Transcripción de documentos
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
LTV6L
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
5100036088 - 100
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
LTV6L
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
5100036088 - 100
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTV6L
Tower/Winch Assembly
Turm/Winch AssemblyHebezeug Koplett
Torre/Conjunto Sección con Cabrestante
Tour/Ensemble Treuil
11
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
12
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
14
Option-Power Winch
Option-Elektrische Hebewinde
Opción-Sistema de cabrestanteeléctrico
Option-Treuil électrique
16
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
18
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
22
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
25
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
26
Light cpl., 1100W
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
30
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
35
Front Enclosure
Gehäuse vorne
Caja delantera
Carter de front
36
Rear Enclosure
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
38
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
42
Option-Enclosure Panels
Option-Gehäuseblechtafeln
Opción-Paneles de la cubierta
Option-Tableaux de l'enceinte
44
5100036088 - 100
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTV6L
Option-Containment, Enclosure
Sonderzubehör-Sammelbecken, Gehäuse
Opción-Recipiente colector, Cubierta
Option-Réservoir à liquides, E
46
Control Box/Receptacle/Ballasts
Schalttafel/Steckdosen Tafel/Ballast
Tablero de Mando/Conjunto Panel Tomacorrientes/Balastro
Tableau de Commande/Tableau deballast
49
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
50
Option-Control Panel
Option-Schalttafel
Opción-Tablero de Mando
Option-Tableau de Commande
52
Option-Control Panel, Shore Power
Option-Schalttafel, Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, tomade puerto
Option-Tableau de Commande, Al
54
Option-Control Panel, Power Winch
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
Option-Tableau de Commande, Tr
56
Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico/toma de puerto
Option-Tableau de Commande, Tréseau
58
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
60
Option-Receptacle Panel cpl.
Option-Steckdosen Tafel
Opción-Conjunto Panel Tomacorr
Option-Tableau de Prises de Co
62
Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co
64
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
66
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
70
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
75
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
76
6
5100036088 - 100
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTV6L
Option-Ball Hitch, Bulldog
Option-Anhänger-Öse mit Kugel
Opción-Enganche en forma de bola
Option-Attelage en forme de bi
78
Option-Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppe
Sonderzubehör-Dispositivo de conexión de remolque
Option-Dispositif en crochet d
80
Option-Hitch Combo
Option- Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné
82
Option-Adjustable Ball Coupler
Option-Anhänger-Öse mit Kugel(verstellbar)
Opción-enganche en forma de bola (ajustable)
Option-attelage en forme de bi
84
Option-Adjustable Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen (verstellbar)
Opción-dispositivo de conexiónde remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d
86
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
89
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
90
Option-Skid/Axle, Containment
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,
94
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
98
Skid Assembly
Unterbau
Conjunto Patín
Base du Générateur Compl.
100
Option-Containment Skid Assembly
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-Recipiente colector
Option-Réservoir à liquides
102
Wiring harness
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
107
Main wiring harness
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
108
Engine/Generator cpl.
Motor/Generator
Conjunto Motor/Generador
Montage du Moteur/Générateur
111
5100036088 - 100
7
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTV6L
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
112
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
114
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
118
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisión/Escape
Admission/Échappement
120
Piston/Connecting Rod
Kolben/Pleuel
Pistón/Biela
Piston/Bielle
124
Crankshaft/Flywheel
Kurbelwelle/Schwungrad
Cigueñal/Volante
Vilebrequin/Volant
126
Timing/Speed Governor
Regler
Regulación del Encendido/Velocidad
Régulateur
128
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
132
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
134
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
138
Lubrication System
Schmierung
Lubricación
Lubrification
144
Controls
Steuerungen
Mandos
Commandes
146
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
150
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
154
8
5100036088 - 100
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTV6L
Option-Engine Block Heater
Option-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
158
Option-Battery Heater
Option-Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d
160
Option-Oil Pan Heater
Option-Ölwanne Heizung
Opción-Calentador de aceite Pan
Option-Chauffe-carter d'huile
162
Option-Fuel Pump
Option-Kraftstoffpumpe
Opción-Bomba de Combustible
Option-Pompe à Carburant
164
Option-Fuel/Water Separator
Option-Kraftstoff/Wasserabscheider
Opción-Dispositivo para Separar Aguay Combustible
Option-Purgeur de Diesel-Oil
166
Option-Positive Air Shutoff
Option-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
168
Telematics
Telematik
Telemática
Télématique
171
Option-Telematics, ZTR
Option-Telematik, ZTR
Opción-Telemática, ZTR
Option-Télématique, ZTR
172
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
175
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
176
Option-Labels
Option-Aufkleber
Opción-Calcomanias
Option-Autocollants
178
5100036088 - 100
9
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
LTV6L
12
5100036088 - 100
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
345
5100026892
1
5100036088 - 100
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Cord
Kabel
Cable
Cordon
13
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
300
5100026246
320
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
5200018470
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
325
5100026648
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
327
5100026893
8
Guide
Führung
Guía
Guide
330
5100029838
1
Winch-manual
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
355
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
356
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
657
5100029816
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
809
5100026894
16
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
828
5000011340
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
830
5000116164
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
831
5000011439
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
857
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
859
5000010365
3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
DIN980
862
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
880
5000177344
3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
J12
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
890
5000116751
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
891
5200018478
1
Pin, clevis
Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 1
951
5100030777
1
Handle, Brake side
Handgriff, Bremse seitlich
Manija, Freno lateral
Poignée, Frein latéral
952
5100030778
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
5100036088 - 100
15
DIN931
25Nm/18ft.lbs
ISO7090
Option-Power Winch
Option-Elektrische Hebewinde
Opción-Sistema de cabrestanteeléctrico
Option-Treuil électrique
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
300
5100026246
320
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
5200018470
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
325
5100026648
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
327
5100026893
8
Guide
Führung
Guía
Guide
330
5000171199
1
Power Winch
Elektrische Hebewinde
Sistema de cabrestante eléctrico
Treuil électrique
355
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
356
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
630
5000176306
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
631
5000176305
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
657
5100029831
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
809
5100026894
16
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
