Samsung DV455EVGSWRAA Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Secadora a gas y eléctrica
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o los
accesorios, registre su producto en o contacte con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
DV455*
Este manual está impreso en papel 100% reciclado
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 1DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 1 2012-06-26  12:16:252012-06-26  12:16:25
2_ Funciones
Funciones
Capacidad extra grande
¡Las capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra grandes. Nuestra
secadora ultra grande de 7.5 pies cúbicos de capacidad hace circular más aire entre su ropa, secándola más
rápido, para obtener un resultado sin arrugas.
Control inteligente (Sólo para el modelo eléctrico)
La tecnología innovadora del control inteligente de Samsung le permite controlar su secadora mediante dispositivos
tecnológicos como los teléfonos inteligentes. No necesita esperar a que el ciclo termine. El control inteligente le
permite controlar el proceso de secado y le informa una vez que el ciclo haya fi nalizado.
Smart Monitor (Monitoreo inteligente) (Sólo para el modelo a gas)
La tecnología innovadora del Smart Monitor (Monitoreo inteligente) de Samsung le permite supervisar su secadora
mediante dispositivos tecnológicos como los teléfonos inteligentes. No necesita esperar a que el ciclo termine. El
Smart Monitor (Monitoreo inteligente) le permite controlar el proceso de secado y le informa una vez que el ciclo
haya fi nalizado.
• Smart Care
El sistema automático de supervisión de fallas Smart Care de Samsung detecta y diagnóstica problemas
tempranamente y proporciona una solución fácil y rápida. Con la innovadora tecnología de control inteligente,
también puede recibir alertas cuando hay un problema mediante su teléfono inteligente.
Ciclo de vapor
Este ciclo rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado
con calor. Disminuye los malos olores de las prendas que son difíciles de eliminar cuando se lava con agua y
también disminuye las arrugas.
• Ciclo desinfección
Este ciclo desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado y
eliminando el 99.9% de ciertas bacterias. Utilice este ciclo para ropa, ropa de cama, toallas u otras prendas que
necesiten desinfección. El ciclo Sanitize (desinfección) está certifi cado por NSF International, una organización
privada de evaluación y certifi cación.
Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el selector táctil para seleccionar uno de los 13 ciclos de secado automático, incluyendo
normal, servicio pesado y ropa de cama, o deje que el control Fuzzy Logic mida el grado de humedad y determine
automáticamente el tiempo de secado. La precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung.
Sensor de ventilación
La secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de
limpiar los conductos. ¡Mantenga la seguridad y la efi cacia de su secadora!
Ahorro de tiempo
Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas para secar su ropa en
menos tiempo... ¡sólo en 42 minutos! Así le queda tiempo para las cosas más importantes de la vida.
Protocolo NSF P154
Desinfección en secadoras de ropa
residenciales
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec9:2DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec9:2 2012-06-26  12:16:292012-06-26  12:16:29
Funciones _3
Ahorro de energía
Las secadoras Samsung son súper efi cientes en el consumo de energía. Puede secar hasta 3.31 lb (1.50 kg)
de ropa con 1 kWh. Además, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy Logic ahorran energía secando
automáticamente sus prendas de la manera más efi ciente.
Puerta fácilmente reversible
Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier lugar sin problemas de puerta. La dirección de la puerta reversible
puede modifi carse de manera fácil y rápida.
Base con cajones de almacenamiento
Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la secadora y lograr así una carga y descarga más sencilla.
También ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede guardar una botella de detergente de 100 oz
(2.84 kg).
Apilamiento (MODELO N.°: SK-5A/XAA)
La lavadora y la secadora de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable.
Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit de
apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
Ventilación de 4 direcciones (modelo eléctrico solamente): DV455*)
Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en cualquiera de los laterales,
en la parte inferior.
<Pedestal con cajones de almacenamiento> <Apilamiento>
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec9:3DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec9:3 2012-06-26  12:16:302012-06-26  12:16:30
4_ Instrucciones de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas
instrucciones a fi n de aprovechar al máximo los múltiples benefi cios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y efi cacia todas las características y funciones de su nuevo
electrodoméstico. Conserve el manual en lugar seguro cerca del aparato para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo
para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad
importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar
con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signifi can lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte o
daños materiales. Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo
de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos infl amables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas
eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:4DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:4 2012-06-26  12:16:302012-06-26  12:16:30
Instrucciones de seguridad _5
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador califi cado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico fl exible. Si se instala un conducto de metal
exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específi co identifi cado por el fabricante del electrodoméstico como
adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación fl exibles suelen hundirse, aplastarse
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el fl ujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo
de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco u otras sustancias infl amables o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego
o explotar. No debe colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de
limpieza o líquidos o sólidos infl amables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos
infl amables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente infl amables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado,
gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y
removedores de cera.
No seque artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales
semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que
reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda este electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edifi cio.
Haga que todos los ocupantes se retiren de la habitación, edifi cio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador califi cado, una agencia de reparaciones o
el proveedor de gas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:5DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:5 2012-06-26  12:16:302012-06-26  12:16:30
6_ Instrucciones de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las
instrucciones de seguridad básicas que fi guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco u otras sustancias infl amables o explosivas, ya que emiten vapores que
pueden prenderse fuego o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias infl amables, como aceites vegetales,
de cocción o de máquina, productos químicos infl amables, disolventes, etc., o que contengan cera o
productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias infl amables pueden ocasionar
que la tela se prenda fuego.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos infl amables cerca de este o cualquier otro aparato
eléctrico.
5. No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
6. Antes de retirar o descartar la secadora, retire la puerta del compartimiento de secado para evitar que los
niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
9. No modifi que los controles.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que
esté recomendado específi camente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones
de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante para
ropa o del producto lo recomiende.
12. Limpie el fi ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con
textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y
suciedad.
15. El personal técnico califi cado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto
de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con
aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que en la carga
de ropa se prenda fuego.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y “Conexión a tierra” en la
sección “Instalación de la secadora”.
18. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un
receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los códigos locales y
nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para conectar este electrodoméstico a tierra.
19. Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño,
etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfi leres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora.
ADVERTENCIA
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:6DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:6 2012-06-26  12:16:302012-06-26  12:16:30
Instrucciones de seguridad _7
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
20. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
21. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
22. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
ADVERTENCIAS DE LA DISPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
“La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act” del Estado de California exige que el gobernador
de California publique una lista de sustancias que el estado reconoce como causante de cáncer, defectos
congénitos u otro daño reproductivo y exige que los comercios adviertan acerca de la potencial exposición a
dichas sustancias.
Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de California como causante de cáncer,
defectos congénitos u otro daño reproductivo. Este aparato puede provocar una ligera exposición a algunas
de las sustancias de la lista, incluidos benceno, formaldehído y monóxido de carbono.
Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de la lista, incluidos
benceno, formaldehído, monóxido de carbono y hollín causada por la posible combustión incompleta de gas
natural o combustibles PL. La exposición a estas sustancias puede minimizarse aún más permitiendo que la
secadora ventile apropiadamente hacia el exterior.
PRECAUCIÓN
1. No se siente encima de la secadora.
2. Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho de modifi car las
especifi caciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos, consulte las instrucciones de instalación
incluidas con su producto antes de seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación.
3. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
4. Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
5. No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de
cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos
aceites.
6. El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de combustión
espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas
al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se
produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma
salir, las prendas pueden calentarse lo sufi ciente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar
este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un peligro de incendio.
7. Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar
peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro,
aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas con el fi n de
reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el
ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone
o apile estas prendas cuando estén calientes.
8. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. Se puede causar lesiones personales.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:7DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:7 2012-06-26  12:16:302012-06-26  12:16:30
8_ Instrucciones de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
AVISO REGULATORIO
1. Aviso para FCC
PRECAUCIÓN FCC:
Todos los cambios y modifi caciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones:
1. Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede operarse el canal 1~11. No es posible
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los
dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados
para proporcionar una protección razonables contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía
alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate
de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente de aquel donde está conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y
su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor.
PRECAUCIÓN
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:8DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:8 2012-06-26  12:16:302012-06-26  12:16:30
Instrucciones de seguridad _9
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
2. Aviso IC
El término “IC” antes del número de certifi cación de radio signifi ca únicamente que se han cumplido las especifi caciones
técnicas
de la Industria Canadiense. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no
puede causar interferencia y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar
un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo pueden operarse los canales 1~11. No es posible
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la norma IC RSS-102 para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:9DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:9 2012-06-26  12:16:302012-06-26  12:16:30
10_ contenido
contenido
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
12
12 Desembalaje de la secadora
12 Consulte los Requisitos para el drenaje.
13 Requisitos básicos
13 Requisitos para el tendido de conductos
14 Importante para el instalador
15 Consideraciones acerca de la ubicación
15 Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en
un hueco
17 Instalaciones en casas rodantes
17 Drenaje
18 Requisitos en cuanto al gas
18 Instrucciones de instalación de la comunidad de
Massachusetts
19 Requisitos eléctricos
19 Conexión a tierra
20 Conexiones eléctricas
21 Conexión de la manguera de entrada
23 Reemplazo de las piezas y los accesorios
23 Instalación
26 Lista de verifi cación nal de la instalación
26 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora
27 Inversión de la puerta
MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
29
29 Descripción general del panel de control
34 Rack Dry (Secado en estante)
35 Limpie el fi ltro para pelusas
35 Cargue la secadora de manera adecuada
35 Cómo comenzar
36 Sensor de ventilación
37 Confi guración del Control Remoto y la Supervisión
inteligente
40 Uso de la aplicación móvil (Android)
52 Uso de la aplicación móvil (iOS)
62 Registrar su secadora
CUIDADO Y LIMPIEZA
64
64 Panel de control
64 Tambor
64 Tambor de acero inoxidable
64 Exterior de la secadora
64 Sistema de drenaje de la secadora
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec2:10DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec2:10 2012-06-26  12:16:302012-06-26  12:16:30
contenido _11
APÉNDICE
71
71 Tabla de indicaciones sobre la tela
72 Protección del medio ambiente
72 Declaración de conformidad
72 Especifi caciones
73 Tabla de ciclos
74 Open Source Announcement
SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES
65
65 Sugerencias para prendas especiales
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
66
66 Controle estos puntos si su secadora...
68 Códigos de información
69 Preguntas y respuestas sobre la confi guración de red
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec2:11DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec2:11 2012-06-26  12:16:302012-06-26  12:16:30
12_ Instalación de la secadora
Instalación de la secadora
DESEMBALAJE DE LA SECADORA
Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que
haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún
elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de
plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
CONSULTE LOS REQUISITOS PARA EL DRENAJE.
Partes suministradas
Conector en forma de “Y”
Manguera de entrada
corta
Arandela de goma Manguera de entrada larga
ADVERTENCIA
Panel de control
Cubierta superior
Puerta
Marco delantero
Filtro
Conducto de
drenaje
Entrada de
agua
[ PARTE POSTERIOR ]
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 12DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 12 2012-06-26  12:16:302012-06-26  12:16:30
Instalación de la secadora _13
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
Herramientas necesarias
Pinzas Cúter
Llave inglesa para tuberías
(sólo de gas)
Llave de tuercas
Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa
REQUISITOS BÁSICOS
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada
Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección “Requisitos eléctricos” en la página 19.
Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para secadoras eléctricas (excepto Canadá).
Los CONDUCTOS DE GAS (si se trata de una secadora a gas) deben cumplir con los códigos locales y nacionales.
El SISTEMA DE DRENAJE debe ser un conducto de drenaje de metal rígido o fl exible con un recubrimiento de metal resistente.
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
No utilice un conducto de menor tamaño.
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación de pelusa.
Debe extraer la pelusa regularmente.
Si es preciso utilizar un conducto de metal fl exible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un
conducto fl exible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto fl exible en
forma demasiado marcada.
Nunca instale ningún tipo de conducto fl exible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
Los conductos fl exibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el fl ujo de aire, prolongar el tiempo de
secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento
del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe fi nalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el re ujo de
aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético.
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra
obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un fi ltro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita
que drene debajo de la casa o de una galería.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe colocar
levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación antes
de limpiar.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 13DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 13 2012-06-26  12:16:312012-06-26  12:16:31
14_ Instalación de la secadora
Instalación de la secadora
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, entonces verifi que que los
conductos no presenten obstrucciones.
No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edifi cio, línea de
descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro de incendio como consecuencia
de la pelusa expulsada por la secadora.
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado
Utilice sólo para una instalación de corto
alcance
4” (10,16 cm)
2,5” (6,35 cm)
Nº codos de 90°
Rígido Metálico fl exible*
Rígido Metálico fl exible*
0
24,4 m (80 pies) 12.4 m (41 pies)
22,6 m (74 pies) 10.1 m (33 pies)
1
20,7 m (68 pies) 11,2 m (37 pies)
18,9 m (62 pies) 8.8 m (29 pies)
2
17,4 m (57 pies) 10.1 m (33 pies)
15,5 m (51 pies) 7,6 m (25 pies)
3
14.3 m (47 pies) 9,0 m (29 pies)
12.5 m (41 pies) 6,5 m (21 pies)
* No utilice conductos fl exibles de un material que no sea el metal.
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que:
el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;
no se utilice un conducto fl exible de plástico;
Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente.
Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado.
el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se
conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El tambor de la secadora debe estar vacío y el fi ltro para pelusas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para
consultas futuras.
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño quede atrapado y se asfi xie.
ADVERTENCIA
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 14DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 14 2012-06-26  12:16:312012-06-26  12:16:31
Instalación de la secadora _15
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
La secadora debe estar ubicada donde haya sufi ciente espacio adelante para cargarla y sufi ciente espacio atrás para el sistema de
drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica con la opción de drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior, hacia la
derecha o izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene acompañado de instrucciones. Asegúrese de que en la habitación
circule sufi ciente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fl uir sin obstrucciones.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre sufi ciente tal como fi gura en la placa de información para garantizar que
haya aire sufi ciente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora.
No se debe instalar o guardar la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos. El área de la
secadora debe mantenerse libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos infl amables. Una secadora produce
pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora.
INSTALACIONES DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un
gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior. Consulte la
sección “Drenaje” en la página 17.
Espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superfi cies
Laterales 1 pulg. / 25 mm. Posterior 5 pulg. / 127 mm
Arriba 17 pulg. / 432 mm Frente 2 pulg / 51 mm
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un área
total combinada mínima de 72 pulg² (465 cm²), con 3” (7.6 cm) de abertura mínima en la parte superior y en la parte
inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente.
Área empotrada Vista lateral - gabinete o área empotrada
1 pulg.
(2.5 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
27 pulg.
(68.6 cm)
27 pulg.
(68.6 cm)
2 pulg.
(5 cm)
5 pulg.
(12.7 cm)
34.1 pulg.
(86.5 cm)
17 pulg.
(43.2 cm)
ADVERTENCIA
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 15DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 15 2012-06-26  12:16:312012-06-26  12:16:31
16_ Instalación de la secadora
Instalación de la secadora
Con pedestal opcional o kit de apilamiento
Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal
Dimensiones requeridas de la instalación con
kit de apilamiento
27 pulg.
(68.6 cm)
39 pulg.
(99 cm)
5 pulg.
(12.7 cm)
34.1 pulg.
(86.5 cm)
51.2 pulg. (130 cm) para poder abrir la puerta
53.6 pulg.
(136.2 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
27 pulg.
(68.6 cm)
77.2 pulg.
(196.2 cm)
6 pulg. *
(15.2 cm)
48 pulg.² *
(310 cm²)
24 pulg.² *
(155 cm²)
3 pulg.
(7.6 cm)
3 pulg.
(7.6 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
34.1 pulg.
(86.5 cm)
5.9 pulg.**
(15 cm)
2.5 pulg.
(6.3 cm)
Gabinete o puerta
* Espacio necesario
** El codo del drenaje externo requiere espacio adicional.
No se recomienda apilar el modelo DV457* sobre la lavadora.
(puede resultar difícil controlar el panel LCD por el ángulo de visualización.)
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 16DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 16 2012-06-26  12:16:322012-06-26  12:16:32
Instalación de la secadora _17
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
INSTALACIONES EN CASAS RODANTES
La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad de Casas Fabricadas, Título
24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24,
HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, se debe tener la precaución de asegurar la secadora al piso.
Ubique un área en la que circule sufi ciente aire fresco.
Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la terminación del conducto de
drenaje debe estar fi rmemente asegurada a la estructura de la casa rodante mediante materiales que no resulten infl amables.
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la sección “Drenaje” a continuación para obtener más información.
DRENAJE
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edifi cio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la
habitación.
Consulte la sección “Requisitos para el tendido de conductos” en la página 13para conocer la longitud máxima
del conducto y el número de codos.
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
No fi je el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen
pelusa.
El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
La longitud total del conducto fl exible metálico no debe superar los 2.4 m (7.8 pies).
En los Estados Unidos:
Utilice sólo los conductos fl exibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identifi cados específi camente para su
utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transición de
secadora de ropa, Tema 2158A.
En Canadá:
Utilice sólo aquellos conductos fl exibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específi camente identifi cados por el
fabricante para su uso con el electrodoméstico.
Fuera de los EE.UU. y Canadá:
Remítase a los códigos locales.
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala
en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es infl amable, reemplácela
por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea infl amable para asegurar la contención del aire
expulsado, el calor y la pelusa.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 17DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 17 2012-06-26  12:16:322012-06-26  12:16:32
18_ Instalación de la secadora
Instalación de la secadora
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE ELLOS, CON
EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS
UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con un orifi cio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural. Si tiene
pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento
adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico califi cado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de ½” (1,27 cm) y debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de
3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas,
aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6” de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso.
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe instalar una conexión
roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0.3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal fl exible. El diseño del conducto de gas fl exible debe estar certifi cado por la
Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA COMUNIDAD DE MASSACHUSETTS
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas
manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas fl exible
para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3’ (36”).
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instálelo y utilícelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 18DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 18 2012-06-26  12:16:322012-06-26  12:16:32
Instalación de la secadora _19
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo de descarga
eléctrica. Consulte a un electricista o técnico califi cado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora
es correcta. No modifi que el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista
califi cado que instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra
deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/
NFPA Nro. 70, su última revisión (para los EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y
los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para Combustibles ANSI/Z2231,
su última revisión (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y
los códigos y ordenanzas locales.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra del
producto reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en
conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifi que el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista califi cado que
instale el tomacorriente adecuado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente.
Modelos eléctricos
La secadora requiere un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a
tierra que se vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en
conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifi que el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista califi cado que
instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe
conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con
conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la
secadora.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 19DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 19 2012-06-26  12:16:322012-06-26  12:16:32
20_ Instalación de la secadora
Instalación de la secadora
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la “Conexión
a tierra” sección en la página 19.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE
PROLONGADOR.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o disyuntor de 15 A.
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios,
60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico
pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30
A a ambos lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un
nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente
con certifi cación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.°
10 que fi nalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con
conductores de estaño.
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica
debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de alivio de tensión con certifi cación UL
adecuado.
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito
derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la
conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Use un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4
ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Modelos eléctricos – Sólo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o disyuntor de
30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe
conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
ADVERTENCIA
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 20DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 20 2012-06-26  12:16:322012-06-26  12:16:32
Instalación de la secadora _21
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA
Método 1
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras
viejas.
1. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de bronce del conector
en forma de “Y” a la llave de agua fría.
2. Cierre la llave de agua fría.
3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector en forma de “Y”.
4. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión.
5. Conecte el extremo angular de las mangueras largas para llenar la válvula
en la parte inferior del armazón trasero de la secadora. Enrosque la unión a
mano hasta que se asiente en el conector de la válvula de carga.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión.
7. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas.
8. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de “Y”,
las llaves de agua y las mangueras.
Conducto de drenaje
Marco
(posterior)
Manguera de
agua
Conector Y
Manguera de agua
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 21DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 21 2012-06-26  12:16:322012-06-26  12:16:32
22_ Instalación de la secadora
Instalación de la secadora
Método 2
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras
viejas.
1. Si el conector en forma de “Y” no puede conectarse directamente a la llave
de agua fría, se debe utilizar la manguera corta.
2. Cierre la llave de agua fría.
3. Una la manguera de entrada corta a la llave de agua fría.
Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en la llave de agua.
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión.
5. Una el conector en forma de “Y” al extremo macho de bronce de la
manguera pequeña. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el
conecto.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión.
7. Una el extremo angular de las mangueras largas a la válvula de carga en la
parte inferior del armazón trasero de la secadora. Enrosque la unión a mano
hasta que se asiente en el conector de la válvula de carga.
8. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión.
9. Conecte la manguera de la lavadora al otro extremo del conector con forma
de “Y”. Atornille la unión de la manguera hasta que esté ajustada. Ajuste la
unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
10. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas.
11. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de “Y”,
las llaves de agua y las mangueras.
Manguera corta
(Entrada de agua
fría)
Conector en forma
de “Y”
Manguera larga
Conducto de drenaje
Marco
(posterior)
Manguera de agua
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 22DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 22 2012-06-26  12:16:322012-06-26  12:16:32
Instalación de la secadora _23
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le compró la secadora o con el
centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
INSTALACIÓN
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador califi cado.
Para instalar
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar
la secadora y la lavadora una al lado de la otra, para permitir el acceso
a las conexiones de gas, eléctricas y del drenaje. Coloque dos de las
protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno
de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones.
2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.
3. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo. Para
minimizar las vibraciones, los ruidos y los movimientos indeseados, el piso
debe ser una superfi cie sólida y perfectamente nivelada.
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga
completamente las patas niveladoras girándolas en sentido contrario
a las agujas del reloj, luego afl oje las patas girándolas en el sentido
de las agujas del reloj.
Retraer completamente Luego afl ojar
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la
secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede
hacer que la secadora vibre.
Nivel
Patas niveladoras
4. Consulte la sección “Drenaje” sección en la página 17 antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de
conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto
deben apuntar hacia afuera de la secadora.
NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe colocar
cinta a las uniones.
Nunca utilice material de plástico fl exible para el drenaje.
Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de drenaje a la
secadora antes de colocarla en su lugar.
Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas del gabinete de
la secadora.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 23DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 23 2012-06-26  12:16:332012-06-26  12:16:33
24_ Instalación de la secadora
Instalación de la secadora
5. Revise la “Requisitos eléctricos” sección en la página 19.ANTES DE PONER EL ELECTRODOMÉSTICO EN
FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga las instrucciones de conexión a tierra de la “Conexión a tierra”
sección en la página 19.
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Todos los modelos estadounidenses se fabrican para una
CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES.
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas,
las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si se utiliza
un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no puede conectarse a tierra al conductor neutro del
bloque de terminales. Remítase a las siguientes instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y
4 CABLES.
Retire la tapa del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certifi cación UL a través del orifi cio
provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión.
No afl oje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
6. Revise la “Requisitos en cuanto al gas” sección en la página 18. Retire la cubierta protectora de la rosca para
tubos. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Tefl on en todas las
conexiones roscadas.
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo.
Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca
hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector fl exible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora.
Ajuste fi rmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
Abra el suministro de gas.
Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una solución jabonosa.
Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la llama abierta para verifi car si hay
pérdidas de gas.
ADVERTENCIA
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 24DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 24 2012-06-26  12:16:332012-06-26  12:16:33
Instalación de la secadora _25
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
Conexiones de sistemas de 3 CABLES
1. Afl oje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora.
6. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
1 Conector a tierra externo
2 Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
3 Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
4 Cable neutro (cable blanco o central)
5 Protección contra los tirones con certifi cación UL de 3/4” (1,9 cm)
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar la cinta de conexión a
tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro.
Conexiones de sistemas de 4 CABLES
1. Retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo conductor a tierra externo.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del electrodoméstico
(verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales.
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora.
7. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
1 Conector a tierra externo
2 Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación
3 Dispositivo de alivio de tensión con certifi cación UL de 3/4
pulgadas (1.9 cm)
4 Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
5 Cable a tierra (verde/amarillo)
6 Cable neutro (cable blanco o central)
8. Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas niveladoras.
9. En ese momento, asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas
y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento utilizando la lista de verifi cación que
gura más abajo.
10. (SÓLO MODELOS A GAS)
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas.
Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas
no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora
esté abierto. Para confi rmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
ADVERTENCIA
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 25DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 25 2012-06-26  12:16:332012-06-26  12:16:33
26_ Instalación de la secadora
Instalación de la secadora
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
NO se usó un conducto fl exible de plástico.
Se usó material de metal rígido o fl exible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación.
La secadora está nivelada y apoyada fi rmemente sobre el piso.
Modelos a gas: el gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
Encienda la secadora para confi rmar que funciona, calienta y se apaga.
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
Un conducto fl exible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial riesgo de incendio.
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que
extraiga el aire fácilmente.
Pared
Conducto
de drenaje
Secadora
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” Coloque cinta en todas las
uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
Conducto
Cinta
4”
3. Mantenga los conductos lo más recto posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
restringiendo a la
secadora con un sistema
de drenaje defectuoso.
al utilizar un conducto
exible de plástico, con
un recubrimiento delgado
o de un material que no
es el metal.
• utilizando conductos
innecesariamente largos
que tienen muchos
codos.
Permitiendo el uso
de conductos y
ventilaciones aplastados
u obstruidos.
ADVERTENCIA
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 26DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 26 2012-06-26  12:16:332012-06-26  12:16:33
Instalación de la secadora _27
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
INVERSIÓN DE LA PUERTA
1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta.
3. Levante la puerta y retírela.
4. Retire los dos tornillos del marco frontal.
5. Retire los dos tornillos del lado opuesto de la bisagra de la puerta.
6. Retire los dos tornillos del cierre de la placa de apoyo.
7. Vuelva a poner los dos tornillos en los orifi cios internos.
8. Retire un tornillo de la bisagra de la puerta.
El tornillo negro es para fi jar previamente la puerta en el marco
delantero.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 27DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 27 2012-06-26  12:16:332012-06-26  12:16:33
28_ Instalación de la secadora
Instalación de la secadora
9. Vuelva a colocar el tornillo en el otro orifi cio.
10. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a fi jar a la secadora.
11. Vuelva a conectar la placa de apoyo.
12. Vuelva a colocar los tornillos en los orifi cios restantes.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 28DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 28 2012-06-26  12:16:342012-06-26  12:16:34
Manual de instrucciones, sugerencias _29
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
Manual de instrucciones, sugerencias
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
1
Selector de ciclos
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Lana, Delicado, Esterilizar,
Ropa de cama, Carga pesada, Eco Normal y Sintética son ciclos de la opción Sensor Dry
(Secado con sensor).
La opción Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad en la carga y
apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado (very dry (muy seco) a damp
dry (centrifugado parcial).
Eco Normal (Eco Normal) - Este ciclo reduce el uso de energía hasta un 15% en comparación
con
el ciclo Normal. Ajusta el tiempo y la temperatura del ciclo para mayor efi ciencia.
Normal - Utilice este ciclo para secar cargas tales como algodón, ropa interior y lino.
Heavy Duty (Acción fuerte) - Utilice este ciclo para obtener más calor para las telas resistentes,
tales como los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo.
Perm Press (Plancha permanente) - Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas,
también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente.
Bedding PLUS (Más ropa cama) - para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y
edredones.
Delicates (Delicada) - Este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a baja
temperatura de secado.
Wool (Lana) - Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.
Las cargas deben tener un peso inferior a las 3 lb. El ciclo de Lana de esta máquina
ha sido aprobado por Woolmark Company para productos de lana Total-Easy-Care
M0913(DV455E*) y M1007(DV455G*).
Sanitize (Desinfección) - Desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta
temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y
cortinas limpias por medio de la desinfección.
Time Dry (Secado con temporizador) - El secado con temporizador le permite seleccionar el
tiempo del ciclo deseado en minutos.
Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador), a continuación, presione la
echa hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de secado. Presione
la fl echa repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.
ADVERTENCIA
36 4 5 7
9
1
108
8 2
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:29DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:29 2012-06-26  12:16:342012-06-26  12:16:34
30_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
Quick Dry (Secado rápido) - Ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
Air Flu (Temperatura ambiente) - El ciclo Secado a temperatura ambiente seca la carga con
aire a temperatura ambiente.
Refresh (Refrescar) - Este ciclo es el más adecuado para alisar arrugas y reducir los olores de
las cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo se rocía una pequeña cantidad de agua
en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor.
Wrinkle Away (Antiarrugas)- El ciclo Antiarrugas elimina las arrugas de prendas guardadas en
armarios, etc. Ofrece un tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor optimizado.
Puede cambiar el tiempo de secado. (Tiempo mínimo: 20 minutos) *Para obtener los mejores
resultados, no cargue más de 3 prendas.
Si sobrecarga la secadora puede no obtener los mismos resultados.
2
Pantalla LED
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fl uctuar a medida que avance el
ciclo.
Se iluminará la luz de Drying (Secar) y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el
ciclo.
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Cooling (Refrescar).
Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la Wrinkle
Prevent (Prevención de arrugas).
Cuando el ciclo haya fi nalizado, aparecerá la palabra “End” (Fin) en la pantalla hasta que se abra
la puerta de la secadora o se presione el botón Power (Encendido).
Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que se
presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
3
Botón de selección
Nivel de secado
Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado),
u otros ciclos Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry Level (Nivel de secado). Se
iluminará una luz en el indicador junto al nivel de secado deseado.
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o
más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco)
para que el secado sea completo.
La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para que quede
algo de humedad en las prendas al fi nal del ciclo. La opción Damp Dry (Centrifugado parcial) fue
concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en
posición horizontal o colgarse.
4
Botón de selección
Temp
Para seleccionar la temperatura correcta para la carga, presione el botón Temp (Temperatura). Se
iluminará una luz del indicador junto a la temperatura deseada. Presione el botón repetidamente
para desplazarse por las opciones.
High (Alta): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en
secadora).
Medium (Mediana): para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas, algodones
livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a temperatura
media).
Medium Low (Mediana baja): para secar telas sintéticas o de tejido lavable a una temperatura
inferior a la mediana.
Low (Baja): para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low (Secar en secadora a
temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura cálida).
Extra Low (Extrabaja): ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:30DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:30 2012-06-26  12:16:352012-06-26  12:16:35
Manual de instrucciones, sugerencias _31
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
5
Botón de selección
Tiempo
Cuando usa los ciclos Manual Dry (Secado manual), puede ajustar el tiempo de secado
presionando el botón de Selección de tiempo.
Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador lumínico del tiempo se encuentra
apagado porque el tiempo de secado exacto se determina según los niveles de humedad
uctuantes.
6
Botón de selección
Señal
Cuando el ciclo haya fi nalizado, se escuchará una señal sonora.
Si seleccionó la opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas), la señal sonora sonará en forma
intermitente.
Ajuste el volumen de la señal sonora o apáguela presionando el botón Signal (Señal).
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones.
7
Botón Inicio
retardado
Cualquier ciclo puede retardarse hasta 24 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla
indica el tiempo en el cual comenzará el ciclo. (Consulte la sección “Inicio retardado” en la
página 32.)
8
Opción de selección
de ciclo
Adjust Time (Ajustar tiempo) – se puede agregar o restar tiempo a los tiempos confi gurados
automáticamente en los ciclos de Secado Manual (ciclos Time Dry (Secado con temporizador),
Quick Dry (Secado rápido) o Air Flu (Temperatura ambiente)) y el ciclo Wrinkle Away (Antiarrugas) .
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo) con la fl echa
hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)-Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) ofrece
aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al fi nal de ciclo para reducir
la formación de arrugas. Presione el botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar
dicha función.
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando se seleccione Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas).
La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas).
My Cycle (Mi ciclo) – Elija su ciclo favorito, incluidos el ciclo, la temperatura, la opción de nivel de
secado, etc.Consulte la sección “Mi Ciclo” en la página 33.)
Rack Dry (Secado en estante) - Rack Dry (Secado con Rack) está disponible en el ciclo Time
Dry (Tiempo de Secado). La temperatura quedará establecida sólo en Extra Low (Extrabaja).
(Consulte la sección “Rack Dry (Secado en estante)” en la página 34.)
Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) - Es una alarma que notifi ca al usuario del tiempo
cuando el nivel de secado promedio es centrifugado parcial (80% seco). Es útil cuando el lavado
contiene diversos tipos de telas que no se desean secar completamente. Suena una alarma
durante 5 segundos. Tenga en cuenta que la secadora seguirá funcionando hasta que presione la
pausa o la detenga.
Esta función sólo puede seleccionarse en el ciclo Secado con sensor y el nivel de secado sólo
puede seleccionarse desde Secado normal, Más seco y Muy seco.
9
Botón de selección
Inicio/Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
10
Botón Encendido
Presiónelo una vez para encender la secadora. Vuelva a presionarlo para apagarla. Si la secadora
permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se
apagará automáticamente.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:31DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:31 2012-06-26  12:16:352012-06-26  12:16:35
32_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
Seguro para niños
Evita que los niños jueguen con la secadora.
Confi guración/Liberación
Para activar o desactivar Seguro para niños presione simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y
Time (Tiempo) durante 3 segundos.
Detalles del Seguro para niños
1. Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento.
2. Una vez que confi gure la función Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón
Power (Encender/Apagar), hasta que desactive dicha función.
3. Se iluminará el indicador de Seguro para Niños
.
Si se vuelve a encender la secadora, la función Seguro para Niños continuará encendida.
Para desactivar el Seguro para niños, siga las instrucciones detalladas a continuación.
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encender/Apagar), no respondan, verifi que el indicador del
Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las instrucciones precedentes para desactivarlo.
Inicio retardado
Puede hacer que la secadora inicie automáticamente el programa en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo
máximo. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el programa.
1. Establezca su programa de secado.
2. Presione el botón Delay Start (Inicio retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicador de “Inicio Retardado
” se encenderá y el reloj
comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función de Inicio Retardado, presione el botón Power (Encender/Apagar) y luego encienda la
secadora nuevamente.
Luz del tambor
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Encendido y apagado
Si desea activar o desactivar Drum Light (Luz del tambor), mantenga presionados los botones
Dry Level (Nivel de secado) y Temp. (Temperatura) simultáneamente.
Puede activar y desactivar Luz del tambor cuando la secadora está funcionando y cuando está detenida.
Si no apaga la luz del tambor 5 minutos después de que se encienda, la luz del tambor se apaga
automáticamente.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:32DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:32 2012-06-26  12:16:352012-06-26  12:16:35
Manual de instrucciones, sugerencias _33
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
Mi Ciclo
Le permite seleccionar, guardar y activar un ciclo a medida que incluye las opciones Nivel de secado, Temperatura,
Tiempo, etc. en otro momento.
Para utilizar Mi ciclo siga estos pasos:
1. Presione el botón My Cycle (Mi ciclo). El indicador de Mi ciclo se ilumina.
2. Seleccione el ciclo que desea incluir utilizando el disco Selector de ciclos.
3. Seleccione y confi gure las opciones Nivel de secado, Temperatura, Tiempo, etc.)
