Bella 12-Speed Blender El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

12-SPEED BLENDER
MÉLANGEUR
À 12 VITESSES
LICUADORA
DE 12 VELOCIDADES
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 3
Additional Important Safeguards .....................................................................................................................4
Notes on the Cord...............................................................................................................................................4
Notes on the Plug ............................................................................................................................................... 4
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 4
Electric Power...................................................................................................................................................... 4
Getting to Know Your Bella 12 Speed Blender ............................................................................................... 5
Before Using for the First Time ........................................................................................................................ 6
Operating Instructions ....................................................................................................................................... 6
User Maintenance Instructions .........................................................................................................................7
Care & Cleaning Instructions ............................................................................................................................ 7
Storage instructions: .........................................................................................................................................7
Recipes .................................................................................................................................................................8
Warranty ..............................................................................................................................................................9
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ..........................................................................................................10 -11
Autres consignes de sécurité importantes ................................................................................................... 11
Remarques sur le cordon ................................................................................................................................ 11
Remarques sur la che ................................................................................................................................... 11
Avertissement de migration de plastiants ................................................................................................. 11
Alimentation électrique ................................................................................................................................... 12
Caracristiques du mélangeur Bella à 12 vitesses ..................................................................................... 12
Avant la première utilisation ........................................................................................................................... 13
Mode d’emploi .................................................................................................................................................. 13
Réparation ......................................................................................................................................................... 14
Entretien et nettoyage ..................................................................................................................................... 14
Directives de rangement ................................................................................................................................. 14
Recettes .............................................................................................................................................................15
Garantie.............................................................................................................................................................. 16
Índice
Medidas de seguridad importantes .......................................................................................................... 17-18
Otras medidas de seguridad importantes .................................................................................................... 18
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 18
Notas sobre el enchufe .................................................................................................................................... 18
Advertencia sobre los plasticantes ............................................................................................................. 18
Corriente eléctrica ............................................................................................................................................ 18
Descripción de la licuadora Bella de 12 velocidades ................................................................................... 19
Antes de utilizar por primera vez ...................................................................................................................20
Instrucciones de funcionamiento ...................................................................................................................20
Instrucciones de mantenimiento para el usuario: ....................................................................................... 21
Instrucciones de cuidado y limpieza ..............................................................................................................21
Instrucciones de almacenamiento .................................................................................................................21
Recetas ...............................................................................................................................................................22
Garantía..............................................................................................................................................................23
17
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad
básicas, entre ellas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
2. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la base, el cable ni
el enchufe del aparato en agua u otros líquidos. Procure que el aparato no
se moje (salpicaduras de agua, etc.) y no lo use con las manos mojadas.
3. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los
supervise o instruya en el uso de los aparatos.
4. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o si están cerca
de ellos. Este aparato tienen piezas móviles o cuchillas aladas que pueden
ocasionar lesiones personales graves.
5. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo usa, antes de colocarle
o extraerle piezas, y antes de limpiarlo. Si la unidad aún está enchufada en el
tomacorriente, puede iniciar accidentalmente el aparato y ocasionar lesiones
personales graves.
6. Evite el contacto con las piezas móviles.
7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato no
funciona bien o se ha caído o dañado de alguna forma. Lleve el aparato al servicio
técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen, o le hagan ajustes
eléctricos o mecánicos. Comuníquese con el servicio al cliente si necesita que
examinen, reparen o ajusten el aparato.
8. El uso de aditamentos, incluidos los tarros para conserva, tazas o cubiertas
no recomendados ni vendidos por el fabricante puede provocar un riesgo de
lesiones a personas. Solo los artículos diseñados para uso con este aparato deben
emplearse en todo momento.
9. No lo utilice en exteriores. Esta unidad está diseñada para usarse en interiores
únicamente.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada. El cable puede
enredarse o hacer que el aparato se caiga.
11. No permita que el cable toque una supercie caliente, incluida la estufa.
El aislamiento protector se quemará y hará que el aparato deje de funcionar
permanentemente o que su uso sea inseguro.
12. Esta licuadora se enciende al presionar la velocidad deseada.
13. Las cuchillas son losas. Manipúlelas con cuidado. Use el aro metálico de la
cuchilla para manipular esta última. Tocar las cuchillas puede provocar lesiones.
14. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras la licuadora
está en funcionamiento para disminuir el riesgo de lesiones graves o daños a
la licuadora. Puede usar una rasqueta, pero solo cuando la licuadora no está en
funcionamiento.
