hoover App
for directions on how to clean your filters.
If problem persists, you may have a clog in the system. Refer to Maintenance in the
user manual for directions on removing clogs.
My brush roll is not spinning or FloorSense
TM
dashboard is not displaying correctly.
1. Unplug and remove any hair or other blockages around the brush roll if FloorSense™
is displaying “HARD FLOOR” while on carpet.
2. Clean filters. Refer to the Maintenance section or the Hoover App for directions on
how to clean filters.
3. Check for clogs in the system. Refer to the Maintenance section or the Hoover App for
directions on how to clean filters.
4. Resume normal operation and FloorSense™ will reset.
I can’t connect my vacuum to the Hoover App.
Vacuum must be powered ON to connect to the Hoover App.
For more troubleshooting or FAQ’s please call: 1-800-944-9200 or visit hoover.com if you have
any questions.
Troubleshooting Guide
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug before cleaning or servicing.
!!
18
SERVICE & WARRANTY FOR HOOVER
®
REACT
QuickLift
PRODUCT
SERVICE INFORMATION
REPRESENTATIVE Call 1-800-944-9200 USA & Canada
In the event that further assistance is required, visit and authorized service center. Find one nearest you by visiting our website at www.
hoover.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. Always identify your product
by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (the model number and
manufacturing code for the vacuum appears on the bottom of the canister.)
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY (DOMESTIC USE)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your HOOVER
®
product is warranted against original defects in material and workmanship for a full five year from date of purchase
(the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover
®
will provide labor and parts, at no cost to you, to
correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to either a Hoover
®
Sales and Service Center or Hoover
®
Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-944-9200 OR visit Hoover
®
online at www.hoover.com. For additional assistance
or information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets, phone the Hoover
®
Consumer
Response Center, Phone 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada, contact Hoover
®
Canada, Carson
Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Phone: 1-800-944- 9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services),
lter, brush roll, belt, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts
beyond the control of Hoover
®
, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and
resales or transfers of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls.
However, if you mail your product to a Hoover
®
Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and
possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products
purchased from a party that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Hoover
®
products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of
the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY HOOVER
®
. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTlES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAlMlNG THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
Service & Warranty
19
Consignes de sécurité importantes...........................21
Assemblage..............................................23
Commandes de l’utilisateur.................................23
Apprivoiser votre aspirateur vertical Hoover
MD
REACT
MC
QuickLift
MC
...............................................24
Outils et accessoires offerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Consignes d’utilisation : Brosse pour les planchers durs . . . . . .26
Consignes d’utilisation : Brosse pour les plinthes ............27
Technologie Hoover
MD
FloorSense
MC
........................28
Utilisation de l’appli Hoover ................................30
Utilisation de votre aspirateur vertical Hoover
MD
REACT
MC
QuickLift
MC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Entretien ................................................32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Renseignements sur la garantie .............................36
Ce manuel est pour les modeles UH73300, UH73300PC, UH73300CA, UH73310, UH73311,
UH73330, UH73340 & UH73340PC.
CONTENU
20
Bienvenue chez Hoover.
Devenez officiellement propriétaire.
Compatible avec l’appli Hoover.
Téléchargez l’appli Hoover pour enregistrer
votre nouvel aspirateur, personnaliser
vos réglages FloorSense
MC
, recevoir des
rappels d’entretien du filtre et consulter les
trucs et astuces.
Apple et le logo Apple sont des marques
déposées d’Apple Inc., et des marques
déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. App Store est une marque de
commerce d’Apple Inc.
Android, Google Play et le logo Google
Play sont des marques de commerce
de Google Inc.
L’enregistrement de votre
produit est aussi possible :
par téléphone : +1 800 944-9200
sur le Web : Hoover.com
C’est garanti.
Consultez la garantie pour
obtenir plus de détails.
TM
21
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE ET L’UTILISATION. CET APPAREIL EST
DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE. TOUTE UTILISATION COMMERCIALE ANNULERA LA
GARANTIE.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU
DE BLESSURE :
Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
Faites seulement fonctionner l’appareil à la tension indiquée sur la plaque signalétique située au bas du
réservoir de l’aspirateur.
Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance. Débranchez la fiche de la prise de courant dès la fin
de l’utilisation et avant le nettoyage ou d’en faire l’entretien.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces humides.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’enfants. Pour éviter les blessures ou les bris, tenez les enfants loin de l’appareil,et ne laissez pas ces
derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans les ouvertures.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les
accessoires et produits recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne
fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été
laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
Ne tirez pas et ne transportez pas l’appareil par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme une
poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure d’une porte et ne le tirez pas contre des arêtes ou
des cornières tranchantes. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le
cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon. Débranchez l’appareil en tenant la fiche et non le
cordon.
Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées.
Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait
réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour éviter tout dommage ou
blessure et empêcher l’aspirateur de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers ou sur
le plancher. Ne placez pas l’aspirateur sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut
entraîner des dommages ou des blessures. Lorsque vous utilisez des outils, assurez-vous que la poignée
est toujours en position verticale.
22
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ou
de la sciure de bois, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
Débranchez l’appareil avant de brancher l’outil turbo à air.
N’utilisez pas l’appareil si le vide-poussière ou les filtres ne sont pas installés.
Éteignez toujours l’appareil avant d’installer ou de retirer le tuyau ou la buse motorisée.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur.
BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS LA MANIPULATION.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE :
Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient
endommager l’appareil. Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez
pas l’appareil à des conditions de gel.
N’utilisez pas d’objet aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l’endommager.
Après avoir activé le rouleau-brosse, évitez l’immobilisation de l’appareil à un seul endroit pendant un
long moment, car vous risqueriez d’endommager le plancher.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE POLARISÉE (LAME PLUS LARGE QUE LES
AUTRES) AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION. CETTE FICHE DOIT ÊTRE BRANCHÉ DANS
UNE PRISE POLARISÉE ET DANS UN SEUL SENS. SI LA FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE DANS LA PRISE,
RETOURNEZ-LA ET ESSAYEZ À NOUVEAU. SI VOUS NE POUVEZ TOUJOURS PAS L’INSÉRER,COMMUNIQUEZ
AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE. NE MODIFIEZ LA FICHE
EN AUCUN CAS.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, conformé-
ment à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection suffisante
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet de
l’énergie radioélectrique et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, engen-
drer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférenc-
es dans une installation particulière. Si cet appareil produit de l’interférence perturbant la réception radio ou
télévision, ce que vous pouvez confirmer en éteignant et en allumant l’appareil, nous vous recommandons
d’essayer d’éliminer l’interférence de l’une des façons suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter l’espacement entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le vendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le
but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le
type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Comprend le circuit intégré du module transmetteur : 12246A-BM77SPPSYC2 Cet appareil est conforme aux
normes RSS hors licence d’Industrie Canada. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) cet appareil doit pouvoir recevoir toutes les interférences,
y compris celles susceptibles de gêner son bon fonctionnement.
