Craftsman 580.768350, 580768350 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580.768350 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GARANTIA................................... 29
REGLASDESEGURIDAD.................... 29-30
MONTAJE................................. 31-33
OPERACION............................... 34-37
MANTENIMIENTO........................... 39-43
ESPECIFICACIONES.......................... 39
ALMACENAMIENTO......................... 43-44
REPARACIONDEDAI_OS....................... 45
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES......... 47
COMOORDENARPARTES...... PAGINAPOSTERIOR
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora a presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de
acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha de
compra. Siesta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias
despu6s de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
_ STE ES EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. ES USADO PARA INDICARLE SITUACIONES CON
PELIGROS POTENCIALES DE LESION PARA EL PERSONAL. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE TODOS LOS
MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES
LESIONES O MUERTE.
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado
de California por producir cancer, defectos de
nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo.
iPRECAUCION! Cuando instale, transporte, ajuste
o haga reparaciones a su maquina lavadora de alta
presi6n, siempre desconecte el alambre de la bujia y
col6quelo donde No pueda entrar en contacto con la
bujia.
iPELIGRO! Los gases del sistema de escape del
motor contienen gas de mon6xido de carbono
MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en
concentraciones suficientes, puede causar p6rdida de
la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo
Qnicamente al aire libre, donde exista ventilaci6n
adecuada.
,_ iADVERTENCIA! La gasolina es altamente
INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No
permita que fumen, que existan llamas abiertas,
chispas o calor a su alrededor cuando manipule
gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Permita que la unidad se enfrie antes de
volver a colocarle combustible. Cumpla con todas las
leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de
gasolina.
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a
presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
Coloque esta maquina lavadora a presi6n en Areas
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
combustibles.
29
El equipo de alta presi6n esta diseSado para ser utilizado
UNICAMENTE con las pares autorizadas Sears. Si
utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones minimas, el usuario asume todos los
riesgos y responsabilidades.
Algunos quimicos o detergentes pueden ser nocivos si se
inhalan o ingieren, causando nausea severa, desmayos o
envenenamiento. Los elementos nocivos pueden
ocasionar da_o a la propiedad o lesiones severas.
No permita en ningQn momento que NINOS operen la
maquina lavadora a presi6n.
Opere el motor Qnicamente a la velocidad de mando.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue con
partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de
mando.
No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranque o en otras partes
rotatorias.
Antes de poner en marcha la maquina lavadora a presi6n
en clima frio, revise todas las pares del equipo y
asegt_rese de que no se haya formado hielo sobre elias.
Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un
seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y
en buenas condiciones.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Es
peligroso desconectar la manguera cuando la unidad
esta presurizada.
Nunca deberan ser operadas las unidades con pares
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas
o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o
porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque
dafiados. Corrija todos los defectos antes de operar la
maquina lavadora a presi6n.
No rocie liquidos inflamables.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las
instrucciones de la mascara para asegurarse de que le
brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
La corriente de agua de alta presi6n que produce este
equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos,
ocasionando lesiones serias y posible amputaci6n.
Nunca permita que pares del cuerpo entren en contacto
con la corriente del fluido. No entre en contacto con la
corriente del fluido creada por una fuga en la manguera
de alta presi6n.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este
equipo o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el
equipo.
El rociado de alta presi6n puede hacer que particulas
pequeSas de pintura u otras particulas salgan disparadas
y viajen a altas velocidades.
No opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
Nunca mueva la maquina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado,
boquillas y accesorios est6n conectados correctamente.
No asegure la pistolade rociado en la posici6n (open =abierto).
El rociado de alta presi6n puede daSar elementos
fragiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de
rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a
chorro.
Sostenga flrmemente en su mano la manguera de
rociado antes de poner en marcha la unidad. De no
hacerlo, podrian ocurrir lesiones por el movimiento
brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola
de rociado cuando la maquina est6 en funcionamiento.
El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido
a superficies resbalosas.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados
el6ctricos, de Io contrario podrian ocurrir descargas
el6ctricas fatales.
No eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta
maquina.
El silenciador y el motor se calientan durante el
funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente
despu6s del apagado. Evite el contacto con silenciadores
o motores calientes, o podria quemarse severamente.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que
sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la
piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a
usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan
cortes, fugas, abrasiones o deformaci6n de la cubierta,
daSo o movimiento de acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente. Nunca repare la manguera de alta
presi6n. Remplacela con una manguera que tenga la
misma capacidad de presi6n maxima de su unidad.
Siempre almacene el sistema de limpieza con la perilla
Dial-a-Cleaner TM en la posici6n "OFF" ("APAGADO").
El silenciador y el depurador de aire deberan estar
instalados yen buenas condiciones antes de operar la
maquina lavadora a presi6n. Estos componentes actean
como apagachispas si el motor presenta contrafuegos.
En el estado de California es obligatorio, segQn la ley, el uso
de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
Peblicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales.
NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este
debera set mantenido en buenas condiciones de trabajo.
Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su
distribuidor de servicio autorizado Sears.
30
Susistemadelimpiezarequieredeciertoensambleyestara
listaparaserusadoOnicamentedespu6sdehaber
depositadoelcombustibleyelaceiterecomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su maquina
lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda set doblado hacia abajo.
Retire la caja del carrete de la manguera, material de
relleno y la caja de repuestos enviada con el sistema de
limpieza.
Saque el sistema de limpieza de la caja.
Levante la manija guia, asegerela en su sitio.
Levante la manija a la posici6n vertical
y mueva la tapas de fijaci6n a su sitio.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal - sistema de limpieza con ruedas,
tanques para quimicos, manubrio
Los componentes del carrete de la manguera
La manguera de alta presi6n
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Pistola de rociado
Extensi6n para.boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja preslon
Aceite para motor
Tres paquetes de concentrado quimico
Manual del operador
Juego para limpiar boquillas
Juego de anillos 'O'
R6tulos para los tanques
Adaptador para conexi6n rapida
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la pagina 34. Si alguna de la partes no esta
presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJE DEL SISTEMA DE LIMPIEZA
La gran mayoria de su sistema de limpieza de alta presi6n
Craftsman ha sido ensamblado en la fabric& Sin embargo,
usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza:
Conecte el carrete de la manguera.
Deposite aceite en la caja del cigQeSal del motor.
Deposite combustible en el tanque.
Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomba.
Conecte el suministro de agua a la bomba.
Montaje del Carrete de la Manguera
IMPORTANTE: Debera sacar la manguera del carrete
cuando ponga en funcionamiento su maquina lavadora a
presi6n. El carrete es enicamente para almacenamiento.
Conecte la manija al carrete utilizando tuercas de fijaci6n,
arandelas planas y pernos como se ilustra a
continuaci6n.
Asegure el carrete de la manguera a la parte vertical del
lado izquierdo (visto desde la parte posterior de la
unidad) utilizando tuercas de fijaci6n, arandelas planas y
pernos. Vea la pagina 34 para su ubicaci6n.
Pernos M6
planas M6
Manija
\
Tuercas de fijacidn M6
Tuercas de
fijaci6n M8
Pernos M8
Arandelas planas M8
31
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite a la caja del cigL_eSaldel
motor, use 0nicamente aceite detergente de alta calidad con
clasificaci6n de servicio API SF o SG de peso 10W-30 con
clasificaci6n SAE.
Se pueden usar los otros aceites de viscosidad mostrados
en la tabla cuando la temperatura promedio de su Area se
encuentre dentro de los limites recomendados.
-20 0 20 40 60 80 100°F
I I t I I I I I
-30 -20 -10 0 10 20 30 40°C
TEMPERATURA AMBIENTE
Coloque la maquina lavadora a presi6n en una superficie
nivelada.
Limpie el area alrededor del Ilenado de aceite, retire la
varilla de medici6n de aceite y limpiela.
Inserte y retire la varilla de medici6n sin atornillarla en el
orificio de Ilenado.
VARILLA DE MEDICIONITAPA DEL ORIFICIO PARA LLENADO DE ACEITE
LIMITE SUPERIOR
LIMITE INFERIOR
Vierta lentamente el aceite en la abertura de Ilenado
hasta que alcance la marca de "UPPER LIMIT" ("LIMITE
SUPERIOR") de la varilla de medici6n. Pare de vez en
cuando para revisar el nivel del aceite.
Si el nivel del aceite se encuentra cerca o por debajo de
la marca del limite inferior de la varilla de medici6n,
deposite el aceite recomendado hasta Ilegar a la marca
del limite superior. NO LLENE EXCESlVAMENTE.
Instale la varilla de medici6n del aceite y aprietela
firmemente con la mano.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
_ ADVERTENClA! Nunca Ilene el tanque de
combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el
tanque de com-bustible cuando el motor est6
funcionando o est6 caliente. No fume cuando est6
Ilenando el tanque de combustible.
_ ADVERTENCIA! Nunca Ilene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
Utilice gasolina para automotores limpia, fresca y sin
contenido de plomo.
Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo
prolongados.
Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
Agregue lentamente gasolina al tanque de combustible.
Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el
tanque hasta la "Marca de Nivel del Combustible" como
se muestra a continuaci6n.
__ NIVEL MAXlMO DE COMBUSTIBLE
--- _ MARCA DE
- -_- NIVEL DEL
_ i COMBUSTIBLE
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
32
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara daSada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
Instale la conexi6n rapida a la manguera de alta presi6n
insertando la porci6n con rosca en el extremo de la
manguera y apretandola con la mano.
Desenrrolle la manguera de alta presi6n e instale el
extremo de la manguera que tiene la conexi6n rapida a la
base de la pistola de rociado. Mueva hacia atras el collar
de la conexi6n rapida, col6quelo en la pistola y sueltelo.