828
5000011340
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
831
5200015174
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
840
5000011423
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
857
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
862
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
863
5000010366
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
884
5000010620
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
890
5000116751
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
891
5200018478
1
Pin, clevis
Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 1
5100036088 - 100
17
M8 x 35
DIN931
25Nm/18ft.lbs
DIN933
86Nm/63ft.lbs
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
LTV6L
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
DIN931
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
7
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
866
5000172920
4
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-écrou hexagonal
M18
868
5000013496
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
876
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
884
5000010620
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
886
5000176448
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
890
5000116751
3
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
891
5200018478
1
Pin, clevis
Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 1
892
5000153123
2
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
1/2 x 1-1/2in
895
5000177082
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
838
5000011382
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
856
5000010368
1
857
5000010367
862
5100036088 - 100
21
210Nm/155ft.lbs
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
5200012010
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
5000179040
1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
3
5000179041
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
5000179042
2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
6
5200012013
1
Set
Satz
Juego
Jeu
7
5000179045
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8
5000179046
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9
5000179047
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10
5000179048
1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
11
5000179049
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
12
5200012014
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
13
5000179051
1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14
5100037128
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15
5100039307
1
Bulb
Lampe
Bombilla
Ampoule
16
5000179053
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
17
5000165223
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
18
5200012142
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
19
5200012140
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
20
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
21
5000179057
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22
5000179058
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 20
23
5000180626
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 35
24
5000179060
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M4
25
5000179061
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5100036088 - 100
27
1/2in NPT
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
LTV6L
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
26
5000179062
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27
5000179063
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28
5000179064
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29
5000179065
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30
5000179066
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38
5000179059
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
40
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
340
5000165165
1
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
5100036088 - 100
29
M5 x 30
1000W
Light cpl., 1100W
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
LTV6L
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
26
5000179062
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27
5000179063
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28
5000179064
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29
5000179065
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30
5000179066
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
32
5100037140
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 X 14
35
5100037141
3
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
36
5100037142
6
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38
5000179059
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
39
5200012140
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
41
5100037143
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
43
5100037145
1
Protective screen
Schutzsieb
Tamiz de protección
Tamis de protection
351
5100031795
1
Light cpl., 1100W
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
5100036088 - 100
33
M5 x 30
M5 x 6
1100W
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
Front Enclosure
Gehäuse vorne
Caja delantera
Carter de front
LTV6L
36
5100036088 - 100
Rear Enclosure
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
LTV6L
38
5100036088 - 100
Rear Enclosure
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
185
5100026478
186
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
5100026479
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
188
5100026856
2
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
278
5100030092
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
279
5100030091
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
402
5100026475
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
405
5100026477
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
410
5100028661
1
Door latch
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Loquet de porte
415
5100026803
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
416
5100031293
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
425
5100026476
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
490
5100031220
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
632
5100031294
18
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
720
5100029366
6
Mount
Konsole
Ménsula
Support
808
5000110951
8
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
811
5000011476
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
813
5000011474
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 25
814
5100029410
6
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
816
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
820
5100030460
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
843
5000115527
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
852
5000010370
12
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
853
5000010369
10
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
855
5000029117
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
871
5000010628
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5100036088 - 100
39
DIN933
6Nm/4ft.lbs
6Nm/4ft.lbs
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
M4 x 30
M6
DIN933
Rear Enclosure
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
LTV6L
40
5100036088 - 100
Rear Enclosure
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
872
5000010625
10
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5100036088 - 100
41
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
400
5100025866
1
Front Enclosure (gray)
Gehäuse Komplett Vorne (grau)
Conjunto Caja Delantero (gris)
Carter de Front (gris)
401
5100025867
1
Rear Enclosure (gray)
Gehäuse Komplett (hinten, grau
Conjunto Caja (de atrás, gris)
Carter (arrière, gris)
5100036088 - 100
43
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Option-Enclosure Panels
Option-Gehäuseblechtafeln
Opción-Paneles de la cubierta
Option-Tableaux de l'enceinte
LTV6L
44
5100036088 - 100
Option-Enclosure Panels
Option-Gehäuseblechtafeln
Opción-Paneles de la cubierta
Option-Tableaux de l'enceinte
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
400
5100026670
1
Front Enclosure (green)
Gehäuse Komplett Vorne (grün)
Conjunto Caja Delantero (verde)
Carter de Front (vert)
401
5100026680
1
Rear Enclosure (green)
Gehäuse Komplett (hinten, grün)
Conjunto Caja (de atrás, verde)
Carter (arrière, vert)
5100036088 - 100
45
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Option-Containment, Enclosure
Sonderzubehör-Sammelbecken, Gehäuse
Opción-Recipiente colector, Cubierta
Option-Réservoir à liquides, E
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
220
5100031580
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
283
5100036539
2
Guide
Führung
Guía
Guide
284
5100026940
1
Vent cover
Belüftungsdeckel
Tapa de ventilación