Cada ciclo cuenta con opciones predeterminadas que se confi guran de forma automática. Para observar cuáles
son estas opciones predeterminadas, diríjase a la página 37.
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Se inicia el ciclo.
5. Cuando la secadora ejecuta el ciclo, memoriza el ciclo y las opciones.
6. Para ejecutar nuevamente este ciclo en otro momento, presione el botón My Cycle (Mi ciclo). La secadora
selecciona automáticamente el ciclo guardado y las opciones.
Puede cambiar la confi guración de Mi Ciclo repitiendo el proceso descrito más arriba.
La secadora utilizará estos ajustes la próxima vez que usted seleccione My Cycle (Mi ciclo).
Smart Care
Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono inteligente.
1. Mantenga presionados los botones Time (Tiempo) y
Delay Start (Inicio retardado) durante 3 segundos cuando se produce
un error o si no ha presionado ningún botón de la secadora después de
encender la alimentación.
2. Si activa la función Smart Care, la LED de la pantalla gira durante 2 o 3
segundos y el código de error aparecerá en la pantalla.
3. Ejecute la Aplicación Smart Care en su teléfono inteligente.
La función Smart Care se optimiza con Galaxy S, Galaxy S2,
iPhone 4 y iPhone 4S.
4. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la
secadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automáticamente y
el tipo de error y la solución se muestran en el teléfono inteligente.
5. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos
veces, ingrese en forma manual el código de error indicado en el panel de
la pantalla de la secadora en la aplicación Smart Care.
Descarga de la aplicación Smart Care
Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar
palabra : Lavadora/secadora inteligente Samsung)
Precauciones de uso de Smart Care
Si la luz de un fl uorescente o una lámpara se refl eja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el
teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.
Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla,
es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono
inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:33DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:33 2012-06-26  12:16:352012-06-26  12:16:35
34_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
RACK DRY (SECADO EN ESTANTE)
Instalación del estante de secado
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante de secado en el tambor, con el borde superior del estante de secado encima del fi ltro para
pelusas.
3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared posterior de la secadora y luego empuje hacia
abajo en el centro del estante de secado para ajustarlo en su lugar.
4. Coloque las prendas que se secarán sobre el estante, dejando espacio entre ellas para que el aire pueda circular.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6. Presione el botón Rack Dry (Secado en estante) en el ciclo Secado con temporizador y luego seleccione el
tiempo según la humedad y el peso de las prendas. El secado con rack también se puede utilizar en el ciclo Secado
a temperatura ambiente.
Puerta
Estante de
secado
PRENDAS SUGERIDAS OPCIONES DE TEMP. SUGERIDAS
Suéteres lavables
(dóblelos y colóquelos en posición horizontal sobre el
estante)
Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado con
temporizador))
Muñecos de peluche
(rellenos con fi bras de algodón o poliéster)
Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado con
temporizador))
Muñecos de peluche
(rellenos con goma espuma o goma)
Temperatura ambiente
Almohadas de goma espuma Temperatura ambiente
Zapatillas Temperatura ambiente
Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar daños a los artículos y
generar un peligro de incendio.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:34DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:34 2012-06-26  12:16:362012-06-26  12:16:36
Manual de instrucciones, sugerencias _35
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
Después de cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
Para hacer uso de la energía con mayor efi cacia.
No haga funcionar la secadora sin el fi ltro para pelusas colocado.
Filtro
Puerta
Marco delantero
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar que las telas livianas estén
secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al fi nal del ciclo de secado.
Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesite secar sólo una o dos prendas.
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la efi cacia del secado.
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación excesiva de arrugas en
algunas telas.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para el tipo de carga.
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
El tiempo puede fl uctuar debido a que los niveles de humedad fl uctúan en la secadora.
Cuando haya fi nalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla.
Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.
Los indicadores de Drying (Secando), Cooling (Enfriando) y Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) se iluminarán durante
tales fases del ciclo.
No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento.
ADVERTENCIA
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:35DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:35 2012-06-26  12:16:362012-06-26  12:16:36
36_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
SENSOR DE VENTILACIÓN
Su secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de limpiar los
conductos. Mantenga la seguridad y la efi cacia de su secadora limpiando los conductos cuando se le avise.
El Sensor de ventilación detecta las obstrucciones de los conductos
Puede deducir si hay una obstrucción en los conductos en base a la luz del “Sensor de ventilación ” de la pantalla
digital.
Nivel Mensaje Estado Solución
0 La luz del “Sensor de
ventilación
” se apaga.
El conducto está libre de
obstrucciones.
-
1 La luz del “Sensor de
ventilación
” se enciende.
Cuando una parte del conducto
o el fi ltro de pelusa está
obstruido con pelusa o un objeto
extraño.
Cuando la resistencia es
alta porque el conducto es
demasiado largo o está doblado.
Verifi que la conexión del
conducto y acórtelo y
enderécelo su fuera necesario.
Controle el fi ltro de pelusa o
el conducto y límpielo si fuera
necesario.
2 La luz del “Sensor de
ventilación
” titila.
Cuando el conducto está
bloqueado con pelusa o un
objeto extraño.
Cuando la resistencia es
muy alta porque el conducto
es demasiado largo o está
excesivamente doblado.
Verifi que la conexión del
conducto y acórtelo y
enderécelo su fuera necesario.
Controle el fi ltro de pelusa o
el conducto y límpielo lo antes
posible.
En el estado de NIVEL 2, la luz titila durante 3 horas una vez fi nalizado el ciclo. (Si la función de prevención de arrugas
está activada, este mensaje aparece durante 3 horas.)
Si se presiona el botón de encendido o se abre la puerta, la secadora se apaga automáticamente.
Para obtener más información sobre la instalación de conductos, consulte la sección “Requisitos para el tendido
de conductos” en la página 13.
Aunque la secadora está disponible incluso si aparece el mensaje de obstrucción, el tiempo de secado puede
extenderse.
Si el mensaje de NIVEL 1 aparece la primera vez que se enciende la secadora después de la instalación,
verifi que la conexión y limpie el conducto. Si el mensaje de NIVEL 1 aparece a pesar de haber verifi cado y
limpiado los conductos, puede indicar que hay algunas restricciones del conducto debido a la longitud, el
estado, etc.
Si esto ocurre, puede usar la secadora normalmente y no es necesario tomar otras medidas. Sin embargo, el
tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:36DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:36 2012-06-26  12:16:362012-06-26  12:16:36
Manual de instrucciones, sugerencias _37
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO Y LA SUPERVISIÓN INTELIGENTE
Conecte un módem o un enrutador alámbrico/inalámbrico mediante una conexión inalámbrica, conéctese a www.
samsungsmartappliance.com y registre la secadora con el Control Remoto, el servicio de Supervisión inteligente.
La función Control Remoto del modelo electrónico tiene la función de Supervisión inteligente del modelo a gas.
Las acciones que realice en su secadora desactivarán la función de Control inteligente (Abrir la puerta, tocar el panel LCD,
presionar botones, etc.).
Este producto no contiene un enrutador inalámbrico.
Confi guración del módem/enrutador inalámbrico
Este producto es compatible con el DHCP (Protocolo de confi guración de host dinámico). Si desea utilizar un
módem/enrutador inalámbrico existente, debe activar la función o el servidor DHCP del módem/enrutador.
Confi gure el canal para la conexión con el módem/enrutador inalámbrico en un canal que no esté en uso.
La secadora sólo admite los tipos de encriptación WEP, TKIP o TKIP AES. Otros tipos de encriptación Wi-Fi no se
admiten.
La calidad de la red inalámbrica puede verse afectada por el entorno que las rodea.
Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado y fi jado la dirección MAC (identifi cación única de un
dispositivo) de su PC o módem, es posible que no pueda conectar la secadora a Internet. Consulte a su proveedor
de servicios de Internet sobre los procedimientos para conectar un dispositivo (por Ej.: una secadora) que no sea
una computadora a Internet. Si su proveedor de servicios de Internet requiere una identifi cación y contraseña para
conectarse a Internet, es posible que no pueda conectar la secadora a Internet. En ese caso, debe ingresar la
identifi cación y contraseña para conectarse a Internet.
Es posible que no pueda conectarse a Internet por un cortafuegos. En este caso, solicite asistencia a su proveedor
de servicios de Internet. Si no puede conectar la secadora a Internet incluso después de comunicarse con su
proveedor de servicios de Internet, comuníquese con un distribuidor o centro de servicios de Samsung Electronics.
Verifi que antes de las instalación
Para conocer los procedimientos para instalar un enrutador alámbrico/
inalámbrico normal, consulte el manual del usuario del módem o del
enrutador inalámbrico.
Las secadoras Samsung son compatibles únicamente con Wi-Fi de
2.4Ghz.
Las secadoras Samsung son compatibles con IEEE 802.11 b/g/n y Wi-Fi
Directa (se recomienda IEEE802.11n).
Si el módem/enrutador inalámbrico no cuenta con una certifi cación Wi-Fi,
no puede conectarse a la secadora.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:37DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:37 2012-06-26  12:16:372012-06-26  12:16:37
38_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
Conectarse a la red utilizando el ajuste WPS
Esta secadora Samsung usa la Confi guración protegida Wi-Fi/Confi guración del botón WPS(PBC) cómo método
de conexión principal a un módem o enrutador inalámbrico. Si el enrutador o el módem son compatibles con
WPS y tienen un botón WPS, es posible conectar fácilmente la lavadora al enrutador/módem.
1. Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y
Start/Pause (Inicio/Pausa) durante 3 segundos.
2. Gire el Selector de ciclos hasta que aparezca “UP” en la pantalla y
presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si la conexión no se establece en 5 minutos, aparece “FUP” en la
pantalla.
3. Pulse y sostenga el botón WPS del módem/enrutador inalámbrico
durante 120 segundos para ejecutar la función WPS.
Si la función WPS se ejecuta, el módem/enrutador inalámbrico busca
automáticamente la información necesaria para la secadora y la conecta
automáticamente a Internet a través del módem/enrutador alámbrico/
inalámbrico.
El modo como la función WPS ejecuta el módem/enrutador inalámbrico puede variar según el fabricante.
Consulte el manual del usuario del enrutador/módem para conocer más detalles.
Incluso una vez fi nalizada la confi guración WPS, puede demorar un poco hasta que la conexión real se
establezca y se asigne una dirección IP mediante DHCP (hasta 5 minutos).
Tenga en cuenta que si utiliza un módem/enrutador inalámbrico que no cuenta con certifi cación WPS,
es posible que la secadora no se conecte mediante el Wi-Fi o que un dispositivo conectado al módem/
enrutador inalámbrico se desconecte.
Tenga en cuenta en ciertos módems/enrutadores inalámbricos, si mantiene presionado el botón WPS
durante un momento, se puede restablece la confi guración del enrutador/módem.
4. Si la secadora y el módem/enrutador inalámbrico están conectados
correctamente, el indicador
titila en la pantalla durante 30 segundos.
5. Mantenga presionado el botón Señal act./desact. durante 3 segundos
para fi nalizar la confi guración de la conexión del Control inteligente.
Cuando la confi guración fi naliza normalmente, el indicador
titila en la
pantalla y emite un sonido.
Si mantiene presionado el botón Señal act./desact. durante
3 segundos cuando el enrutador alámbrico/inalámbrico de la
secadora no está conectado correctamente, se escucha el sonido
de botón no válido y la confi guración de la conexión del Control
inteligente no fi naliza.
PRECAUCIÓN
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:38DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:38 2012-06-26  12:16:372012-06-26  12:16:37
Manual de instrucciones, sugerencias _39
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
Conectarse a la red mediante la aplicación Samsung Laundry
1. Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y
Start/Pause (Inicio/Pausa) durante 3 segundos.
2. Si “AP” aparece en la pantalla, presione el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si la conexión no se establece en 5 minutos, aparece “FAP” en la
pantalla.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:39DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:39 2012-06-26  12:16:402012-06-26  12:16:40
40_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
USO DE LA APLICACIÓN MÓVIL (ANDROID)
Descarga de la aplicación del teléfono
1. Toque el teléfono para que aparezca el menú de aplicaciones. Luego busque el ícono
de “Play Store” y ábralo.
2. Una vez abierto “Play Store”, realice una búsqueda.
3. Cuando aparezca el cuadro de búsqueda, escriba
“Samsung Smart Washer (Lavadora inteligente Samsung)”.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:40DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:40 2012-06-26  12:16:412012-06-26  12:16:41
Manual de instrucciones, sugerencias _41
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
4. Una vez fi nalizada la búsqueda, aparecerá en pantalla
la aplicación para “Lavadora/secadora inteligente
SAMSUNG”. Debe descargar esta aplicación al teléfono.
Asegúrese de que la aplicación cambie de “Free (Libre)”
a “Installed (Instalada)”
5. Una vez que haya descargado la aplicación en el teléfono, podrá confi gurar el control
Wi-Fi de la lavadora.
PASO 1
Figura 1 Figura 2
Primero debe presionar el botón de
encendido para activar la máquina.
Puede activarla para cualquier ciclo
de lavado. (Consulte las fi guras
1~2)
PASO 2
Figura 3 Figura 4
Después de activar la máquina,
presione los botones Temp
(Temperatura) y Start/Pause
(Inicio/Pausa) simultáneamente
durante 5 segundos. Después de
5segundos, aparece el menú “AP”
en la pantalla LED. (Consulte las
guras 3~4)
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:41DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:41 2012-06-26  12:16:412012-06-26  12:16:41
42_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
PASO 3
Figura 5
Una vez que aparezca el menú AP en la pantalla LED, espere aproximadamente
1minuto y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Al presionar este botón, el
menú “AP” que aparece en la pantalla LED debería comenzar a parpadear.
El módulo Wi-Fi demorará aproximadamente un minuto para estar listo. Por lo
tanto, si al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) el menú “AP” no parpadea,
inténtelo nuevamente. (Consulte la fi gura 5)
PASO 4
Figura 6 Figura 7
Cuando el menú “AP” esté parpadeando, presione el ícono
“Settings (Confi guración)” del teléfono móvil. Cuando
aparezca el menú de confi guración, presione la sección
Wireless and network (Inalámbrica y red). (Consulte las
guras 5~7)
PASO 5
Figura 8 Figura 9
Una vez que haya seleccionado Wireless and network
(Inalámbrica y red), seleccione Wi-Fi setting (Confi guración
Wi-Fi). Luego active el Wi-Fi. (Consulte las fi guras 8~9)
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:42DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:42 2012-06-26  12:16:412012-06-26  12:16:41
Manual de instrucciones, sugerencias _43
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
PASO 6
Cuando aparezca la lista de redes disponibles, seleccione
la red que desea utilizar e ingrese la contraseña de ser
necesario.
PASO 7
La última versión de la aplicación
es la 1.1.5
Una vez que se haya conectado a la red seleccionada,
regrese a la pantalla de aplicaciones del teléfono móvil.
Cuando esté en la pantalla de aplicaciones del teléfono,
toque el ícono de la “Lavadora/secadora inteligente
SAMSUNG” que descargó al comienzo del proceso.
PASO 8
Después de abrir la aplicación para Samsung, seleccione
“Front Load (Carga frontal)” y luego “Connection Setup
(Confi guración de conexión)”.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:43DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:43 2012-06-26  12:16:422012-06-26  12:16:42
44_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
PASO 9
Una vez abierta la aplicación móvil, seleccione la tecla
“Setting Start (Iniciar confi guraciones)”.
El indicador de Wi-Fi se encenderá y se
apagará en el teléfono varias veces.
PASO 10
Cuando la unidad empiece a conectarse, la lista de AP se
cargará en el teléfono. Una vez cargada la lista de AP, debe
seleccionar la red.
Asegúrese de que la aplicación y el teléfono
inteligente estén conectados a la misma red/AP
inalámbrica.
PASO 11
Después de seleccionar la red, debe ingresar la contraseña.
Una vez ingresada la contraseña, seleccione “Connect
(Conectar)”. La unidad comienza a confi gurar la red.
Este proceso le suministra al producto la información de
conexión de la “AP” que se conecta al teléfono móvil.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:44DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:44 2012-06-26  12:16:422012-06-26  12:16:42
Manual de instrucciones, sugerencias _45
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
PASO 12
Una vez que se haya confi gurado la red, en la unidad se
visualizará “Transfer complete (Transferencia completada)”.
Después de que fi nalice la transferencia, seleccione
“Confi rm (Confi rmar)”. En la unidad se visualizará “oAP”. El
teléfono ahora está conectado a la máquina a través de la
red.
PASO 13
Una vez que el teléfono esté
conectado a la máquina,
presione los botones Temp
(Temperatura) y Start/Pause
(Inicio/Pausa) simultáneamente
durante 5 segundos. Después de
5 segundos, en la pantalla LED
se visualizará el ciclo de lavado
original.
PASO 14
Después de visualizar el ciclo de
lavado, espere aproximadamente
1minuto. Observará que el ícono
de Wi-Fi comienza a parpadear.
PASO 15
Cuando el ícono de Wi-Fi aparezca
en pantalla, presione el botón
“Signal (Señal)” y manténgalo
presionado durante 3 segundos. El
ícono de Wi-Fi dejará de parpadear.
La máquina ya está lista para que
se le realice la certifi cación de
dispositivos.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:45DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:45 2012-06-26  12:16:422012-06-26  12:16:42
46_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
Certifi cación de dispositivos
1. La “Certifi cación de dispositivos” sólo debe realizarse con
la confi guración inicial. Toque la pestaña “Indoor Control
(Control del interior)” para buscar el nombre de la lavadora.
Cuando aparezca el nombre de la lavadora, toque la
pestaña.
Figura 1 Figura 2
2. Verifi que que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Presione los botones Temp (Temperatura)
y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 5 segundos. En la pantalla se
visualizará “AP”.
Figura 3
3. Una vez que aparezca “AP”, debe girar el dial en el sentido de las agujas del reloj hasta
visualizar “PS” en la pantalla. Cuando visualice “PS”, presione el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa).
Figura 4
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:46DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:46 2012-06-26  12:16:432012-06-26  12:16:43
Manual de instrucciones, sugerencias _47
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
4. Después de tocar la pestaña del nombre de la lavadora, debe tocar la pestaña de
confi rmación para continuar con la certifi cación.
Figura 5
5. Después de tocar la pestaña de confi rmación, comenzará a preparar la certifi cación.
Figura 6
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono para comenzar la
confi guración de la lavadora.
Figura 7
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:47DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:47 2012-06-26  12:16:442012-06-26  12:16:44
48_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
7. Al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), “PS” comenzará a parpadear. Cuando
comience a parpadear, el teléfono automáticamente empezará a conectarse.
Figura 8
8. El nombre de la lavadora volverá a aparecer en pantalla. Debe presionar esta pestaña
para visualizar “PS”.
Figura 9
9. Al tocar la pestaña del nombre de la lavadora, se visualiza “PS” en la pantalla.
Figura 10
10. Después de visualizar “AP”, presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause
(Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos. Ahora presione el botón Signal
(Señal) y manténgalo presionado para que el ícono de Wi-Fi deje de parpadear.
Una vez establecida la conexión Wi-Fi, comience en la fi gura 8 para volver a
conectarse a la misma red/AP inalámbrica.
Figura 11
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:48DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:48 2012-06-26  12:16:442012-06-26  12:16:44
Manual de instrucciones, sugerencias _49
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
11. Presione la pestaña del nombre de la lavadora para establecer conexión con la
lavadora.
Figura 12
12. Ahora la lavadora está conectada. Toque la pestaña “Start New Wash (Iniciar nuevo
lavado)” y podrá controlar la lavadora desde el teléfono.
Figura 13
13. Finalizó la Certifi cación de dispositivos y la lavadora está conectada a su teléfono
inteligente.
Figura 14
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:49DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:49 2012-06-26  12:16:442012-06-26  12:16:44
50_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
Uso de la aplicación móvil
PASO 1
Asegúrese de que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Si el ícono parpadea,
presione el botón Signal (Señal) y manténgalo presionado hasta que el
ícono deje de parpadear. Cuando se active el ícono de la traba de la
puerta, la unidad estará lista. Ahora presione el ícono de la “Lavadora/
secadora inteligente SAMSUNG”.
PASO 2
Cuando toque el ícono de la “Lavadora/
secadora inteligente SAMSUNG”, el teléfono
buscará la lavadora. Una vez que el teléfono
se conecte con la lavadora, aparecerá el
nombre de la lavadora o “MAC”. Ahora toque
el nombre de la lavadora.
PASO 3
Una vez establecida la conexión, toque la pestaña “Start New Wash (Iniciar
nuevo lavado)”. En la pantalla de la unidad debe visualizarse “Choose Cycle
(Seleccionar ciclo)”. Cuando visualice la pantalla Choose Cycle (Seleccionar
ciclo), toque la pestaña “Start (Inicio)” en el ángulo inferior izquierdo.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:50DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:50 2012-06-26  12:16:442012-06-26  12:16:44
Manual de instrucciones, sugerencias _51
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
PASO 4
Ahora toque el botón “Start (Inicio)” y active
el ciclo de lavado. Puede controlar el ciclo
de lavado para verifi car el estado del ciclo.
Cuando el ciclo fi nalice, en el teléfono se
visualizará “Cicle Complete (Ciclo completo)”.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:51DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:51 2012-06-26  12:16:452012-06-26  12:16:45
52_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
USO DE LA APLICACIÓN MÓVIL (IOS)
Descarga de la aplicación del teléfono
1. Busque el ícono de “App Store” y ábralo.
2. Una vez abierto “App Store”, realice una búsqueda.
3. Cuando aparezca el cuadro de búsqueda, escriba
“Samsung Smart Washer (Lavadora inteligente Samsung)”.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:52DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:52 2012-06-26  12:16:452012-06-26  12:16:45
Manual de instrucciones, sugerencias _53
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
4. Una vez fi nalizada la búsqueda, aparecerá en pantalla
la aplicación para “Lavadora/secadora inteligente
SAMSUNG”. Debe descargar esta aplicación al teléfono.
Asegúrese de que la aplicación cambie de “Free (Libre)”
a “Installed (Instalada)”
5. Una vez que haya descargado la aplicación en el teléfono, podrá confi gurar el
control Wi-Fi de la lavadora.
PASO 1
Figura 1 Figura 2
Primero debe presionar el botón de
encendido para activar la máquina.
Puede activarla para cualquier ciclo
de lavado. (Consulte las fi guras
1~2)
PASO 2
Figura 3 Figura 4
Después de activar la máquina,
presione los botones Temp
(Temperatura) y Start/Pause (Inicio/
Pausa) simultáneamente durante
5 segundos. Después de 5
segundos, aparece el menú “AP”
en la pantalla LED. (Consulte las
guras 3~4)
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:53DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:53 2012-06-26  12:16:452012-06-26  12:16:45
54_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
PASO 3
Figura 5
Una vez que aparezca el menú AP en la pantalla LED, espere aproximadamente
1minuto y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Al presionar este botón, el
menú “AP” que aparece en la pantalla LED debería comenzar a parpadear.
El módulo Wi-Fi demorará aproximadamente un minuto para estar listo. Por lo
tanto, si al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) el menú “AP” no parpadea,
inténtelo nuevamente. (Consulte la fi gura 5)
PASO 4
Figura 6 Figura 7
Cuando el menú “AP” esté parpadeando, presione el ícono
“Settings (Confi guración)” del teléfono móvil. Cuando aparezca el
menú de confi guración, presione el ícono de Wi-Fi. (Consulte las
guras 5~7)
PASO 5
Figura 8 Figura 9
Observará “SMARTWASHER (Lavadora inteligente)” en la lista
de Wi-Fi. Seleccione SMARTWASHER e ingrese la contraseña
(WASHER2012).
Debe ingresarla en mayúsculas.
Después de escribir la contraseña, seleccione el botón Join (Unir).
(Consulte las fi guras 8~9)
PASO 6
Una vez que se haya conectado a la red seleccionada, regrese
a la pantalla de aplicaciones del teléfono móvil. Cuando esté
en la pantalla de aplicaciones del teléfono, toque el ícono de la
“Lavadora/secadora inteligente SAMSUNG” que descargó al