Hale la manguera y la pistola para asegurarse de que
tiene una conexi6n firme.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su remplazo siesta
daSado. No haga funcionar la m_quina lavadora a
presibn si el colador de la entrada est_ daSado.
Nunca agua de cala de siphon.
Inspeccione la
rejilla de entrada.
No la use siesta
limpiela
si se encuentra
sucia.
Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin
por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
iPRECAUCI(_N! DEBE haber por Io menos diez pies de
manguera de jardin libre entre la entrada de agua de la
lavadora a presi6n y cualquier dispositivo de control de flujo
de agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo
de valvula. El da_o a la lavadora a presi6n, resultado de la
desatenci6n a esta advertencia, no sera cubierto por la
garantia.
ABRA el suministro del agua (abra la valvula de
suministro completamente).
,_ iPRECAUClON! Antes de darle arranque a la
maquina lavadora a presi6n, asegQrese de usar
protecci6n adecuada para los ojos.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera
est6n apretados.
Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cig_JeSaldel motor.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est6n apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
AsegQrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Operaci6n" antes de usar el sistema de limpieza.
33
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza.
Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y
ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Perilla Selectora
Dial-A-Cleaner TM
Arrancador de Retroceso
Entrada de
Agua
Enjuague del Sistema, Recipientes para Quimicos y
Detergente con Filtro Interno y DivisiOn
Pistola de Rociado
Tapa de la Gasolina
Manguera de Alta PresiOn
Carrete de la Manguera
Control de la Valvula
de RegulaciOn
Palanca de Control de la
Valvula de RegulaciOn
Tapa del DepOsito
del Aceite
ExtensiOn para
Boquillas
Bomba
Boquilla Ajustable
Toma de Alta PresiOn
Filtro de Aire
Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del motor.
Bomba - Desarrolla alta presiOn de agua,
Boquilla Ajustable - Ajusta la presiOn a alta o baja presiOn;
rociado a chorro o en abanico.
Carrete de la Manguera - Usado para almacenar la manguera
cuando la unidad no esta siendo usada. La manguera debera
ser desconectada de la bombay la pistola antes de
almacenarla.
Enjuague del Sistema, Recipientes para Quimicos y
Detergente con Filtro Interne y Divisibn - Usado para
proporcionar detergente u otros quimicos a la corriente de
agua de baja presiOn.
Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin.
ExtensiOn para Boquillas - Conectada a la pistola de rociado
para un uso mas conveniente.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Manguera de Alta Presibn - Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presiOn.
Palanca de Control de la Vblvula de Regulacibn - Coloca el
motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador - Usada para arranque de motores
frios.
Perilla Selectora Dial-A-Cleaner TM - Selecciona cualquiera de
los tres quimicos o el enjuague del sistema de agua limpia.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaciOn de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de la Gasolina - Llene el motor con gasolina regular sin
contenido de plomo en este punto.
Tapa del Depbsito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la pagina 32 para las recomendaciones del aceite y
las instrucciones de Ilenado.
Toma de Alta PresiOn - ConexiOn para la manguera de alta
presiOn.
34
COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA
Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina
lavadora a presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n al 1-81)0-222-3136.
Para Poner en Marcha el Sistema de
Limpieza
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a
paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha
inicial tambi6n es vMida para cuando vaya a darle arranque
al motor despu6s de haberlo dejado la maquina lavadora a
presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia.
Coloque la maquina lavadora a presi6n en un Area cerca
de una fuente de agua exterior que pueda suministrar un
volumen de agua superior a 2.4 galones pot minuto.
Revise que la manguera de alta presi6n est6 firmemente
conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Vea la
secci6n "Montaje de la Maquina Lavadora a Presi6n"
(pagina 33) para las ilustraciones.
Aseg6rese que la unidad est6 nivelada.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua de
la bomba de la maquina lavadora a presi6n. Abra el
suministro del agua.
iPRECAUCION! No ponga la bomba en funcionamiento si
no tiene conectado y abierto el suministro de agua. Debera
cumplir con esta precauci6n o la bomba resultara daSada.
Mueva la palanca de la vMvula del combustible a la
posici6n "On".
Mueva la palanca del cebador a la posici6n "Closed".
Palanca
del
cebador
en la
posici6n
Abierto
Palanca
de la
valvula
de
regulaci6
nen la
posici6n
Rapido
Anteojos de Seguridad
Agarre la pistola de rociado con su mano izquierda y
oprima el gatillo de la pistola de rociado. Observara un
chorro delgado de agua saliendo de la pistola de
rociado. Contin6e oprimiendo el gatillo. Su mano
izquierda tambi6n ayudara a estabilizar la unidad.
Agarre la manija del arranque de retroceso con su mano
derecha, de la forma ilustrada. Hale ligeramente la
manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia y
luego hale rapidamente.
La Mano
Izquierda
oprime el
gatillo y
estabiliza la
parte superior
la unidad
La Mano
Derecha hala
la manija del
arranque de
retroceso
El Pie Izquierdo sostiene la base
Devuelva la manija del arranque lentamente. No permita
que la soga "rebote violentamente" contra el arranque.