Couvercle d'aeration
285
5100027537
1
Lip seal ring
Gummilippenring
Reten labial de goma
Bague en caoutchouc
286
5100027538
1
Lip seal ring
Gummilippenring
Reten labial de goma
Bague en caoutchouc
287
5100027539
1
Lip seal ring
Gummilippenring
Reten labial de goma
Bague en caoutchouc
288
5100036492
1
400
5100036379
1
401
5100036480
1
Gasket
Dichtung
Front Enclosure (gray), Containment Skid
Gehäuse Komplett Vorne
(grau),Sammelbecken
Rear Enclosure (gray)
Gehäuse Komplett (hinten, grau)
Junta
Joint
Conjunto Caja Delantero (gris), Recipiente
Colector
Carter de Front (gris), Réserv
Conjunto Caja (de atrás, gris)
Carter (arrière, gris)
661
5100038498
1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
817
5000177093
11
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
820
5100030460
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
856
5000010368
11
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
873
5000010624
11
Flat washer
Scheibe
Option-Front Enclosure (green),
Containment Skid
Option-Gehäuse Komplett Vorne (grün),
Sammelbecken
Option-Rear Enclosure (green)
Option-Gehäuse Komplett (hinte, grün)
Arandela
Rondelle
4000 5100036481
1
4001 5100036483
1
5100036088 - 100
Opción-Conjunto Caja Delantero (verde),
Recipiente Colector
Option-Carter de Front (vert),
Opción-Conjunto Caja (de atrás, verde)
Option-Carter (arrière, vert)
47
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M6 x 16
M6
DIN985
Control Box/Receptacle/Ballasts
Schalttafel/Steckdosen Tafel/Ballast
Tablero de Mando/Conjunto Panel
Tomacorrientes/Balastro
Tableau de Commande/Tableau deballast
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
LTV6L
50
5100036088 - 100
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
188
5100026856
309
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
5200006800
1
Panel cpl. (with Key switch)
Panel kpl. (mit Schlüsselschalter)
Panel compl. (con Interruptorde llave)
Tableau compl. (avec Interrupt
505
5100029274
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
515
5100027468
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,50A
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,20A
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,30A
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
525
5100036603
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
810
5100017422
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 X 8
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
5100036088 - 100
51
Option-Control Panel
Option-Schalttafel
Opción-Tablero de Mando
Option-Tableau de Commande
LTV6L
52
5100036088 - 100
Option-Control Panel
Option-Schalttafel
Opción-Tablero de Mando
Option-Tableau de Commande
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
188
5100026856
309
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
5200006800
1
Panel cpl. (with Key switch)
Panel kpl. (mit Schlüsselschalter)
Panel compl. (con Interruptorde llave)
Tableau compl. (avec Interrupt
505
5100028642
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
515
5100027467
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
2P,25A
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,20A
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,30A
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
525
5100036603
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
810
5100017422
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 X 8
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
5100036088 - 100
53
Option-Control Panel, Shore Power
Option-Schalttafel, Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, tomade puerto
Option-Tableau de Commande, Al
54
LTV6L
5100036088 - 100
Option-Control Panel, Shore Power
Option-Schalttafel, Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, tomade puerto
Option-Tableau de Commande, Al
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
188
5100026856
505
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
5100029205
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
515
5100027467
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
2P,25A
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,20A
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,30A
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
525
5100036603
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
540
5200025169
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
605
5100027766
1
Wiring harness, Shore Power
Kabelbaum, Landversorgung
Conjunto de cables, toma de puerto
Harnais de câbles électriques,
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
810
5100017422
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 X 8
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
1541 5100030759
1
Phase switch
Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Interrupteur de sélecteur de p
1542 5100030850
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
1543 5100030851
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
5100036088 - 100
55
125A
Option-Control Panel, Power Winch
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
Option-Tableau de Commande, Tr
56
LTV6L
5100036088 - 100
Option-Control Panel, Power Winch
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
Option-Tableau de Commande, Tr
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
188
5100026856
309
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
5200006800
1
Panel cpl. (with Key switch)
Panel kpl. (mit Schlüsselschalter)
Panel compl. (con Interruptorde llave)
Tableau compl. (avec Interrupt
505
5100029206
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tablero de mando
515
5100027467
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
2P,25A
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,20A
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,30A
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
525
5100036603
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
535
5000162452
1
Switch
Schalter
620
5100027550
1
Wiring harness, Power Winch
Kabelbaum, Elektrische Hebewinde
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Interruptor
Interrupteur
Conjunto de cables, Sistema de
cabrestante eléctrico
Harnais de câbles électriques,
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
810
5100017422
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 X 8
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
5100036088 - 100
57
Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/toma de puerto
58
LTV6L
5100036088 - 100
Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/toma de puerto
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
188
5100026856
309
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
5200006800
1
Panel cpl. (with Key switch)
Panel kpl. (mit Schlüsselschalter)
Panel compl. (con Interruptorde llave)
Tableau compl. (avec Interrupt
505
5100029208
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
515
5100027467
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
2P,25A
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,20A
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,30A
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
525
5100036603
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
535
5000162452
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
540
5200025169
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
605
5100027766
1
Wiring harness, Shore Power
Kabelbaum, Landversorgung
620
5100027550
1
Wiring harness, Power Winch
Kabelbaum, Elektrische Hebewinde
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Conjunto de cables, toma de puerto
Harnais de câbles électriques,
Conjunto de cables, Sistema de
cabrestante eléctrico
Harnais de câbles électriques,
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
810
5100017422
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 X 8
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
1541 5100030759
1
Phase switch
Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Interrupteur de sélecteur de p
1542 5100030850
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
1543 5100030851
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
5100036088 - 100
59
125A
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
LTV6L
60
5100036088 - 100
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
510
5100027636
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
560
5000089849
1
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
563
5100027571
1
Cover, Receptacle
Deckel, Steckdose
Tapa, Tomacorriente
Couvercle, Prise de courant
808
5000110951
3
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
852
5000010370
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
5100036088 - 100
61
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M4 x 20
Option-Receptacle Panel cpl.
Option-Steckdosen Tafel
Opción-Conjunto Panel Tomacorr
Option-Tableau de Prises de Co
LTV6L
62
5100036088 - 100
Option-Receptacle Panel cpl.