15. Para disminuir el riesgo de sufrir lesiones, nunca coloque el conjunto de cuchillas
cortantes en la base del motor sin haber agregado el vaso correctamente.
Siempre arme por completo la cuchilla y el vaso en su lugar.
16. Siempre haga funcionar la licuadora con la cubierta debidamente colocada
en el vaso.
18
17. Cuando usa la licuadora con líquidos calientes, extraiga la pieza central
de la cubierta de dos piezas. Si licua líquidos hirviendo, puede hacer que
la tapa se destrabe sola del vaso y el líquido caliente puede ocasionar lesiones
personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
OTRAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender esta guía
de instrucciones antes de manejar o limpiar la unidad.
2. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico
de 120 V de CA.
3. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, deténgalo de inmediato
y desenchufe el cable. No utilice ni intente reparar el aparato si funciona mal.
4. Si el aparato se cae al agua, o se sumerge por accidente en ella, desenchúfelo
inmediatamente. No lo saque del agua.
5. No use este aparato luego de haberse caído al agua o sumergido en ella.
6. Para reducir el riesgo de lesiones a personas o a la propiedad, nunca use este
aparato en una posición inestable.
7. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado. El aparato se puede dañar
y ocasionar lesiones personales graves o daños a la propiedad
Notas sobre el enchufe
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un
tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista
calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
Notas sobre el cable
Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o cable de alimentación
separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse si el cable fuera más largo.
No utilice un cable de extensión con este producto.
Advertencia sobre los plasticantes
PRECAUCIÓN: A n de evitar que los plasticantes se adhieran al acabado de la mesada,
la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE
PLÁSTICO entre el aparato y la supercie de la mesada o mesa. Si no se hace esto,
es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan
manchas.
Corriente eléctrica
Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato
no funcione correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de
los otros aparatos.
19
Descripción de la licuadora Bella de 12 velocidades
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones.
Figura 1
Tapa con tapón
medidor de
60 ml (2 onzas)
Junta
Vaso de vidrio
de 1,41 l (48
onzas)
Cuchilla
accesoria
Base
de la cuchilla
Base de motor
Control de
velocidades
20
Antes de utilizar por primera vez
1. Desenvuelva con cuidado la licuadora Bella de 12 velocidades y retire todos los materiales del embalaje.
Verique el contenido y procure que todas las piezas esn presentes y las haya recibido en buenas
condiciones.
2. Manipule la cuchilla para licuar mediante su aro metálico únicamente.
ADVERTENCIA: No toque las cuchillas. Las cuchillas accesorias son muy losas. Tenga mucho cuidado
al manipularlas. De lo contrario, podría ocasionar lesiones personales.
3. Lave todas las tapas con agua tibia y jabón. Enjguelas y séquelas minuciosamente.
4. Limpie todos los vasos antes del primer uso. Llene un cuarto de vaso con agua limpia y tibia.
Siga los pasos descritos en las instrucciones de funcionamiento para procesar varias veces con
las cuchillas para licuar. Enjuáguelas minuciosamente.
5. La base de motor se puede limpiar con un paño húmedo.
ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE DE MOTOR EN EL AGUA.
Instrucciones de funcionamiento
1. Coloque la base de motor sobre una mesada o mesa plana, limpia y seca.
2. Procure que la unidad esté desenchufada.
3. La licuadora de 12 velocidades incluye un vaso de vidrio y una tapa. Coloque el alimento que procesará
en el vaso de vidrio.
4. Para armar el vaso, coloque la junta hermética en el borde interno de la unidad con cuchilla. Coloque la
cuchilla accesoria con la junta hertica en la base de la cuchilla. Monte el vaso de vidrio en la base de la
cuchilla y gire esta última hacia la izquierda hasta jarla.
IMPORTANTE: Compruebe si el vaso de vidrio está sujetado correctamente a la base con cuchilla.
5. Coloque el conjunto armado de vaso y base con cuchilla en el bloque de motor hasta que es
debidamente trabado.
IMPORTANTE: Compruebe si el vaso está sujetado correctamente al bloque del motor.
6. Introduzca el tan medidor en la abertura de la tapa. Gírelo hacia la derecha hasta trabarlo.
ADVERTENCIA: Nunca haga funcionar la licuadora si el vaso de vidrio está vacío.