Si la palanca del cebador fue puesta en la posici6n
"Closed" para el arranque del motor, mu6vala
lentamente a la posici6n "Open" a medida que el motor
se caliente y funcione correctamente.
Con el motor en funcionamiento, enganche el cerrojo de
seguridad al gatillo de la pistola de rociado.
NOTA: Si el motor esta caliente, asegerese que la palanca
del cebador est6 en la posici6n "Open".
Mueva la palanca de la valvula de regulaci6n a la
posici6n "Fast", marcada en la unidad con un conejo.
Los controles son mostrados en la posici6n de operaci6n
deseada.
Como se muestra a la derecha, aseg6rese que la
extensi6n para boquillas NO esta conectada a la pistola
de rociado. Tenga en cuenta que su unidad va a lucir
ligeramente diferente a la unidad de la ilustraci6n.
Coloque la pistola de rociado en el gancho para
almacenamiento.
Coloque su pie izquierdo sobre el bastidor inferior de la
unidad.
Cerrojo de
Seguridad
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
35
Como Detener su Sistema de Limpieza
Mueva la palanca de la valvula de regulaci6n a la
posici6n "Stop" ("Parado").
Mueva la palanca de la valvula del combustible a la
posici6n "Off'.
° Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presi6n de la manguera.
NOTA: Observara una pequefia cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
° Mueva la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM a la
posici6n OFF para evitar la fuga del quimico.
Como Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina
lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de
esta secci6n le dira como ajustar el patr6n de rociado y
como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza.
,_ iADVERTENCIA! Nunca ajuste el patr6n de
rociado cuando est6 rociando. Nunca coloque las
manos en frente de la boquilla para ajustar el patrSn
de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija
que puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar
el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n.
Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando
la boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de
chorro o un patr6n expandido en abanico.
Mueva la boquilla hacia
adelante para obtener el
modo de baja presi6n y para
la aplicaci6n del detergente.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo
de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de
rociado.
Mueva la boquilla hacia
atras para obtener el modo
de alta presi6n.
El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un
patr6n en abanico girando la boquilla.
Gire la boquilla en sentido
contrario a las manecillas del
reloj para un patr6n de
rociado en abanico.
Gire la boquilla en sentido de
las manecillas del reloj para
un patr6n de rociado a
chorro.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
dafiar la superficie, especialmente cuando est6 usando el
modo de alta presi6n.
No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando
est6 limpiando Ilantas.
Trabajo de Limpieza con la Boquilla Ajustable
iPRECAUCION! Antes de darle arranque a su sistema de
limpieza, asegQrese de haber leido y seguido las
instrucciones de las secciones "Montaje de su Sistema de
Limpieza" y "Para Poner en Marcha el Sistema de Limpieza".
IMPORTANTE: Utilice jabones disefiados especificamente
para sistemas de limpieza de maquinas lavadoras a presi6n.
Los detergentes caseros podrian dafiar la bomba.
IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las mangueras
antes de darle arranque al motor. Arrancar el motor sin
tenet todas las mangueras conectadas y sin el suministro de
agua ABIERTO (ON) causara el dafio de la bomba.
Se pueden tenet hasta tres (3) diferentes soluciones en el
sistema de limpieza al mismo tiempo. Para aplicar el
detergente, siga los siguientes pasos:
Es necesario diluir los paquetes de quimicos
suministrados. Tan solo corte una esquina de la bolsa
plastica, vierta el quimico en el tanque, despu6s Ilene el
tanque con agua limpia. Coloque los r6tulos
suministrados en los tanques correspondientes.
Vierta el quimico en uno de los tanques
marcado con la letra A, B, C.
Siesta usando otto quimico disefiado para uso en
maquinas lavadoras a presi6n, prepare la soluci6n quimica
siguiendo las instrucciones del fabricante del quimico. Llene
el recipiente(s) del quimico con la soluci6n preparada.
Gire la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM y col6quela en
la letra que corresponda al recipiente que desea usar.
36
Muevalaboquillaajustablehaciaadelanteparaobtener
elmododebajapresi6n.Eldetergentenopuedeser
aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta
presi6n.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua,
revise que la manguera de alta presi6n est6 conectada a
la pistola de rociado y a la bomba (vea la pagina 33) y
dele arranque al motor.
,_ iADVERTENClA! Sea extremada-mente cuidadoso
si debe usar el sistema de limpieza desde una
escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable. Cuando oprima el gatillo, la
fuerza de reacci6n del rociado inicial podria hacerlo
caer, o si esta muy cerca de la superficie de limpieza,
la fuerza de la alta presi6n podria sacarlo del
dispositivo de elevaci6n donde se encuentra parado.
Comience en la porci6n inferior del Area que va a lavar y
dirijase hacia arriba, usando movimientos parejos, largos
y superpuestos.