Option-Steckdosen Tafel
Opción-Conjunto Panel Tomacorr
Option-Tableau de Prises de Co
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
510
5100029269
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
560
5000089849
1
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
561
5000088827
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
563
5100027571
1
Cover, Receptacle
Deckel, Steckdose
Tapa, Tomacorriente
Couvercle, Prise de courant
565
5000174967
1
Cover, receptacle, vertical
Abdeckung, Buchse, vertikal
Tapa, tomacorriente vertical
Couvercle, prise, vertical
603
5100027152
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
808
5000110951
9
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
852
5000010370
5
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
871
5000010628
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5100036088 - 100
63
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
30A
M4 x 20
Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co
64
LTV6L
5100036088 - 100
Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
510
5100029273
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
560
5000089849
1
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
561
5000088827
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
562
5200025416
1
Receptacle
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
563
5100027571
1
Cover, Receptacle
Deckel, Steckdose
Tapa, Tomacorriente
Couvercle, Prise de courant
565
5000174967
1
Cover, receptacle, vertical
Abdeckung, Buchse, vertikal
Tapa, tomacorriente vertical
Couvercle, prise, vertical
566
5100030376
1
Cover, Receptacle
Deckel, Steckdose
Tapa, Tomacorriente
Couvercle, Prise de courant
603
5100027152
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
808
5000110951
8
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
852
5000010370
12
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
871
5000010628
7
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5100036088 - 100
65
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
30A
M4 x 20
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
66
LTV6L
5100036088 - 100
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
215
5000165143
216
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
5000165144
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
217
5000183432
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
218
5200001221
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
420
5100027233
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
500
5100026689
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
501
5100026722
2
Plate
Platte
Placa
Plaque
550
5200017006
4
Ballast, 60HZ 1000W MH
Ballast, 60HZ 1000W MH
Balastro, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast, 60HZ 1000
60 Hz
570
5000176461
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
572
5000176464
14
Strap
Band
Correa
Ruban
590
5200008089
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
595
5100028500
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
673
5000178737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/16 x 170in
682
5200022095
1
Seal-trim
Profilgummi
Moldura
Garniture
450mm
725
5100028082
1
Clip
Befestigung
Clip
Clip
730
5100027629
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
750
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
751
5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
804
5000011733
1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M3 x 10
ISO1207
812
5000011475
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
DIN933
816
5000028949
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
3,16 OD x 2,75
ID
3,6 x 203
6Nm/4ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
817
5000177093
10
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
818
5000011470
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
822
5000157021
8
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
825
5000012362
5100036088 - 100
67
10Nm/7ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
DIN933
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
68
LTV6L
5100036088 - 100
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
826
5000163950
850
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
4
Carriage bolt
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
5000110951
1
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
853
5000010369
5
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
854
5000088190
10
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
855
5000029117
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
856
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
858
5000030066
7
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
872
5000010625
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
874
5000177109
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
878
5200003962
4
Retaining washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
890
5000116751
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
1000 5000163117
1
Capacitor-25MFD
Kondensator
Condensador
Condensateur
25MFD
1001 5000087780
4
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
24MFD
5100036088 - 100
69
7,90 x 31,80 x
3,81
DIN985
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
215
5000165143
216
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
5000165144
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
217
5000183432
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
218
5200001221
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
420
5100027233
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
500
5100026689
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
501
5100026722
2
Plate
Platte
Placa
Plaque
550
5100031796
4
Ballast, 60HZ 1100W MH
Ballast, 60HZ 1100W MH
Balastro, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast, 60HZ 1100
60 Hz
570
5000176461
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
572
5000176464
14
Strap
Band
Correa
Ruban
590
5200008089
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
595
5100028500
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
673
5000178737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/16 x 170in
682
5200022095
1
Seal-trim
Profilgummi
Moldura
Garniture
450mm
725
5100028082
1
Clip
Befestigung
Clip
Clip
730
5100027629
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
750
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
751
5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
804
5000011733
1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M3 x 10
ISO1207
812
5000011475
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
DIN933
816
5000028949
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
3,16 OD x 2,75
ID
3,6 x 203
6Nm/4ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
817
5000177093
10
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
818
5000011470
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
822
5000157021
8
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
825
5000012362
5100036088 - 100
71
10Nm/7ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
DIN933
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
72
LTV6L
5100036088 - 100
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
826
5000163950
850
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
4
Carriage bolt
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
5000110951
1
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
853
5000010369
5
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
854
5000088190
10
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
855
5000029117
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
856
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
858
5000030066
7
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
872
5000010625
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
874
5000177109
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
878
5200003962
4
Retaining washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
890
5000116751
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
1000 5000163117
1
Capacitor-25MFD
Kondensator
Condensador
Condensateur
25MFD
1001 5000087780
4
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
24MFD
5100036088 - 100
73
7,90 x 31,80 x
3,81
DIN985
Option-Ball Hitch, Bulldog
Option-Anhänger-Öse mit Kugel
Opción-Enganche en forma de bola
Option-Attelage en forme de bi
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
155
5100029234
175
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
5200017150
1
Hitch- Bulldog
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
176
5200023238
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
653
5100029826
1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
819
5000167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
836
5000011294
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 100
839
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
848
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
865
5000013496
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
883
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13
DIN9021
884
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
895
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
950
5200018401
1
Bracket cpl.
Konsole kpl.
Soporte compl.
Support compl.
3in
5100036088 - 100
79
36 in
DIN931
86Nm/63ft.lbs
Option-Hitch Combo
Option- Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné
LTV6L
82
5100036088 - 100
Option-Hitch Combo
Option- Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
155
5100029234
175
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
5000178780
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
176
5200003078
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
653
5100029825
1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
819
5000167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
836
5000011294
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 100
848
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
883
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13
DIN9021
884
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
895
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
5100036088 - 100
83
29.00in
DIN931
86Nm/63ft.lbs
Option-Adjustable Ball Coupler
Option-Anhänger-Öse mit Kugel(verstellbar)
Opción-enganche en forma de bola (ajustable)
Option-attelage en forme de bi
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
155
5100029234
175
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
5000178899
1
Adjustable hitch
Verstellanhänger-Öse
Enganche ajustable
Attelage de variable
2in
176
5200023238
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
36 in
653
5100029826
1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
819
5000167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 100
86Nm/63ft.lbs
DIN931
836
5000011294
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
839
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
848
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
865
5000013496
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
883
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13
DIN9021
884
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
885
5000010618
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
895
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
950
5000178885
1
Adjustable hitch
Verstellanhänger-Öse
Enganche ajustable
Attelage de variable
5100036088 - 100
85
86Nm/63ft.lbs
Option-Adjustable Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen (verstellbar)
Opción-dispositivo de conexiónde remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d
86
LTV6L
5100036088 - 100
Option-Adjustable Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen (verstellbar)
Opción-dispositivo de conexiónde remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
155
5100029234
175
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
5000165612
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
3,00in ID
176
5200023238
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
36 in
653
5100029825
1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
819
5000167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 100
86Nm/63ft.lbs
DIN931
836
5000011294
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
839
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
848
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
865
5000013496
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
883
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13
DIN9021
884
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
885
5000010618
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
895
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
950
5000178885
1
Adjustable hitch
Verstellanhänger-Öse
Enganche ajustable
Attelage de variable
5100036088 - 100
87
86Nm/63ft.lbs
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
LTV6L
90
5100036088 - 100
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1163 5200003703
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1164 5000183887
2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
1165 5100039755
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
1166 5100039757
2
Cotter pin
Contrapino
Pasador abierto
Cotter pin
1167 5100039754
2
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
1168 5100039958 10
5100036088 - 100
93
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1/2-20
Option-Skid/Axle, Containment
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,
94
LTV6L
5100036088 - 100
Option-Skid/Axle, Containment
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
100
5100026934
150
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Skid
Palette
Paleta
Palette
5100026755
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
151
5000180505
2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
160
5100026569
1
Channel
Kanal
Canal
Canal
165
5100036814
3
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
170
5100026474
2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
180
5100026873
2
Outrigger tube
Verlängerungsanbau, rohr
Dispositivo saliente, tubo
Longeron, tube
189
5100026571
2
Reflector tape
Reflektor band
Reflector cinta
Réflecteur ruban
190
5000177126
2
Red reflector
Roter Reflektor
Reflector rojo
Réflecteur rouge
700
5100029289
1
Hitch pin
Deichselbolzen
Pasador de enganche
Barre d'attelage
812
5000011475
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
825
5000012362
10
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
13in
2000lb, 10in OD
2,75 x 1,75in
M5 x 20
DIN933
6Nm/4ft.lbs
31Nm/23ft.lbs
DIN933
834
5000020378
10
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
839
5000173843
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M16 x 120
844
5000011457
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
853
5000010369
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
863
5000010366
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
864
5000119510
6
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M12
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
10Nm/7ft.lbs
DIN933
120Nm/89ft.lbs
DIN985
86Nm/63ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
865
5000013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
879
5000010374
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
884
5000010620
10
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
1161 5000172445 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1162 5000182055
4
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
1163 5200003703
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5100036088 - 100
95
Option-Skid/Axle, Containment
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,
96
LTV6L
5100036088 - 100
Option-Skid/Axle, Containment
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1164 5000183887
2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
1165 5100039755
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
1166 5100039757
2
Cotter pin
Contrapino
Pasador abierto
Cotter pin
1167 5100039754
2
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
1168 5100039958 10
5100036088 - 100
97
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1/2-20
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
615
5100031806
1
Wiring harness cpl., trailer, skid side
Kabelbaum, kpl., Anhänger, Palette
616
5100031807
1
Wiring harness cpl., trailer, hood side
Kabelbaum, kpl., Anhänger, Haube
1175 5000177091
1
Diode cpl.