23
4
1
2 3 4
Insérez le
tube dans
le manchon
jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Insérez la
poignée dans
le tube jusqu’à
ce qu’elle
s’enclenche.
Insérez le tuyau
dans l’entonnoir
jusqu’à ce qu’il
s’enclenche
en place.
Insérez les outils
sur l’appareil.
Assemblage
1
Allumage/
extinction de
l’appareil.*
Allumage/extinction
de la fonction
FloorSense
MC
.*
Voyant de
vérification du
système.*
Reportez-vous à la
section Entretien de
l’appli Hoover pour
savoir comment retirer
les obstructions.
Astuce - Veillez à ce que toutes les pièces s’enclenchent bien.
Astuce - Enroulez le cordon autour des crochets destinés à cet effet avant de ranger
l’appareil. Fixez la fiche au cordon.
Astuce - Pour dérouler rapidement le cordon, tournez les crochets du cordon à 180 degrés.
Commandes de l’utilisateur
Robinet de débit
d’aspiration.*
Si l’aspirateur est
difficile à pousser,
ouvrez le robinet de
débit d’aspiration sur
la poignée.
2 31
*Voir page 24
Dégagement du
Tuyau
24
Apprivoiser votre aspirateur vertical Hoover
MD
REACT
MC
Porte-
outils
Poignée de
Transport
Séparateur
Filtres
HEPA 2
Tuyau
Embout pour
Plancher
Dégagement
du vide-
Poussière
Dégagement
de la poignée
Crochet du
Cordon
Tube
MARCHE/ARRÊT
FloorSense
MC
Filtres
Lavable
Porte-
outils
Tableau de bord
FloorSense
MC
Éclairage
Frontal
Dégagement du
Mode QuickLift
MC
Alerte
D’obstruction
Vue Avant
Vue Arrière
Filtres
HEPA 1
MISE SOUS
TENSION/
HORS TENSION
Commandes de
L’utilisateur
Dégagement
du Tube
Contrôle de
L’aspiration
Rouleau-brosse
Crochet du
Cordon
Inférieur
25
Pet Pe
Suceur plat :
S’utilise dans les espaces
restreints et dans les
recoins difficiles à nettoyer.
Brosse à épousseter :
Des poils délicats qui
nettoient doucement la pous-
sière fine.
L’outil Turbo
MD
:
Pour nettoyer facilement les
escaliers, les revêtements en
tissu et plus encore.
Outil pour revêtements en tissu :
Nettoyage en profondeur
de divans, de rideaux et
d’oreillers.
Brosse pour les
planchers durs :
Aspire doucement la poussière
et les poils d’animaux sur
les planchers durs et le
carrelageand tile.
Outils et accessoires offerts
***
Brosse pour les plinthes :
Un format unique qui permet
d’éliminer la poussière fine des
plinthes sans effort.
Suceur plat de luxe :
Un embout en caoutchouc qui protège les meubles lorsque
vous vous en servez dans des espaces restreints.
Très grand suceur plat :
Un embout extra long et souple pouvant atteindre les
endroits difficiles à nettoyer
Brosse à épousseter souple :
Pour épousseter les surfaces difficiles comme les pales
d’un ventilateur ou les stores.
Outil Turbo pour animaux :
Un produit conçu expressément pour éliminer les poils
d’animaux incrustés des meubles, des escaliers, des
tissus de revêtement, etc.
Outil animaux pour ameublement :
Un produit conçu expressément pour éliminer les
poils d’animaux incrustés des divans, des rideaux et
des oreillers.
***Les outils varient selon le numéro de modèle. Consultez hoover.com pour connaître les outils fournis
avec les différents modèles.
Sac :
Permet de ranger les outils.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas laspirateur pour toiletter un animal.
!!
26
Utilisez la brosse pour les planchers durs pour ramasser doucement la poussière fine et les poils d’animaux sur les
planchers durs et le carrelage.
***Les outils varient selon le numéro de modèle.
Consultez hoover.com pour connaître les outils fournis avec les différents modèles.
Installez l’accessoire à
l’extrémité du tube.
Alignez le tampon de
nettoyage avec le bas de
l’outil et assujettissez-les
au moyen des bandes
crochet & boucle.
Époussetage
des planchers durs.
Astuce - N’ajoutez pas de javellisant ou d’assouplissant textiles. N’utilisez qu’un détergent
liquide doux.
Astuce - N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces humides ou collantes.
Retirez le tampon de
nettoyage en posant le pied
sur le rebord du tampon et
en tirant le tube vers le haut.
Lavez à la machine
séparément à l’eau tiède.
Séchez par culbutage à
basse température.
2 31
2 31
Consignes d’utilisation : Brosse pour les planchers durs***
Directives de nettoyage : Brosse pour les planchers durs***
27
1
2 3 4
Spécialement conçu pour Nettoyer sans effort les poussières fines de plinthes.
Retirez le tube
du manchon de
l’aspirateur et fixez
l’outil au bout
du tube.
Alignez le tampon
de nettoyage avec
le bas de l’outil et
appuyez fermement.
Détachez le boîtier
du manchon et
utilisez en mode
QuickLift.
Aligner le duster
plinthe avec un
tampon contre les
plinthes et les roues
touchent le sol, puis
glisser le long de la
plinthe.
Consignes d’utilisation : Brosse pour les plinthes***
1
***Les outils varient selon le numéro de modèle.
Consultez hoover.com pour connaître les outils fournis avec les différents modèles.
1
2 3 4
Retirez le tampon
de nettoyage de
la brosse pour les
plinthes en tirant
doucement par l’un
des rebords.
Retirez l’outil
du tube.
Lavez à la main
seulement à l’eau
tiède au moyen d’un
détergent doux.
Sécher à
l’air pendant
24 heures avant de
le réutiliser.
Directives de nettoyage : Brosse pour les plinthes***
1
***Les outils varient selon le numéro de modèle.
Consultez hoover.com pour connaître les outils fournis avec les différents modèles.
1
1
28
Technologie Hoover
MD
FloorSense
MC
L’aspirateur Hoover
MD
REACT
MC
avec technologie FloorSense
MC
optimise
automatiquement la performance de nettoyage sur les tapis et planchers durs.
Sur le tapis, FloorSense
MC
augmente automatiquement la vitesse de rotation du
rouleau-brosse pour déloger les saletés incrustées.
Sur les planchers durs, FloorSense
MC
ralentit automatiquement
la vitesse de rotation du rouleau-brosse pour ne pas étaler
les saletés sur le plancher.