Permita que el detergente 'penetre' (entre 3-5 minutos)
antes de lavar y enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
Lavado y Enjuague de la Superficie
Despu6s de haber aplicado el detergente, lave la superficie
con agua a alta presi6n y despu6s enjuaguela hasta que
est6 limpia de la siguiente manera:
Mueva la boquilla ajustable hacia atras para obtener el
modo de alta presi6n. No habra circulaci6n de quimico si
esta en el modo de alta presi6n.
Expanda el patr6n de rociado para obtener una acci6n de
enjuague mas suave. Comience en la parte superior del
Area que va a enjuagar dirigi6ndose hacia abajo con la
misma acci6n usada para limpieza.
iPRECAUCION! Haga una prueba en un Area pequefia de
la superficie que va a limpiar. Asegerese de que el rociado
de alta presi6n no cause dafios en la superficie.
Enjuague el Sistema Despu_s de Cada Uso
Es muy importante que el sistema dispensador de quimicos
sea enjuagado despu6s de cada uso para evitar que se tape
o que presente fugas:
Llene el recipiente para Enjuague del Sistema con agua
limpia.
Antes de desconectar el suministro de agua, ponga en
funcionamiento el sistema de limpieza.
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presi6n.
Coloque la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM en la letra
que corresponda al tanque de Enjuague del Sistema. A
medida que el agua de enjuague limpia circula por el
sistema, permita que dicha circulaci6n continue hasta
que deje de observar espuma de detergente.
Mueva la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM a la
posicibn OFF cuando termine para evitar la fuga de
quimicos.
Succion de Liquidos
No utilice agua estancada como suministro de agua. El
agua sucia, contaminada o salobre puede dafiar la bomba.
Use Qnicamente el suministro de agua de su casa.
Como Usar el Carrete de la Manguera
Su maquina lavadora a presi6n esta equipada con un
carrete disefiado para almacenar la manguera cuando la
unidad no esta siendo usada. Estas instrucciones se aplican
Qnicamente para almacenamientos por un corto periodo de
tiempo. Para almacenamiento prolongado consulte la
secci6n "Almacenamiento" de la pagina 43.
Despu_s de cada uso:
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presi6n de la bomba.
Drene el agua de la manguera.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar el carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete.
Coloque el otro extremo de la manguera en la presilla
ubicada en el costado de la unidad.
IMPORTANTE: No use la maquina lavadora a presi6n
teniendo la manguera enrollada en el carrete. El carrete es
enicamente para su almacenamiento.
Sugerencias
Nunca use la entrada de la manguera de jardin para
succionar detergente o cera.
Si tiene la boquilla de rociado demasiado lejos de la
superficie que esta limpiando, la limpieza no sera tan
efectiva.
Siempre almacene el sistema de limpieza con la perilla
selectora Dial-A-Cleaner TM en la posici6n "OFF".
Sistema de Enfriamiento Autom&tico
(Alivio Tdrmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 140-145-°F si hace funcionar el motor
de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin
oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el dafio interno de la bomba.
37
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segt_n el nt_mero de horas o segt_n el calendario, Io que suceda primero. Se requiere
de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
HORARIO DE MANTENIMIENTO
COLOQUE LAS FECHAS A MEDtDA QUE VA
COMPLETANDO EL SERVICIO REGULAR
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Antes de
cada uso
TAREA DE MANTENIMIENTO
MAQUINA LAVADORAA PRESION
Revise/limpieel coladorde laentrada
de agua de la conexi6n rapida. Xl"
Revise la manguera de alta presi6n. X
Revise la manguera del detergente. X
Revise la pistola de rociado y el conjunto X
Elimineelaire y loscontaminantesde la bomba. X
MOTOR
Revise el nivel de aceite X
Cambie el aceite eel motor.
Proporcione servicio al depurador de aire.
Limpie la bujia.
Remplace la bujia.
Proporcione servicio al apagachispas.
Prepare la unidad para almacenamiento.
ill!iii:iii!,!!iiill!iiii....x**
i! ....x
lliilllJii!
!!ii!ii!iiii,,,,!ii!iiii....x
Prepare la unidad para almacenamiento siva a
estar fuera de servicio per m_s de 30 dias.
FECHAS DE SERVICIO
1 Limpiar siesta obstruido. Remplazar si esta perforado o roto.
* Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 25 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor
frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
** Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Es.pecificaciones de la M_quina Lavadora
a _resibn
Presi6n ....................... 2400 PSI
Velocidad de flujo ............... 2.2 GPM
Mezcla de quimicos ............. Use segQn
............................ instrucciones
Temperatura del
suministro de agua .............. Que no exceda
............................ los 100-°F
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza .............. 5.5 HP
Bujia
Tipo: BPR6ES (NGK) o similar
Calibre la separaci6n a: ..... 0.028pulg. (0.70mm)-
0.031pulg. (0.80mm)
Capacidad de gasolina ........... 1.2 Cuartos
Aceite
Por encima de 50-°F ...... SAE 30
Uso General ........... SAE 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia del sistema de limpieza no cubre los elementos
que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del
operador. Para recibir el valor total de la garantia, el
operador debera mantener el sistema de limpieza como se
indica en este manual.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su sistema de limpieza.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al afio, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y remplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro
de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire
adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener
una vida Qtil mas prolongada.