Diode kpl.
5100036088 - 100
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Acopl. de conjunto de cables,remolque,
Paleta
Harnais de câbles compl., remo
Acopl. de conjunto de cables,remolque,
Cubierta del motor
Harnais de câbles compl., remo
Diodo compl.
Rectificateur compl.
99
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Option-Containment Skid Assembly
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-Recipiente colector
Option-Réservoir à liquides
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
100
5100026934
1
Skid
Palette
Paleta
Palette
121
5100034447
1
Shield
Schild
Protector
Protection
122
5100037147
1
Shield
Schild
Protector
Protection
210
5100031410
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tube d'échappement
213
5100037997
1
Pipe, exhaust
Rohr, Auspuff
Caño de escape
Tuyau, échappement
214
5100038210
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
220
5100038383
6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
289
5100038560
6
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
365
5000165312
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
366
5100037408
2
Plug cap
Schraubverschluß
623
5100027511
1
Wiring harness, Containment Switch
Kabelbaum, Schalter-Sammelbecken
624
5200002184
1
Switch
Schalter
Tapón roscado
Bouchon
Conjunto de cables, Interruptor-Recipiente
Colector
Harnais de câbles électriques,
Interruptor
Interrupteur
625
5100031505
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
636
5100031294
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
675
5000169417
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
677
5000168038
1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
678
5100035945
1
Exhaust clamp
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Agrafe d'échappement
760
5100035944
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
Tornillo
Vis
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1,750in
35mm
3/8in ID
25Nm/18ft.lbs
820
5100030460
2
Screw
Schraube
824
5000028404
23
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
2
Carriage bolt
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
826
5000163950
25Nm/18ft.lbs
120Nm/89ft.lbs
834
5000020378
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
854
5000088190
2
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
857
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
858
5000030066
23
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
5100036088 - 100
103
DIN933
120Nm/89ft.lbs
DIN985
Main wiring harness
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
600
5100027150
1
5100036088 - 100
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Wiring Harness/Main
Hauptkabelbaum
Conjunto Principal de Cables
Harnais Principal de Câbles Él
109
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Engine/Generator cpl.
Motor/Generator
Conjunto Motor/Generador
Montage du Moteur/Générateur
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
115
5100026473
116
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
5200012367
1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
120
5100029087
1
Plate
Platte
Placa
Placa
200
5100027131
1
Engine-Kohler
Kohler-Motor
Motor Kohler
Moteur Kohler
275
5100030472
1
Hose, Air intake
Schlauch, Ansaugstsutzen
Manguera, Tubuladura de aspira
Tuyau, Tubulure d'aspiration
575
5000153758
1
Battery
Nasse Batterie
Batería húmeda
Batterie à l'eau
576
5000176345
1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
577
5000154319
2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
580
5000176456
1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
40in
581
5000176457
1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
26in
585
5000152979
1
Strap
Band
Correa
Ruban
15in
670
5100030654
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
1/4x1650mm
671
5100030656
1
Return line hose
Rückleitungschlauch
Manguera de retorno
Tuyau de retour
3/16x1550mm
676
5000028707
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
701
5100027628
2
Pin
Stift
Pasador
Goupille
824
5000028404
7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
4in
25Nm/18ft.lbs
826
5000163950
2
Carriage bolt
Schloßschraube
827
5000155213
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
Sujetador
Agrafe
M8 X 1/4
25Nm/18ft.lbs
849
5200002421
2
Clip nut
Klemmutter
858
5000030066
9
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
861
5000010897
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10
876
5000010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
878
5200003962
2
Retaining washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
896
5000119906
1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
1002 5100036418
1
Option-Fuel cap, locking
Option-Tankdeckel, verriegelt
Opción-Tapa del tanque cerradora
Option-Chapeau de réservoir, s
5100036088 - 100
113
No.20 x 0,81 x
1,75in
DIN315
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
114
LTV6L
5100036088 - 100
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
200
5100027131
201
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Engine-Kohler
Kohler-Motor
Motor Kohler
Moteur Kohler
5100028690
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
210
5100027210
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
211
5000164412
1
Exhaust clamp
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Agrafe d'échappement
225
5000165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
226
5100026875
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
230
5000164631
3
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
295
5100030681
1
Valve, Oil drain
Ventil, Ölwanne
Válvula, Chapa de purgado
Soupape, Cuvette d'huile
585
5000152979
1
Strap
Band
Correa
Ruban
15in
673
5000178737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/16 x 170in
802
5000155392
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
803
5000025554
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1in
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
Tornillo
Vis
824
5000028404
1-5/8in
31Nm/23ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
831
5200015174
2
Screw
Schraube
832
5000014316
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 16
833
5000011322
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
851
5000110002
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3,5
857
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
858
5000030066
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
859
5000010365
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
860
5000089316
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
870
5000162258
3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
876
5000010622
7
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879
5000010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
882
5000010621
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5100036088 - 100
115
DIN933
86Nm/63ft.lbs
DIN931
49Nm/36ft.lbs
0,40 x 1.75 x
0,12
DIN985
DIN980
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
116
LTV6L
5100036088 - 100
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
884
5000010620
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5100036088 - 100
117
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
12
ISO7090
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
LTV6L
118
5100036088 - 100
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
5000163103
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
4
5000163104
1
Stator
Stator
Estator
Stator
5
5000163105
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
6
5000163106
1
Rotor cpl.