Le tableau de bord FloorSense
MC
affiche des fonctions pratiques de
votre aspirateur. Lorsque FloorSense
MC
est actif, les témoins sur le
tableau de bord clignotent pendant la détection du type de plancher.
Lorsque FloorSense
MC
a déterminé le réglage optimal pour votre
type de plancher, le voyant CARPET (tapis) ou HARD FLOOR
(plancher dur) s’allume sur le tableau de bord.
29
Technologie Hoover
MD
FloorSense
MC
En mode CARPET (lors
du nettoyage de tapis),
FloorSense
MC
augmente
automatiquement la vitesse
de rotation du rouleau-brosse
pour déloger les saletés
profondément incrustées
En mode HARD FLOOR (lors
du nettoyage de planchers
durs), FloorSense
MC
ralentit
automatiquement la vitesse
de rotation du rouleau-brosse
pour ne pas étaler les saletés
sur le plancher.
Le message BRUSH ROLL
(rouleau-brosse) s’affiche
lorsque le rouleau-brosse
est obstrué ou surchargé.
Reportez-vous à la section
Entretien de l’appli Hoover
pour savoir comment nettoyer
le rouleau-brosse.
Astuce -
Laissez FloorSense
MC
déterminer le type de plancher et optimiser la vitesse de rotation du
rouleau-brosse automatiquement; placez la commande FloorSense
MC
en position ON (marche).
2 31
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures dues à des pièces mobiles,
débrancher avant de nettoyer ou de réparer.
!!
Tableau de bord
del FloorSense
MC
30
IMPORTANT : Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
L’aspirateur Hoover
MD
REACT
MC
est compatible avec l’appli Hoover
Téléchargez l’appli Hoover pour :
1. Enregistrer votre nouvel aspirateur
2. Personnaliser vos réglages FloorSense
MC
3. Recevoir des alertes d’entretien du filtre
4. Consulter les trucs et astuces
Astuce - Vide doit être alimentée SUR pour vous connecter à l’appli Hoover.
Astuce - L’aspirateur doit être en marche pour se connecter à l’appli Hoover.
Utilisation de l’appli Hoover
Personnaliser
vos réglages
FloorSense
MC
Consulter les trucs
et astuces
Régler vos alertes
d’entretien du filtre
Apple et le logo Apple sont des marques
déposées d’Apple Inc., et des marques
déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. App Store est une marque de
commerce d’Apple Inc.
Android, Google Play et le logo Google
Play sont des marques de commerce
de Google Inc.
31
Mode vertical
1. Appuyez sur l’embout et tirez la poignée vers l’arrière.
2. Allumez l’aspirateur.
3. Laissez FloorSense
MC
déterminer le type
de plancher et se régler automatiquement.
Astuce - Pour bénéficier d’un rendement optimal, assurez-vous que la
commande FloorSense
MC
est en position ON (marche).
Mode QuickLift
MC
1. Appuyez sur le loquet de dégagement
du tube ou de la poignée et tirez la
poignée vers le haut.
2. Fixez l’accessoire de nettoyage au bout
du tube ou de la poignée.
3. Détachez le boîtier du manchon de
l’aspirateur en appuyant sur QuickLift
Mode (mode QuickLift).
4. ALLUMEZ l’aspirateur.
Utilisation de votre aspirateur vertical Hoover
MD
REACT
MC
Détacher le
boîtier
MISE EN GARDE
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier.
Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher l’appareil de tomber,
placez toujours ce dernier au bas des escaliers ou sur le plancher. Ne placez
pas l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela
peut entraîner des dommages ou des blessures. Lorsque vous utilisez des
accessoires, assurez-vous que la poignée est toujours en position verticale.
!!
!
MISE EN GARDE
N’utilisez pas laspirateur pour toiletter un animal.
!
MISE EN GARDE
Lorsque l’aspirateur est incliné et que le rouleau-brosse
est en marche, ne laissez jamais l’aspirateur dans la
même position pendant une longue période
! !
Dégagement du
tube ou de
la poignée
32
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’aspirateur sans vide-poussière ou sans filtres.
!!
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service au-
torisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été
échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur
et apportez-le au centre de réparations.
Un contrôle d’entretien régulie3r de votre aspirateur Hoover
MD
REACT
MC
vous garanti-
ra une aspiration et un rendement optimaux. Reportez-vous au présent manuel ou à
l’appli Hoover pour savoir comment entretenir votre aspirateur.
Remarque : Votre appareil est équipé d’un Rupteur Thermique interne afin de le
protéger contre la surchauffe. L’appareil cessera de fonctionner si ce Rupteur
Thermique s’active. Voici ce qu’il faut faire lorsque ceci survient :
1. ÉTEIGNEZ l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.
2. Videz le vide-poussière.
3. Inspectez l’orifice de la buse, le connecteur, le tuyau, l’orifice
du vide-poussière, les filtres cyclonique, les filtres lavable
et les filtres HEPA afin de détecter toute obstruction.
Dégagez les obstructions le cas échéant.
4. Le Rupteur Thermique se réinitialisera après que l’appareil
a été débranché et que le moteur a refroidi pendant
30 minutes; vous pourrez à ce moment
Si le Rupteur Thermique se réactive constamment au terme
des étapes ci-dessus, votre appareil doit être réparé.
Reportez-vous à la section Garantie du manuel de l’utilisateur
pour connaître les dispositions d’entretien et de réparation.
Vidange du vide-poussière :
1. Retirez le vide-poussière en appuyant sur son bouton de
dégagement.
2. Maintenez le vide-poussière au-dessus d’une poubelle et
appuyez sur le loquet du panneau du vide-poussière
pour le vider.
Astuce - Videz le vide-poussière après chaque utilisation
pour conserver un rendement optimal.
Entretien
AVERTISSEMENT
branchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer
l’entretien afin de réduire le risque de blessures
!!
Dégagement du
Vide-poussière
Godet à Pous-
sière Vide
33
Nettoyage des filtres :
Filtres lavable
1. Retirez le vide-poussière en appuyant sur son bouton de dégagement.
2. Accédez au filtre lavable situé sous le vide-poussière.
3. Pour le retirer, tirez sur la languette fournie.
4. Rincez à l’eau courante jusqu’à ce que toute la poussière soit
éliminée du filtre.
5. Laissez votre filtre sécher pendant 24 heures avant de le remettre
dans l’aspirateur.
Astuce - Remplacez votre filtre lorsqu’il est fortement décoloré.
Filtres HEPA
Les produits Hoover
MD
REACT
MC
sont dotés de deux filtres HEPA.
Reportez-vous à la section Apprivoiser votre aspirateur vertical
Hoover
MD
REACT
MC
QuickLift
MC
pour savoir où ils sont situés.