comienzo del proceso.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:54DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:54 2012-06-26  12:16:462012-06-26  12:16:46
Manual de instrucciones, sugerencias _55
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
PASO 7
Después de abrir la aplicación para Samsung, seleccione “Front
Load (Carga frontal)” y luego “Connection Setup (Confi guración de
conexión)”.
PASO 8
Toque el botón “Setting Start (Iniciar
confi guraciones)” e ingrese el SSID, el
tipo de autenticación y de encriptación, y
la contraseña de AP.
Este proceso le suministra al producto la
información de conexión de la “AP” que
se conecta al teléfono móvil.
Verifi que la opción de seguridad
del enrutador y luego vuelva a
confi gurar la red inalámbrica como
se indica a continuación.
- seleccione el modo
de Seguridad: WPA y
encriptación: TKIP
- seleccione el modo de
Seguridad: WPA2 y
encriptación: AES
- consulte el manual del
enrutador inalámbrico
para conocer la opción de
seguridad del enrutador
inalámbrico.
PASO 9
Una vez que se
haya confi gurado la
red, en la unidad se
visualizará “Transfer
complete (Transferencia
completada)”. Después
de que fi nalice la
transferencia, seleccione
“Confi rm (Confi rmar)”. En
la unidad se visualizará
oAP”. El teléfono ahora
está conectado a la
máquina a través de
la red.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:55DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:55 2012-06-26  12:16:472012-06-26  12:16:47
56_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
PASO 10
Una vez que el teléfono esté
conectado a la máquina,
presione los botones Temp
(Temperatura) y Start/Pause
(Inicio/Pausa) simultáneamente
durante 5 segundos. Después de
5 segundos, en la pantalla LED
se visualizará el ciclo de lavado
original.
PASO 11
Después de visualizar el ciclo de
lavado, espere aproximadamente
1minuto. Observará que el ícono
de Wi-Fi comienza a parpadear.
PASO 12
Cuando el ícono de Wi-Fi aparezca
en pantalla, presione el botón
“Signal (Señal)” y manténgalo
presionado durante 3 segundos. El
ícono de Wi-Fi dejará de parpadear.
La máquina ya está lista para que
se le realice la certifi cación de
dispositivos.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:56DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:56 2012-06-26  12:16:472012-06-26  12:16:47
Manual de instrucciones, sugerencias _57
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
Certifi cación de dispositivos
1. La “Certifi cación de dispositivos” sólo debe realizarse con
la confi guración inicial. Toque la pestaña “Indoor Control
(Control del interior)” para buscar el nombre de la lavadora.
Cuando aparezca el nombre de la lavadora, toque la
pestaña.
Figura 1 Figura 2
2. Verifi que que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Presione los botones Temp (Temperatura)
y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 5 segundos. En la pantalla se
visualizará “AP”.
Figura 3
3. Una vez que aparezca “AP”, debe girar el dial en el sentido de las agujas del reloj hasta
visualizar “PS” en la pantalla. Cuando visualice “PS”, presione el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa).
Figura 4
4. Después de tocar la pestaña del nombre de la lavadora, debe tocar la pestaña de
confi rmación para continuar con la certifi cación.
Figura 5
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:57DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:57 2012-06-26  12:16:482012-06-26  12:16:48
58_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
5. Después de tocar la pestaña de confi rmación, comenzará a preparar la certifi cación.
Figura 6
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono para comenzar la
confi guración de la lavadora.
Figura 7
7. Al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), “PS” comenzará a parpadear. Cuando
comience a parpadear, el teléfono automáticamente empezará a conectarse.
Figura 8
8. El nombre de la lavadora volverá a aparecer en pantalla. Debe presionar esta pestaña
para visualizar “PS”.
Figura 9
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:58DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:58 2012-06-26  12:16:492012-06-26  12:16:49
Manual de instrucciones, sugerencias _59
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
9. Al tocar la pestaña del nombre de la lavadora, se visualiza “PS” en la pantalla.
Figura 10
10. Después de visualizar “AP”, presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause
(Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos. Ahora presione el botón Signal
(Señal) y manténgalo presionado para que el ícono de Wi-Fi deje de parpadear.
Una vez establecida la conexión Wi-Fi, comience en la fi gura 8 para volver a
conectarse a la misma red/AP inalámbrica.
Figura 11
11. Presione la pestaña del nombre de la lavadora para establecer conexión con la
lavadora.
Figura 12
12. Ahora la lavadora está conectada. Toque la pestaña “Start New Wash (Iniciar nuevo
lavado)” y podrá controlar la lavadora desde el teléfono.
Figura 13
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:59DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:59 2012-06-26  12:16:492012-06-26  12:16:49
60_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
13. Finalizó la Certifi cación de dispositivos y la lavadora está conectada a su teléfono
inteligente.
Figura 14
Uso de la aplicación móvil
PASO 1
Asegúrese de que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Si el ícono parpadea,
presione el botón Signal (Señal) y manténgalo presionado hasta que el
ícono deje de parpadear. Cuando se active el ícono de la traba de la
puerta, la unidad estará lista. Ahora presione el ícono de la “Lavadora/
secadora inteligente SAMSUNG”.
PASO 2
Cuando toque el ícono de la “Lavadora/
secadora inteligente SAMSUNG”, el teléfono
buscará la lavadora. Una vez que el teléfono
se conecte con la lavadora, aparecerá el
nombre de la lavadora o “MAC”. Ahora toque
el nombre de la lavadora.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:60DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:60 2012-06-26  12:16:502012-06-26  12:16:50
Manual de instrucciones, sugerencias _61
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
PASO 3
Una vez establecida la conexión, toque la pestaña “Start New Wash (Iniciar
nuevo lavado)”. En la pantalla de la unidad debe visualizarse “Choose Cycle
(Seleccionar ciclo)”. Cuando visualice la pantalla Choose Cycle (Seleccionar
ciclo), toque la pestaña “Start (Inicio)”.
PASO 4
Ahora toque el botón “Start (Inicio)” y active
el ciclo de lavado. Puede controlar el ciclo
de lavado para verifi car el estado del ciclo.
Cuando el ciclo fi nalice, en el teléfono se
visualizará “Cicle Complete (Ciclo completo)”.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:61DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:61 2012-06-26  12:16:502012-06-26  12:16:50
62_ Manual de instrucciones, sugerencias
Manual de instrucciones, sugerencias
Registrar su secadora
1. Acceda al sitio web Samsung Smart appliance
(Dispositivo inteligente de Samsung).
(http://www.samsungsmartappliance.com)
2. Ingrese la identifi cación de usuario y contraseña para
iniciar la sesión.
Si no tiene una cuenta, presione “Create
a Samsung account (Crear una cuenta
Samsung)” y complete el formulario para
convertirse en miembro.
3. Seleccione “My page (Mi página)My page (Mi
página)”.
4. Seleccione “Add device (Agregar dispositivo)”.
5. Buque el número MAC de su secadora e ingréselo en
la página del dispositivo.
En su secadora:
1) Mantenga presionados los
botones Temp. (Temperatura) y
Start/Pause (Inicio/Pausa) durante
3segundos.
2) Gire el Selector de ciclos hasta que aparezca
AP” en la pantalla y presione el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa). Aparece la
dirección MAC.
3) Averigüe la Dirección Hexadecimal
12, presionando los botones
Start/Pause (Inicio/Pausa) de los 2 dígitos y
texto.
6. Haga clic en “Certifi car dispositivo”.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:62DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:62 2012-06-26  12:16:512012-06-26  12:16:51
Manual de instrucciones, sugerencias _63
02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS
7. Mantenga presionados los botones
Temp. (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa)
durante 3 segundos.
8. Gire el Selector de ciclos hasta que aparezca
PS en la pantalla y presione el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa).
9. Cuando aparezca la ventana certifi car dispositivo,
haga clic en “Aceptar”.
Si la secadora que está registrando ya ha sido
registrada por otros usuarios, aparecerá una
ventana preguntándole si desea eliminar la
autorización de uso de los usuarios existentes
o no.
10. Una vez fi nalizado el registro de la secadora,
puede ver las secadoras registradas en la lista de
información de dispositivos.
Dirección Mac: Tabla de mapeo de visualizadores de 7 segmentos
0123456789
ABCDEF
Ejemplo de dirección
Mac
Etiqueta de Mac
90A4DE89B2D3
Visualizadores
de 7 segmentos
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:63DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:63 2012-06-26  12:16:512012-06-26  12:16:51
64_ Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento
previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas ocasionadas por crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos nuevos, tales como toallas o
jeans) con un limpiador común.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se transferirán a las cargas
subsiguientes.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superfi cies
de acero inoxidable.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superfi cie de objetos afi lados.
No coloque objetos pesados ni afi lados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Manténgalos apartados sobre el
pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. La cubierta superior de la secadora se podría rayar o dañar.
Ya que toda la secadora tiene un acabado brillante, la superfi cie se puede rayar o dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la superfi cie cuando use la secadora.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Para mantener un óptimo desempeño, se lo debe inspeccionar y limpiar todos los años.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento adecuado.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec5:64DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec5:64 2012-06-26  12:16:522012-06-26  12:16:52
Sugerencias para prendas especiales _65
04 SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES
Sugerencias para prendas especiales
SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con
indicaciones, use la siguiente información como guía.
Cubrecamas y edredones Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo Ropa de
cama.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Ropa de cama Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada por vez para lograr un
mejor funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
Cortinas y paños de tela Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura Low (Baja) o Extra
Low (Extrabaja) para reducir la formación de arrugas.
Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos
lo antes posible.
Pañales de tela Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura High (Alta) para pañales suaves y
mullidos.
Prendas con relleno de plumas
(chaquetas, bolsas de dormir,
edredones, etc.)
Utilice el ciclo Normal y la opción de temperatura Baja o Extrabaja.
Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la humedad.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de peluche,
hombreras, etc.)
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Secado a temperatura
ambiente (sin calor).
ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo u ocasionar un
riesgo de incendio.
Almohadas Utilice el ciclo Normal (Normal).
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el
funcionamiento de la secadora y secar el artículo.
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora. Utilice el ciclo Air
Flu (Secado a temperatura ambiente).
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice el ciclo Secado a temperatura ambiente o el ciclo Secado con temporizador
y la opción de temperatura Baja o Extrabaja de acuerdo con las instrucciones de la
etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA:
Artículos de fi bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
Artículos embebidos en aceite vegetal o de cocina.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec4:65DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec4:65 2012-06-26  12:16:522012-06-26  12:16:52
66_ Troubleshooting
Solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA...
PROBLEMA SOLUCIÓN
No funciona. Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente que
funcione.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante
el ciclo.
No calienta. Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Seleccione una opción de secado con calor distinta de Air Flu (Secado a temperatura
ambiente).
En una secadora a gas, verifi que que el suministro de gas esté abierto.
Limpie el fi ltro atrapapelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo.
No seca. Verifi que todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y cerrar
sin inconvenientes.
Verifi que que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben
inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos,
como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado uniforme.
Verifi que que la secadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de la
carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente.
Agregue algunas toallas.
Hace ruido. Verifi que si en la carga hay objetos tales como monedas, botones fl ojos, clavos, etc.
Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del
dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en
las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire que se
mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje.
No seca de manera uniforme. Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se
sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado
seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción Very Dry (Super secado) si lo
desea.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con
sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente cuando el
resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Separe los artículos
pesados de los artículos livianos para obtener mejores resultados.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:66DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:66 2012-06-26  12:16:522012-06-26  12:16:52
Troubleshooting _67
05 TROUBLESHOOTING
PROBLEMA SOLUCIÓN
Tiene olor. Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz, limpiadores potentes,
etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto
que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el
tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior.
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la
secadora.
Se apaga antes de que la carga
esté seca
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o algunas
toallas y reinicie el ciclo.
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva poner
en funcionamiento la secadora.
Pelusa en las prendas Limpie el fi ltro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen
grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el fi ltro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho
pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo,
un par de pantalones de lino negro)
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
Prendas arrugadas después del
ciclo Antiarrugas
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Quedan olores en la ropa después
de Refrescar.
Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo normal.
Gotea agua de la boquilla cuando
comienza Proceso de vapor
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos
minutos.
No se ve el agua rociada durante
Proceso de vapor
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:67DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:67 2012-06-26  12:16:522012-06-26  12:16:52
68_ Troubleshooting
Troubleshooting
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
PANTALLA DE
ERROR
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
tE
La resistencia del termistor es muy baja o
muy alta.
Limpie el fi ltro o el conducto de ventilación.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
tE3
La resistencia del termistor para la
detección del bloqueo de la ventilación es
muy baja o muy alta.
Limpie el fi ltro o el conducto de ventilación
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
HE
Temperatura de calentamiento no
válida cuando la secadora está en
funcionamiento.
Comuníquese con el servicio técnico.
dE La secadora funciona con la puerta abierta
Limpie la puerta y luego reinicie.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
bE2
Estado no válido de un circuito corto clave
durante 30 segundos
Asegúrese de que NO haya botones presionados
constantemente. Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
FE
Frecuencia de fuente de alimentación no
válida
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
2E
Problemas con el control electrónico
(Falla de sobrevoltaje)
Comuníquese con el servicio técnico.
AE
Problemas con el control electrónico
(Erro de comunicación)
Comuníquese con el servicio técnico.
Et
Estado no válido de la comunicación
Eeprom
Comuníquese con el servicio técnico.
AE4
Un error de comunicación entre la PBA
Wi-Fi y la PBA principal
Comuníquese con el servicio al cliente.
AE3
Un error de comunicación entre el módem
DR y la PBA principal
Comuníquese con el servicio al cliente.
AE5
Un error de comunicación entre la PBA
LCD y la PBA principal
Comuníquese con el servicio al cliente.
dF
Estado de la puerta no válido durante más
de 256 milisegundos.
Comuníquese con el servicio técnico.
Para los códigos que no fi guran más arriba, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864)
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:68DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:68 2012-06-26  12:16:522012-06-26  12:16:52
Troubleshooting _69
05 TROUBLESHOOTING
PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LA CONFIGURACIÓN DE RED
PREGUNTA RESPUESTA
La lavadora o secadora no se
encuentra en la aplicación del
teléfono inteligente.
Controle el estado de alimentación del punto de acceso (AP).
Verifi que si el teléfono inteligente está conectado con Wi-Fi.
Verifi que si la función Wi-Fi de la lavadora o secadora está encendida.
Para actualizar la pantalla, presione “Confi gurar” nuevamente.
Si el AP está instalado demasiado lejos de la lavadora o secadora, la potencia de la
señal Wi-Fi puede ser débil. En este caso, acerque el AP a la lavadora o secadora.
La lavadora o la secadora no pueden
encontrar el punto de acceso (AP).
Controle el estado de alimentación del AP.
Verifi que si la función Wi-Fi de la lavadora o secadora está encendida.
Para actualizar la pantalla, presione “Confi gurar” nuevamente.
Si el AP está instalado demasiado lejos de la lavadora o secadora, la potencia de la
señal Wi-Fi puede ser débil. En este caso, acerque el AP a la lavadora o secadora.
Asegúrese de que el número de barras de antena que aparecen sea al menos 3.
Si la potencia del AP es baja, es posible que la lavadora o secadora no puedan
encontrarlo. Utilice un AP de alto desempeño si está disponible.
Hay más de una lavadora o secadora
en la casa. ¿Debo instalar un AP
para cada uno?
Puede instalar sólo un AP.
Si desea instalar un AP para cada lavadora y secadora, seleccione el AP
correspondiente para cada uno de los productos de la aplicación “Lavadora
inteligente”.
Cuando hay una lavadora y una secadora instaladas, pueden controlarse a través de
un AP.
¿Que clase de AP (punto de acceso)
debo usar?
Dado que la lavadora o secadora se controla a través del AP desde adentro o afuera
de la casa, recomendamos un AP de alto desempeño.
Utilice un AP con marca de certifi cación Wi-Fi.
Dado que un AP con 2 o más antenas ofrece un mejor desempeño, le recomendamos
que compre un AP inalámbrico con 2 o más antenas.
¿Cómo puedo verifi car si el AP no
funciona?
Conecte el teléfono inteligente al AP y verifi que si puede conectarse a Internet. Si
puede conectarse a Internet, el AP es normal.
Verifi que si los LED del AP titilan. Si todos los LED están apagados, indica que la
alimentación está apagada.
Si el AP parece no funcionar adecuadamente, solicite servicio post venta.
No tengo una PC. ¿Puedo usar
las funciones de control interior y
exterior?
Si puede accederse a Internet dentro de la casa, la función está disponible. Sin
embargo, debe iniciar sesión en el sitio web de Samsung y registrar el producto.
¿Cuántos usuarios pueden controlar
una lavadora o secadora?
Únicamente si la aplicación “Lavadora inteligente” está autenticada, múltiples usuarios
pueden controlar la lavadora o secadora.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:69DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:69 2012-06-26  12:16:522012-06-26  12:16:52
70_ Troubleshooting
Troubleshooting
PREGUNTA RESPUESTA
¿Qué debo hacer para conseguir una
señal Wi-Fi más potente?
Instale el AP cerca de la lavadora o secadora. Puede verifi car la potencia de la señal
mediante la pantalla de la lavadora o secadora o el teléfono inteligente.
Dado que el desempeño de la red se ve seriamente afectado por una puerta o pared
de acero, instale la lavadora o la secadora en un lugar abierto. Di hay una puerta frente
al producto instalado, abra la puerta al usar el producto.
No coloque ningún objeto hecho de acero o vidrio frente al frente del LCD de la
lavadora dado que bloquea la señal de radio.
Tenga en cuenta que la señal de radio puede debilitarse o tener interferencia y la
comunicación con el teléfono inteligente puede fallar cuando se usa un microondas en
la casa.
Instale la lavadora o secadora de manera tal que el frente del producto enfrente el AP
si estuviera disponible.
¿Cómo puedo conectar la lavadora o
secadora a un teléfono inteligente de
manera estable?
Cuando la potencia de señal que aparece en el LCD de la lavadora o secadora es
débil, puede fallar el control. Para conseguir un funcionamiento estable, deben verse
las siguientes indicaciones de la potencia de la señal:
Deben aparecer al menos 3 barras de antena en el LCD de la lavadora o
secadora.
Deben aparecer al menos 3 barras de antena para la conexión Wi-Fi en el teléfono
inteligente.
Cuando la potencia de la señal se mide con una aplicación para teléfonos
inteligentes que muestran la potencia de la señal Wi-Fi, la potencia de la señal
debe ser superior a -65 dBm. (Por Ej.: -60 dBm y -50 dBm son más fuertes que
-65 dBm.)
¿Qué debo hacer cuando la cantidad
de barras de antena que aparecen
en el LCD de la lavadora o secadora
es 1?
Cuando la potencia de señal que aparece en el LCD de la lavadora o secadora es
débil, puede fallar el control. Es este cado, tome las siguientes medidas para un
funcionamiento normal.
Acerque el AP a la lavadora o secadora.
(Deben aparecer al menos 3 barras de antena en la confi guración de red de la
lavadora para un funcionamiento adecuado.)
Dado que los AP viejos pueden tener un desempeño inferior, utilice un nuevo AP
si estuviera disponible.
Coloque la antena del AP en posición vertical de manera que la señal de radio se
propague más fácilmente.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:70DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:70 2012-06-26  12:16:522012-06-26  12:16:52
Apéndice _71
06 APÉNDICE
Apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para
lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre
los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda
y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para el
lavado
Normal Secar colgado/tender No lavar
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra No retorcer
Prendas suaves / delicadas Secar en posición horizontal No usar blanqueador
Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora
Temperatura del agua**
Alta
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente Media No planchar
Tibia Baja Limpiar en seco
Fría Cualquier calor Limpiar en seco
Blanqueador
Sin calor / aire No limpiar en seco
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Secar colgado/tender
Sólo blanqueador sin cloro
(con protección para ropa de
color)
Blanqueador (cuando sea
necesario)
Alto Colgar para que escurra
Ciclo de secado en secadora Media Secar en posición horizontal
Normal
Baja
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves / delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de
temperatura para Caliente es de 105 – 125 °F (41 – 52 °C), para Tibia es de 85 – 105 °F (29 – 41 °C) y para Fría es de 60 – 85 °F (16
– 29 °C). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F (16 °C) para que se active el detergente y se logre un
lavado efi caz.)
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec7:71DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec7:71 2012-06-26  12:16:522012-06-26  12:16:52
72_ Apéndice
Apéndice
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local
relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a
una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del
electrodoméstico.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES
A
B
C
D
TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES A. Altura 39” (99,0 cm)
B. Ancho 27” (68,6 cm)
C. Profundidad con la puerta abierta 90° 51,65” (131,2 cm)
D. Profundidad 32,28” (82,0 cm)
PESO 127,8 lb (57 Kg)
POTENCIA DEL CALENTADOR 5300 W (Elec.)
22000 BTU/h (Gas)
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec7:72DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec7:72 2012-06-26  12:16:522012-06-26  12:16:52
Apéndice _73
06 APÉNDICE
TABLA DE CICLOS
(: confi gurado en fábrica, : seleccionable)
CICLO PRENDAS RECOMENDADAS CANTIDAD MÁXIMA
Secado con sensor
Normal Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, cargas mezcladas
Heavy Duty (Acción fuerte) Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y ropa de trabajo pesado
Perm Press (Plancha permanente)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas que
requieren planchado permanente
Bedding PLUS (Más ropa cama) Prendas voluminosas, tales como frazadas, sábanas, edredones y almohadas
Delicates (Delicada) Ropa interior, blusas, lencería
Sanitize (Desinfección) Ropa de cama, cortinas, prendas para niños
Eco Normal (Eco Normal) Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa
Wool (Lana)
Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.
(Cantidad máxima: 3 lb)
Secado manual
Air Flu (Temperatura ambiente) Espuma, goma, plástico
Quick Dry (Secado rápido) Carga pequeña
Time Dry (Secado con temporizador) Cualquier carga
Ciclos de vapor
Wrinkle Away (Antiarrugas) Camisas, pantalones, blusas
Refresh (Refrescar) Camisas, pantalones, edredones, almohadas
CICLO
FUNCIONES OPCIONES
Secado con
sensor Nivel
Temperatura temperatura
Tiempo
Prevención
de arrugas
Inicio
retardado
Alto Media
Mediana
baja
Baja Extrabaja
Secado con sensor
Normal Secado normal