ADVERTENCIA: Nunca llene el vaso en exceso. No supere la línea de llenado Máx.
7. Para introducir el vaso de vidrio en su lugar, procure que la licuadora esté apagada.
8. Coloque los ingredientes en el vaso; presione cuidadosamente la tapa en para jarla al vaso.
9. Para procesar, conecte la unidad a un enchufe de 120 V y presione cualquiera de las velocidades de la base
de control de velocidades.
Tabla de control de velocidades
7 8 9 10 11 12
Velocidad alta
1 2 3 4 5 6
Velocidad baja
10. Elija velocidades lentas (1-6) para licuar frutas o verduras blandas con líquidos para hacer sopas,
o para picar o combinar alimentos.
11. Elija velocidades rápidas (7-12) para procesar frutas o verduras más duras, o para mezclar, licuar
o triturar alimentos.
12. Para triturar hielo, presione el bon Pulse (Procesar).
13. Para activar las velocidades bajas y altas, asegurarse que el bon esta :
• Elevado para las velocidades altas.
• Presionado abajo para las velocidades bajas.
14. Extraiga el vaso de la base del motor.
21
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
Cualquier servicio en el que la unidad deba desarmarse, con la excepción de la limpieza, debe realizarlo
un técnico de reparación de aparatos eléctricos calicado.
Instrucciones de cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la base de motor, el enchufe ni el cable en agua u otros líquidos.
1. Siempre desenchufe la licuadora Bella de 12 velocidades antes de limpiarla.
2. Siempre que sea posible, simplemente enjuague las piezas inmediatamente luego del procesamiento
para facilitar la limpieza.
3. Siempre use el aro metálico de la cuchilla para manipular las cuchillas.
PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas. No las toque con los dedos. Las cuchillas
son muy losas y pueden causar lesiones si se las toca.
4. Para limpiezas rápidas, llene un cuarto del vaso de vidrio con agua limpia y tibia. Presione el bon
de procesamiento varias veces. Enjguelo minuciosamente.
5. Extraiga la tapa luego del uso para limpiarla. Lave la tapa y el vaso de vidrio con agua tibia y jabón.
Enjuáguelos yquelos minuciosamente.
PRECAUCIÓN: Nunca use esponjas metálicas abrasivas ni limpiadores abrasivos en piezas plásticas
o metálicas, ya que la supercie podría dañarse.
6. El vaso de vidrio y la tapa son aptos para el estante superior del lavavajillas ÚNICAMENTE.
IMPORTANTE: Desps de lavar en el lavavajillas, compruebe siempre si la junta hermética de la tapa está
debidamente colocada en su lugar, ya que el calor de algunos lavavajillas puede aojarla.
7. La base de motor se puede limpiar con un paño o esponja húmedos. Séquela completamente.
ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE DE MOTOR EN EL AGUA.
Instrucciones de almacenamiento
1. Desenchufe y limpie la unidad.
2. Guarde la unidad en la caja original o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca almacene la licuadora de 12 velocidades mientras está caliente o enchufada.
Nunca ate el cable de forma ceñida alrededor del aparato. Nunca aplique tensión en el cable,
especialmente donde el cable entra en contacto con la unidad, ya que el cable podría pelarse y romperse.
22
Recetas
Granita de granada
Rinde para 4 porciones
2 tazas de jugo de granada
2 tazas de hielo
1 cucharada sopera de miel
2 cucharadas soperas de jengibre
rallado fresco
2 cucharadas soperas de semillas de granada
1. Agregar el jugo, el hielo, la miel y el jengibre a la licuadora.
2. Verter la mezcla en un molde de 23x23 cm (9x9 pulg.).
3. Colocar el molde cubierto en el congelador y congelar durante 3 horas o hasta un tiempo antes
de que el hielo se forme por completo. Raspar la mezcla con un tenedor y colocarla nuevamente
en el congelador hasta que se congele.
4. Raspar la granita para introducirla en vasos individuales y decorar con las semillas de
granada frescas.
Batido de banana para el desayuno
Rinde para 2 tazas
1 banana madura, cortada en trozos
1 taza de yogur
2 dátiles
1 cucharada sopera de germen de trigo
1/2 taza de hielo
Agregar todos los ingredientes a la licuadora y mezclar hasta suavizar.
23
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violacn de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de dos incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duracn de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atencn al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por tefono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
direccn, número telenico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc.
BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc.
BELLA® es una marca registrada de Sensio Inc.