1. Repérez les filtres HEPA de chaque côté de l’aspirateur, sous le
vide-poussière.
2. Dévissez le couvercle d’évent situé au bas du boîtier pour accéder
aux filtres.
3. Retirez les filtres et frappez-les sur la paroi d’une poubelle pour
éliminer le surplus de saletés.
Astuce - NE RINCEZ PAS LES FILTRES HEPA. Remplacez les filtres lorsqu’ils
sont fortement décolorés. N’utilisez pas l’aspirateur sans l’un de ses filtres.
Nettoyage et entretien du rouleau-brosse :
1. Pour accéder au rouleau-brosse, dévissez le protecteur de la buse.
2.
Retirez le rouleau-brosse en tirant dessus vers le haut et en le
dégageant de la courroie de l’aspirateur
3. Retirez tout amas de poils ou obstruction.
4. Replacez le rouleau-brosse et le protecteur de la buse.
Astuce -
Faites tourner le rouleau-brosse manuellement afin de vous assurer que la courroie
est bien installée. L’aspirateur est doté d’un système d’arrêt automatisé du rouleau-
brosse en cas de surcharge ou de blocage. Vérifiez s’il y a des obstructions dans
la zone du rouleau-brosse et retirez-les. Lorsque les obstructions sont dégagées,
reprenez le travail normalement.
LUBRIFICATION : Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de roulements suffisamment
lubrifiés pour toute la durée de vie de l’appareil. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des
dommages. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur ni au rouleau de brosses.
Entretien
Dégagement du Vi-
de-poussière
AVERTISSEMENT
branchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer
l’entretien afin de réduire le risque de blessures.
!!
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures dues à des pièces mobiles,
débrancher avant de nettoyer ou de réparer.
!!
Retirez le Filtre.
Nettoyez la Brosse.
34
1
1
1
5
1
2 3 4
Raccord du tuyauAdmission
de la buse
Admission du
vide-poussière
Vérifiez s’il y a des obstructions dans les endroits indiqués ci-dessous.
Filtre cyclonique
1
6 7
Filtres HEPAFiltres lavable
Tuyau
8
Tube
Éliminer les obstructions du système
Si votre aspirateur perd de sa puissance d’aspiration, vérifiez qu’il n’est pas obstrué. Sinon,
retirez les obstructions.
Entretien
35
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans
l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
L’aspirateur ne s’allume pas.
Veillez à toujours le brancher fermement et correctement. Un Rupteur Thermique s’est activé -
débranchez l’aspirateur et laissez-le refroidir pendant 30 minutes. Si cela ne fonctionne pas, il
est possible que la prise murale ne soit pas alimentée. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs
du domicile. Si un fusible est grillé ou si un disjoncteur est déclenché, remplacez le fusible ou
enclenchez le disjoncteur du domicile.
Mon aspirateur est difficile à pousser.
Ouvrez le robinet de débit d’aspiration situé près de la poignée en le faisant glisser vers le haut.
Mon aspirateur perd de sa puissance d’aspiration.
Veillez à vider le vide-poussière s’il est plein. Le filtre de votre aspirateur est peut-être obstrué.
Votre filtre doit être rincé toutes les quatre à six utilisations. Reportez-vous à la section
Entretien de l’appli Hoover pour savoir comment nettoyer vos filtres. Si le problème persiste,
il se peut qu’il y ait une obstruction dans le système. Reportez-vous à la section Entretien du
manuel de l’utilisateur pour savoir comment retirer les obstructions.
Mon rouleau-brosse ne tourne pas ou le tableau de bord FloorSense
MC
n’affiche pas la bonne
surface.
1. Débranchez l’aspirateur et retirez tout amas de poils ou obstruction autour du
rouleau-brosse si FloorSense
MC
affiche « HARD FLOOR » (plancher dur) alors qu’il s’agit de
tapis.
2. Nettoyez les filtres. Reportez-vous à la section Entretien de l’appli Hoover pour savoir
comment nettoyer les filtres.
3. Vérifiez s’il y a des obstructions dans le système. Reportez-vous à la section Entretien de
l’appli Hoover pour savoir comment nettoyer les filtres.
4. Reprenez le travail normalement et FloorSense
MC
se réinitialisera.
Je ne suis pas capable de connecter mon aspirateur à l’appli Hoover.
L’aspirateur doit être en marche pour se connecter à l’appli Hoover.
Pour d’autres éléments de dépannage ou questions fréquemment posées, téléphonez au :
1-800-944-9200 ou visitez le hoover.com si vous avez des questions.
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT
branchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en
effectuer l’entretien afin de réduire le risque de blessures.
!!
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures dues à des pièces mobiles,
débrancher avant de nettoyer ou de réparer.
!!
36
ENTRETIEN ET GARANTIE DE LASPIRATEUR REACT
MC
QuickLift
MC
DE HOOVER
MD
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN Appelez au 1-800-944-9200 (É.-U. et Canada)
Si vous avez besoin de plus d’aide, visitez un centre de service autori. Trouvez le centre le plus près de chez vous en visitant notre site Web à www.hoover.com. Les frais
de transport à destination et en provenance de l’emplacement de réparation sont payés par le proprtaire. Indiquez toujours le nuro de modèle et le code de fabrication
de votre produit lorsque vous demandez des renseignements ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle et le code pour le vide de fabrication
gure au bas de la cuve).
GARANTIE LIMIE DE CINQ ANS (USAGE DOMESTIQUE)
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Lorsqu’ils sont utilisés et entretenus dans des conditions normales dutilisation et dentretien domestiques, comme il est stipulé dans le guide de l’utilisateur, votre produit
HOOVER
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main-d’œuvre pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date dachat (ci-après la « Période de
garantie »). Pendant la période de garantie, Hoover fournira la main-doeuvre et les pces gratuitement afin de corriger une telle défectuosité pour les produits aches aux
États-Unis dans les boutiques d’échanges militaires américaines et au Canada.
CLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas conforme à ce qui a été garanti, apportez ou envoyez le produit à un centre de vente et de service Hoover
MD
ou chez un fournisseur autorisé de service
sous garantie Hoover
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des points de service autoris aux É.-U., composez le nuro du service automatisé au 1-800-944-
9200 OU visitez HooverMD en ligne au www.hoover.com. Pour obtenir du soutien ou d’autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques offrant
les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Hoover
MD
au numéro 1 800 944-9200, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, EST. Au
Canada, communiquez avec Hoover
MD
Canada, édifice Carson, 100, rue Carson, Etobicoke (Ontario), M8W 3R9. Téléphone : 1 800 944-9200, entre 8 h et 19 h (HNE) du
lundi au vendredi.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l’utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les femmes de chambre, les concierges et les services de location déquipement),
le filtre, le rouleau-brosse, la courroie, un entretien inadéquat du produit, les bris caus par la mauvaise utilisation, les cas fortuits, les catastrophes naturelles, le vandalisme
et autres actes hors du contrôle de Hoover
MD
, les agissements ou omissions du proprtaire, l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat d’origine et les reventes ou transferts
du produit par le premier acheteur. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile. Toutefois, si vous envoyez votre
produit par courrier à un centre de vente et de service Hoover
MD
pour une réparation sous garantie, les frais de livraison de retour seront payés.
Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à l’extérieur des États-Unis, y compris ses territoires et possessions, hors des boutiques d’échanges militaires et à l’extérieur
du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n’étant pas un détaillant, un concessionnaire ou un distributeur autorisé des produits Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transrable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La
riode de garantie ne sera pas prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie.
CETTE GARANTIE EST VOTRE UNIQUE RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR HOOVER
MD
. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLIES. HOOVER NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES-INTÉTS SCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, SUBIS
PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE
LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE
CAUSE QUE CE SOIT.
Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre
cas. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
Entretien et garantie
37
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Controles del usuario ......................................41
Conozca su aspiradora vertical REACT
TM
QuickLift
de Hoover
®
42
Herramientas y accesorios disponibles .....................43
Instrucciones de uso: Aspiradora para pisos duros . . . . . . . . . . .44
Instrucciones de uso: Aspiradora para zócalos...............45
Tecnología FloorSense
TM
de Hoover
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Uso de la aplicación Hoover ................................48
Uso de la aspiradora vertical REACT
TM
QuickLift
de Hoover
®
.....49
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Resolución de problemas...................................53
Información de la garantía..................................54
Este manual es para modelos UH73300, UH73300PC, UH73300CA, UH73310, UH73311, UH73330,
UH73340 & UH73340PC.
Contenido
38
Bienvenido a la propiedad de Hoover.
Hágalo oficial.
Compatible con la aplicación Hoover.
Descargue la aplicación Hoover para registrar
su nueva aspiradora, personalizar los ajustes de
FloorSense™, recibir recordatorios de manten-
imiento del filtro y acceder a sugerencias y trucos.
Apple y los logotipos de Apple son marcas
comerciales de Apple, Inc., registradas en
EE. UU. y en otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de
Google Play son marcas comerciales
de Google Inc.
También puede registrarse:
Llamando al: 1-800-944-9200
Visitando: Hoover.com
Tiene garantía.
Consulte la Garantía para conocer
los detalles completos.
TM
39
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE
PRODUCTO TIENE COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA CON FINES COMERCIALE
LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIONES,
RESPETE LAS SIGUIENTES MEDIDAS:
Arme la unidad por completo antes de ponerla en funcionamiento.
Hágala funcionar únicamente con el voltaje especificado en la etiqueta de datos que se encuentra en la
base del contenedor de la aspiradora.
• No descuide el aparato cuando esté enchufado. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo o el mantenimiento.
• No utilice la aspiradora en exteriores o en superficies mojadas.
• Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando
se la utilice cerca de niños, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o
daños, mantenga a los niños lejos del producto y no permita que introduzcan los dedos u otros objetos en
ninguna de las aberturas.
• Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos
recomendados por el fabricante.
• No lo utilice si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato no funciona como debe, si se ha
caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un centro técnico antes de
continuar usándolo.
No tire del aparato ni lo transporte tomándolo por el cable, no use el cable como una manija, no cierreuna
puerta sobre el cable ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el
cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
• No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
• No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra
bloqueada. Manténgalas libres de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir
el flujo de aire.
• Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las
aberturas y las piezas móviles de la unidad.
• Apague todos los controles antes de desenchufarla.
• Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. Para evitar lesiones o daños físicos, y a fin de
evitar que la aspiradora se caiga, siempre coloque la aspiradora al pie de las escaleras o sobre el suelo.
No coloque la aspiradora sobre las escaleras o sobre un mueble, ya que esto puede producir lesiones o
daños. Cuando use herramientas, asegúrese siempre de que el mango esté en posición vertical.
• No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina o restos de
madera lijada, ni la utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes.
40
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
• Desenchufe el aparato antes de conectar la Herramienta Turbo alimentada por aire.
• No utilice la unidad si esta no tiene colocados la copa de recolección de residuos o los filtros.
• Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la manguera o la boquilla motorizada.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
VESE LAS MANOS LUEGO DE MANIPULARLO.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo. Almacene
apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas bajo cero.
• No utilice objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden dañar la unidad.
• Cuando el cepillo giratorio esté encendido, no permita que la aspiradora se asiente en una ubicación
durante un período extendido de tiempo, ya que esto puede dañar el piso.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE
POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE ENCHUFE ENCAJA EN UN TOMACORRIEN-
TE POLARIZADO DE UNA SOLA MANERA. SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA
EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA, COMUNÍQUESE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO PARA INSTALAR EL
TOMACORRIENTE ADECUADO. REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE.
Este equipo se ha probado y se determinó que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B,
conforme a la sección 15 de las Normas FCC. Estas condiciones tienen por objeto ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en residencias. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas,
podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede
garantizar que no se vaya a producir este tipo de interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente corregir la interferencia mediante una de las
siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto de radio y televisión.
Según las normas de Industria de Canadá, este transmisor de radio solo puede funcionar usando una antena
de un tipo y de una ganancia máxima (o menor) aprobada para el transmisor por Industria de Canadá. Para
reducir el potencial de interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben ser
elegidos de tal forma que la potencia radiada equivalente (e.i.r.p.) no sea más que la permitida para una
comunicación exitosa.
Contiene módulo transmisor IC: 12246A-BM77SPPSYC2
Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industria de Canadá exentas de licencia. El funcionamiento
está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencia, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso interferencia que pueda causar el funcionamiento no
deseado del dispositivo.
41
4
1
2 3 4
Inserte la
varilla en el
lomo hasta
que encastre
en su lugar.
Inserte el
mango en la
varilla hasta que
encastre en
su lugar.
IInserte la
manguera en el
recipiente hasta
que encaje en
su lugar.
Incorpore las
herramientas,
Ensamblaje
1
Encienda/Apague
la unidad.*
Encienda/Apague
FloorSense™.*
Indicador de
Verificación del
Sistema.*
Consulte la sección
Mantenimiento de la
aplicación Hoover para
obtener instrucciones
sobre cómo eliminar
obstrucciones.
Sugerencia - asegúrese de que todas las piezas encastren en su lugar.
Sugerencia - enrolle el cable en los ganchos para un almacenamiento sin inconvenientes.
Sujete el extremo del enchufe al cable.