Heavy Duty (Acción fuerte) Secado normal

Perm Press (Plancha permanente) Secado normal

Bedding PLUS (Más ropa cama) Secado normal

Delicates (Delicada) Secado normal

Sanitize (Desinfección)
Muy seco
(sin cambios)

Eco Normal (Eco Normal)
Secado normal
(sin cambios)*
(DV455G)*

Wool (Lana)
Secado normal
(sin cambios)

Secado manual
Air Flu (Temperatura ambiente) -

Quick Dry (Secado rápido) -

Time Dry (Secado con temporizador) -

Ciclos de vapor
Wrinkle Away (Antiarrugas) -

Refresh (Refrescar) -

* es sólo el modelo a gas
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga
Carga grande Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con
libertad.
Carga media Llene ½ del tambor.
Carga pequeña Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec7:73DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec7:73 2012-06-26  12:16:532012-06-26  12:16:53
Garantía _87
07 GARANTÍA
Garantía (U.S.A)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG)
y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
Dos (2) años para las piezas del panel de control
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en
los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fi n de que se determine el
problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del
servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico
autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la
presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado
de la garantía especifi cado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y
doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado
exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fl uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones;
traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas
de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:87DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:87 2012-06-26  12:16:542012-06-26  12:16:54
88_ Garantía
Garantía
Excepto lo establecido en el presente, no existen garantías sobre este producto, ya sean expresas o tácitas, y samsung desconoce
todas las garantías que incluyen, aunque no en carácter taxativo, cualquier garantía tácita de que el producto se encuentra en
condiciones aptas para la venta, de defraudación de derechos o de que el producto se adecua a los fi nes específi cos para los cuales
se adquiere.
Ningún aval o garantía otorgados por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter
vinculante para samsung.
Samsung no será responsable por pérdida de ingresos o lucro cesante, imposibilidad de generar ahorros u obtener otros benefi cios, o
cualquier daño derivado de circunstancias especiales, daño imprevisto o derivado causado por el uso, uso incorrecto, o incapacidad
para usar el presente producto, independientemente de la teoría legal en que se funde el reclamo y aun cuando se le haya notifi cado a
samsung de la posibilidad de tales daños.
Ningún resarcimiento de ninguna índole contra samsung superará el precio de compra del producto vendido por samsung y causante
del presunto daño.
Sin limitar lo precedente, el comprador asume todo el riesgo y la responsabilidad por pérdida, daño o lesión al comprador y a los
bienes del comprador y a terceros y a sus bienes derivados del uso, uso incorrecto o incapacidad para usar el presente producto. La
presente garantía limitada no se extenderá a ninguna persona distinta del comprador original del presente producto, es intransferible y
establece su exclusiva reparación.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos
o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específi cos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:88DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:88 2012-06-26  12:16:542012-06-26  12:16:54
Garantía _89
07 GARANTÍA
Garantía (CANADA)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG)
y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en
Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fi n de que se determine el
problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de
Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del
servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico
autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la
presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado
de la garantía especifi cado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y
doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado
exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fl uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones;
traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas
de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:89DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:89 2012-06-26  12:16:542012-06-26  12:16:54
90_ Garantía
Garantía
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN
EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER
TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA,
DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE
ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A
SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO
VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O
LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO
INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños
imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos específi cos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:90DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:90 2012-06-26  12:16:542012-06-26  12:16:54
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (francés)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Código Nº DC68-02836F-02_MES
DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:92DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:92 2012-06-26  12:16:542012-06-26  12:16:54