Montréal, Canada H3B 3X9
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
SO_311726

Transcripción de documentos

12-SPEED BLENDER MÉLANGEUR À 12 VITESSES LICUADORA DE 12 VELOCIDADES Instruction Manual Recipe Guide Manuel d’instructions Guide de recettes Manual de instrucciones Guía de recetas Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com Table of Contents Important Safeguards......................................................................................................................................... 3 Additional Important Safeguards...................................................................................................................... 4 Notes on the Cord............................................................................................................................................... 4 Notes on the Plug................................................................................................................................................ 4 Plasticizer Warning.............................................................................................................................................. 4 Electric Power...................................................................................................................................................... 4 Getting to Know Your Bella 12 Speed Blender................................................................................................ 5 Before Using for the First Time......................................................................................................................... 6 ­Operating Instructions........................................................................................................................................ 6 User Maintenance Instructions.......................................................................................................................... 7 Care & Cleaning Instructions............................................................................................................................. 7 Storage instructions: .......................................................................................................................................... 7 Recipes.................................................................................................................................................................. 8 Warranty............................................................................................................................................................... 9 Table des matières Consignes de sécurité importantes........................................................................................................... 10-11 Autres consignes de sécurité importantes.................................................................................................... 11 Remarques sur le cordon................................................................................................................................. 11 Remarques sur la fiche .................................................................................................................................... 11 Avertissement de migration de plastifiants ................................................................................................. 11 Alimentation électrique.................................................................................................................................... 12 Caractéristiques du mélangeur Bella à 12 vitesses...................................................................................... 12 Avant la première utilisation............................................................................................................................ 13 Mode d’emploi................................................................................................................................................... 13 Réparation.......................................................................................................................................................... 14 Entretien et nettoyage...................................................................................................................................... 14 Directives de rangement.................................................................................................................................. 14 Recettes.............................................................................................................................................................. 15 Garantie.............................................................................................................................................................. 16 Índice Medidas de seguridad importantes........................................................................................................... 17-18 Otras medidas de seguridad importantes..................................................................................................... 18 Notas sobre el cable.......................................................................................................................................... 18 Notas sobre el enchufe..................................................................................................................................... 18 Advertencia sobre los plastificantes ............................................................................................................. 18 Corriente eléctrica............................................................................................................................................. 18 Descripción de la licuadora Bella de 12 velocidades.................................................................................... 19 Antes de utilizar por primera vez.................................................................................................................... 20 Instrucciones de funcionamiento.................................................................................................................... 