Sugerencia - para desenrollar el cable rápidamente, gire los ganchos para el cable 180 grados.
Controles del usuario
Válvula de control
de succión.*
Si no puede empujar
la aspiradora, abra la
válvula de control de
succión en el mango.*
2 31
*Ver página 42
42
Conozca su aspiradora vertical REACT
de Hoover
®
Mango de
Transporte
Separador
Filtros
HEPA 2
Manguera
Boquilla
para
Pisos
Liberación de la
copa de recolección
de residuos
Liberación
del Mango
Gancho
del
Cable
Varilla
ENCENDIDO/
APAGADO
FloorSense
TM
Filtros
Enjuagable
Soporte de
Herramientas
Tablero
FloorSense
TM
Luces
Delanteras
Modo de Liberación
QuickLift
TM
Liberación de
Manguera
Alerta de
Obstrucción
Vista Frontal
Vista Trasera
Filtros
HEPA 1
ENCENDIDO
/APAGADO
Controles del Usuario
Liberacióndel
Contenedor
Control de
Succión
Cepillo Giratorio
Soporte de
Herramientas
Gancho del
cable
inferior
43
Herramienta para limpieza
en rincones:
Ideal para limpiar en espacios
pequeños y esquinas de difícil
acceso.
Cepillo quitapolvo:
Delicadas cerdas que limpian
el polvo fino lentamente.
Herramienta Turbo:
Limpia fácilmente muebles,
escaleras, tapizados y mucho
más.
Herramienta para limpieza
en tapizados:
Limpieza profunda
de sillones, cortinas y
almohadas.
Aspiradora para pisos duros:
Suavemente levante polvo
fino y pelo de las mascotas en
pisos y azulejo.
Herramientas y accesorios disponibles***
Aspiradora para zócalos:
Exclusivamente diseñada para
limpiar polvo fino de zócalos
sin esfuerzos.
Herramienta para limpieza en rincones de lujo:
La punta de caucho protege los muebles cuando se limpian
espacios pequeños.
Herramienta para limpieza en rincones XL:
Punta flexible extra larga que llega a espacios difíciles
de limpiar,
Cepillo quitapolvo flexible:
Aspira en superficies de difícil acceso, como aspas de
ventiladores y persianas.
Herramienta turbo para pelos de animales:
Diseñada exclusivamente para eliminar pelos de animales
aferrados a muebles, escaleras, tapizados y más.
Herramienta para eliminar pelos de animales
en tapizados:
Diseñada exclusivamente para eliminar pelos de animales
aferrados de sillones, cortinas y almohadas.
***Las herramientas varían según el número de modelo.
Consulte hoover.com para ver las herramientas incluidas en cada modelo.
Bolsa de accesorios:
Usar para almacenar
accesorios.
PRECAUCIÓN
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
!!
44
Use la aspiradora para pisos duros para recoger polvo fino y pelos de animales lentamente en pisos duros y baldosas.
Conecte la herramienta al
extremo de la varilla.
Alinee la almohadilla de
limpieza con la parte inferior
de la herramienta y
conéctela usando las
cintas de gancho y lazo.
Aspire en pisos duros.
Sugerencia - No agregue lavandina ni suavizantes de telas. Use un detergente líquido
suave únicamente.
Sugerencia - No la utilice en superficies húmedas o pegajosas.
Extraiga la almohadilla de
limpieza pisando el borde de
la almohadilla y tirando de
la varilla hacia arriba.
Lávela a máquina en forma
separada con agua caliente
Coloque en la secadora a
temperatura baja.
2 31
2 31
Instrucciones de uso: Aspiradora para pisos duros***
Instrucciones para la limpieza: Aspiradora para pisos duros***
***Las herramientas varían según el número de modelo.
Consulte hoover.com para ver las herramientas incluidas en cada modelo.
45
1
2 3 4
Especialmente diseñado para limpiar sin esfuerzo el polvo fino de zócalos.
Retire la varilla
del lomo de la
aspiradora y conecte
la herramienta en el
extremo de
la varilla.
Alinee la almohadilla
de limpieza con
la parte inferior
de la herramienta
presionando
firmemente.
Desconecte el
contenedor del
lomo y úselo en
modo QuickLift
TM
.
Alinee el duster
de la placa base
con el cojín contra
el zócalo y ruedas
toquen el suelo,
luego se deslizan a
lo largo de la placa
base.
Instrucciones de uso: Aspiradora para zócalos***
1
***Las herramientas varían según el número de modelo.
Consulte hoover.com para ver las herramientas incluidas en cada modelo.
1
2 3 4
Retire la almohadilla
de limpieza de la
aspiradora para
zócalos tirando
lentamente de uno
de los extremos.
Retire la
herramienta de la
varilla.
Lave a mano solo
con agua caliente
y un detergente
suave.
Deje secar durante
24 horas antes del
próximo uso.
Instrucciones para la limpieza: Aspiradora para zócalos***
1
***Las herramientas varían según el número de modelo.
Consulte hoover.com para ver las herramientas incluidas en cada modelo.
1
1
46
Tecnología FloorSense™ de Hoover
®
REACT
TM
de Hoover
®
con tecnología FloorSense
TM
optimiza automáticamente el
rendimiento de limpieza sobre alfombras y pisos duros.
En alfombras, FloorSense
TM
aumenta automáticamente la velocidad del cepillo
giratorio para extraer la suciedad profundamente incrustada.
En pisos duros, FloorSense
TM
disminuye
automáticamente la velocidad del cepillo giratorio para no
desparramar la suciedad en el piso.
El tablero
FloorSense
TM
muestra las funciones útiles de la
aspiradora. Cuando
FloorSense
TM
está activo, las luces del
tablero parpadearán al detectar el tipo de piso.
Una vez que
FloorSense
TM
determine el ajuste óptimo para su tipo de
piso, verá las palabras CARPET (Alfombra) o HARD FLOOR (Piso
duro) iluminadas en el tablero.
47
Tecnología FloorSense™ de Hoover
®
Cuando limpia
ALFOMBRAS, FloorSense™
automáticamente aumenta la
velocidad del cepillo giratorio
para extraer suciedad
profundamente incrustada.
En PISOS DUROS,
FloorSense™
automáticamente
disminuye la velocidad del
cepillo giratorio para no
desparramar la suciedad
en el piso.
Aparecerá BRUSH ROLL
(Cepillo giratorio) cuando el
cepillo giratorio esté atascado
o sobrecargado. Consulte
la sección Mantenimiento o
la aplicación Hoover para
obtener instrucciones sobre
cómo limpiar el cepillo giratorio.
Sugerencia - deje que FloorSense™ determine el tipo de piso y optimice la velocidad del cepillo
giratorio automáticamente y asegúrese de que el control FloorSense™esté en la
posición de ENCENDIDO.