39
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen dafios en el colador de la entrada de agua.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen dafios en los filtros y tanques de
quimicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo siesta tapado o remplacelo siesta roto.
Revise la Manguera de Alta Presion
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, dafio o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
,_ iPRECAUCION! Nunca repare la manguera de alta
presi6n. Remplacela con una manguera que cumpla
con la capacidad minima de presi6n de su sistema.
Revise los Recipientes de los Quimicos
Las cubiertas de los tanques deben ajustar firmemente en el
tanque. AsegQrese que los r6tulos de los quimicos
identifiquen correctamente el contenido del tanque.
AsegQrese que el tanque de Enjuague del Sistema est6
Ileno con agua limpia. AsegQrese que la perilla selectora
Dial-A-Cleaner TM gire sin problemas entre posiciones.
Examine los tanques y remplace si el filtro esta tapado.
Revise la Pistola y la Extension para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la
posici6n UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de
oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla
cualquiera de estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en linea
Extensi6n para boquillas
Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Si el colador esta dafiado, encontrara un colador para el
filtro en linea y un anillo 'o'de repuesto en el juego de
anillos 'o'. Si no esta dafiado, vuelva a usarlo.
3. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no
importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de no doblar el
colador.
4. Coloque el anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en linea.
5. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita anteriormente en este
manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
Instale el sistema de limpieza como esta descrito en
"Montaje Del Sistema Limpieza" y conecte el suministro
de agua.
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
Instale el sistema de limpieza como esta descrito en
"Montaje Del Sistema Limpieza" y conecte el suministro
de agua.
Retire el accesorio para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo alas instrucciones
de "Como Usar Su Sistema De Limpieza".
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar el
accesorio para boquillas.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la
presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extrafios, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla usando las herramientas incluidas
con su lavador a presi6n y siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
40
2.
\
3.
4.
5.
Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla. Separe la extensi6n de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direcci6n de las agujas del
reloj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando la Ilave de
Allen de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del
extremo de la extensi6n de la boquilla.
Quite el en el filtro de la linea del otto fin de la extensi6n
de boquilla.
Use el alambre incluido en el juego (o un pequeSo sujeta
papeles) para liberar cualquier material extraSo que est6
tapando la boquilla.
Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la
boquilla. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. Gire la
extensi6n de la boquilla ajustable a "stream spray"
(chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
Las partes del Juego de Anillos 'o'incluyen:
1 anillo 'o' rojo, (p/n B2726) para el extremo de la
conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensi6n para boquillas.
@.o
1 anillo 'o' amarillo, (pin B2264) para el extremo de la
manguera de alta presidn.
NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaSo
similar. Por favor comparelos y asegQrese de usarlos en el
lugar correcto.
1 anillo 'o' azul, (p/n B3065) para la parte interna de la
conexi6n rapida de la manguera a la pistola.
6. Instale de nuevo la boquilla y en el filtro en-linea en la
extensi6n. No la apriete demasiado con la Ilave Allen.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar la boquilla
en la posici6n "high" y "low".
Mantenimiento de los Anillos 'o'
Durante la operaci6n normal de su sistema de limpieza los
anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las
conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden
desgastarse o daSarse con el uso. Su sistema de limpieza
viene con un Juego de Mantenimiento para anillos 'O', el
cual contiene anillos 'o', una arandela de caucho y un
colador de repuesto para la entrada de la manguera de
jardin.
O
1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna
del conector de la manguera de jardin.
1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el
conector de la manguera de jardin.
Para retirar un anillo 'o' desgastado o dahado:
Utilice un destornillador de cabeza plana pequefio,
col6quelo pot debajo del anillo 'o' y saquelo haciendo
palanca.
41
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revision del Nivel del Aceite
El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas
y cada 25 horas a partir de ese momento. Siesta utilizando
su sistema de limpieza bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite mas a menudo.
_ iPRECAUCION! Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite
usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso Areas con el jab6n y el
agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NINOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA
ACEITE USADO A la COLECClON CENTRA.
Cambie el aceite con el motor caliente despu6s del
funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
Gire la valvula de combustible a la posici6n "OFF" para
reducir el riesgo de fugas de combustible.
Retire toda la gasolina del tanque de combustible.
Limpie el Area alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medici6n de aciete y limpiela.
Inserte y retire la varilla de medici6n sin atomillarla en el
orificio de Ilenado.
Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a trav6s del tubo de la varilla de medici6n a un
recipiente adecuado. Cuando la caja del cigQeSal est6
vacia, vuelva a colocar la maquina lavadora a presi6n en
posici6n vertical. Limpie el aceite que haya derramado.
Deposite el aceite lentamente hasta que Ilegue a la
marca "UPPER LIMIT" ("LIMITE SUPERIOR") de la
varilla de medici6n. Pare de vez en cuando y revise el
nivel del aceite.