20 Instrucciones de mantenimiento para el usuario:........................................................................................ 21 Instrucciones de cuidado y limpieza............................................................................................................... 21 Instrucciones de almacenamiento.................................................................................................................. 21 Recetas................................................................................................................................................................ 22 Garantía.............................................................................................................................................................. 23 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre ellas: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. 2. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la base, el cable ni el enchufe del aparato en agua u otros líquidos. Procure que el aparato no se moje (salpicaduras de agua, etc.) y no lo use con las manos mojadas. 3. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o instruya en el uso de los aparatos. 4. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o si están cerca de ellos. Este aparato tienen piezas móviles o cuchillas afiladas que pueden ocasionar lesiones personales graves. 5. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo usa, antes de colocarle o extraerle piezas, y antes de limpiarlo. Si la unidad aún está enchufada en el tomacorriente, puede iniciar accidentalmente el aparato y ocasionar lesiones personales graves. 6. Evite el contacto con las piezas móviles. 7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato no funciona bien o se ha caído o dañado de alguna forma. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen, o le hagan ajustes eléctricos o mecánicos. Comuníquese con el servicio al cliente si necesita que examinen, reparen o ajusten el aparato. 8. El uso de aditamentos, incluidos los tarros para conserva, tazas o cubiertas no recomendados ni vendidos por el fabricante puede provocar un riesgo de lesiones a personas. Solo los artículos diseñados para uso con este aparato deben emplearse en todo momento. 9. No lo utilice en exteriores. Esta unidad está diseñada para usarse en interiores únicamente. 10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada. El cable puede enredarse o hacer que el aparato se caiga. 11. No permita que el cable toque una superficie caliente, incluida la estufa. El aislamiento protector se quemará y hará que el aparato deje de funcionar permanentemente o que su uso sea inseguro. 12. Esta licuadora se enciende al presionar la velocidad deseada. 13. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado. Use el aro metálico de la cuchilla para manipular esta última. Tocar las cuchillas puede provocar lesiones. 14. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras la licuadora está en funcionamiento para disminuir el riesgo de lesiones graves o daños a la licuadora. Puede usar una rasqueta, pero solo cuando la licuadora no está en funcionamiento. 15. Para disminuir el riesgo de sufrir lesiones, nunca coloque el conjunto de cuchillas cortantes en la base del motor sin haber agregado el vaso correctamente. Siempre arme por completo la cuchilla y el vaso en su lugar. 16. Siempre haga funcionar la licuadora con la cubierta debidamente colocada en el vaso. ­17 17. Cuando usa la licuadora con líquidos calientes, extraiga la pieza central de la cubierta de dos piezas. Si licua líquidos hirviendo, puede hacer que la tapa se destrabe sola del vaso y el líquido caliente puede ocasionar lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender esta guía de instrucciones antes de manejar o limpiar la unidad. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, deténgalo de inmediato y desenchufe el cable. No utilice ni intente reparar el aparato si funciona mal. Si el aparato se cae al agua, o se sumerge por accidente en ella, desenchúfelo inmediatamente. No lo saque del agua. No use este aparato luego de haberse caído al agua o sumergido en ella. Para reducir el riesgo de lesiones a personas o a la propiedad, nunca use este aparato en una posición inestable. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado. El aparato se puede dañar y ocasionar lesiones personales graves o daños a la propiedad Notas sobre el enchufe Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. Notas sobre el cable Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o cable de alimentación separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse si el cable fuera más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. Advertencia sobre los plastificantes A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de la mesada, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE PLÁSTICO entre el aparato y la superficie de la mesada o mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan manchas. PRECAUCIÓN: Corriente eléctrica Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato no funcione correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de los otros aparatos. ­18 Descripción de la licuadora Bella de 12 velocidades El producto puede diferir levemente de las ilustraciones. Figura 1 Tapa con tapón medidor de 60 ml (2 onzas) Vaso de vidrio de 1,41 l (48 onzas) Base de motor Cuchilla accesoria Junta Control de velocidades Base de la cuchilla ­19 Antes de utilizar por primera vez 1. Desenvuelva con cuidado la licuadora Bella de 12 velocidades y retire todos los materiales del embalaje. Verifique el contenido y procure que todas las piezas estén presentes y las haya recibido en buenas condiciones. 2. Manipule la cuchilla para licuar mediante su aro metálico únicamente. ADVERTENCIA: No toque las cuchillas. Las cuchillas accesorias son muy filosas. Tenga mucho cuidado al manipularlas. De lo contrario, podría ocasionar lesiones personales. 