Rotor kpl.
Rotor compl.
Rotor compl.
7
5200018622
1
Fan (Plastic)
Gebläserad (Kunststoff)
Ventilador (plástico)
Ventilateur (plastique)
8
5000163108
1
Diode
Diode
Diodo
Rectificateur
9
5000163109
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
12
5000163111
1
Flex plate
Flexplatte
Placa flexible
Plaque flexible
13
5000163112
1
Guard ring
Schutzring
Anillo de protección
Anneau de garde
14
5000163113
1
Mounting flange
Flansch
Brida
Bourrelet d'assemblage
17
5000163114
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
225
5000165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
5100036088 - 100
119
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
60Hz
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisión/Escape
Admission/Échappement
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
5200009524
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
2
5200009525
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
4
5000160214
1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
7
5200009526
1
Throttle pin
Gasreglerwelle
Pasador de mariposa
Goupille des gaz
8
5000159230
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
9
5000083026
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10
5000084170
7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12
5000215504
1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
13
5000215481
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
14
5000215508
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16
5000159272
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
18
5000206214
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22
5000084232
1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
23
5200009527
1
Air filter support manifold
Luftfilterkonsoleverteiler
Distribuidor de soporte de filtro del aire
Tubulure du support du filtre
24
5000160186
1
Intake manifold gasket
Ansaugkrümmerdichtung
Junta-distribuidor de admisión
Joint-collecteur d'admission
25
5000155679
1
Air cleaner cover
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre à air
26
5000155678
1
Air cleaner cartridge
Luftfilterpatrone
Cartucho de filtro del aire
Cartouche du filtre à air
27
5000159290
3
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
28
5000155682
1
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
29
5000082267
6
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
30
5000086331
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
31
5000159295
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
32
5000084156
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
33
5000082288
7
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
34
5000215731
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5100036088 - 100
121
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M8
M8x35
M6 x 30
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisión/Escape
Admission/Échappement
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
35
5000160228
2
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
37
5000155683
1
Exhaust muffler
Auspufftopf
Silenciador de escape
Silencieux
38
5000126930
1
Exhaust-Pipe End
Auspuffendrohr
Extremo de la Extractor-Pipa
Extrémité de Échappement-Pipe
39
5000082140
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
41
5000203342
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
42
5000082293
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
43
5000155684
1
Muffler guard
Auspuffschutz
Protector de silenciador
Protecteur de silencieux
45
5000084124
3
Screw Plug
Verschlussschraube
Tapón Roscado
Vis de Fermeture
5100036088 - 100
123
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M8x22
M8 x 20
Piston/Connecting Rod
Kolben/Pleuel
Pistón/Biela
Piston/Bielle
LTV6L
124
5100036088 - 100
Piston/Connecting Rod
Kolben/Pleuel
Pistón/Biela
Piston/Bielle
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
46
5000160375
1
Set Of Piston
Kolbensatz
Juego de Pistón
Jeu de Piston
47
5200009449
3
Connecting rod
Pleuel
Biela
Bielle
48
5000160385
3
Kit-lift ring
Ringsatz
Juego de cubo levantador
Jeu de moyeu de levage
48
5000160383
3
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de cubo levantador
Jeu de moyeu de levage
48
5000160384
3
Kit-lift ring
Ringsatz
Juego de cubo levantador
Jeu de moyeu de levage
49
5000215523
3
Piston pin
Kolbenbolzen
Perno de pistón
Axe de piston
50
5000215477
6
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
5100036088 - 100
125
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Timing/Speed Governor
Regler
Regulación del Encendido/Velocidad
Régulateur
LTV6L
128
5100036088 - 100
Timing/Speed Governor
Regler
Regulación del Encendido/Velocidad
Régulateur
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
62
5000155723
63
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Crankshaft pulley
Scheibe
Disco
Rondelle
5000159475
4
Screw
Schraube
tornillo
vis
64
5000126935
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
65
5000159490
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
66
5000159346
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
67
5000155718
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
68
5000159347
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
69
5000082135
2
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
70
5000159241
2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
71
5000159277
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
72
5000159489
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
63,5
73
5200002703
1
Alternator belt
Lichtmaschinenriemen
Correa del alternador
Courroie de l'alternateur
850mm
74
5000083026
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8x35
75
5000159448
1
Console
Konsole
Consola
Console
76
5000160751
1
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
77
5000215482
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
78
5000215497
1
Cam
Nocken
Leva
Came
79
5000160753
1
Injector cam
Einspritznocken
Leva inyectora
Came d'injection
80
5000215540
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
81
5000159246
3
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
82
5000159328
6
Spring Housing
Federgehäuse
Carcasa de Resorte
Logement du Ressort
83
5000160373
6
Spring
Ventilfeder
Resorte
Ressort
84
5000159351
6
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
85
5000155696
1
Rocker arm cpl.
Kipphebel kpl.
Balancín compl.
Culbuteur compl.