2 31
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a las piezas móviles,
Desenchufe antes de limpiar o dar servicio.
!!
Tablero LED de
FloorSense™
48
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
REACT
TM
de Hoover
®
es compatible con la aplicación Hoover
Descargue la aplicación Hoover para:
1. Registrar su nueva aspiradora
2. Personalizar los ajustes de FloorSense
TM
3. Recibir alertas de mantenimiento del filtro
4. Acceder a sugerencias y trucos
Consejo -
Vacío debe ser alimentado EN conectarse a la aplicación de Hoover.
Consejo - La aspiradora debe estar encendida para conectarse a la
aplicación Hoover.
Uso de la aplicación Hoover
Personalizar
los ajustes de
FloorSense
TM
Acceder a
sugerencias
y trucos
Establecer
alertas de
mantenimiento
del filtro
Apple y los logotipos de Apple son marcas
comerciales de Apple, Inc., registradas en
EE. UU. y en otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de
Google Play son marcas comerciales
de Google Inc.
49
Modo vertical
1. Pise la boquilla y tire el mango hacia atrás.
2. Encienda la aspiradora.
3. Deje que FloorSense
TM
determine el tipo de piso
y ajuste las configuraciones automáticamente.
Consejo - Para obtener un rendimiento óptimo, asegúrese de que el
control FloorSense
TM
esté en la posición de encendido.
Modo QuickLift
TM
1. Presione la liberación de la varilla o el
mango y tire del mango hacia arriba.
2. Conecte el accesorio de limpieza al
extremo de la varilla o el mango.
3. Desconecte el contenedor del lomo de
la aspiradora presionando el modo QuickLift
TM
.
4. ENCIENDA la aspiradora.
Uso de la aspiradora vertical REACT™ de Hoover
®
Desconecte el
contenedor
PRECAUCIÓN
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. Para evitar
lesiones o daños físicos, y a fin de evitar que la aspiradora se caiga,
coquela siempre al pie de las escaleras o sobre el suelo. No coloque
la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden
generarse lesiones o daños. Cuando utilice las herramientas accesorias,
siempre asegúrese de que el mango se encuentre en posicn vertical.
!!
!
PRECAUCIÓN
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
!
PRECAUCIÓN
Cuando la aspiradora está reclinada con el cepillo giratorio
encendido, no deje nunca la aspiradora en una sola posición
durante un período prolongado de tiempo.
! !
Liberación de
la varilla o
el mango
50
Cualquier otro mantenimiento lo debe realizar un representante de servicio autorizado.
Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o
si se ha sumergido en agua, llévelo a un centro técnico antes de continuar usándolo.
Las aspiradoras REACT
TM
de Hoover
®
deben someterse a verificaciones de mantenimiento
periódicas para mantener un rendimiento y aspiración óptimos. Consulte este manual o
su aplicación Hoover para obtener información sobre cómo mantener la aspiradora.
Aviso: Se ha colocado un Protector Térmico en la aspiradora para protegerla contra el
sobrecalentamiento. Cuando dicho protector se active, la aspiradora dejará de funcionar.
De ser así, proceda como se indica a continuación:
1. APAGUE la limpiadora y desenchúfela del tomacorriente.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. Revise la entrada de la boquilla, el conector de la manguera,
la manguera, la entrada de la copa de recolección de residuos,
el filtros ciclónico, el filtros enjuagable y el filtros HEPA en
busca de obstrucciones. Elimine las obstrucciones si están
presentes.
4. Una vez que la limpiadora esté desenchufada y el motor se
haya enfriado durante 30 minutos, el Protector Térmico se
desactivará y usted podrá retomar la limpieza.
Si el Protector Térmico continúa activándose luego de haber seguido
los pasos anteriores, significa que su aspiradora requiere de un
servicio de mantenimiento. Consulte la sección Garantía del manual
del usuario para ver la información de mantenimiento.
Vaciado de la copa de recolección de residuos:
1. Retire la copa de recolección de residuos presionando el
botón de liberación de la copa de recolección de residuos.
2. Sostenga la copa de recolección de residuos sobre
un contenedor de basura y presione la liberación de
la puerta de la trampa de la copa de recolección de
residuos para vaciarla.
Consejo: Vacíe la copa de recolección de residuos después
de cada uso para lograr un rendimiento óptimo.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad
antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
!!
ADVERTENCIA
No use la aspiradora sin la copa de recolección de residuos y los filtros secos.
!!
Liberación de la
Copa de Recolección
de Residuos
Recipiente Vacío
51
Limpieza de los filtros:
Filtros enjuagabler
1. Retire la copa de recolección de residuos presionando el botón de
liberación de la copa de recolección de residuos.
2. Acceda al filtros enjuagable debajo de la copa de recolección de residuos.
3. Para extraerlo, tire hacia arriba de la lengüeta provista.
4. Enjuague con agua corriente hasta retirar toda la suciedad del filtro.
5. Deje secar el filtro durante 24 horas antes de volverlo a colocar en
la aspiradora.
Consejo: Reemplace los filtros cuando estén altamente decolorados.
Filtros HEPA
Los productos REACT™ de Hoover
®
tienen 2 filtros HEPA. Consulte
Conozca su aspiradora vertical QuickLift™ REACT™ de Hoover
®
para
ver la ubicación.
1. Ubique los filtros HEPA a cada lado de la aspiradora debajo de la de la
copa de recolección de residuos.
2. Desatornille la cubierta de ventilación ubicada en la parte inferior del
contenedor para acceder a los filtros.
3. Retire los filtros y golpéelos contra la parte lateral del contenedor de
basura para liberar el exceso de suciedad.
Consejo:
NO ENJUAGUE LOS FILTROS HEPA. Reemplace los filtros cuando
estén altamente decolorados. No utilice la aspiradora si no tiene colocados todos
los filtros en su lugar.
Limpieza y mantenimiento del cepillo giratorio:
1. Para acceder al cepillo giratorio, desatornille la protección de la
boquilla de la boquilla.
2. Retire el cepillo giratorio tirando de él hacia arriba y afuera de la
correa de la aspiradora.
3. Retire los cabellos u obstrucciones.
4. Vuelva a colocar el cepillo giratorio y la protección de la boquilla.
Consejo: Gire el cepillo giratorio en forma manual para asegurarse de que la correa esté bien
instalada. La aspiradora cuenta con un apagado automático del cepillo giratorio que se acciona en
caso de sobrecarga o atascamiento. Verifique si hay obstrucciones en la zona del cepillo giratorio y
despéjelas. Una vez que elimine las instrucciones, reanude la limpieza normalmente.