3. Lave todas las tapas con agua tibia y jabón. Enjuáguelas y séquelas minuciosamente. 4. Limpie todos los vasos antes del primer uso. Llene un cuarto de vaso con agua limpia y tibia. Siga los pasos descritos en las instrucciones de funcionamiento para procesar varias veces con las cuchillas para licuar. Enjuáguelas minuciosamente. 5. La base de motor se puede limpiar con un paño húmedo. ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE DE MOTOR EN EL AGUA. Instrucciones de funcionamiento 1. Coloque la base de motor sobre una mesada o mesa plana, limpia y seca. 2. Procure que la unidad esté desenchufada. 3. La licuadora de 12 velocidades incluye un vaso de vidrio y una tapa. Coloque el alimento que procesará en el vaso de vidrio. 4. Para armar el vaso, coloque la junta hermética en el borde interno de la unidad con cuchilla. Coloque la cuchilla accesoria con la junta hermética en la base de la cuchilla. Monte el vaso de vidrio en la base de la cuchilla y gire esta última hacia la izquierda hasta fijarla. IMPORTANTE: Compruebe si el vaso de vidrio está sujetado correctamente a la base con cuchilla. 5. Coloque el conjunto armado de vaso y base con cuchilla en el bloque de motor hasta que esté debidamente trabado. IMPORTANTE: Compruebe si el vaso está sujetado correctamente al bloque del motor. 6. Introduzca el tapón medidor en la abertura de la tapa. Gírelo hacia la derecha hasta trabarlo. ADVERTENCIA: Nunca haga funcionar la licuadora si el vaso de vidrio está vacío. ADVERTENCIA: Nunca llene el vaso en exceso. No supere la línea de llenado Máx. 7. Para introducir el vaso de vidrio en su lugar, procure que la licuadora esté apagada. 8. Coloque los ingredientes en el vaso; presione cuidadosamente la tapa en para fijarla al vaso. 9. Para procesar, conecte la unidad a un enchufe de 120 V y presione cualquiera de las velocidades de la base de control de velocidades. Tabla de control de velocidades 7 8 9 10 11 12 5 6 Velocidad alta 1 2 3 4 Velocidad baja 10. Elija velocidades lentas (1-6) para licuar frutas o verduras blandas con líquidos para hacer sopas, o para picar o combinar alimentos. 11. Elija velocidades rápidas (7-12) para procesar frutas o verduras más duras, o para mezclar, licuar o triturar alimentos. 12. Para triturar hielo, presione el botón Pulse (Procesar). 13. Para activar las velocidades bajas y altas, asegurarse que el botón esta : • Elevado para las velocidades altas. • Presionado abajo para las velocidades bajas. 14. Extraiga el vaso de la base del motor. ­20 Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Cualquier servicio en el que la unidad deba desarmarse, con la excepción de la limpieza, debe realizarlo un técnico de reparación de aparatos eléctricos calificado. Instrucciones de cuidado y limpieza PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la base de motor, el enchufe ni el cable en agua u otros líquidos. 1. Siempre desenchufe la licuadora Bella de 12 velocidades antes de limpiarla. 2. Siempre que sea posible, simplemente enjuague las piezas inmediatamente luego del procesamiento para facilitar la limpieza. 3. Siempre use el aro metálico de la cuchilla para manipular las cuchillas. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas. No las toque con los dedos. Las cuchillas son muy filosas y pueden causar lesiones si se las toca. 4. Para limpiezas rápidas, llene un cuarto del vaso de vidrio con agua limpia y tibia. Presione el botón de procesamiento varias veces. Enjuáguelo minuciosamente. 5. Extraiga la tapa luego del uso para limpiarla. Lave la tapa y el vaso de vidrio con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y séquelos minuciosamente. PRECAUCIÓN: Nunca use esponjas metálicas abrasivas ni limpiadores abrasivos en piezas plásticas o metálicas, ya que la superficie podría dañarse. 6. El vaso de vidrio y la tapa son aptos para el estante superior del lavavajillas ÚNICAMENTE. IMPORTANTE: Después de lavar en el lavavajillas, compruebe siempre si la junta hermética de la tapa está debidamente colocada en su lugar, ya que el calor de algunos lavavajillas puede aflojarla. 7. La base de motor se puede limpiar con un paño o esponja húmedos. Séquela completamente. ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE DE MOTOR EN EL AGUA. Instrucciones de almacenamiento 1. Desenchufe y limpie la unidad. 2. Guarde la unidad en la caja original o en un lugar limpio y seco. 3. Nunca almacene la licuadora de 12 velocidades mientras está caliente o enchufada. Nunca ate el cable de forma ceñida alrededor del aparato. Nunca aplique tensión en el cable, especialmente donde el cable entra en contacto con la unidad, ya que el cable podría pelarse y romperse. ­21 Recetas Granita de granada Rinde para 4 porciones • • • 1. 2. 3. 4. 2 tazas de jugo de granada • 2 cucharadas soperas de jengibre rallado fresco 2 tazas de hielo • 2 cucharadas soperas de semillas de granada 1 cucharada sopera de miel Agregar el jugo, el hielo, la miel y el jengibre a la licuadora. Verter la mezcla en un molde de 23x23 cm (9x9 pulg.). Colocar el molde cubierto en el congelador y congelar durante 3 horas o hasta un tiempo antes de que el hielo se forme por completo. Raspar la mezcla con un tenedor y colocarla nuevamente en el congelador hasta que se congele. Raspar la granita para introducirla en vasos individuales y decorar con las semillas de granada frescas. Batido de banana para el desayuno Rinde para 2 tazas • • • 1 banana madura, cortada en trozos 1 taza de yogur 2 dátiles • • 1 cucharada sopera de germen de trigo 1/2 taza de hielo Agregar todos los ingredientes a la licuadora y mezclar hasta suavizar. ­22 Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­23 bellahousewares.com BellaLife BellaLife BellaLifestyle BellaLifestyle For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc. BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc. BELLA® es una marca registrada de Sensio Inc. Montréal, Canada H3B 3X9 SO_311726 www.sensioinc.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bella 12-Speed Blender El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para