Si el nivel del aceite se encuentra cerca o pot debajo de
la marca limite de la varilla de medici6n, deposite el
aceite recomendado hasta que Ilegue a la marca del
limite superior. NO LLENE EXCESIVAMENTE.
Instale y apriete la varilla de medici6n del aceite con la
mano.
Limpie los residuos de aceite.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede daSarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Remplace el depurador de aire una vez cada 200 horas de
operaci6n o una vez por aSo, Io que suceda primero.
Remplacelo mas frecuentemente si la unidad funciona bajo
condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para remplazar el depurador de aire, siga los siguientes
pasos:
Oprima las lengQetas de fijaci6n ubicadas en la parte
superior de la cubierta del depurador de aire y retire la
cubierta.
AJA DEL DEPURADOR DE AIRE
DUCTO DE AIRE
FILTRO
_-_ _b-_ f' CUBIERTA DEL DEPURADOR DE AIRE
/
LENGL)ETAS DE 1
/
Retire cuidadosamente el elemento del filtro de aire sucio
para evitar que la suciedad caiga dentro del carburador.
Descartelo.
Limpie la parte interna de la caja del filtro utilizando un
trapo h0medo.
Vuelva a colocar un elemento de filtro de aire nuevo y la
cubierta.
Limpie / Remplace la Bujia
Revise y limpie la bujia cada 100 horas de operaci6n.
Remplace la bujia una vez al aSo o cada 200 horas de
operaci6n.
,_ iPRECAUCION! Desconecte el alambre de la bujia
y mant6ngalo alejado de la misma cuando suministre
servicio al motor.
Limpie el Area alrededor de la bujia.
Retire y revise la bujia.
Cambie la bujia si los electrodos estan desgastados, o si
el aislador esta roto o partido. Para su remplazo, utilice
una bujia BPR6ES (NGK) o similar.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.028 pulgadas - 0.031
pulgadas (0.70 mm - 0.80 mm) si es necesario.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
42
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
4000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas
cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas Areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano.
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada 100
horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire los tres pernos de 6 mm del protector del
silenciador y retire el protector del silenciador.
APAGACHISPAS
PROTECTOR DEL SILENCIADOR
.... /- jj_ SILENCIADOR
TORNILLOS ESPECIALES
PERNOS DE 6 mm
Retire los dos tomillos especiales del apagachispas y
retire el apagachispas del silenciador.
Utilice un cepillo para retirar los dep6sitos de carbono de
la pantalla del apagachispas. Sea cuidadoso y evite
dafiar la pantalla. El apagachispas no debe tenet
rupturas y orificios. Remplace el apagachispas siesta
dafiado.
Instale el apagachispas y el protector del silenciador en
el orden contrario al usado para su desarme.
DESPUES DE CADA USO
No debera haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso:
Lave el sistema de quimicos seleccionando el tanque de
enjuague del sistema y haciendo funcionar la maquina
lavadora a presi6n con la boquilla en el modo de baja
presi6n. Lave pot un minuto o hasta que se haya
eliminado el quimico del sistema.
Apague el motor y d6jelo enfriar, despu6s retire todas las
mangueras.
Desconecte el alambre de la bujia.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
Gire la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM a la posici6n
OFF.
Enrolle la manguera de alta presi6n y revisela para ver si
presenta dafios. Los cortes en la manguera o el desgaste
de la misma pueden ocasionar fugas y p6rdida de
presi6n. Si encuentra algQn dafio, remplace la manguera.
No intente reparar una manguera dafiada. Remplace la
manguera con la parte Craftsman genuina.
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presi6n de la bomba. Drene el agua de la manguera,
pistola, y extensi6n de la boquilla y limpiela con un trapo.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar el carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete. Coloque
el otto extremo de la manguera en la presilla ubicada en
el costado de la unidad.
Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
Almacene el sistema en una Area limpia y seca
_ ADVERTENCIA! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
iPRECAUCION! Usted debera proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento. Si no Io hace, dafiara
permanentemente la bombay la unidad no podra funcionar.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Vacie todos los recipientes de quimicos de la siguiente
manera:
1. Desconecte la manguera conectada al adaptador de
inyecci6n de quimicos de la bomba. Coloque el
extremo de la manguera en un recipiente adecuado.
43
2. MuevalaperillaselectoraalTanqueAyabrala
cubiertadeltanque.Lafuerzadegravedadse
encargaradevaciarelcontenidodeltanqueenel
recipiente.
3. Cuandoeltanqueest6vacio,repitaelpaso(b)para
lostanqueByC,utilizandounrecipientediferente
paracadaquimico.
4. Vuelvaaconectarlamangueraaladaptadorde
inyecci6ndequimicosdelabomba.ASada0.5litros
deagualimpiaacadatanqueycierrelascubiertas
delostanques.
Enjuagueelsistemadequimicosseleccionandoun
tanqueypongaenfuncionamientolamaquinalavadoraa
presi6nconlaboquillaenelmododebajapresi6n.