86
5000083011
5
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
5100036088 - 100
129
M8x1.25x90
Timing/Speed Governor
Regler
Regulación del Encendido/Velocidad
Régulateur
LTV6L
130
5100036088 - 100
Timing/Speed Governor
Regler
Regulación del Encendido/Velocidad
Régulateur
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
87
5000159350
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
88
5000159333
4
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
89
5200015522
12
Locking ring
Klemmring
Anillo de sujeción
Anneau serrure
90
5000159297
6
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
91
5000160390
3
Intake valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
92
5000160392
3
Outlet valve
Auslaßventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
93
5000159481
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
94
5000159349
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
96
5000159344
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
97
5000159334
1
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
98
5000159284
1
Tensioner pulley
Spannrolle
Polea tensora
Poulie de tension
99
5000155697
1
Timing belt
Synchronriemen
Correa de sincronización
Courroie de synchronisation
100
5000159336
1
V-belt pulley
Riemenscheibe
Polea
Poulie
101
5000159338
1
V-belt pulley
Riemenscheibe
Polea
Poulie
102
5000159234
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
103
5000159282
1
Flange
Flansch
Brida
Bride
104
5000215541
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5100036088 - 100
131
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
105
5200009453
1
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
106
5000159257
2
Sleeve
Hülse
Collar
Douille
107
5000215522
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
108
5200009472
4
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
109
5000215531
1
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
110
5000159486
2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
111
5000082335
4
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
112
5000159288
4
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
113
5000159360
2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
114
5000159480
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
115
5000160225
1
Front mount
Konsole (vorne)
Ménsula (delantera)
Support d'avant
116
5000160226
2
Rear mount
Konsole (hinten)
Ménsula (trasera)
Support d'arrière
117
5000160236
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
118
5000160190
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
119
5000159299
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
120
5200016294
1
Cap
Kappe
Tapa
Bouchon
121
5000160185
7
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
122
5000160175
1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
123
5200009534
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
5100036088 - 100
133
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M8 x 1,25 x 20
M8x1,25x18
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
149
5000082285
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
150
5000160229
5
Union pipe
Abflussrohr
Tubo de salida
Tube d'écoulement
151
5000082105
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
152
5000082155
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
153
5000205202
1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
154
5000215704
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
155
5000210454
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
156
5000159342
1
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Raccord de tuyau
157
5000215486
1
Collar
Manschette
Collar
Collet
158
5000209978
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
159
5000155680
1
Clogging indicator
Verstopfungsanzeiger
Indicador de obstrucción
Indicateur de colmatage
5100036088 - 100
137
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M10 x 1
ID 6, OD 12, 738
ID 6, OD 12, 680
ID 6, OD 12, 680
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
160
5000160353
161
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
5000082291
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
162
5000084158
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
163
5000213454
1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
164
5000215693
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
165
5000213463
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
166
5000160198
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M8
167
5000215741
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 30
168
5000160236
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
169
5000155733
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
170
5000215740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
171
5200009522
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
172
5000084232
1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
173
5000155732
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
174
5000215703
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
175
5000155725
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
176
5000215702
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
177
5000160355
1
Water pipe
Wasserrohr
Caño de agua
Tube d'eau
178
5000160201
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
179
5000155722
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
180
5000159323
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
181
5000207993
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
182
5000160202
1
Fan flange
Gebläseradflansch
Brida del ventilador
Collerette du ventilateur
183
5000155727
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
0,25
184
5000203363
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 x 16
5100036088 - 100
139
M6 x 12
M12 x 20
38 ID
20 ID
M6 x 1 x 70
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
185
5000159468
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
186
5200015533
1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
187
5000155728
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
188
5000213455
1
Shroud
Haube
Guardera
Carénage
189
5000160372
1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
190
5000211378
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
191
5000159476
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
192
5000084169
2
Screw
Schraube
tornillo
vis
193
5000159266
1
Thermostat cover
Thermostatdeckel
Tapa del termóstato
Couvercle du thermostat
194
5000159232
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
195
5000207002
1
Valve-thermostat
Thermostatventil
Válvula de gobierno termostático
Soupape thermostatique
196
5000211375
1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Enveloppe
197
5000160387
1
Sensor
Sensoreinheit
Unidad de alertaa
Appareil d'alerte
198
5000159299
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
199
5000160362
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
200
5000159293
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
201
5000155729
1
Hose/water flange
Flansch-Schlauch/Wasser
Brida-manguera/agua
Collerette-tuyau/eau
202
5000209105
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
203
5100026407
1
Water Pump
Wasserpumpe
Bomba de agua
Pompe d'eau
204
5000159298
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
205
5200009523
2
Bolt
Innensechskantschraube
Perno
Boulon
206
5000159564
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
207
5000159475
4
Screw
Schraube
tornillo
vis
208
5000155716
1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
209
5000159268
1
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
5100036088 - 100
141
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M6 x 20
0,30
M8
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
210
5200002704
1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
211
5000213457
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
5100036088 - 100
143
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M6
Lubrication System
Schmierung
Lubricación
Lubrification
LTV6L
144
5100036088 - 100
Lubrication System
Schmierung
Lubricación
Lubrification
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
212
5000155735
1
Oil pump cpl.
Ölpumpe kpl.
Bomba de aceite compl.
Pompe à huile compl.