LUBRICACIÓN: El motor y el cepillo giratorio están equipados con cojinetes que contienen
suficiente lubricación para toda su vida útil. Si le agrega lubricantes, esto podría
dañar el motor. No agregue lubricante al motor o al cepillo.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad
antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
!!
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a las piezas móviles,
Desenchufe antes de limpiar o dar servicio.
!!
Retire el Filtro
Limpie el
Cepillo Giratorio
Liberación de la
Copa de Recolección
de Residuos
52
1
1
1
5
1
2 3 4
Conector de la
manguera
Entrada de la
boquilla
Entrada de
la copa de
recolección de
residuos
Revise en busca de obstrucciones en las áreas resaltadas a continuación.
1
Filtro ciclónico
1
6 7
Filtros HEPA
Filtros enjuagable
Tuyau
8
Varilla
Extracción de obstrucciones del sistema
Si su aspiradora pierde succión, verifique y retire todas las obstrucciones.
Mantenimiento
53
Cualquier otro mantenimiento lo debe realizar un representante de servicio
autorizado. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la
intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un centro técnico antes
de continuar usándolo.
La aspiradora no enciende.
Asegúrese siempre de enchufarla en forma firme. Es posible que se haya activado un
Protector Térmico: desenchufe la unidad y déjela enfriar durante 30 minutos. Si esto no
funcione, es posible que no haya voltaje en el enchufe de la pared. Revise el fusible o
el disyuntor del hogar. Si hay un fusible quemado o un disyuntor activado, reemplace el
fusible o restablezca el disyuntor del hogar.
Es difícil empujar la aspiradora.
Abra la válvula de control de succión cerca del mango deslizando la válvula hacia arriba.
La aspiradora pierde succión.
Asegúrese de vaciar la copa de recolección de residuos si está llena. Es probable que el filtro
esté obstruido. El filtro debe enjuagarse cada 4 a 6 usos. Consulte la sección Mantenimiento o
la aplicación Hoover para obtener instrucciones sobre cómo limpiar los filtros. Si el problema
continúa, es posible que el sistema esté obstruido. Consulte Mantenimiento en el manual del
usuario para obtener instrucciones sobre cómo eliminar obstrucciones.
El cepillo giratorio no gira o el tablero FloorSenseTM no muestra la superficie correcta.
1. Desenchufe la unidad y extraiga los cabellos u otras obstrucciones alrededor del cepillo
giratorio si FloorSense™ muestra “HARD FLOOR” (Piso duro) cuando está en la alfombra.
2. Limpie los filtros. Consulte la sección Mantenimiento o la aplicación Hoover para
obtener instrucciones sobre cómo limpiar los filtros.
3. Revise en busca de obstrucciones en el sistema. Consulte la sección Mantenimiento o
la aplicación Hoover para obtener instrucciones sobre cómo limpiar los filtros.
4. Reanude el funcionamiento normal y FloorSense™ se restablecerá.
No puedo conectar la aspiradora a la aplicación Hoover.
La aspiradora debe estar ENCENDIDA para conectarse a la aplicación Hoover.
Para obtener más resolución de problemas o ver las preguntas y respuestas, llame al:
1-800-944-9200 o visite hoover.com si tiene alguna pregunta.
Guía de resolución de problemas
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad
antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
!!
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a las piezas móviles,
Desenchufe antes de limpiar o dar servicio.
!!
54
SERVICIO Y GARANTÍA PARA EL PRODUCTO REACT™ QuickLift™ DE HOOVER
INFORMACIÓN DE SERVICIO UN REPRESENTANTE Llame al 1-800-944-9200 en EE. UU. y Cana
En caso de necesitar más ayuda, dijase a un Centro Técnico autorizado. Encuentre el más cercano en nuestro sitio web: www.hoover.com. El
propietario deberá pagar todos los costos de transporte desde y hasta cualquier lugar de reparación. Siempre identique su producto de acuerdo al
número del modelo y el código de fábrica cuando solicite información o realice el pedido de las piezas de repuesto. (el número de modelo y código
de fabricación para el vacío aparece en la parte inferior de la lata.)
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS (PARA USO DOMÉSTICO)
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales y conforme al Manual del propietario, su producto HOOVER
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los materiales y fallas por mano de obra durante cinco años desde la fecha de compra
(el “Plazo de la garantía”). Durante el plazo de la garantía, Hoover
®
le proporcionará la mano de obra y los repuestos, sin ningún
costo, a los fines de reparar cualquier falla del producto adquirido en los Estados Unidos, en tiendas de intercambios militares de los
EE. UU. y en Canadá.
¿CÓMO HACER UN RECLAMO DE LA GARANTÍA?
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo al Centro de ventas y servicio de Hoover
®
o al
distribuidor de servicio autorizado de garantía de Hoover
®
s cercanos junto con el comprobante de compra. Para ser redirigido
en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU., llame al: 1-800-944-9200 O visite Hoover
®
en línea
en: www.hoover.com. Para obtener más ayuda o información sobre esta garantía o la disponibilidad de los Centros de servicios
contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Hoover
®
, al 1-800-944-9200, de lunes a viernes de
8:00 a. m. a 7:00 p. m. (hora esndar del este). En Canadá, comuníquese con Hoover
®
Canada, Carson Building, 100 Carson St.,
Etobicoke, Ontario M8W 3R9., tefono: 1-800-944- 9200, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora estándar del este
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANA?
La presente garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones comerciales (tales como servicios de
contratación de equipamiento, de mantenimiento y de limpieza); el filtro, el cepillo giratorio, la correa; el mantenimiento incorrecto
del producto; los daños derivados de su mal uso; casos fortuitos o hechos de la naturaleza: vandalismo u otros actos fuera del
control de Hoover
®
, actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país de compra original y las reventas o transferencias del
producto realizadas por el propietario original. Esta garantía no cubre los servicios de recolección, entrega, transporte o visitas a
domicilio. Sin embargo, si envía por correo su producto al centro de servicios y ventas de Hoover
®
para el servicio de garantía, solo
se pagará el costo de envío de ida.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de los
intercambios militares de los EE. UU. y fuera de Cana. Esta garantía no cubre los productos adquiridos a un tercero no autorizado
como minorista, concesionario o distribuidor de los productos Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del
estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por ningún reemplazo o reparación realizados conforme a esta Garantía.
ESTA GARANTÍA REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR HOOVER®. TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA
COMERCIALIZACN O ADECUACN A FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO, HOOVER SERÁ RESPONSABLE POR LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINN TIPO QUE SUFRA EL PROPIETARIO O CUALQUIER
PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ICITO
CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusn de los daños consecuentes, por lo que la exclusión anterior puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos especícos. Tambn puede tener otros derechos, que varían según el estado.
Servicio y garantía
55
56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Hoover UH73300 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para