Enjuaguehastaquecadatanqueest6vacio,despu6s
muevalaperillaselectoraalsiguientetanque.ElQltimo
tanquequesedebevaciareseltanquedeEnjuaguedel
Sistema.
Conecteunpedazodemangueradejardinde3piesal
adaptadordeentradadelagua.ViertaanticongelanteRV
(anticongelantesinalcohol)enlamanguera.Halela
manijaderetrocesodosveces.Retirelamanguerade3
pies.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
las pares esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
daSar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
,_ iADVERTENCIA! Drene el combustible en un Area
despejada, lejos de llamas abiertas yen un recipiente
adecuado. AsegQrese que el motor est6 frio. No
Fume.
Retire toda la gasolina del tanque del combustible para
evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en dichas
pares esenciales y causar un mal funcionamiento del
motor.
Haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta
de combustible. AsegQrese de tener conectado y
ABIERTO el suministro del agua a la entrada de la
bomba.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado. (Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 42).
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza (30 ml)
de aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el
rociado del orificio de la bujia.from spark plug hole.
Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia.
OTROS
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cQbrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: Nunca cubra su sistema de limpieza
cuando el motor y el Area del escape est6n calientes.
44
Problema Causa
1. La boquilla esta en el modo de baja
presi6n.
2. La entrada de agua esta bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada
esta tapado.
6. El suministro de agua esta por
encima de los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
La bomba presenta los siguientes
problemas: no produce presibn,
produce una presibn errada,
traqueteo, p_rdida de presibn,
bajo volumen de agua.
El detergente no se mezcla con el
rociado.
El motor funciona bien cuando no
tiene cargas, pero funciona "mal"
cuando se conecta una carga.
El motor no arranca; o arranca y
funciona mal.
El motor se apaga durante la
operacibn.
El motor no tiene fuerza.
El motor intenta estabilizarse o su
funcionamiento no es constante.
1. La linea detergente se ha obstruido o
esta doblada.
2. El filtro del tanque de los quimicos
esta tapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4. La boquilla esta en el modo de alta
presi6n.
5. La perilla Dial-a-Cleaner TM esta en la
posici6n de apaqado
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulaci6n excesiva.
9. Mezcla de combustible demasiado
rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresi6n.
1. Sin gasolina.
2. Bajo nivel de aceite.
Filtro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rapido
Solucibn
1. Mueva la boquilla hacia atras para el
modo de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas
fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Repare o remplace la linea del
detergente.
2. Remplace el tanque.
3. Vea"Cheque En el Filtro de la Linea"
en la pagina 40.
4. Mueva la boquilla hacia adelante para
el modo de baja presi6n.
5. Gire la perilla a la posici6n del
quimico que desea.
Mueva el control de la valvula de
regulaci6n a la posici6n FAST (RAPIDO).
Si el motor continua funcionando mal,
p6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Llene la caja del cig0efial hasta el
nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de
aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Remplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; ll6nelo
con combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y haga
girar el motor.
9. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
10. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
11. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene la caja del cig0efial hasta el
nivel correcto.
Remplace el filtro de aire.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que el motor funcione normalmente.
45
Sus Obligaciones y Derechos de Garantia
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB")
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantfa del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequefio afio 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser disefiados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears
debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los perfodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que
no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de
su motor.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears
reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos
bajo la garantfa incluyen diagn6stico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de Garantia del Fabricante
Los motores modelo afio 2000 y posteriores estan garantizados por
dos afios. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera
remplazada o reparada por Sears.
Resp.onsabilidades de Garantia del
Propietario
Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantfa tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantfa si su motor, o una parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantfa deberan terminarse en un perfodo de
tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantfa, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Fecha de Inicio de la Garantia
El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del
motor.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un periodo de dos afios.
QUE ESTA CUBIERTO
Reparacion o Remplazo de Partes
La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin ningQn costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos
de garantfa, deber& ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al
1-800-473-7247.
Periodo de Garantia
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada
6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace
cuando sea necesario", sera garantizada por 2 afios. Cualquier
parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el
mantenimiento requerido sera garantizada por el perfodo de tiempo
hasta su primer remplazo programado.
Diagnostico
No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico
que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada es defectuosa,
si dicho trabajo diagn6stico es hecho en un centro de servicio Sears
aprobado.
DaSos Consecuenciales
Sears puede ser responsable por dafios a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que a6n esta
bajo garantia.
QUE NO ESTA CUBIERTO
No seran cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantfa. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
uso de partes agregadas o modificadas.
Como Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantfa, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantia
Las reparaciones o servicios de garantfa seran proporcionados en
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Mantenimiento, Remplazo y Reparacion
de Partes Relacionadas con Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de
cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes
relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte esta bajo garantia.
Lista de Partes en Garantia del Control de
Emisiones
1. Conjunto del carburador
2. Sistema de ignici6n
a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
b. M6dulo de ignici6n
3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal
4. MQItiple de escape
47
/