213
5000160326
1
Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
214
5000159312
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
215
5000159450
1
Screw Locking
Schraubverschluß
Cierre Roscada
Fermeture de Vissage
216
5000082184
1
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
217
5000159330
1
Rod
Stange
Varilla
Tige
218
5000160178
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
219
5000159478
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
220
5000215709
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
221
5000155734
1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
222
5000159484
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
223
5000215479
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
224
5000084169
6
Screw
Schraube
tornillo
vis
225
5100029700
1
Oil pan
Ölwanne
Colector de aceite
Cuvette-carter à huile
226
5000159228
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
227
5000159253
19
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
228
5100029701
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
229
5000159235
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
230
5000159568
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
231
5000159452
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
232
5000159341
1
Fitting-oil filter
Ölfilterverschraubung
Unión de filtro de aceite deaceite
Raccord de filtre d'huile
233
5200015526
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
234
5200009507
1
Oil dipstick
Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
235
5000155739
1
Protection
Schutz
Protecciónel de aceite
Protection
236
5200009508
2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
5100036088 - 100
145
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M18
Controls
Steuerungen
Mandos
Commandes
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
237
5000155743
1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Levier régulateur
238
5200009509
1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
239
5000159229
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
240
5000217832
1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
241
5000159315
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
242
5000211941
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
243
5000159245
1
Linkage
Gestänge
Varillaje
Tringles
244
5200009515
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
245
5000159239
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
246
5000159324
1
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
247
5000159240
1
Lip seal
Lippendichtung
Retén labial
Joint à lèvre
248
5000159267
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
249
5200009514
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
250
5000159265
1
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
251
5000215517
1
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
252
5000155698
1
Speed control module
Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Régulateur de vitesse
253
5000215506
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
254
5200009517
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
255
5000084131
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
256
5000083995
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
257
5200009518
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
258
5200009519
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
259
5000215525
1
Fuel valve
Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Robinet de carburant
260
5000159292
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
261
5000215519
3
Rivet
Niet
Remache
Rivet
5100036088 - 100
147
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Controls
Steuerungen
Mandos
Commandes
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
262
5000215528
1
5100036088 - 100
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
149
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
263
5000160388
1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
264
5000159449
2
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
265
5000159318
3
Spark arrester
Funkenfänger
Parachispas
Pare-étincelles
266
5000215524
2
Lifting point
Aufhängung
Punto para itar
Suspension
267
5000084156
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
268
5000217828
8
Flange screw
Flanschschraube
Tornillo de brida
Vis de bride
269
5000159350
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
270
5000082335
1
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
271
5000159303
6
Valve guide
Ventilführung
Guía de válvula
Guide de soupape
272
5000160381
3
Seat-valve, intake
Sitz des Einlassventils
Asiento de la válvula de admisión
Siège de la soupape
273
5000160382
3
Seat-valve, exhaust
Sitz des Auslasssventils
Asiento de la válvula de escape
Siège de la soupape
274
5000159285
3
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
275
5000215494
9
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
276
5000160380
3
Precombustion chamber
Vorkammer
277
5000160371
1
Cylinder head gasket (3) notch
Zylinderkopfdichtung mit Schlitz (3)
278
5000159305
1
Baffle
Leitblech
Cámara de precombustión
Préchambre
Junta de culata del cilindro con entalladura
(3)
Joint de culasse de cylindre a
Deflector
Déflecteur
279
5000210347
1
Cap
Kappe
Tapa
Couvercle
280
5000206208
1
O-ring
O-ring
Anillo en forma de o
Joint torique
281
5000215541
10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
282
5000160205
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
283
5000159308
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connexion
284
5000215544
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
285
5200015519
9
Rivet
Niet
Remache
Rivet
286
5000159455
1
Push-in plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
287
5000155745
1
Pressure valve
Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Soupape de surpression
5100036088 - 100
151
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
LTV6L
154
5100036088 - 100
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
LTV6L
156
5100036088 - 100
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
316
5000155748
3
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
317
5000160194
1
Wire-glow plug
Glühkerzenkabel
Alambre para tapón encendedor
Câble pour bougie de
318
5200009532
1
Collar
Manschette
Collar
Collet
319
5000165577
1
Key switch
Schlüsselschalter
Interruptor de llave
Interrupteur de clé
320
5000165578
1
Key
Passfeder
Llave
Clé
5100036088 - 100
157
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Option-Engine Block Heater
Option-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
158
LTV6L
5100036088 - 100
Option-Engine Block Heater
Option-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
750
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
940
5000185057
1
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
5100036088 - 100
159
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
3,6 x 203
Option-Battery Heater
Option-Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d
LTV6L
160
5100036088 - 100
Option-Battery Heater
Option-Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
575
5000153758
576
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Battery
Nasse Batterie
Batería húmeda
Batterie à l'eau
5000176345
1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
577
5000154319
1
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
580
5000176456
1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
40in
581
5000176457
1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
26in
920
5000180766
1
Battery heater blanket
Heizdecke
Manta calentadora
Couverture chauffante
5100036088 - 100
161
4in
Option-Oil Pan Heater
Option-Ölwanne Heizung
Opción-Calentador de aceite Pan
Option-Chauffe-carter d'huile
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
750
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
921
5000184172
1
Heater-oil
Heizungsöl
Calentador-aceite
Réchauffeur - huile
5100036088 - 100
163
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
3,6 x 203
Option-Fuel Pump
Option-Kraftstoffpumpe
Opción-Bomba de Combustible
Option-Pompe à Carburant
LTV6L
164
5100036088 - 100
Option-Fuel Pump
Option-Kraftstoffpumpe
Opción-Bomba de Combustible
Option-Pompe à Carburant
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
930
5000227601
1
Piston Pump Kit
Kolbenpumpe compl.
Bomba de pistón compl.
Pompe à piston compl.
931
5000087254
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5100036088 - 100
165
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Option-Fuel/Water Separator
Option-Kraftstoff/Wasserabscheider
Opción-Dispositivo para Separar Aguay Combustible
Option-Purgeur de Diesel-Oil
166
LTV6L
5100036088 - 100
Option-Fuel/Water Separator
Option-Kraftstoff/Wasserabscheider
Opción-Dispositivo para Separar Aguay Combustible
Option-Purgeur de Diesel-Oil
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
669
5000178079
676
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5000028707
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
695
5000153651
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
3/8 NPT x 5/16
696
5000164618
1
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
847
5000011542
2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
858
5000030066
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
876
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
938
5000159088
1
Fuel/Water Separator
Kraftstoff/Wasserabscheider
Arandela
Rondelle
Dispositivo para Separar Aguay
Combustible
Purgeur de Diesel-Oil
5100036088 - 100
167
M8
Option-Telematics, ZTR
Option-Telematik, ZTR
Opción-Telemática, ZTR
Option-Télématique, ZTR
LTV6L
172
5100036088 - 100
Option-Telematics, ZTR
Option-Telematik, ZTR
Opción-Telemática, ZTR
Option-Télématique, ZTR
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
117
5100031313
1
Fuel level sensor
Tankgeber
Sensor del nivel de sensor
Capteur de niveau de carburant
621
5100027584
1
Wiring harness, Telematics
Kabelbaum, Telematik
Conjunto de cables, Telemática
Harnais de câbles électriques,
901
5100014003
1
Module
Modul
Módulo
Module
915
5100014005
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5100036088 - 100
173
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
650
5100027603
1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
651
5100027604
1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
652
5100027601
1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
654
5100027620
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
655
5100027569
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
656
5100029814
1
Label-starting instructions
Aufkleber der Startinstruktionen
Calcomania-Instrucciones de arranque
Autocollant-Instructions de dé
658
5100029817
1
Label-safety
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-Seguridad
Autocollant-Sûreté
5100036088 - 100
177
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Option-Labels
Option-Aufkleber
Opción-Calcomanias
Option-Autocollants
LTV6L
178
5100036088 - 100
Option-Labels
Option-Aufkleber
Opción-Calcomanias
Option-Autocollants
LTV6L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
961
5100036404
962
963
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
8in x 8in
5100028489
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
6in x 6in
5100036406
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
6in x 18in
5100036088 - 100
179