Transcripción de documentos

DV455* Secadora a gas y eléctrica manual del usuario Este manual está impreso en papel 100% reciclado imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o los accesorios, registre su producto en o contacte con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 1 2012-06-26 12:16:25 Funciones • Capacidad extra grande ¡Las capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra grandes. Nuestra secadora ultra grande de 7.5 pies cúbicos de capacidad hace circular más aire entre su ropa, secándola más rápido, para obtener un resultado sin arrugas. • Control inteligente (Sólo para el modelo eléctrico) La tecnología innovadora del control inteligente de Samsung le permite controlar su secadora mediante dispositivos tecnológicos como los teléfonos inteligentes. No necesita esperar a que el ciclo termine. El control inteligente le permite controlar el proceso de secado y le informa una vez que el ciclo haya finalizado. • Smart Monitor (Monitoreo inteligente) (Sólo para el modelo a gas) La tecnología innovadora del Smart Monitor (Monitoreo inteligente) de Samsung le permite supervisar su secadora mediante dispositivos tecnológicos como los teléfonos inteligentes. No necesita esperar a que el ciclo termine. El Smart Monitor (Monitoreo inteligente) le permite controlar el proceso de secado y le informa una vez que el ciclo haya finalizado. • Smart Care El sistema automático de supervisión de fallas Smart Care de Samsung detecta y diagnóstica problemas tempranamente y proporciona una solución fácil y rápida. Con la innovadora tecnología de control inteligente, también puede recibir alertas cuando hay un problema mediante su teléfono inteligente. • Ciclo de vapor Este ciclo rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor. Disminuye los malos olores de las prendas que son difíciles de eliminar cuando se lava con agua y también disminuye las arrugas. • Ciclo desinfección Este ciclo desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado y eliminando el 99.9% de ciertas bacterias. Utilice este ciclo para ropa, ropa de cama, toallas u otras prendas que necesiten desinfección. El ciclo Sanitize (desinfección) está certificado por NSF International, una organización privada de evaluación y certificación. Protocolo NSF P154 Desinfección en secadoras de ropa residenciales • Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic Simplemente gire el selector táctil para seleccionar uno de los 13 ciclos de secado automático, incluyendo normal, servicio pesado y ropa de cama, o deje que el control Fuzzy Logic mida el grado de humedad y determine automáticamente el tiempo de secado. La precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung. • Sensor de ventilación La secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de limpiar los conductos. ¡Mantenga la seguridad y la eficacia de su secadora! • Ahorro de tiempo Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas para secar su ropa en menos tiempo... ¡sólo en 42 minutos! Así le queda tiempo para las cosas más importantes de la vida. 2_ Funciones DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec9:2 2012-06-26 12:16:29 • Ahorro de energía Las secadoras Samsung son súper eficientes en el consumo de energía. Puede secar hasta 3.31 lb (1.50 kg) de ropa con 1 kWh. Además, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy Logic ahorran energía secando automáticamente sus prendas de la manera más eficiente. • Puerta fácilmente reversible Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier lugar sin problemas de puerta. La dirección de la puerta reversible puede modificarse de manera fácil y rápida. • Base con cajones de almacenamiento Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la secadora y lograr así una carga y descarga más sencilla. También ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede guardar una botella de detergente de 100 oz (2.84 kg). • Apilamiento (MODELO N.°: SK-5A/XAA) La lavadora y la secadora de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable. Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung. • Ventilación de 4 direcciones (modelo eléctrico solamente): DV455*) <Pedestal con cajones de almacenamiento> <Apilamiento> Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en cualquiera de los laterales, en la parte inferior. Funciones _3 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec9:3 2012-06-26 12:16:30 Instrucciones de seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en lugar seguro cerca del aparato para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora. Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte o daños materiales. Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico. Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales. PRECAUCIÓN NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Nota Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños. Siga las instrucciones completamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4_ Instrucciones de seguridad DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:4 2012-06-26 12:16:30 ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • • • • ADVERTENCIA La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN: • • ADVERTENCIA No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera. No seque artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea. QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: • • • • • • • • No intente encender ningún electrodoméstico. No encienda este electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono de su edificio. Haga que todos los ocupantes se retiren de la habitación, edificio o área. Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad _5 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:5 2012-06-26 12:16:30 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego. 4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico. 5. No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas. 6. Antes de retirar o descartar la secadora, retire la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. 7. No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento. 8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. 9. No modifique los controles. 10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante para ropa o del producto lo recomiende. 12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. 13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar. 14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad. 15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje. 16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego. 17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y “Conexión a tierra” en la sección “Instalación de la secadora”. 18. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para conectar este electrodoméstico a tierra. 19. Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6_ Instrucciones de seguridad DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:6 2012-06-26 12:16:30 20. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. 21. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. 22. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE LA DISPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA: “La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act” del Estado de California exige que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado reconoce como causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo y exige que los comercios adviertan acerca de la potencial exposición a dichas sustancias. Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de California como causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Este aparato puede provocar una ligera exposición a algunas de las sustancias de la lista, incluidos benceno, formaldehído y monóxido de carbono. Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de la lista, incluidos benceno, formaldehído, monóxido de carbono y hollín causada por la posible combustión incompleta de gas natural o combustibles PL. La exposición a estas sustancias puede minimizarse aún más permitiendo que la secadora ventile apropiadamente hacia el exterior. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 1. No se siente encima de la secadora. 2. Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos, consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación. 3. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido. 4. Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 5. No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. 6. El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un peligro de incendio. 7. Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes. 8. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. Se puede causar lesiones personales. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad _7 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:7 2012-06-26 12:16:30 Instrucciones de seguridad AVISO REGULATORIO 1. Aviso para FCC PRECAUCIÓN FCC: PRECAUCIÓN Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este aparato no puede causar interferencia dañina, y 2. Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede operarse el canal 1~11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonables contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente de aquel donde está conectado el receptor. • Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8_ Instrucciones de seguridad DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:8 2012-06-26 12:16:30 2. Aviso IC El término “IC” antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han cumplido las especificaciones técnicas de la Industria Canadiense. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencia y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo pueden operarse los canales 1~11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la norma IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad _9 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec11:9 2012-06-26 12:16:30 contenido INSTALACIÓN DE LA SECADORA 12 12 12 13 13 14 15 15 17 17 18 18 19 19 20 21 23 23 26 26 27 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS 29 CUIDADO Y LIMPIEZA 64 29 34 35 35 35 36 37 Desembalaje de la secadora Consulte los Requisitos para el drenaje. Requisitos básicos Requisitos para el tendido de conductos Importante para el instalador Consideraciones acerca de la ubicación Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Instalaciones en casas rodantes Drenaje Requisitos en cuanto al gas Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts Requisitos eléctricos Conexión a tierra Conexiones eléctricas Conexión de la manguera de entrada Reemplazo de las piezas y los accesorios Instalación Lista de verificación final de la instalación Sugerencias acerca del drenaje de la secadora Inversión de la puerta 40 52 62 Descripción general del panel de control Rack Dry (Secado en estante) Limpie el filtro para pelusas Cargue la secadora de manera adecuada Cómo comenzar Sensor de ventilación Configuración del Control Remoto y la Supervisión inteligente Uso de la aplicación móvil (Android) Uso de la aplicación móvil (iOS) Registrar su secadora 64 64 64 64 64 Panel de control Tambor Tambor de acero inoxidable Exterior de la secadora Sistema de drenaje de la secadora 10_ contenido DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec2:10 2012-06-26 12:16:30 SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES 65 Sugerencias para prendas especiales 66 68 69 Controle estos puntos si su secadora... Códigos de información Preguntas y respuestas sobre la configuración de red 71 72 72 72 73 74 Tabla de indicaciones sobre la tela Protección del medio ambiente Declaración de conformidad Especificaciones Tabla de ciclos Open Source Announcement 65 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 66 APÉNDICE 71 contenido _11 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec2:11 2012-06-26 12:16:30 Instalación de la secadora DESEMBALAJE DE LA SECADORA Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864). Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. ADVERTENCIA Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. CONSULTE LOS REQUISITOS PARA EL DRENAJE. Cubierta superior [ PARTE POSTERIOR ] Panel de control Puerta Filtro Conducto de drenaje Marco delantero Entrada de agua Partes suministradas Conector en forma de “Y” Manguera de entrada corta Arandela de goma Manguera de entrada larga 12_ Instalación de la secadora DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 12 2012-06-26 12:16:30 Herramientas necesarias Cúter Llave inglesa para tuberías (sólo de gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa 01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA Pinzas REQUISITOS BÁSICOS Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada • Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección “Requisitos eléctricos” en la página 19. • Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para secadoras eléctricas (excepto Canadá). • Los CONDUCTOS DE GAS (si se trata de una secadora a gas) deben cumplir con los códigos locales y nacionales. • El SISTEMA DE DRENAJE debe ser un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente. REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS • • • • • • • • • • • • • • • • Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. No utilice un conducto de menor tamaño. Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación de pelusa. Debe extraer la pelusa regularmente. Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada. Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos. Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible. Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos. Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora. Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa. El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético. La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo. Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje. Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería. Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa. Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar. Instalación de la secadora _13 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 13 2012-06-26 12:16:31 Instalación de la secadora • • • Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, entonces verifique que los conductos no presenten obstrucciones. No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora. SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS Tipo de tapa impermeable Recomendado Utilice sólo para una instalación de corto alcance 4” (10,16 cm) 2,5” (6,35 cm) Nº codos de 90° Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible* 0 24,4 m (80 pies) 12.4 m (41 pies) 22,6 m (74 pies) 10.1 m (33 pies) 1 20,7 m (68 pies) 11,2 m (37 pies) 18,9 m (62 pies) 8.8 m (29 pies) 2 17,4 m (57 pies) 10.1 m (33 pies) 15,5 m (51 pies) 7,6 m (25 pies) 3 14.3 m (47 pies) 9,0 m (29 pies) 12.5 m (41 pies) 6,5 m (21 pies) * No utilice conductos flexibles de un material que no sea el metal. Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que: • el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales; • no se utilice un conducto flexible de plástico; • Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente. • Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado. • el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio. IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño quede atrapado y se asfixie. ADVERTENCIA 14_ Instalación de la secadora DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 14 2012-06-26 12:16:31 CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN INSTALACIONES DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO ADVERTENCIA • • La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco. 01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica con la opción de drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior, hacia la derecha o izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene acompañado de instrucciones. Asegúrese de que en la habitación circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin obstrucciones. Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora. No se debe instalar o guardar la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos. El área de la secadora debe mantenerse libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora. No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior. Consulte la sección “Drenaje” en la página 17. Espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies • Laterales 1 pulg. / 25 mm. Posterior 5 pulg. / 127 mm Arriba 17 pulg. / 432 mm Frente 2 pulg / 51 mm El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg² (465 cm²), con 3” (7.6 cm) de abertura mínima en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente. Área empotrada Vista lateral - gabinete o área empotrada 1 pulg. (2.5 cm) 1 pulg. (2.5 cm) 27 pulg. (68.6 cm) 17 pulg. (43.2 cm) 27 pulg. (68.6 cm) 1 pulg. (2.5 cm) 2 pulg. (5 cm) 34.1 pulg. (86.5 cm) 5 pulg. (12.7 cm) Instalación de la secadora _15 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 15 2012-06-26 12:16:31 Instalación de la secadora Con pedestal opcional o kit de apilamiento Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal 51.2 pulg. (130 cm) para poder abrir la puerta 39 pulg. (99 cm) 6 pulg. * (15.2 cm) 53.6 pulg. (136.2 cm) 34.1 pulg. (86.5 cm) 5 pulg. (12.7 cm) 27 pulg. (68.6 cm) 3 pulg. (7.6 cm) 2.5 pulg. (6.3 cm) 77.2 pulg. (196.2 cm) 48 pulg.² * (310 cm²) Gabinete o puerta 1 pulg. (2.5 cm) 27 pulg. (68.6 cm) 24 pulg.² * (155 cm²) 3 pulg. (7.6 cm) 1 pulg. (2.5 cm) 34.1 pulg. (86.5 cm) 5.9 pulg.** (15 cm) * Espacio necesario ** El codo del drenaje externo requiere espacio adicional. No se recomienda apilar el modelo DV457* sobre la lavadora. (puede resultar difícil controlar el panel LCD por el ángulo de visualización.) 16_ Instalación de la secadora DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 16 2012-06-26 12:16:32 INSTALACIONES EN CASAS RODANTES DRENAJE 01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá). • Cuando se instala una secadora en una casa rodante, se debe tener la precaución de asegurar la secadora al piso. • Ubique un área en la que circule suficiente aire fresco. • Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones. • Llame al 1-800-SAMSUNG para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso como accesorio. • Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la terminación del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante mediante materiales que no resulten inflamables. • El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante. • Consulte la sección “Drenaje” a continuación para obtener más información. La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. Consulte la sección “Requisitos para el tendido de conductos” en la página 13para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos. • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. • No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. • El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. • La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2.4 m (7.8 pies). En los Estados Unidos: • Utilice sólo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A. En Canadá: • Utilice sólo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico. Fuera de los EE.UU. y Canadá: • Remítase a los códigos locales. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco. NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL. Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es inflamable, reemplácela por una que sea de metal. Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa. Instalación de la secadora _17 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 17 2012-06-26 12:16:32 Instalación de la secadora REQUISITOS EN CUANTO AL GAS Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ). Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico calificado. Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de ½” (1,27 cm) y debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6” de distancia de la secadora. Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso. Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0.3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba. Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá). • Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. • A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas. ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA COMUNIDAD DE MASSACHUSETTS La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3’ (36”). • Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. ADVERTENCIA • • Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. • Instálelo y utilícelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 18_ Instalación de la secadora DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 18 2012-06-26 12:16:32 REQUISITOS ELÉCTRICOS El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control. • • • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/ NFPA Nro. 70, su última revisión (para los EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora. Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales. CONEXIÓN A TIERRA 01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA ADVERTENCIA Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra del producto reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. ADVERTENCIA Modelos a gas Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. ADVERTENCIA Modelos eléctricos La secadora requiere un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra que se vende por separado. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la secadora. Instalación de la secadora _19 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 19 2012-06-26 12:16:32 Instalación de la secadora CONEXIONES ELÉCTRICAS Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la “Conexión a tierra” sección en la página 19. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o disyuntor de 15 A. Modelos eléctricos – Sólo EE.UU. La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. • Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A. • NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño. • No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL adecuado. • La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Use un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.) Modelos eléctricos – Sólo Canadá • • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios. 20_ Instalación de la secadora DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 20 2012-06-26 12:16:32 CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA Método 1 1. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de “Y” a la llave de agua fría. 2. Cierre la llave de agua fría. 3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector en forma de “Y”. 4. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. Conector Y No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión. 5. Conecte el extremo angular de las mangueras largas para llenar la válvula en la parte inferior del armazón trasero de la secadora. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conector de la válvula de carga. 6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión. Manguera de agua Conducto de drenaje 01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. Marco (posterior) 7. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas. 8. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de “Y”, las llaves de agua y las mangueras. Manguera de agua Instalación de la secadora _21 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 21 2012-06-26 12:16:32 Instalación de la secadora Método 2 La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. 1. Si el conector en forma de “Y” no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, se debe utilizar la manguera corta. 2. Cierre la llave de agua fría. 3. Una la manguera de entrada corta a la llave de agua fría. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en la llave de agua. 4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión. 5. Una el conector en forma de “Y” al extremo macho de bronce de la manguera pequeña. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conecto. 6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión. Manguera corta (Entrada de agua fría) Conector en forma de “Y” Manguera larga Conducto de drenaje Marco (posterior) 7. Una el extremo angular de las mangueras largas a la válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de la secadora. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conector de la válvula de carga. 8. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión. Manguera de agua 9. Conecte la manguera de la lavadora al otro extremo del conector con forma de “Y”. Atornille la unión de la manguera hasta que esté ajustada. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión. 10. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas. 11. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de “Y”, las llaves de agua y las mangueras. 22_ Instalación de la secadora DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 22 2012-06-26 12:16:32 REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado. Para instalar 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra, para permitir el acceso a las conexiones de gas, eléctricas y del drenaje. Coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones. 2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical. 3. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo. Para minimizar las vibraciones, los ruidos y los movimientos indeseados, el piso debe ser una superficie sólida y perfectamente nivelada. Nivel 01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA INSTALACIÓN Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga completamente las patas niveladoras girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Patas niveladoras Retraer completamente Luego aflojar Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre. 4. Consulte la sección “Drenaje” sección en la página 17 antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje. Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas del gabinete de la secadora. Instalación de la secadora _23 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 23 2012-06-26 12:16:33 Instalación de la secadora 5. Revise la “Requisitos eléctricos” sección en la página 19.ANTES DE PONER EL ELECTRODOMÉSTICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga las instrucciones de conexión a tierra de la “Conexión a tierra” sección en la página 19. ADVERTENCIA MODELOS ESTADOUNIDENSES: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Todos los modelos estadounidenses se fabrican para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no puede conectarse a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remítase a las siguientes instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES. Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales. Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). 6. Revise la “Requisitos en cuanto al gas” sección en la página 18. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en todas las conexiones roscadas. El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas. 24_ Instalación de la secadora DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 24 2012-06-26 12:16:33 Conexiones de sistemas de 3 CABLES ADVERTENCIA 1 Conector a tierra externo 2 Cable a tierra neutro (verde/amarillo) 3 Tornillo central de color plateado del bloque de terminales 4 Cable neutro (cable blanco o central) 5 Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro. 01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA 1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión. 5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. 6. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. Conexiones de sistemas de 4 CABLES 1. Retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo conductor a tierra externo. 3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales. 4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 5. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión. 6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. 7. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. 1 Conector a tierra externo 2 Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación 3 Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de 3/4 pulgadas (1.9 cm) 4 Tornillo central de color plateado del bloque de terminales 5 Cable a tierra (verde/amarillo) 6 Cable neutro (cable blanco o central) 8. Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas niveladoras. 9. En ese momento, asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura más abajo. 10. (SÓLO MODELOS A GAS) Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje. Instalación de la secadora _25 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 25 2012-06-26 12:16:33 Instalación de la secadora LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN • • • • • • • La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente. Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones. NO se usó un conducto flexible de plástico. Se usó material de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación. La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso. Modelos a gas: el gas está abierto y no hay pérdidas de gas. Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga. SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial riesgo de incendio. ADVERTENCIA 1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que extraiga el aire fácilmente. Pared Secadora Conducto de drenaje 2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 4” Cinta Conducto 3. Mantenga los conductos lo más recto posible. 4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora. Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años. No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado: • restringiendo a la secadora con un sistema de drenaje defectuoso. • • utilizando conductos innecesariamente largos que tienen muchos codos. • al utilizar un conducto flexible de plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no es el metal. Permitiendo el uso de conductos y ventilaciones aplastados u obstruidos. 26_ Instalación de la secadora DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 26 2012-06-26 12:16:33 INVERSIÓN DE LA PUERTA 01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Levante la puerta y retírela. 4. Retire los dos tornillos del marco frontal. 5. Retire los dos tornillos del lado opuesto de la bisagra de la puerta. 6. Retire los dos tornillos del cierre de la placa de apoyo. 7. Vuelva a poner los dos tornillos en los orificios internos. 8. Retire un tornillo de la bisagra de la puerta. El tornillo negro es para fijar previamente la puerta en el marco delantero. Instalación de la secadora _27 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 27 2012-06-26 12:16:33 Instalación de la secadora 9. Vuelva a colocar el tornillo en el otro orificio. 10. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a fijar a la secadora. 11. Vuelva a conectar la placa de apoyo. 12. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios restantes. 28_ Instalación de la secadora DV455-02836F-02_MES_20120626.indd 28 2012-06-26 12:16:34 Manual de instrucciones, sugerencias ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL 1 Selector de ciclos 8 6 2 3 4 5 7 8 9 10 Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Lana, Delicado, Esterilizar, Ropa de cama, Carga pesada, Eco Normal y Sintética son ciclos de la opción Sensor Dry (Secado con sensor). La opción Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad en la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado (very dry (muy seco) a damp dry (centrifugado parcial). Eco Normal (Eco Normal) - Este ciclo reduce el uso de energía hasta un 15% en comparación con el ciclo Normal. Ajusta el tiempo y la temperatura del ciclo para mayor eficiencia. Normal - Utilice este ciclo para secar cargas tales como algodón, ropa interior y lino. Heavy Duty (Acción fuerte) - Utilice este ciclo para obtener más calor para las telas resistentes, tales como los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo. Perm Press (Plancha permanente) - Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente. Bedding PLUS (Más ropa cama) - para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y edredones. Delicates (Delicada) - Este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado. Wool (Lana) - Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora. 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS 1 Las cargas deben tener un peso inferior a las 3 lb. El ciclo de Lana de esta máquina ha sido aprobado por Woolmark Company para productos de lana Total-Easy-Care M0913(DV455E*) y M1007(DV455G*). Sanitize (Desinfección) - Desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y cortinas limpias por medio de la desinfección. Time Dry (Secado con temporizador) - El secado con temporizador le permite seleccionar el tiempo del ciclo deseado en minutos. Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador), a continuación, presione la flecha hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de secado. Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo. Manual de instrucciones, sugerencias _29 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:29 2012-06-26 12:16:34 Manual de instrucciones, sugerencias Quick Dry (Secado rápido) - Ofrece un ciclo de secado en 30 minutos. Air Fluff (Temperatura ambiente) - El ciclo Secado a temperatura ambiente seca la carga con aire a temperatura ambiente. Refresh (Refrescar) - Este ciclo es el más adecuado para alisar arrugas y reducir los olores de las cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor. Wrinkle Away (Antiarrugas)- El ciclo Antiarrugas elimina las arrugas de prendas guardadas en armarios, etc. Ofrece un tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor optimizado. Puede cambiar el tiempo de secado. (Tiempo mínimo: 20 minutos) *Para obtener los mejores resultados, no cargue más de 3 prendas. Si sobrecarga la secadora puede no obtener los mismos resultados. 2 3 4 Pantalla LED La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el ciclo. Se iluminará la luz de Drying (Secar) y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo. Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Cooling (Refrescar). Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra “End” (Fin) en la pantalla hasta que se abra la puerta de la secadora o se presione el botón Power (Encendido). Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que se presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Botón de selección Nivel de secado Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado), u otros ciclos Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry Level (Nivel de secado). Se iluminará una luz en el indicador junto al nivel de secado deseado. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo. La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para que quede algo de humedad en las prendas al final del ciclo. La opción Damp Dry (Centrifugado parcial) fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse. Botón de selección Temp Para seleccionar la temperatura correcta para la carga, presione el botón Temp (Temperatura). Se iluminará una luz del indicador junto a la temperatura deseada. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. High (Alta): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en secadora). Medium (Mediana): para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a temperatura media). Medium Low (Mediana baja): para secar telas sintéticas o de tejido lavable a una temperatura inferior a la mediana. Low (Baja): para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low (Secar en secadora a temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura cálida). Extra Low (Extrabaja): ofrece la menor temperatura de secado con calor posible. 30_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:30 2012-06-26 12:16:35 Cuando usa los ciclos Manual Dry (Secado manual), puede ajustar el tiempo de secado presionando el botón de Selección de tiempo. Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador lumínico del tiempo se encuentra apagado porque el tiempo de secado exacto se determina según los niveles de humedad fluctuantes. 6 Botón de selección Señal Cuando el ciclo haya finalizado, se escuchará una señal sonora. Si seleccionó la opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas), la señal sonora sonará en forma intermitente. Ajuste el volumen de la señal sonora o apáguela presionando el botón Signal (Señal). Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. 7 Botón Inicio retardado Cualquier ciclo puede retardarse hasta 24 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el ciclo. (Consulte la sección “Inicio retardado” en la página 32.) 8 Opción de selección de ciclo Adjust Time (Ajustar tiempo) – se puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados automáticamente en los ciclos de Secado Manual (ciclos Time Dry (Secado con temporizador), Quick Dry (Secado rápido) o Air Fluff (Temperatura ambiente)) y el ciclo Wrinkle Away (Antiarrugas) . Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo) con la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado. Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)-Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final de ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función. La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando se seleccione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). My Cycle (Mi ciclo) – Elija su ciclo favorito, incluidos el ciclo, la temperatura, la opción de nivel de secado, etc.Consulte la sección “Mi Ciclo” en la página 33.) Rack Dry (Secado en estante) - Rack Dry (Secado con Rack) está disponible en el ciclo Time Dry (Tiempo de Secado). La temperatura quedará establecida sólo en Extra Low (Extrabaja). (Consulte la sección “Rack Dry (Secado en estante)” en la página 34.) Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) - Es una alarma que notifica al usuario del tiempo cuando el nivel de secado promedio es centrifugado parcial (80% seco). Es útil cuando el lavado contiene diversos tipos de telas que no se desean secar completamente. Suena una alarma durante 5 segundos. Tenga en cuenta que la secadora seguirá funcionando hasta que presione la pausa o la detenga. Esta función sólo puede seleccionarse en el ciclo Secado con sensor y el nivel de secado sólo puede seleccionarse desde Secado normal, Más seco y Muy seco. 9 Botón de selección Inicio/Pausa Presiónelo para detener y reiniciar los programas. 10 Botón Encendido Presiónelo una vez para encender la secadora. Vuelva a presionarlo para apagarla. Si la secadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagará automáticamente. 5 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS Botón de selección Tiempo Manual de instrucciones, sugerencias _31 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:31 2012-06-26 12:16:35 Manual de instrucciones, sugerencias Seguro para niños Evita que los niños jueguen con la secadora. Configuración/Liberación Para activar o desactivar Seguro para niños presione simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos. Detalles del Seguro para niños 1. Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento. 2. Una vez que configure la función Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón Power (Encender/Apagar), hasta que desactive dicha función. . 3. Se iluminará el indicador de Seguro para Niños • Si se vuelve a encender la secadora, la función Seguro para Niños continuará encendida. • Para desactivar el Seguro para niños, siga las instrucciones detalladas a continuación. Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encender/Apagar), no respondan, verifique el indicador del Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las instrucciones precedentes para desactivarlo. Inicio retardado Puede hacer que la secadora inicie automáticamente el programa en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo máximo. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el programa. 1. Establezca su programa de secado. 2. Presione el botón Delay Start (Inicio retardado) hasta establecer el tiempo de retardo. 3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicador de “Inicio Retardado ” se encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido. 4. Para cancelar la función de Inicio Retardado, presione el botón Power (Encender/Apagar) y luego encienda la secadora nuevamente. Luz del tambor Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado. Encendido y apagado Si desea activar o desactivar Drum Light (Luz del tambor), mantenga presionados los botones Dry Level (Nivel de secado) y Temp. (Temperatura) simultáneamente. Puede activar y desactivar Luz del tambor cuando la secadora está funcionando y cuando está detenida. Si no apaga la luz del tambor 5 minutos después de que se encienda, la luz del tambor se apaga automáticamente. 32_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:32 2012-06-26 12:16:35 Mi Ciclo Cada ciclo cuenta con opciones predeterminadas que se configuran de forma automática. Para observar cuáles son estas opciones predeterminadas, diríjase a la página 37. 4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Se inicia el ciclo. 5. Cuando la secadora ejecuta el ciclo, memoriza el ciclo y las opciones. 6. Para ejecutar nuevamente este ciclo en otro momento, presione el botón My Cycle (Mi ciclo). La secadora selecciona automáticamente el ciclo guardado y las opciones. Puede cambiar la configuración de Mi Ciclo repitiendo el proceso descrito más arriba. La secadora utilizará estos ajustes la próxima vez que usted seleccione My Cycle (Mi ciclo). Smart Care 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS Le permite seleccionar, guardar y activar un ciclo a medida que incluye las opciones Nivel de secado, Temperatura, Tiempo, etc. en otro momento. Para utilizar Mi ciclo siga estos pasos: 1. Presione el botón My Cycle (Mi ciclo). El indicador de Mi ciclo se ilumina. 2. Seleccione el ciclo que desea incluir utilizando el disco Selector de ciclos. 3. Seleccione y configure las opciones Nivel de secado, Temperatura, Tiempo, etc.) Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono inteligente. 1. Mantenga presionados los botones Time (Tiempo) y Delay Start (Inicio retardado) durante 3 segundos cuando se produce un error o si no ha presionado ningún botón de la secadora después de encender la alimentación. 2. Si activa la función Smart Care, la LED de la pantalla gira durante 2 o 3 segundos y el código de error aparecerá en la pantalla. 3. Ejecute la Aplicación Smart Care en su teléfono inteligente. La función Smart Care se optimiza con Galaxy S, Galaxy S2, iPhone 4 y iPhone 4S. 4. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran en el teléfono inteligente. 5. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Smart Care. Descarga de la aplicación Smart Care Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra : Lavadora/secadora inteligente Samsung) Precauciones de uso de Smart Care • Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error. • Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel. Manual de instrucciones, sugerencias _33 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:33 2012-06-26 12:16:35 Manual de instrucciones, sugerencias RACK DRY (SECADO EN ESTANTE) Instalación del estante de secado 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Coloque el estante de secado en el tambor, con el borde superior del estante de secado encima del filtro para pelusas. 3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared posterior de la secadora y luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustarlo en su lugar. 4. Coloque las prendas que se secarán sobre el estante, dejando espacio entre ellas para que el aire pueda circular. 5. Cierre la puerta de la secadora. 6. Presione el botón Rack Dry (Secado en estante) en el ciclo Secado con temporizador y luego seleccione el tiempo según la humedad y el peso de las prendas. El secado con rack también se puede utilizar en el ciclo Secado a temperatura ambiente. Estante de secado Puerta PRENDAS SUGERIDAS OPCIONES DE TEMP. SUGERIDAS Suéteres lavables (dóblelos y colóquelos en posición horizontal sobre el estante) Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado con temporizador)) Muñecos de peluche (rellenos con fibras de algodón o poliéster) Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado con temporizador)) Muñecos de peluche (rellenos con goma espuma o goma) Temperatura ambiente Almohadas de goma espuma Temperatura ambiente Zapatillas Temperatura ambiente Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar daños a los artículos y generar un peligro de incendio. 34_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:34 2012-06-26 12:16:36 LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS Después de cada carga. Para reducir el tiempo de secado. Para hacer uso de la energía con mayor eficacia. Puerta No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas colocado. Marco delantero Filtro CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA • • • • Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez. Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de secado. Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesite secar sólo una o dos prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado. Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación excesiva de arrugas en algunas telas. 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS • • • CÓMO COMENZAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue. Cierre la puerta. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para el tipo de carga. Presione el botón Inicio/Pausa. Se iluminará la luz del indicador de la secadora. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla. El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctúan en la secadora. • Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla. • Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá. • Los indicadores de Drying (Secando), Cooling (Enfriando) y Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) se iluminarán durante tales fases del ciclo. No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento. ADVERTENCIA Manual de instrucciones, sugerencias _35 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:35 2012-06-26 12:16:36 Manual de instrucciones, sugerencias SENSOR DE VENTILACIÓN Su secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de limpiar los conductos. Mantenga la seguridad y la eficacia de su secadora limpiando los conductos cuando se le avise. El Sensor de ventilación detecta las obstrucciones de los conductos Puede deducir si hay una obstrucción en los conductos en base a la luz del “Sensor de ventilación digital. Nivel Mensaje Estado ” de la pantalla Solución 0 La luz del “Sensor de ventilación ” se apaga. El conducto está libre de obstrucciones. - 1 La luz del “Sensor de ventilación ” se enciende. Cuando una parte del conducto o el filtro de pelusa está obstruido con pelusa o un objeto extraño. Cuando la resistencia es alta porque el conducto es demasiado largo o está doblado. Verifique la conexión del conducto y acórtelo y enderécelo su fuera necesario. Controle el filtro de pelusa o el conducto y límpielo si fuera necesario. 2 La luz del “Sensor de ventilación ” titila. Cuando el conducto está bloqueado con pelusa o un objeto extraño. Cuando la resistencia es muy alta porque el conducto es demasiado largo o está excesivamente doblado. Verifique la conexión del conducto y acórtelo y enderécelo su fuera necesario. Controle el filtro de pelusa o el conducto y límpielo lo antes posible. En el estado de NIVEL 2, la luz titila durante 3 horas una vez finalizado el ciclo. (Si la función de prevención de arrugas está activada, este mensaje aparece durante 3 horas.) Si se presiona el botón de encendido o se abre la puerta, la secadora se apaga automáticamente. Para obtener más información sobre la instalación de conductos, consulte la sección “Requisitos para el tendido de conductos” en la página 13. • Aunque la secadora está disponible incluso si aparece el mensaje de obstrucción, el tiempo de secado puede extenderse. • Si el mensaje de NIVEL 1 aparece la primera vez que se enciende la secadora después de la instalación, verifique la conexión y limpie el conducto. Si el mensaje de NIVEL 1 aparece a pesar de haber verificado y limpiado los conductos, puede indicar que hay algunas restricciones del conducto debido a la longitud, el estado, etc. Si esto ocurre, puede usar la secadora normalmente y no es necesario tomar otras medidas. Sin embargo, el tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse. 36_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:36 2012-06-26 12:16:36 CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO Y LA SUPERVISIÓN INTELIGENTE Conecte un módem o un enrutador alámbrico/inalámbrico mediante una conexión inalámbrica, conéctese a www. samsungsmartappliance.com y registre la secadora con el Control Remoto, el servicio de Supervisión inteligente. Las acciones que realice en su secadora desactivarán la función de Control inteligente (Abrir la puerta, tocar el panel LCD, presionar botones, etc.). Este producto no contiene un enrutador inalámbrico. Configuración del módem/enrutador inalámbrico • • • • • Este producto es compatible con el DHCP (Protocolo de configuración de host dinámico). Si desea utilizar un módem/enrutador inalámbrico existente, debe activar la función o el servidor DHCP del módem/enrutador. Configure el canal para la conexión con el módem/enrutador inalámbrico en un canal que no esté en uso. La secadora sólo admite los tipos de encriptación WEP, TKIP o TKIP AES. Otros tipos de encriptación Wi-Fi no se admiten. La calidad de la red inalámbrica puede verse afectada por el entorno que las rodea. Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado y fijado la dirección MAC (identificación única de un dispositivo) de su PC o módem, es posible que no pueda conectar la secadora a Internet. Consulte a su proveedor de servicios de Internet sobre los procedimientos para conectar un dispositivo (por Ej.: una secadora) que no sea una computadora a Internet. Si su proveedor de servicios de Internet requiere una identificación y contraseña para conectarse a Internet, es posible que no pueda conectar la secadora a Internet. En ese caso, debe ingresar la identificación y contraseña para conectarse a Internet. Es posible que no pueda conectarse a Internet por un cortafuegos. En este caso, solicite asistencia a su proveedor de servicios de Internet. Si no puede conectar la secadora a Internet incluso después de comunicarse con su proveedor de servicios de Internet, comuníquese con un distribuidor o centro de servicios de Samsung Electronics. 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS La función Control Remoto del modelo electrónico tiene la función de Supervisión inteligente del modelo a gas. Verifique antes de las instalación • • • • Para conocer los procedimientos para instalar un enrutador alámbrico/ inalámbrico normal, consulte el manual del usuario del módem o del enrutador inalámbrico. Las secadoras Samsung son compatibles únicamente con Wi-Fi de 2.4Ghz. Las secadoras Samsung son compatibles con IEEE 802.11 b/g/n y Wi-Fi Directa (se recomienda IEEE802.11n). Si el módem/enrutador inalámbrico no cuenta con una certificación Wi-Fi, no puede conectarse a la secadora. Manual de instrucciones, sugerencias _37 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:37 2012-06-26 12:16:37 Manual de instrucciones, sugerencias Conectarse a la red utilizando el ajuste WPS Esta secadora Samsung usa la Configuración protegida Wi-Fi/Configuración del botón WPS(PBC) cómo método de conexión principal a un módem o enrutador inalámbrico. Si el enrutador o el módem son compatibles con WPS y tienen un botón WPS, es posible conectar fácilmente la lavadora al enrutador/módem. 1. Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) durante 3 segundos. 2. Gire el Selector de ciclos hasta que aparezca “UP” en la pantalla y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Si la conexión no se establece en 5 minutos, aparece “FUP” en la pantalla. 3. Pulse y sostenga el botón WPS del módem/enrutador inalámbrico durante 120 segundos para ejecutar la función WPS. Si la función WPS se ejecuta, el módem/enrutador inalámbrico busca automáticamente la información necesaria para la secadora y la conecta automáticamente a Internet a través del módem/enrutador alámbrico/ inalámbrico. • • • PRECAUCIÓN • El modo como la función WPS ejecuta el módem/enrutador inalámbrico puede variar según el fabricante. Consulte el manual del usuario del enrutador/módem para conocer más detalles. Incluso una vez finalizada la configuración WPS, puede demorar un poco hasta que la conexión real se establezca y se asigne una dirección IP mediante DHCP (hasta 5 minutos). Tenga en cuenta que si utiliza un módem/enrutador inalámbrico que no cuenta con certificación WPS, es posible que la secadora no se conecte mediante el Wi-Fi o que un dispositivo conectado al módem/ enrutador inalámbrico se desconecte. Tenga en cuenta en ciertos módems/enrutadores inalámbricos, si mantiene presionado el botón WPS durante un momento, se puede restablece la configuración del enrutador/módem. 4. Si la secadora y el módem/enrutador inalámbrico están conectados correctamente, el indicador titila en la pantalla durante 30 segundos. 5. Mantenga presionado el botón Señal act./desact. durante 3 segundos para finalizar la configuración de la conexión del Control inteligente. Cuando la configuración finaliza normalmente, el indicador titila en la pantalla y emite un sonido. Si mantiene presionado el botón Señal act./desact. durante 3 segundos cuando el enrutador alámbrico/inalámbrico de la secadora no está conectado correctamente, se escucha el sonido de botón no válido y la configuración de la conexión del Control inteligente no finaliza. 38_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:38 2012-06-26 12:16:37 Conectarse a la red mediante la aplicación Samsung Laundry 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS 1. Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) durante 3 segundos. 2. Si “AP” aparece en la pantalla, presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Si la conexión no se establece en 5 minutos, aparece “FAP” en la pantalla. Manual de instrucciones, sugerencias _39 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:39 2012-06-26 12:16:40 Manual de instrucciones, sugerencias USO DE LA APLICACIÓN MÓVIL (ANDROID) Descarga de la aplicación del teléfono 1. Toque el teléfono para que aparezca el menú de aplicaciones. Luego busque el ícono de “Play Store” y ábralo. 2. Una vez abierto “Play Store”, realice una búsqueda. 3. Cuando aparezca el cuadro de búsqueda, escriba “Samsung Smart Washer (Lavadora inteligente Samsung)”. 40_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:40 2012-06-26 12:16:41 4. Una vez finalizada la búsqueda, aparecerá en pantalla la aplicación para “Lavadora/secadora inteligente SAMSUNG”. Debe descargar esta aplicación al teléfono. 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS Asegúrese de que la aplicación cambie de “Free (Libre)” a “Installed (Instalada)” 5. Una vez que haya descargado la aplicación en el teléfono, podrá configurar el control Wi-Fi de la lavadora. PASO 1 Figura 1 Figura 2 Primero debe presionar el botón de encendido para activar la máquina. Puede activarla para cualquier ciclo de lavado. (Consulte las figuras 1~2) Figura 4 Después de activar la máquina, presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 5 segundos. Después de 5 segundos, aparece el menú “AP” en la pantalla LED. (Consulte las figuras 3~4) PASO 2 Figura 3 Manual de instrucciones, sugerencias _41 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:41 2012-06-26 12:16:41 Manual de instrucciones, sugerencias PASO 3 Una vez que aparezca el menú AP en la pantalla LED, espere aproximadamente 1 minuto y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Al presionar este botón, el menú “AP” que aparece en la pantalla LED debería comenzar a parpadear. El módulo Wi-Fi demorará aproximadamente un minuto para estar listo. Por lo tanto, si al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) el menú “AP” no parpadea, inténtelo nuevamente. (Consulte la figura 5) Figura 5 PASO 4 Figura 6 Figura 7 Cuando el menú “AP” esté parpadeando, presione el ícono “Settings (Configuración)” del teléfono móvil. Cuando aparezca el menú de configuración, presione la sección Wireless and network (Inalámbrica y red). (Consulte las figuras 5~7) PASO 5 Figura 8 Figura 9 Una vez que haya seleccionado Wireless and network (Inalámbrica y red), seleccione Wi-Fi setting (Configuración Wi-Fi). Luego active el Wi-Fi. (Consulte las figuras 8~9) 42_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:42 2012-06-26 12:16:41 PASO 6 Cuando aparezca la lista de redes disponibles, seleccione la red que desea utilizar e ingrese la contraseña de ser necesario. La última versión de la aplicación es la 1.1.5 Una vez que se haya conectado a la red seleccionada, regrese a la pantalla de aplicaciones del teléfono móvil. Cuando esté en la pantalla de aplicaciones del teléfono, toque el ícono de la “Lavadora/secadora inteligente SAMSUNG” que descargó al comienzo del proceso. 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS PASO 7 PASO 8 Después de abrir la aplicación para Samsung, seleccione “Front Load (Carga frontal)” y luego “Connection Setup (Configuración de conexión)”. Manual de instrucciones, sugerencias _43 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:43 2012-06-26 12:16:42 Manual de instrucciones, sugerencias PASO 9 Una vez abierta la aplicación móvil, seleccione la tecla “Setting Start (Iniciar configuraciones)”. El indicador de Wi-Fi se encenderá y se apagará en el teléfono varias veces. PASO 10 Cuando la unidad empiece a conectarse, la lista de AP se cargará en el teléfono. Una vez cargada la lista de AP, debe seleccionar la red. Asegúrese de que la aplicación y el teléfono inteligente estén conectados a la misma red/AP inalámbrica. PASO 11 Después de seleccionar la red, debe ingresar la contraseña. Una vez ingresada la contraseña, seleccione “Connect (Conectar)”. La unidad comienza a configurar la red. Este proceso le suministra al producto la información de conexión de la “AP” que se conecta al teléfono móvil. 44_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:44 2012-06-26 12:16:42 PASO 12 PASO 13 Una vez que el teléfono esté conectado a la máquina, presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 5 segundos. Después de 5 segundos, en la pantalla LED se visualizará el ciclo de lavado original. 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS Una vez que se haya configurado la red, en la unidad se visualizará “Transfer complete (Transferencia completada)”. Después de que finalice la transferencia, seleccione “Confirm (Confirmar)”. En la unidad se visualizará “oAP”. El teléfono ahora está conectado a la máquina a través de la red. PASO 14 Después de visualizar el ciclo de lavado, espere aproximadamente 1 minuto. Observará que el ícono de Wi-Fi comienza a parpadear. PASO 15 Cuando el ícono de Wi-Fi aparezca en pantalla, presione el botón “Signal (Señal)” y manténgalo presionado durante 3 segundos. El ícono de Wi-Fi dejará de parpadear. La máquina ya está lista para que se le realice la certificación de dispositivos. Manual de instrucciones, sugerencias _45 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:45 2012-06-26 12:16:42 Manual de instrucciones, sugerencias Certificación de dispositivos 1. La “Certificación de dispositivos” sólo debe realizarse con la configuración inicial. Toque la pestaña “Indoor Control (Control del interior)” para buscar el nombre de la lavadora. Cuando aparezca el nombre de la lavadora, toque la pestaña. Figura 1 Figura 2 2. Verifique que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 5 segundos. En la pantalla se visualizará “AP”. Figura 3 3. Una vez que aparezca “AP”, debe girar el dial en el sentido de las agujas del reloj hasta visualizar “PS” en la pantalla. Cuando visualice “PS”, presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Figura 4 46_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:46 2012-06-26 12:16:43 Figura 5 5. Después de tocar la pestaña de confirmación, comenzará a preparar la certificación. Figura 6 6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono para comenzar la configuración de la lavadora. Figura 7 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS 4. Después de tocar la pestaña del nombre de la lavadora, debe tocar la pestaña de confirmación para continuar con la certificación. Manual de instrucciones, sugerencias _47 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:47 2012-06-26 12:16:44 Manual de instrucciones, sugerencias 7. Al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), “PS” comenzará a parpadear. Cuando comience a parpadear, el teléfono automáticamente empezará a conectarse. Figura 8 8. El nombre de la lavadora volverá a aparecer en pantalla. Debe presionar esta pestaña para visualizar “PS”. Figura 9 9. Al tocar la pestaña del nombre de la lavadora, se visualiza “PS” en la pantalla. Figura 10 10. Después de visualizar “AP”, presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos. Ahora presione el botón Signal (Señal) y manténgalo presionado para que el ícono de Wi-Fi deje de parpadear. Figura 11 Una vez establecida la conexión Wi-Fi, comience en la figura 8 para volver a conectarse a la misma red/AP inalámbrica. 48_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:48 2012-06-26 12:16:44 Figura 12 12. Ahora la lavadora está conectada. Toque la pestaña “Start New Wash (Iniciar nuevo lavado)” y podrá controlar la lavadora desde el teléfono. Figura 13 13. Finalizó la Certificación de dispositivos y la lavadora está conectada a su teléfono inteligente. Figura 14 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS 11. Presione la pestaña del nombre de la lavadora para establecer conexión con la lavadora. Manual de instrucciones, sugerencias _49 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:49 2012-06-26 12:16:44 Manual de instrucciones, sugerencias Uso de la aplicación móvil PASO 1 Asegúrese de que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Si el ícono parpadea, presione el botón Signal (Señal) y manténgalo presionado hasta que el ícono deje de parpadear. Cuando se active el ícono de la traba de la puerta, la unidad estará lista. Ahora presione el ícono de la “Lavadora/ secadora inteligente SAMSUNG”. PASO 2 Cuando toque el ícono de la “Lavadora/ secadora inteligente SAMSUNG”, el teléfono buscará la lavadora. Una vez que el teléfono se conecte con la lavadora, aparecerá el nombre de la lavadora o “MAC”. Ahora toque el nombre de la lavadora. PASO 3 Una vez establecida la conexión, toque la pestaña “Start New Wash (Iniciar nuevo lavado)”. En la pantalla de la unidad debe visualizarse “Choose Cycle (Seleccionar ciclo)”. Cuando visualice la pantalla Choose Cycle (Seleccionar ciclo), toque la pestaña “Start (Inicio)” en el ángulo inferior izquierdo. 50_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:50 2012-06-26 12:16:44 PASO 4 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS Ahora toque el botón “Start (Inicio)” y active el ciclo de lavado. Puede controlar el ciclo de lavado para verificar el estado del ciclo. Cuando el ciclo finalice, en el teléfono se visualizará “Cicle Complete (Ciclo completo)”. Manual de instrucciones, sugerencias _51 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:51 2012-06-26 12:16:45 Manual de instrucciones, sugerencias USO DE LA APLICACIÓN MÓVIL (IOS) Descarga de la aplicación del teléfono 1. Busque el ícono de “App Store” y ábralo. 2. Una vez abierto “App Store”, realice una búsqueda. 3. Cuando aparezca el cuadro de búsqueda, escriba “Samsung Smart Washer (Lavadora inteligente Samsung)”. 52_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:52 2012-06-26 12:16:45 4. Una vez finalizada la búsqueda, aparecerá en pantalla la aplicación para “Lavadora/secadora inteligente SAMSUNG”. Debe descargar esta aplicación al teléfono. 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS Asegúrese de que la aplicación cambie de “Free (Libre)” a “Installed (Instalada)” 5. Una vez que haya descargado la aplicación en el teléfono, podrá configurar el control Wi-Fi de la lavadora. PASO 1 Figura 1 Figura 2 Primero debe presionar el botón de encendido para activar la máquina. Puede activarla para cualquier ciclo de lavado. (Consulte las figuras 1~2) Figura 4 Después de activar la máquina, presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/ Pausa) simultáneamente durante 5 segundos. Después de 5 segundos, aparece el menú “AP” en la pantalla LED. (Consulte las figuras 3~4) PASO 2 Figura 3 Manual de instrucciones, sugerencias _53 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:53 2012-06-26 12:16:45 Manual de instrucciones, sugerencias PASO 3 Una vez que aparezca el menú AP en la pantalla LED, espere aproximadamente 1 minuto y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Al presionar este botón, el menú “AP” que aparece en la pantalla LED debería comenzar a parpadear. El módulo Wi-Fi demorará aproximadamente un minuto para estar listo. Por lo tanto, si al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) el menú “AP” no parpadea, inténtelo nuevamente. (Consulte la figura 5) Figura 5 PASO 4 Figura 6 Figura 7 Cuando el menú “AP” esté parpadeando, presione el ícono “Settings (Configuración)” del teléfono móvil. Cuando aparezca el menú de configuración, presione el ícono de Wi-Fi. (Consulte las figuras 5~7) Figura 9 Observará “SMARTWASHER (Lavadora inteligente)” en la lista de Wi-Fi. Seleccione SMARTWASHER e ingrese la contraseña (WASHER2012). Debe ingresarla en mayúsculas. Después de escribir la contraseña, seleccione el botón Join (Unir). (Consulte las figuras 8~9) PASO 5 Figura 8 PASO 6 Una vez que se haya conectado a la red seleccionada, regrese a la pantalla de aplicaciones del teléfono móvil. Cuando esté en la pantalla de aplicaciones del teléfono, toque el ícono de la “Lavadora/secadora inteligente SAMSUNG” que descargó al comienzo del proceso. 54_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:54 2012-06-26 12:16:46 PASO 7 Después de abrir la aplicación para Samsung, seleccione “Front Load (Carga frontal)” y luego “Connection Setup (Configuración de conexión)”. Toque el botón “Setting Start (Iniciar configuraciones)” e ingrese el SSID, el tipo de autenticación y de encriptación, y la contraseña de AP. Este proceso le suministra al producto la información de conexión de la “AP” que se conecta al teléfono móvil. 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS PASO 8 Verifique la opción de seguridad del enrutador y luego vuelva a configurar la red inalámbrica como se indica a continuación. - seleccione el modo de Seguridad: WPA y encriptación: TKIP - seleccione el modo de Seguridad: WPA2 y encriptación: AES - consulte el manual del enrutador inalámbrico para conocer la opción de seguridad del enrutador inalámbrico. PASO 9 Una vez que se haya configurado la red, en la unidad se visualizará “Transfer complete (Transferencia completada)”. Después de que finalice la transferencia, seleccione “Confirm (Confirmar)”. En la unidad se visualizará “oAP”. El teléfono ahora está conectado a la máquina a través de la red. Manual de instrucciones, sugerencias _55 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:55 2012-06-26 12:16:47 Manual de instrucciones, sugerencias PASO 10 Una vez que el teléfono esté conectado a la máquina, presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 5 segundos. Después de 5 segundos, en la pantalla LED se visualizará el ciclo de lavado original. PASO 11 Después de visualizar el ciclo de lavado, espere aproximadamente 1 minuto. Observará que el ícono de Wi-Fi comienza a parpadear. PASO 12 Cuando el ícono de Wi-Fi aparezca en pantalla, presione el botón “Signal (Señal)” y manténgalo presionado durante 3 segundos. El ícono de Wi-Fi dejará de parpadear. La máquina ya está lista para que se le realice la certificación de dispositivos. 56_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:56 2012-06-26 12:16:47 Certificación de dispositivos Figura 1 Figura 2 2. Verifique que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 5 segundos. En la pantalla se visualizará “AP”. Figura 3 3. Una vez que aparezca “AP”, debe girar el dial en el sentido de las agujas del reloj hasta visualizar “PS” en la pantalla. Cuando visualice “PS”, presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Figura 4 4. Después de tocar la pestaña del nombre de la lavadora, debe tocar la pestaña de confirmación para continuar con la certificación. Figura 5 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS 1. La “Certificación de dispositivos” sólo debe realizarse con la configuración inicial. Toque la pestaña “Indoor Control (Control del interior)” para buscar el nombre de la lavadora. Cuando aparezca el nombre de la lavadora, toque la pestaña. Manual de instrucciones, sugerencias _57 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:57 2012-06-26 12:16:48 Manual de instrucciones, sugerencias 5. Después de tocar la pestaña de confirmación, comenzará a preparar la certificación. Figura 6 6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono para comenzar la configuración de la lavadora. Figura 7 7. Al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), “PS” comenzará a parpadear. Cuando comience a parpadear, el teléfono automáticamente empezará a conectarse. Figura 8 8. El nombre de la lavadora volverá a aparecer en pantalla. Debe presionar esta pestaña para visualizar “PS”. Figura 9 58_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:58 2012-06-26 12:16:49 Figura 10 10. Después de visualizar “AP”, presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos. Ahora presione el botón Signal (Señal) y manténgalo presionado para que el ícono de Wi-Fi deje de parpadear. Figura 11 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS 9. Al tocar la pestaña del nombre de la lavadora, se visualiza “PS” en la pantalla. Una vez establecida la conexión Wi-Fi, comience en la figura 8 para volver a conectarse a la misma red/AP inalámbrica. 11. Presione la pestaña del nombre de la lavadora para establecer conexión con la lavadora. Figura 12 12. Ahora la lavadora está conectada. Toque la pestaña “Start New Wash (Iniciar nuevo lavado)” y podrá controlar la lavadora desde el teléfono. Figura 13 Manual de instrucciones, sugerencias _59 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:59 2012-06-26 12:16:49 Manual de instrucciones, sugerencias 13. Finalizó la Certificación de dispositivos y la lavadora está conectada a su teléfono inteligente. Figura 14 Uso de la aplicación móvil PASO 1 Asegúrese de que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Si el ícono parpadea, presione el botón Signal (Señal) y manténgalo presionado hasta que el ícono deje de parpadear. Cuando se active el ícono de la traba de la puerta, la unidad estará lista. Ahora presione el ícono de la “Lavadora/ secadora inteligente SAMSUNG”. PASO 2 Cuando toque el ícono de la “Lavadora/ secadora inteligente SAMSUNG”, el teléfono buscará la lavadora. Una vez que el teléfono se conecte con la lavadora, aparecerá el nombre de la lavadora o “MAC”. Ahora toque el nombre de la lavadora. 60_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:60 2012-06-26 12:16:50 PASO 3 PASO 4 Ahora toque el botón “Start (Inicio)” y active el ciclo de lavado. Puede controlar el ciclo de lavado para verificar el estado del ciclo. Cuando el ciclo finalice, en el teléfono se visualizará “Cicle Complete (Ciclo completo)”. 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS Una vez establecida la conexión, toque la pestaña “Start New Wash (Iniciar nuevo lavado)”. En la pantalla de la unidad debe visualizarse “Choose Cycle (Seleccionar ciclo)”. Cuando visualice la pantalla Choose Cycle (Seleccionar ciclo), toque la pestaña “Start (Inicio)”. Manual de instrucciones, sugerencias _61 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:61 2012-06-26 12:16:50 Manual de instrucciones, sugerencias Registrar su secadora 1. Acceda al sitio web Samsung Smart appliance (Dispositivo inteligente de Samsung). (http://www.samsungsmartappliance.com) 2. Ingrese la identificación de usuario y contraseña para iniciar la sesión. Si no tiene una cuenta, presione “Create a Samsung account (Crear una cuenta Samsung)” y complete el formulario para convertirse en miembro. 3. Seleccione “My page (Mi página)”  “My page (Mi página)”. 4. Seleccione “Add device (Agregar dispositivo)”. 5. Buque el número MAC de su secadora e ingréselo en la página del dispositivo. En su secadora: 1) Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) durante 3 segundos. 2) Gire el Selector de ciclos hasta que aparezca “AP” en la pantalla y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Aparece la dirección MAC. 3) Averigüe la Dirección Hexadecimal 12, presionando los botones Start/Pause (Inicio/Pausa) de los 2 dígitos y texto. 6. Haga clic en “Certificar dispositivo”. 62_ Manual de instrucciones, sugerencias DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:62 2012-06-26 12:16:51 02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS 7. Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) durante 3 segundos. 8. Gire el Selector de ciclos hasta que aparezca PS en la pantalla y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). 9. Cuando aparezca la ventana certificar dispositivo, haga clic en “Aceptar”. Si la secadora que está registrando ya ha sido registrada por otros usuarios, aparecerá una ventana preguntándole si desea eliminar la autorización de uso de los usuarios existentes o no. 10. Una vez finalizado el registro de la secadora, puede ver las secadoras registradas en la lista de información de dispositivos. Dirección Mac: Tabla de mapeo de visualizadores de 7 segmentos 0 1 2 3 4 5 A B C D E F Etiqueta de Mac Ejemplo de dirección Mac 6 7 8 9 90A4DE89B2D3 Visualizadores de 7 segmentos Manual de instrucciones, sugerencias _63 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec3:63 2012-06-26 12:16:51 Cuidado y limpieza PANEL DE CONTROL Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente. TAMBOR Elimine todas las manchas ocasionadas por crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos nuevos, tales como toallas o jeans) con un limpiador común. Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza. Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se transferirán a las cargas subsiguientes. TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies de acero inoxidable. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio. EXTERIOR DE LA SECADORA Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados. No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Manténgalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. La cubierta superior de la secadora se podría rayar o dañar. Ya que toda la secadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la secadora. SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA Para mantener un óptimo desempeño, se lo debe inspeccionar y limpiar todos los años. La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento adecuado. 64_ Cuidado y limpieza DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec5:64 2012-06-26 12:16:52 Sugerencias para prendas especiales SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente información como guía. • • • Ropa de cama • • Cortinas y paños de tela • • Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo Ropa de cama. Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme. Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada por vez para lograr un mejor funcionamiento de la secadora. Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) para reducir la formación de arrugas. Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible. Pañales de tela • Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura High (Alta) para pañales suaves y mullidos. Prendas con relleno de plumas (chaquetas, bolsas de dormir, edredones, etc.) • • Utilice el ciclo Normal y la opción de temperatura Baja o Extrabaja. Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la humedad. Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.) • NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Secado a temperatura ambiente (sin calor). ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo u ocasionar un riesgo de incendio. Almohadas • • • • Plásticos (cortinas de baño, cubiertas de muebles para exteriores, etc.) • 04 SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES Cubrecamas y edredones Utilice el ciclo Normal (Normal). Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el funcionamiento de la secadora y secar el artículo. NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora. Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente). Utilice el ciclo Secado a temperatura ambiente o el ciclo Secado con temporizador y la opción de temperatura Baja o Extrabaja de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA: • Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.). • Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta. • Artículos embebidos en aceite vegetal o de cocina. Sugerencias para prendas especiales _65 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec4:65 2012-06-26 12:16:52 Solución de problemas CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA... PROBLEMA SOLUCIÓN No funciona. • • • • No calienta. • • • • • No seca. • • • • • • • • • Hace ruido. • • • • No seca de manera uniforme. • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente que funcione. Controle los disyuntores y fusibles de la casa. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. Controle los disyuntores y fusibles de la casa. Seleccione una opción de secado con calor distinta de Air Fluff (Secado a temperatura ambiente). En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto. Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje. La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo. Verifique todos los ítem anteriores y, además... Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos. Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. Verifique que la secadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de la carga adecuadamente. Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas. Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación. Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje. Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción Very Dry (Super secado) si lo desea. Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos para obtener mejores resultados. 66_ Troubleshooting DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:66 2012-06-26 12:16:52 PROBLEMA SOLUCIÓN Tiene olor. • Se apaga antes de que la carga esté seca • • Pelusa en las prendas • La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo. La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora. • • Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo. Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro) Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas. Prendas arrugadas después del ciclo Antiarrugas • • Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. Cargue menos prendas. Cargue prendas similares. Quedan olores en la ropa después de Refrescar. • Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo normal. Gotea agua de la boquilla cuando comienza Proceso de vapor • Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. No se ve el agua rociada durante Proceso de vapor • El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada • 05 TROUBLESHOOTING • Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz, limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior. Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la secadora. Troubleshooting _67 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:67 2012-06-26 12:16:52 Troubleshooting CÓDIGOS DE INFORMACIÓN Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora. PANTALLA DE ERROR SIGNIFICADO SOLUCIÓN tE La resistencia del termistor es muy baja o muy alta. Limpie el filtro o el conducto de ventilación. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. tE3 La resistencia del termistor para la detección del bloqueo de la ventilación es muy baja o muy alta. Limpie el filtro o el conducto de ventilación Si el problema continúa, llame al servicio técnico. HE Temperatura de calentamiento no válida cuando la secadora está en funcionamiento. Comuníquese con el servicio técnico. dE La secadora funciona con la puerta abierta Limpie la puerta y luego reinicie. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. bE2 Estado no válido de un circuito corto clave durante 30 segundos Asegúrese de que NO haya botones presionados constantemente. Pruebe reiniciar el ciclo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. FE Frecuencia de fuente de alimentación no válida Pruebe reiniciar el ciclo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. 2E Problemas con el control electrónico (Falla de sobrevoltaje) Comuníquese con el servicio técnico. AE Problemas con el control electrónico (Erro de comunicación) Comuníquese con el servicio técnico. Et Estado no válido de la comunicación Eeprom Comuníquese con el servicio técnico. AE4 Un error de comunicación entre la PBA Wi-Fi y la PBA principal Comuníquese con el servicio al cliente. AE3 Un error de comunicación entre el módem DR y la PBA principal Comuníquese con el servicio al cliente. AE5 Un error de comunicación entre la PBA LCD y la PBA principal Comuníquese con el servicio al cliente. dF Estado de la puerta no válido durante más de 256 milisegundos. Comuníquese con el servicio técnico. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) 68_ Troubleshooting DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:68 2012-06-26 12:16:52 PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LA CONFIGURACIÓN DE RED RESPUESTA La lavadora o secadora no se encuentra en la aplicación del teléfono inteligente. • • • • • Controle el estado de alimentación del punto de acceso (AP). Verifique si el teléfono inteligente está conectado con Wi-Fi. Verifique si la función Wi-Fi de la lavadora o secadora está encendida. Para actualizar la pantalla, presione “Configurar” nuevamente. Si el AP está instalado demasiado lejos de la lavadora o secadora, la potencia de la señal Wi-Fi puede ser débil. En este caso, acerque el AP a la lavadora o secadora. La lavadora o la secadora no pueden encontrar el punto de acceso (AP). • • • • Controle el estado de alimentación del AP. Verifique si la función Wi-Fi de la lavadora o secadora está encendida. Para actualizar la pantalla, presione “Configurar” nuevamente. Si el AP está instalado demasiado lejos de la lavadora o secadora, la potencia de la señal Wi-Fi puede ser débil. En este caso, acerque el AP a la lavadora o secadora. Asegúrese de que el número de barras de antena que aparecen sea al menos 3. Si la potencia del AP es baja, es posible que la lavadora o secadora no puedan encontrarlo. Utilice un AP de alto desempeño si está disponible. • Hay más de una lavadora o secadora en la casa. ¿Debo instalar un AP para cada uno? • • • ¿Que clase de AP (punto de acceso) debo usar? • • • ¿Cómo puedo verificar si el AP no funciona? • • • 05 TROUBLESHOOTING PREGUNTA Puede instalar sólo un AP. Si desea instalar un AP para cada lavadora y secadora, seleccione el AP correspondiente para cada uno de los productos de la aplicación “Lavadora inteligente”. Cuando hay una lavadora y una secadora instaladas, pueden controlarse a través de un AP. Dado que la lavadora o secadora se controla a través del AP desde adentro o afuera de la casa, recomendamos un AP de alto desempeño. Utilice un AP con marca de certificación Wi-Fi. Dado que un AP con 2 o más antenas ofrece un mejor desempeño, le recomendamos que compre un AP inalámbrico con 2 o más antenas. Conecte el teléfono inteligente al AP y verifique si puede conectarse a Internet. Si puede conectarse a Internet, el AP es normal. Verifique si los LED del AP titilan. Si todos los LED están apagados, indica que la alimentación está apagada. Si el AP parece no funcionar adecuadamente, solicite servicio post venta. No tengo una PC. ¿Puedo usar las funciones de control interior y exterior? • Si puede accederse a Internet dentro de la casa, la función está disponible. Sin embargo, debe iniciar sesión en el sitio web de Samsung y registrar el producto. ¿Cuántos usuarios pueden controlar una lavadora o secadora? • Únicamente si la aplicación “Lavadora inteligente” está autenticada, múltiples usuarios pueden controlar la lavadora o secadora. Troubleshooting _69 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:69 2012-06-26 12:16:52 Troubleshooting PREGUNTA RESPUESTA ¿Qué debo hacer para conseguir una señal Wi-Fi más potente? • • • • • Instale el AP cerca de la lavadora o secadora. Puede verificar la potencia de la señal mediante la pantalla de la lavadora o secadora o el teléfono inteligente. Dado que el desempeño de la red se ve seriamente afectado por una puerta o pared de acero, instale la lavadora o la secadora en un lugar abierto. Di hay una puerta frente al producto instalado, abra la puerta al usar el producto. No coloque ningún objeto hecho de acero o vidrio frente al frente del LCD de la lavadora dado que bloquea la señal de radio. Tenga en cuenta que la señal de radio puede debilitarse o tener interferencia y la comunicación con el teléfono inteligente puede fallar cuando se usa un microondas en la casa. Instale la lavadora o secadora de manera tal que el frente del producto enfrente el AP si estuviera disponible. ¿Cómo puedo conectar la lavadora o secadora a un teléfono inteligente de manera estable? • Cuando la potencia de señal que aparece en el LCD de la lavadora o secadora es débil, puede fallar el control. Para conseguir un funcionamiento estable, deben verse las siguientes indicaciones de la potencia de la señal: • Deben aparecer al menos 3 barras de antena en el LCD de la lavadora o secadora. • Deben aparecer al menos 3 barras de antena para la conexión Wi-Fi en el teléfono inteligente. • Cuando la potencia de la señal se mide con una aplicación para teléfonos inteligentes que muestran la potencia de la señal Wi-Fi, la potencia de la señal debe ser superior a -65 dBm. (Por Ej.: -60 dBm y -50 dBm son más fuertes que -65 dBm.) ¿Qué debo hacer cuando la cantidad de barras de antena que aparecen en el LCD de la lavadora o secadora es 1? • Cuando la potencia de señal que aparece en el LCD de la lavadora o secadora es débil, puede fallar el control. Es este cado, tome las siguientes medidas para un funcionamiento normal. • Acerque el AP a la lavadora o secadora. (Deben aparecer al menos 3 barras de antena en la configuración de red de la lavadora para un funcionamiento adecuado.) • Dado que los AP viejos pueden tener un desempeño inferior, utilice un nuevo AP si estuviera disponible. • Coloque la antena del AP en posición vertical de manera que la señal de radio se propague más fácilmente. 70_ Troubleshooting DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec6:70 2012-06-26 12:16:52 Apéndice TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Ciclo de lavado Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado Normal Secar colgado/tender No lavar Planchado permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Colgar para que escurra No retorcer Prendas suaves / delicadas Secar en posición horizontal No usar blanqueador Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora Alta Sin vapor (agregado a la plancha) Caliente Media No planchar Tibia Baja Fría Cualquier calor Limpiar en seco Sin calor / aire No limpiar en seco Temperatura del agua** Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Temperaturas de secado con plancha o vapor 06 APÉNDICE Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Limpiar en seco Secar colgado/tender Sólo blanqueador sin cloro (con protección para ropa de color) Blanqueador (cuando sea necesario) Alto Colgar para que escurra Ciclo de secado en secadora Media Secar en posición horizontal Baja Normal Planchado permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas suaves / delicadas ** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105 – 125 °F (41 – 52 °C), para Tibia es de 85 – 105 °F (29 – 41 °C) y para Fría es de 60 – 85 °F (16 – 29 °C). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F (16 °C) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.) Apéndice _71 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec7:71 2012-06-26 12:16:52 Apéndice PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158. ESPECIFICACIONES C D A B TIPO DIMENSIONES LAVADORA DE CARGA FRONTAL A. Altura 39” (99,0 cm) B. Ancho 27” (68,6 cm) C. Profundidad con la puerta abierta 90° 51,65” (131,2 cm) D. Profundidad 32,28” (82,0 cm) PESO POTENCIA DEL CALENTADOR 127,8 lb (57 Kg) 5300 W (Elec.) 22000 BTU/h (Gas) 72_ Apéndice DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec7:72 2012-06-26 12:16:52 TABLA DE CICLOS (: configurado en fábrica, : seleccionable) CICLO Secado manual Ciclos de vapor CANTIDAD MÁXIMA Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, cargas mezcladas Heavy Duty (Acción fuerte) Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y ropa de trabajo pesado Perm Press (Plancha permanente) Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas que requieren planchado permanente Bedding PLUS (Más ropa cama) Prendas voluminosas, tales como frazadas, sábanas, edredones y almohadas Delicates (Delicada) Ropa interior, blusas, lencería Sanitize (Desinfección) Ropa de cama, cortinas, prendas para niños Eco Normal (Eco Normal) Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa Wool (Lana) Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora. (Cantidad máxima: 3 lb) Air Fluff (Temperatura ambiente) Espuma, goma, plástico Quick Dry (Secado rápido) Carga pequeña Time Dry (Secado con temporizador) Cualquier carga Wrinkle Away (Antiarrugas) Camisas, pantalones, blusas Refresh (Refrescar) Camisas, pantalones, edredones, almohadas FUNCIONES CICLO Ciclos de vapor OPCIONES Temperatura temperatura Secado con sensor Nivel Alto Normal Secado normal        Heavy Duty (Acción fuerte) Secado normal        Perm Press (Plancha permanente) Secado normal      Bedding PLUS (Más ropa cama) Secado normal   Delicates (Delicada) Secado normal   Sanitize (Desinfección) Muy seco (sin cambios)   Eco Normal (Eco Normal) Secado normal (sin cambios)*   Wool (Lana) Secado normal (sin cambios) Air Fluff (Temperatura ambiente) - Quick Dry (Secado rápido) Secado con sensor Secado manual 06 APÉNDICE Secado con sensor PRENDAS RECOMENDADAS Normal Prevención Inicio Tiempo Mediana de arrugas retardado Media Baja Extrabaja baja     (DV455G)*    -  Time Dry (Secado con temporizador) -  Wrinkle Away (Antiarrugas) -  Refresh (Refrescar) -                     * es sólo el modelo a gas Recomendaciones sobre el tamaño de la carga Carga grande Carga media Carga pequeña Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. Llene ½ del tambor. Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor. Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. Apéndice _73 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec7:73 2012-06-26 12:16:53 Garantía (U.S.A) SECADORA SAMSUNG un (1) año para todas las piezas y la mano de obra Dos (2) años para las piezas del panel de control 07 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Garantía _87 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:87 2012-06-26 12:16:54 Garantía Excepto lo establecido en el presente, no existen garantías sobre este producto, ya sean expresas o tácitas, y samsung desconoce todas las garantías que incluyen, aunque no en carácter taxativo, cualquier garantía tácita de que el producto se encuentra en condiciones aptas para la venta, de defraudación de derechos o de que el producto se adecua a los fines específicos para los cuales se adquiere. Ningún aval o garantía otorgados por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para samsung. Samsung no será responsable por pérdida de ingresos o lucro cesante, imposibilidad de generar ahorros u obtener otros beneficios, o cualquier daño derivado de circunstancias especiales, daño imprevisto o derivado causado por el uso, uso incorrecto, o incapacidad para usar el presente producto, independientemente de la teoría legal en que se funde el reclamo y aun cuando se le haya notificado a samsung de la posibilidad de tales daños. Ningún resarcimiento de ninguna índole contra samsung superará el precio de compra del producto vendido por samsung y causante del presunto daño. Sin limitar lo precedente, el comprador asume todo el riesgo y la responsabilidad por pérdida, daño o lesión al comprador y a los bienes del comprador y a terceros y a sus bienes derivados del uso, uso incorrecto o incapacidad para usar el presente producto. La presente garantía limitada no se extenderá a ninguna persona distinta del comprador original del presente producto, es intransferible y establece su exclusiva reparación. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. 88_ Garantía DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:88 2012-06-26 12:16:54 Garantía (CANADA) SECADORA SAMSUNG Un (1) año para las piezas y la mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. 07 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Garantía _89 DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:89 2012-06-26 12:16:54 Garantía SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr (French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. 90_ Garantía DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:90 2012-06-26 12:16:54 ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr (francés) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Código Nº DC68-02836F-02_MES DV455-02836F-02_MES_20120626.indd Sec8:92 2012-06-26 12:16:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Samsung DV455EVGSWRAA Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario