Wacker Neuson LTV6L Parts Manual

Categoría
Motor
Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5100041458 ion
10.2018
Light Towers
Beleuchtungsanlagen
Torres de Iluminación
Tours d'eclairage
LTV6L
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
LTV6L
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5100041458 - ion
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LTV6L
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5100041458 - ion
Tower/Winch Assembly
Turm/Winch AssemblyHebezeug Koplett
Torre/Conjunto Sección con Cabrestante
Tour/Ensemble Treuil
11
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
12
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
14
Option-Power Winch
Option-Elektrische Hebewinde
Opción-Sistema de cabrestanteeléctrico
Option-Treuil électrique
16
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
18
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
22
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
25
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
26
Light cpl., 1100W
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
30
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
35
Front Enclosure
Gehäuse vorne
Caja delantera
Carter de front
36
Rear Enclosure
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
38
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
42
Option-Enclosure Panels
Option-Gehäuseblechtafeln
Opción-Paneles de la cubierta
Option-Tableaux de l'enceinte
44
LTV6L
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100041458 - ion
5
Option-Containment, Enclosure
Sonderzubehör-Sammelbecken, Gehäuse
Opción-Recipiente colector, Cubierta
Option-Réservoir à liquides, E
46
Control Box/Receptacle/Ballasts
Schalttafel/Steckdosen Tafel/Ballast
Tablero de Mando/Conjunto Panel Tomacorrientes/Balastro
Tableau de Commande/Tableau deballast
49
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
50
Option-Control Panel
Option-Schalttafel
Opción-Tablero de Mando
Option-Tableau de Commande
52
Option-Control Panel, Shore Power
Option-Schalttafel, Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, tomade puerto
Option-Tableau de Commande, Al
54
Option-Control Panel, Power Winch
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
Option-Tableau de Commande, Tr
56
Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico/toma de puerto
Option-Tableau de Commande, Tréseau
58
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
60
Option-Receptacle Panel cpl.
Option-Steckdosen Tafel
Opción-Conjunto Panel Tomacorr
Option-Tableau de Prises de Co
62
Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co
64
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
66
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
70
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
75
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
76
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
LTV6L
Indice
Table des matières
6
5100041458 - ion
Option-Ball Hitch, Bulldog
Option-Anhänger-Öse mit Kugel
Opción-Enganche en forma de bola
Option-Attelage en forme de bi
78
Option-Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppe
Sonderzubehör-Dispositivo de conexión de remolque
Option-Dispositif en crochet d
80
Option-Hitch Combo
Option- Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné
82
Option-Adjustable Ball Coupler
Option-Anhänger-Öse mit Kugel(verstellbar)
Opción-enganche en forma de bola (ajustable)
Option-attelage en forme de bi
84
Option-Adjustable Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen (verstellbar)
Opción-dispositivo de conexiónde remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d
86
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
89
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
90
Option-Skid/Axle, Containment
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,
94
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
98
Skid Assembly
Unterbau
Conjunto Patín
Base du Générateur Compl.
100
Option-Containment Skid Assembly
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-Recipiente colector
Option-Réservoir à liquides
102
Wiring harness
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
107
Main wiring harness
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
108
Engine/Generator cpl.
Motor/Generator
Conjunto Motor/Generador
Montage du Moteur/Générateur
111
LTV6L
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100041458 - ion
7
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
112
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
114
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
118
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisión/Escape
Admission/Échappement
120
Piston/Connecting Rod
Kolben/Pleuel
Pistón/Biela
Piston/Bielle
124
Crankshaft/Flywheel
Kurbelwelle/Schwungrad
Cigueñal/Volante
Vilebrequin/Volant
126
Timing/Speed Governor
Regler
Regulación del Encendido/Velocidad
Régulateur
128
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
132
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
134
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
138
Lubrication System
Schmierung
Lubricación
Lubrification
144
Controls
Steuerungen
Mandos
Commandes
146
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
150
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
154
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
LTV6L
Indice
Table des matières
8
5100041458 - ion
Option-Engine Block Heater
Option-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
158
Option-Battery Heater
Option-Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d
160
Option-Oil Pan Heater
Option-Ölwanne Heizung
Opción-Calentador de aceite Pan
Option-Chauffe-carter d'huile
162
Option-Fuel Pump
Option-Kraftstoffpumpe
Opción-Bomba de Combustible
Option-Pompe à Carburant
164
Option-Fuel/Water Separator
Option-Kraftstoff/Wasserabscheider
Opción-Dispositivo para Separar Aguay Combustible
Option-Purgeur de Diesel-Oil
166
Option-Positive Air Shutoff
Option-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
168
Telematics
Telematik
Telemática
Télématique
171
Option-Telematics, ZTR
Option-Telematik, ZTR
Opción-Telemática, ZTR
Option-Télématique, ZTR
172
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
175
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
176
Option-Labels
Option-Aufkleber
Opción-Calcomanias
Option-Autocollants
178
LTV6L
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100041458 - ion
9
LTV6L
10
5100041458 - ion
Tower/Winch Assembly
Turm/Winch AssemblyHebezeug Koplett
Torre/Conjunto Sección con Cabrestante
Tour/Ensemble Treuil
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
LTV6L
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
12
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
345
5100026892
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
LTV6L
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
5100041458 - ion
13
Manual Winch
Handhebewinde
LTV6L
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
14
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
300
5100026246
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
320
5200018470
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
325
5100026648
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
327
5100026893
8
Guide
Führung
Guía
Guide
330
5100029838
1
Winch-manual
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
355
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
356
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
657
5100029816
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
809
5100026894
16
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
828
5000011340
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN931
830
5000116164
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
831
5000011439
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
857
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
859
5000010365
3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10 DIN980
862
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
880
5000177344
3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
J12
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
890
5000116751
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
891
5200018478
1
Pin, clevis
Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 1
951
5100030777
1
Handle, Brake side
Handgriff, Bremse seitlich
Manija, Freno lateral
Poignée, Frein latéral
952
5100030778
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
LTV6L
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
5100041458 - ion
15
Option-Power Winch
Option-Elektrische Hebewinde
LTV6L
Opción-Sistema de cabrestanteeléctrico
Option-Treuil électrique
16
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
300
5100026246
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
320
5200018470
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
325
5100026648
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
327
5100026893
8
Guide
Führung
Guía
Guide
330
5000171199
1
Power Winch
Elektrische Hebewinde
Sistema de cabrestante eléctrico
Treuil électrique
355
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
356
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
630
5000176306
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
631
5000176305
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
657
5100029831
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
809
5100026894
16
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
828
5000011340
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN931
831
5200015174
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
840
5000011423
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
DIN933
857
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
862
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
863
5000010366
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
884
5000010620
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
890
5000116751
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
891
5200018478
1
Pin, clevis
Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 1
LTV6L
Option-Power Winch
Option-Elektrische Hebewinde
Opción-Sistema de cabrestanteeléctrico
Option-Treuil électrique
5100041458 - ion
17
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
LTV6L
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
18
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
300
5100026246
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
301
5100026245
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
302
5100026244
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
303
5100026243
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
310
5100026790
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
311
5100036116
1
Support bracket
Unterstützungskonsole
Ménsula de soporte
Console de support
315
5100026950
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
320
5200018470
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
321
5000165156
2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
3in
325
5100026648
2
Cable
Kabel
Cable
Câble
326
5100026647
4
Cable
Kabel
Cable
Câble
327
5100026893
16
Guide
Führung
Guía
Guide
341
5200002026
4
Disc
Scheibe
Disco
Disque
350
5000165166
1
Light junction box
Anschlußkasten
Caja de distribución
Boîte d'accouplement
351
5000172345
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
355
5000165222
2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
356
5000176419
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
360
5000165223
4
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in NPT
365
5000165312
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
809
5100026894
32
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
816
5000028949
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
827
5000155213
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
828
5000011340
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN931
831
5200015174
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
837
5000011521
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 40
210Nm/155ft.lbs
DIN933
LTV6L
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
5100041458 - ion
19
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
LTV6L
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
20
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
838
5000011382
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
210Nm/155ft.lbs
DIN931
856
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
857
5000010367
7
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
862
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
866
5000172920
4
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-écrou hexagonal
M18
868
5000013496
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
876
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
884
5000010620
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
886
5000176448
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
890
5000116751
3
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
891
5200018478
1
Pin, clevis
Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 1
892
5000153123
2
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
1/2 x 1-1/2in
895
5000177082
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
LTV6L
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
5100041458 - ion
21
Wire-Ground
Erdungsdraht
LTV6L
Alambre a tierra
Fil de masse
22
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
618
5000176094
1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
LTV6L
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
5100041458 - ion
23
LTV6L
24
5100041458 - ion
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
LTV6L
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
26
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200012010
1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
2
5000179040
1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
3
5000179041
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
5000179042
2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
6
5200012013
1
Set
Satz
Juego
Jeu
7
5000179045
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8
5000179046
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9
5000179047
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10
5000179048
1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
11
5000179049
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
12
5200012014
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
13
5000179051
1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14
5000179052
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15
5000160191
1
Bulb
Lampe
Bombilla
Ampoule
16
5000179053
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
17
5000165223
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in NPT
18
5200012142
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
19
5200012140
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
20
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
21
5000179057
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22
5000179058
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 20
23
5000180626
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 35
24
5000179060
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M4
25
5000179061
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTV6L
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
5100041458 - ion
27
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
LTV6L
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
28
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5000179062
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27
5000179063
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28
5000179064
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29
5000179065
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30
5000179066
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38
5000179059
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 30
40
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
340
5000165165
1
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
1000W
1121
5100027558
1
Bulb, 12 piece case
Lampe, Gehäuse (12)
Bombilla, Caja (12)
Ampoule, Carter (12)
12
LTV6L
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
5100041458 - ion
29
Light cpl., 1100W
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
LTV6L
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
30
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200012010
1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
2
5000179040
1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
3
5000179041
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
5000179042
2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
6
5200012013
1
Set
Satz
Juego
Jeu
7
5000179045
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8
5000179046
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9
5000179047
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10
5000179048
1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
11
5100037126
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
5100037127
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 16
13
5000179051
1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14
5100037128
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15
5100031798
1
Bulb
Lampe
Bombilla
Ampoule
1100W
16
5000179053
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
17
5000165223
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in NPT
18
5200012142
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
19
5100037129
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 X 12
20
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
21
5000179057
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22
5000179058
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 20
23
5000180626
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 35
24
5000179060
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M4
25
5000179061
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTV6L
Light cpl., 1100W
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
5100041458 - ion
31
Light cpl., 1100W
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
LTV6L
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
32
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5000179062
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27
5000179063
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28
5000179064
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29
5000179065
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30
5000179066
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
32
5100037140
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 X 14
35
5100037141
3
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
36
5100037142
6
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38
5000179059
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 30
39
5200012140
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
41
5100037143
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 6
43
5100037145
1
Protective screen
Schutzsieb
Tamiz de protección
Tamis de protection
351
5100031795
1
Light cpl., 1100W
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
1100W
1123
5100043162
1
Bulb, 12 piece case
Lampe, Gehäuse (12)
Bombilla, Caja (12)
Ampoule, Carter (12)
12
LTV6L
Light cpl., 1100W
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
5100041458 - ion
33
LTV6L
34
5100041458 - ion
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
Front Enclosure
Gehäuse vorne
LTV6L
Caja delantera
Carter de front
36
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
105
5100026138
1
Pivot
Drehteil
Pivote
Pivot
110
5100026541
1
Lifting bracket
Hebebügel
Ménsula alzadora
Support de relèvement
187
5100026570
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
335
5100037981
1
Lock
Sicherung
Seguro
Verrou
355
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
356
5000176419
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
415
5100026803
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
680
5100030852
2
Trim seal
Profilgummi
Moldura
Garniture
590MM
721
5100031074
2
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
814
5100029410
6
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
820
5100030460
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
835
5000178765
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
837
5000155246
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M16 x 40
854
5000088190
2
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
855
5000029117
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
864
5000119510
8
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M12
867
5000017088
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M20
868
5000155245
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
887
5000010616
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
888
5000010373
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 ISO7093
LTV6L
Front Enclosure
Gehäuse vorne
Caja delantera
Carter de front
5100041458 - ion
37
Rear Enclosure
Gehäuse Komplett (hinten)
LTV6L
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
38
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
185
5100026478
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
186
5100026479
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
188
5100026856
2
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
278
5100030092
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
279
5100030091
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
402
5100026475
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
405
5100026477
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
410
5100028661
1
Door latch
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Loquet de porte
415
5100026803
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
416
5100031293
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
425
5100026476
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
490
5100031220
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
632
5100031294
18
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
720
5100029366
6
Mount
Konsole
Ménsula
Support
808
5000110951
8
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
811
5000011476
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
DIN933
813
5000011474
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 25
6Nm/4ft.lbs
DIN933
814
5100029410
6
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
816
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
820
5100030460
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
843
5000115527
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 30
852
5000010370
12
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
853
5000010369
10
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
855
5000029117
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
871
5000010628
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTV6L
Rear Enclosure
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
5100041458 - ion
39
Rear Enclosure
Gehäuse Komplett (hinten)
LTV6L
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
40
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
872
5000010625
10
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTV6L
Rear Enclosure
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
5100041458 - ion
41
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
LTV6L
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
42
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
400
5100025866
1
Front Enclosure (gray)
Gehäuse Komplett Vorne (grau)
Conjunto Caja Delantero (gris)
Carter de Front (gris)
401
5100025867
1
Rear Enclosure (gray)
Gehäuse Komplett (hinten, grau
Conjunto Caja (de atrás, gris)
Carter (arrière, gris)
LTV6L
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
5100041458 - ion
43
Option-Enclosure Panels
Option-Gehäuseblechtafeln
LTV6L
Opción-Paneles de la cubierta
Option-Tableaux de l'enceinte
44
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
400
5100026670
1
Front Enclosure (green)
Gehäuse Komplett Vorne (grün)
Conjunto Caja Delantero (verde)
Carter de Front (vert)
401
5100026680
1
Rear Enclosure (green)
Gehäuse Komplett (hinten, grün)
Conjunto Caja (de atrás, verde)
Carter (arrière, vert)
LTV6L
Option-Enclosure Panels
Option-Gehäuseblechtafeln
Opción-Paneles de la cubierta
Option-Tableaux de l'enceinte
5100041458 - ion
45
Option-Containment, Enclosure
Sonderzubehör-Sammelbecken, Gehäuse
LTV6L
Opción-Recipiente colector, Cubierta
Option-Réservoir à liquides, E
46
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
220
5100031580
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
283
5100036539
2
Guide
Führung
Guía
Guide
284
5100026940
1
Vent cover
Belüftungsdeckel
Tapa de ventilación
Couvercle d'aeration
285
5100027537
1
Lip seal ring
Gummilippenring
Reten labial de goma
Bague en caoutchouc
286
5100027538
1
Lip seal ring
Gummilippenring
Reten labial de goma
Bague en caoutchouc
287
5100027539
1
Lip seal ring
Gummilippenring
Reten labial de goma
Bague en caoutchouc
288
5100036492
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
400
5100036379
1
Front Enclosure (gray), Containment Skid
Gehäuse Komplett Vorne
(grau),Sammelbecken
Conjunto Caja Delantero (gris), Recipiente
Colector
Carter de Front (gris), Réserv
401
5100036480
1
Rear Enclosure (gray)
Gehäuse Komplett (hinten, grau)
Conjunto Caja (de atrás, gris)
Carter (arrière, gris)
661
5100038498
1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
817
5000177093
11
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
820
5100030460
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
856
5000010368
11
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
873
5000010624
11
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
4000
5100036481
1
Option-Front Enclosure (green),
Containment Skid
Option-Gehäuse Komplett Vorne (grün),
Sammelbecken
Opción-Conjunto Caja Delantero (verde),
Recipiente Colector
Option-Carter de Front (vert),
4001
5100036483
1
Option-Rear Enclosure (green)
Option-Gehäuse Komplett (hinte, grün)
Opción-Conjunto Caja (de atrás, verde)
Option-Carter (arrière, vert)
LTV6L
Option-Containment, Enclosure
Sonderzubehör-Sammelbecken, Gehäuse
Opción-Recipiente colector, Cubierta
Option-Réservoir à liquides, E
5100041458 - ion
47
LTV6L
48
5100041458 - ion
Control Box/Receptacle/Ballasts
Schalttafel/Steckdosen Tafel/Ballast
Tablero de Mando/Conjunto Panel
Tomacorrientes/Balastro
Tableau de Commande/Tableau deballast
Control Panel
Schalttafel
LTV6L
Tablero de Mando
Tableau de Commande
50
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
188
5100026856
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
309
5200006800
1
Panel cpl. (with Key switch)
Panel kpl. (mit Schlüsselschalter)
Panel compl. (con Interruptorde llave)
Tableau compl. (avec Interrupt
505
5100029274
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
515
5100027468
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,50A
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,20A
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,30A
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
525
5100036603
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
810
5100017422
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 X 8
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTV6L
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
5100041458 - ion
51
Option-Control Panel
Option-Schalttafel
LTV6L
Opción-Tablero de Mando
Option-Tableau de Commande
52
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
188
5100026856
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
309
5200006800
1
Panel cpl. (with Key switch)
Panel kpl. (mit Schlüsselschalter)
Panel compl. (con Interruptorde llave)
Tableau compl. (avec Interrupt
505
5100028642
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
515
5100027467
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
2P,25A
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,20A
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,30A
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
525
5100036603
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
810
5100017422
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 X 8
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTV6L
Option-Control Panel
Option-Schalttafel
Opción-Tablero de Mando
Option-Tableau de Commande
5100041458 - ion
53
Option-Control Panel, Shore Power
Option-Schalttafel, Landversorgung
LTV6L
Opción-Tablero de Mando, tomade puerto
Option-Tableau de Commande, Al
54
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
188
5100026856
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
505
5100029205
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
515
5100027467
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
2P,25A
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,20A
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,30A
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
525
5100036603
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
605
5100027766
1
Wiring harness, Shore Power
Kabelbaum, Landversorgung
Conjunto de cables, toma de puerto
Harnais de câbles électriques,
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
810
5100017422
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 X 8
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
1541
5100030759
1
Phase switch
Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Interrupteur de sélecteur de p
125A
1542
5100030850
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
1543
5100030851
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
LTV6L
Option-Control Panel, Shore Power
Option-Schalttafel, Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, tomade puerto
Option-Tableau de Commande, Al
5100041458 - ion
55
Option-Control Panel, Power Winch
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde
LTV6L
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
Option-Tableau de Commande, Tr
56
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
188
5100026856
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
309
5200006800
1
Panel cpl. (with Key switch)
Panel kpl. (mit Schlüsselschalter)
Panel compl. (con Interruptorde llave)
Tableau compl. (avec Interrupt
505
5100029206
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tablero de mando
515
5100027467
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
2P,25A
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,20A
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,30A
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
525
5100036603
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
535
5000162452
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
620
5100027550
1
Wiring harness, Power Winch
Kabelbaum, Elektrische Hebewinde
Conjunto de cables, Sistema de
cabrestante eléctrico
Harnais de câbles électriques,
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
810
5100017422
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 X 8
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTV6L
Option-Control Panel, Power Winch
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
Option-Tableau de Commande, Tr
5100041458 - ion
57
Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung
LTV6L
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/toma de puerto
58
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
188
5100026856
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
309
5200006800
1
Panel cpl. (with Key switch)
Panel kpl. (mit Schlüsselschalter)
Panel compl. (con Interruptorde llave)
Tableau compl. (avec Interrupt
505
5100029208
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
515
5100027467
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
2P,25A
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,20A
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
1P,30A
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
525
5100036603
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
535
5000162452
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
605
5100027766
1
Wiring harness, Shore Power
Kabelbaum, Landversorgung
Conjunto de cables, toma de puerto
Harnais de câbles électriques,
620
5100027550
1
Wiring harness, Power Winch
Kabelbaum, Elektrische Hebewinde
Conjunto de cables, Sistema de
cabrestante eléctrico
Harnais de câbles électriques,
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
810
5100017422
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 X 8
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
1541
5100030759
1
Phase switch
Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Interrupteur de sélecteur de p
125A
1542
5100030850
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
1543
5100030851
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
LTV6L
Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/toma de puerto
5100041458 - ion
59
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
LTV6L
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
60
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
510
5100027636
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
560
5000089849
1
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
563
5100027571
1
Cover, Receptacle
Deckel, Steckdose
Tapa, Tomacorriente
Couvercle, Prise de courant
808
5000110951
3
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
852
5000010370
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTV6L
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
5100041458 - ion
61
Option-Receptacle Panel cpl.
Option-Steckdosen Tafel
LTV6L
Opción-Conjunto Panel Tomacorr
Option-Tableau de Prises de Co
62
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
510
5100029269
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
560
5000089849
1
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
561
5000088827
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
30A
563
5100027571
1
Cover, Receptacle
Deckel, Steckdose
Tapa, Tomacorriente
Couvercle, Prise de courant
565
5000174967
1
Cover, receptacle, vertical
Abdeckung, Buchse, vertikal
Tapa, tomacorriente vertical
Couvercle, prise, vertical
603
5100027152
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
808
5000110951
9
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
852
5000010370
5
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
871
5000010628
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTV6L
Option-Receptacle Panel cpl.
Option-Steckdosen Tafel
Opción-Conjunto Panel Tomacorr
Option-Tableau de Prises de Co
5100041458 - ion
63
Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
LTV6L
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co
64
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
510
5100029273
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
560
5000089849
1
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
561
5000088827
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
30A
562
5200025416
1
Receptacle
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
563
5100027571
1
Cover, Receptacle
Deckel, Steckdose
Tapa, Tomacorriente
Couvercle, Prise de courant
565
5000174967
1
Cover, receptacle, vertical
Abdeckung, Buchse, vertikal
Tapa, tomacorriente vertical
Couvercle, prise, vertical
566
5100030376
1
Cover, Receptacle
Deckel, Steckdose
Tapa, Tomacorriente
Couvercle, Prise de courant
603
5100027152
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
808
5000110951
8
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
852
5000010370
12
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
871
5000010628
7
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTV6L
Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co
5100041458 - ion
65
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
LTV6L
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
66
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
215
5000165143
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
216
5000165144
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
217
5000183432
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
218
5200001221
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
420
5100027233
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
500
5100026689
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
501
5100026722
2
Plate
Platte
Placa
Plaque
550
5200017006
4
Ballast, 60HZ 1000W MH
Ballast, 60HZ 1000W MH
Balastro, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast, 60HZ 1000
60 Hz
570
5000176461
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
572
5000176464
14
Strap
Band
Correa
Ruban
590
5200008089
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
595
5100028500
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
673
5000178737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/16 x 170in
682
5200022095
1
Seal-trim
Profilgummi
Moldura
Garniture
450mm
725
5100028082
1
Clip
Befestigung
Clip
Clip
730
5100027629
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3,16 OD x 2,75
ID
750
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
751
5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
804
5000011733
1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M3 x 10 ISO1207
812
5000011475
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
6Nm/4ft.lbs
DIN933
816
5000028949
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
817
5000177093
10
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
818
5000011470
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
822
5000157021
8
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
825
5000012362
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
LTV6L
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
5100041458 - ion
67
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
LTV6L
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
68
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
826
5000163950
4
Carriage bolt
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
850
5000110951
1
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
853
5000010369
5
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
854
5000088190
10
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
855
5000029117
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
856
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
858
5000030066
7
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
872
5000010625
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
874
5000177109
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
7,90 x 31,80 x
3,81
878
5200003962
4
Retaining washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
890
5000116751
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
1000
5000163117
1
Capacitor-25MFD
Kondensator
Condensador
Condensateur
25MFD
1001
5000087780
4
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
24MFD
LTV6L
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
5100041458 - ion
69
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
LTV6L
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
70
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
215
5000165143
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
216
5000165144
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
217
5000183432
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
218
5200001221
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
420
5100027233
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
500
5100026689
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
501
5100026722
2
Plate
Platte
Placa
Plaque
550
5100031796
4
Ballast, 60HZ 1100W MH
Ballast, 60HZ 1100W MH
Balastro, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast, 60HZ 1100
60 Hz
570
5000176461
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
572
5000176464
14
Strap
Band
Correa
Ruban
590
5200008089
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
595
5100028500
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
673
5000178737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/16 x 170in
682
5200022095
1
Seal-trim
Profilgummi
Moldura
Garniture
450mm
725
5100028082
1
Clip
Befestigung
Clip
Clip
730
5100027629
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3,16 OD x 2,75
ID
750
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
751
5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
804
5000011733
1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M3 x 10 ISO1207
812
5000011475
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
6Nm/4ft.lbs
DIN933
816
5000028949
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
817
5000177093
10
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
818
5000011470
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
822
5000157021
8
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
825
5000012362
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
LTV6L
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
5100041458 - ion
71
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
LTV6L
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
72
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
826
5000163950
4
Carriage bolt
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
850
5000110951
1
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
853
5000010369
5
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
854
5000088190
10
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
855
5000029117
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
856
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
858
5000030066
7
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
872
5000010625
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
874
5000177109
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
7,90 x 31,80 x
3,81
878
5200003962
4
Retaining washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
890
5000116751
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
1000
5000163117
1
Capacitor-25MFD
Kondensator
Condensador
Condensateur
25MFD
1001
5000087780
4
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
24MFD
LTV6L
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
5100041458 - ion
73
LTV6L
74
5100041458 - ion
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
Hitch
Anhänger-Öse
LTV6L
Enganche
Attelage
76
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
155
5100029234
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
175
5000164599
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
2in
176
5200003078
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
29.00in
653
5100029826
1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
816
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
836
5000011294
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 100
86Nm/63ft.lbs
DIN931
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
883
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN9021
884
5000010620
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
895
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
LTV6L
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
5100041458 - ion
77
Option-Ball Hitch, Bulldog
Option-Anhänger-Öse mit Kugel
LTV6L
Opción-Enganche en forma de bola
Option-Attelage en forme de bi
78
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
155
5100029234
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
175
5200017150
1
Hitch- Bulldog
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
176
5200023238
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
36 in
653
5100029826
1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
816
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
836
5000011294
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 100
86Nm/63ft.lbs
DIN931
839
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
848
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
865
5000013496
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
883
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN9021
884
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
895
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
950
5200018401
1
Bracket cpl.
Konsole kpl.
Soporte compl.
Support compl.
3in
LTV6L
Option-Ball Hitch, Bulldog
Option-Anhänger-Öse mit Kugel
Opción-Enganche en forma de bola
Option-Attelage en forme de bi
5100041458 - ion
79
Option-Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppe
LTV6L
Sonderzubehör-Dispositivo de conexión de remolque
Option-Dispositif en crochet d
80
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
155
5100029234
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
175
5000178795
1
Pintle hitch
Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen
Dispositivo de conexión de remolque
Dispositif en crochet de remor
176
5200003078
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
29.00in
653
5100029826
1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
816
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
836
5000011294
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 100
86Nm/63ft.lbs
DIN931
848
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
863
5000010366
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
883
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN9021
884
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
895
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
LTV6L
Option-Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppe
Sonderzubehör-Dispositivo de conexión de remolque
Option-Dispositif en crochet d
5100041458 - ion
81
Option-Hitch Combo
Option- Kombi-Anhänger-Öse
LTV6L
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné
82
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
155
5100029234
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
175
5000178780
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
176
5200003078
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
29.00in
653
5100029825
1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
816
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
836
5000011294
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 100
86Nm/63ft.lbs
DIN931
848
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
883
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN9021
884
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
895
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
LTV6L
Option-Hitch Combo
Option- Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné
5100041458 - ion
83
Option-Adjustable Ball Coupler
Option-Anhänger-Öse mit Kugel(verstellbar)
LTV6L
Opción-enganche en forma de bola (ajustable)
Option-attelage en forme de bi
84
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
155
5100029234
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
175
5000178899
1
Adjustable hitch
Verstellanhänger-Öse
Enganche ajustable
Attelage de variable
2in
176
5200023238
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
36 in
653
5100029826
1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
816
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
86Nm/63ft.lbs
836
5000011294
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 100
86Nm/63ft.lbs
DIN931
839
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
848
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
865
5000013496
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
883
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN9021
884
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
885
5000010618
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
895
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
950
5000178885
1
Adjustable hitch
Verstellanhänger-Öse
Enganche ajustable
Attelage de variable
LTV6L
Option-Adjustable Ball Coupler
Option-Anhänger-Öse mit Kugel(verstellbar)
Opción-enganche en forma de bola (ajustable)
Option-attelage en forme de bi
5100041458 - ion
85
Option-Adjustable Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen (verstellbar)
LTV6L
Opción-dispositivo de conexiónde remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d
86
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
155
5100029234
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
175
5000165612
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
3,00in ID
176
5200023238
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
36 in
653
5100029825
1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
816
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
86Nm/63ft.lbs
836
5000011294
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 100
86Nm/63ft.lbs
DIN931
839
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
848
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
865
5000013496
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
883
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN9021
884
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
885
5000010618
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
895
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
950
5000178885
1
Adjustable hitch
Verstellanhänger-Öse
Enganche ajustable
Attelage de variable
LTV6L
Option-Adjustable Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen (verstellbar)
Opción-dispositivo de conexiónde remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d
5100041458 - ion
87
LTV6L
88
5100041458 - ion
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
LTV6L
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
90
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
100
5100038191
1
Skid
Palette
Paleta
Palette
150
5100026755
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
151
5000180505
2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
13in
160
5100026569
1
Channel
Kanal
Canal
Canal
165
5100036814
3
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
2000lb, 10in OD
170
5100026474
2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
171
5100026573
2
Fender support
Kotflügelkonsole
Soporte de guardafango
Support de garde-boue
180
5100026873
2
Outrigger tube
Verlängerungsanbau, rohr
Dispositivo saliente, tubo
Longeron, tube
189
5100026571
2
Reflector tape
Reflektor band
Reflector cinta
Réflecteur ruban
190
5000177126
2
Red reflector
Roter Reflektor
Reflector rojo
Réflecteur rouge
2,75 x 1,75in
700
5100029289
1
Hitch pin
Deichselbolzen
Pasador de enganche
Barre d'attelage
812
5000011475
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
31Nm/23ft.lbs
DIN933
834
5000020378
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
10Nm/7ft.lbs
DIN933
839
5000173843
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M16 x 120
120Nm/89ft.lbs
842
5000011420
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 45
86Nm/63ft.lbs
DIN933
844
5000011457
12
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
86Nm/63ft.lbs
DIN933
853
5000010369
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
25Nm/18ft.lbs
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
864
5000119510
6
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M12
865
5000013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
879
5000010374
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
884
5000010620
14
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
1161
5000172445
10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1162
5000182055
4
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
LTV6L
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
5100041458 - ion
91
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
LTV6L
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
92
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1163
5200003703
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1164
5000183887
2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
1165
5100039755
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
1166
5100039757
2
Cotter pin
Contrapino
Pasador abierto
Cotter pin
1167
5100039754
2
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
1168
5100039958
10
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
1/2-20
LTV6L
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
5100041458 - ion
93
Option-Skid/Axle, Containment
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
LTV6L
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,
94
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
100
5100026934
1
Skid
Palette
Paleta
Palette
150
5100026755
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
151
5000180505
2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
13in
160
5100026569
1
Channel
Kanal
Canal
Canal
165
5100036814
3
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
2000lb, 10in OD
170
5100026474
2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
180
5100026873
2
Outrigger tube
Verlängerungsanbau, rohr
Dispositivo saliente, tubo
Longeron, tube
189
5100026571
2
Reflector tape
Reflektor band
Reflector cinta
Réflecteur ruban
190
5000177126
2
Red reflector
Roter Reflektor
Reflector rojo
Réflecteur rouge
2,75 x 1,75in
700
5100029289
1
Hitch pin
Deichselbolzen
Pasador de enganche
Barre d'attelage
812
5000011475
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
6Nm/4ft.lbs
DIN933
825
5000012362
10
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
31Nm/23ft.lbs
834
5000020378
10
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
10Nm/7ft.lbs
DIN933
839
5000173843
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M16 x 120
844
5000011457
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
120Nm/89ft.lbs
DIN933
853
5000010369
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
863
5000010366
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
86Nm/63ft.lbs
DIN985
864
5000119510
6
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M12
25Nm/18ft.lbs
865
5000013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
879
5000010374
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
884
5000010620
10
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
1161
5000172445
10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1162
5000182055
4
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
1163
5200003703
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
LTV6L
Option-Skid/Axle, Containment
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,
5100041458 - ion
95
Option-Skid/Axle, Containment
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
LTV6L
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,
96
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1164
5000183887
2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
1165
5100039755
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
1166
5100039757
2
Cotter pin
Contrapino
Pasador abierto
Cotter pin
1167
5100039754
2
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
1168
5100039958
10
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
1/2-20
LTV6L
Option-Skid/Axle, Containment
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,
5100041458 - ion
97
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
LTV6L
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
98
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
615
5100031806
1
Wiring harness cpl., trailer, skid side
Kabelbaum, kpl., Anhänger, Palette
Acopl. de conjunto de cables,remolque,
Paleta
Harnais de câbles compl., remo
616
5100031807
1
Wiring harness cpl., trailer, hood side
Kabelbaum, kpl., Anhänger, Haube
Acopl. de conjunto de cables,remolque,
Cubierta del motor
Harnais de câbles compl., remo
1175
5000177091
1
Diode cpl.
Diode kpl.
Diodo compl.
Rectificateur compl.
LTV6L
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
5100041458 - ion
99
Skid Assembly
Unterbau
LTV6L
Conjunto Patín
Base du Générateur Compl.
100
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
210
5100027210
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
365
5000165312
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
366
5100037408
2
Plug cap
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
824
5000028404
14
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
827
5000155213
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
834
5000020378
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
DIN933
849
5200002421
8
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M8 X 1/4
858
5000030066
14
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
864
5000119510
4
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M12
884
5000010620
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
970
5100036540
2
Panel
Panel
Panel
Tableau
971
5100036541
2
Side access panel
Seitenzugangsblech
Panel lateral de acceso
Panneau latéral à accès
972
5100036542
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
973
5100036598
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
975
5100038610
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
16mm
976
5100038611
4
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
19mm
977
5100038612
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
25mm
LTV6L
Skid Assembly
Unterbau
Conjunto Patín
Base du Générateur Compl.
5100041458 - ion
101
Option-Containment Skid Assembly
Sonderzubehör-Sammelbecken
LTV6L
Opción-Recipiente colector
Option-Réservoir à liquides
102
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
100
5100026934
1
Skid
Palette
Paleta
Palette
121
5100034447
1
Shield
Schild
Protector
Protection
122
5100037147
1
Shield
Schild
Protector
Protection
210
5100031410
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tube d'échappement
213
5100037997
1
Pipe, exhaust
Rohr, Auspuff
Caño de escape
Tuyau, échappement
214
5100038210
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1,750in
220
5100038383
6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
289
5100038560
6
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
35mm
365
5000165312
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
366
5100037408
2
Plug cap
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
623
5100027511
1
Wiring harness, Containment Switch
Kabelbaum, Schalter-Sammelbecken
Conjunto de cables, Interruptor-Recipiente
Colector
Harnais de câbles électriques,
624
5200002184
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
625
5100031505
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
636
5100031294
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
675
5000172060
1
hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
677
5000168038
1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
678
5100035945
1
Exhaust clamp
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Agrafe d'échappement
760
5100035944
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
25Nm/18ft.lbs
820
5100030460
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
824
5000028404
23
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
826
5000163950
2
Carriage bolt
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
120Nm/89ft.lbs
834
5000020378
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
120Nm/89ft.lbs
DIN933
854
5000088190
2
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
857
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
858
5000030066
23
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
LTV6L
Option-Containment Skid Assembly
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-Recipiente colector
Option-Réservoir à liquides
5100041458 - ion
103
Option-Containment Skid Assembly
Sonderzubehör-Sammelbecken
LTV6L
Opción-Recipiente colector
Option-Réservoir à liquides
104
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
861
5000010897
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10 DIN315
869
5200006849
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
1/4 NPT
878
5200003962
2
Retaining washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
884
5000010620
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
898
5000168154
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
3/4in NPT
903
5000176164
4
Mount
Konsole
Ménsula
Support
970
5100036540
2
Panel
Panel
Panel
Tableau
971
5100036541
2
Side access panel
Seitenzugangsblech
Panel lateral de acceso
Panneau latéral à accès
972
5100036542
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
975
5100038610
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
16mm
976
5100038611
4
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
19mm
977
5100038612
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
25mm
LTV6L
Option-Containment Skid Assembly
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-Recipiente colector
Option-Réservoir à liquides
5100041458 - ion
105
LTV6L
106
5100041458 - ion
Wiring harness
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
Main wiring harness
Hauptkabelbaum
LTV6L
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
108
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
600
5100027150
1
Wiring Harness/Main
Hauptkabelbaum
Conjunto Principal de Cables
Harnais Principal de Câbles Él
LTV6L
Main wiring harness
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
5100041458 - ion
109
LTV6L
110
5100041458 - ion
Engine/Generator cpl.
Motor/Generator
Conjunto Motor/Generador
Montage du Moteur/Générateur
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
LTV6L
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
112
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
115
5100026473
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
116
5200012367
1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
120
5100029087
1
Plate
Platte
Placa
Placa
200
5100027131
1
Engine-Kohler
Kohler-Motor
Motor Kohler
Moteur Kohler
275
5100030472
1
Hose, Air intake
Schlauch, Ansaugstsutzen
Manguera, Tubuladura de aspira
Tuyau, Tubulure d'aspiration
575
5000153758
1
Battery
Nasse Batterie
Batería húmeda
Batterie à l'eau
4in
576
5000176345
1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
577
5000154319
2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
580
5000176456
1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
40in
581
5000176457
1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
26in
585
5000152979
1
Strap
Band
Correa
Ruban
15in
670
5100030654
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
1/4x1650mm
671
5100030656
1
Return line hose
Rückleitungschlauch
Manguera de retorno
Tuyau de retour
3/16x1550mm
676
5000028707
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
701
5100027628
2
Pin
Stift
Pasador
Goupille
824
5000028404
7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
826
5000163950
2
Carriage bolt
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
827
5000155213
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
849
5200002421
2
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M8 X 1/4
858
5000030066
9
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
861
5000010897
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10 DIN315
876
5000010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
878
5200003962
2
Retaining washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
896
5000119906
1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
1002
5100036418
1
Option-Fuel cap, locking
Option-Tankdeckel, verriegelt
Opción-Tapa del tanque cerradora
Option-Chapeau de réservoir, s
LTV6L
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
5100041458 - ion
113
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
LTV6L
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
114
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
200
5100027131
1
Engine-Kohler
Kohler-Motor
Motor Kohler
Moteur Kohler
201
5100028690
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
210
5100027210
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
211
5000164412
1
Exhaust clamp
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Agrafe d'échappement
1-5/8in
225
5000165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
226
5100026875
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
230
5000164631
3
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
295
5100030681
1
Valve, Oil drain
Ventil, Ölwanne
Válvula, Chapa de purgado
Soupape, Cuvette d'huile
585
5000152979
1
Strap
Band
Correa
Ruban
15in
673
5000178737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/16 x 170in
802
5000155392
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
803
5000025554
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1in
31Nm/23ft.lbs
824
5000028404
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
831
5200015174
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
832
5000014316
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 16
86Nm/63ft.lbs
DIN933
833
5000011322
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
49Nm/36ft.lbs
DIN931
851
5000110002
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3,5
857
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
858
5000030066
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
859
5000010365
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10 DIN980
860
5000089316
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
870
5000162258
3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x
0,12
876
5000010622
7
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879
5000010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
882
5000010621
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTV6L
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
5100041458 - ion
115
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
LTV6L
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
116
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
884
5000010620
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
LTV6L
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
5100041458 - ion
117
Generator cpl.
Generator kpl.
LTV6L
Conjunto generador
Générateur compl.
118
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3
5000163103
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
4
5000163104
1
Stator
Stator
Estator
Stator
5
5000163105
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
6
5000163106
1
Rotor cpl.
Rotor kpl.
Rotor compl.
Rotor compl.
7
5200018622
1
Fan (Plastic)
Gebläserad (Kunststoff)
Ventilador (plástico)
Ventilateur (plastique)
8
5000163108
1
Diode
Diode
Diodo
Rectificateur
9
5000163109
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
12
5000163111
1
Flex plate
Flexplatte
Placa flexible
Plaque flexible
13
5000163112
1
Guard ring
Schutzring
Anillo de protección
Anneau de garde
60Hz
14
5000163113
1
Mounting flange
Flansch
Brida
Bourrelet d'assemblage
17
5000163114
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
225
5000165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
LTV6L
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
5100041458 - ion
119
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
LTV6L
Admisión/Escape
Admission/Échappement
120
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200009524
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
2
5200009525
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M8
4
5000160214
1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
7
5200009526
1
Throttle pin
Gasreglerwelle
Pasador de mariposa
Goupille des gaz
8
5000159230
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
9
5000083026
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8x35
10
5000084170
7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12
5000215504
1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
13
5000215481
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
14
5000215508
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16
5000159272
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
18
5000206214
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 30
22
5000084232
1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
23
5200009527
1
Air filter support manifold
Luftfilterkonsoleverteiler
Distribuidor de soporte de filtro del aire
Tubulure du support du filtre
24
5000160186
1
Intake manifold gasket
Ansaugkrümmerdichtung
Junta-distribuidor de admisión
Joint-collecteur d'admission
25
5000155679
1
Air cleaner cover
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre à air
26
5000155678
1
Air cleaner cartridge
Luftfilterpatrone
Cartucho de filtro del aire
Cartouche du filtre à air
27
5000159290
3
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
28
5000155682
1
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
29
5000082267
6
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
30
5000086331
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
31
5000159295
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
32
5000084156
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
33
5000082288
7
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
34
5000215731
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
LTV6L
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisión/Escape
Admission/Échappement
5100041458 - ion
121
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
LTV6L
Admisión/Escape
Admission/Échappement
122
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
35
5000160228
2
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
M8x22
37
5000155683
1
Exhaust muffler
Auspufftopf
Silenciador de escape
Silencieux
38
5000126930
1
Exhaust-Pipe End
Auspuffendrohr
Extremo de la Extractor-Pipa
Extrémité de Échappement-Pipe
39
5000082140
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
41
5000203342
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
42
5000082293
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
43
5000155684
1
Muffler guard
Auspuffschutz
Protector de silenciador
Protecteur de silencieux
45
5000084124
3
Screw Plug
Verschlussschraube
Tapón Roscado
Vis de Fermeture
LTV6L
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisión/Escape
Admission/Échappement
5100041458 - ion
123
Piston/Connecting Rod
Kolben/Pleuel
LTV6L
Pistón/Biela
Piston/Bielle
124
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
46
5000160375
1
Set Of Piston
Kolbensatz
Juego de Pistón
Jeu de Piston
47
5200009449
3
Connecting rod
Pleuel
Biela
Bielle
48
5000160385
3
Kit-lift ring
Ringsatz
Juego de cubo levantador
Jeu de moyeu de levage
48
5000160383
3
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de cubo levantador
Jeu de moyeu de levage
48
5000160384
3
Kit-lift ring
Ringsatz
Juego de cubo levantador
Jeu de moyeu de levage
49
5000215523
3
Piston pin
Kolbenbolzen
Perno de pistón
Axe de piston
50
5000215477
6
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
LTV6L
Piston/Connecting Rod
Kolben/Pleuel
Pistón/Biela
Piston/Bielle
5100041458 - ion
125
Crankshaft/Flywheel
Kurbelwelle/Schwungrad
LTV6L
Cigueñal/Volante
Vilebrequin/Volant
126
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
51
5200012023
1
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
52
5000159357
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
53
5000159260
1
Woodruff key
Woodruffkeil
Chaveta Woodruff
Clavette Woodruff
54
5000159261
1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
55
5000155694
1
Flywheel cpl.
Schwungrad kpl.
Volante compl.
Volant compl.
56
5000155693
1
Gear crown
Zahnkranz
Borde de engranaje
Jante d'engrenage
57
5000160188
5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
58
5000155700
1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
59
5000159296
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
60
5200009515
6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
61
5000103314
1
Ring seal
Wellendichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
LTV6L
Crankshaft/Flywheel
Kurbelwelle/Schwungrad
Cigueñal/Volante
Vilebrequin/Volant
5100041458 - ion
127
Timing/Speed Governor
Regler
LTV6L
Regulación del Encendido/Velocidad
Régulateur
128
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
62
5000155723
1
Crankshaft pulley
Scheibe
Disco
Rondelle
63
5000159475
4
Screw
Schraube
tornillo
vis
64
5000126935
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
65
5000159490
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M8x1.25x90
66
5000159346
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
67
5000155718
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
68
5000159347
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
69
5000082135
2
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
70
5000159241
2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
71
5000159277
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
72
5000159489
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
63,5
73
5200002703
1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
850mm
74
5000083026
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8x35
75
5000159448
1
Console
Konsole
Consola
Console
76
5000160751
1
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
77
5000215482
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
78
5000215497
1
Cam
Nocken
Leva
Came
79
5000160753
1
Injector cam
Einspritznocken
Leva inyectora
Came d'injection
80
5000215540
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
81
5000159246
3
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
82
5000159328
6
Spring Housing
Federgehäuse
Carcasa de Resorte
Logement du Ressort
83
5000160373
6
Spring
Ventilfeder
Resorte
Ressort
84
5000159351
6
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
85
5000155696
1
Rocker arm cpl.
Kipphebel kpl.
Balancín compl.
Culbuteur compl.
86
5000083011
5
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
LTV6L
Timing/Speed Governor
Regler
Regulación del Encendido/Velocidad
Régulateur
5100041458 - ion
129
Timing/Speed Governor
Regler
LTV6L
Regulación del Encendido/Velocidad
Régulateur
130
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
87
5000159350
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
88
5000159333
4
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
89
5200015522
12
Locking ring
Klemmring
Anillo de sujeción
Anneau serrure
90
5000159297
6
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
91
5000160390
3
Intake valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
92
5000160392
3
Outlet valve
Auslaßventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
93
5000159481
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
94
5000159349
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
96
5000159344
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
97
5000159334
1
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
98
5000159284
1
Tensioner pulley
Spannrolle
Polea tensora
Poulie de tension
99
5000155697
1
Timing belt
Synchronriemen
Correa de sincronización
Courroie de synchronisation
100
5000159336
1
V-belt pulley
Riemenscheibe
Polea
Poulie
101
5000159338
1
V-belt pulley
Riemenscheibe
Polea
Poulie
102
5000159234
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
103
5000159282
1
Flange
Flansch
Brida
Bride
104
5000215541
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
LTV6L
Timing/Speed Governor
Regler
Regulación del Encendido/Velocidad
Régulateur
5100041458 - ion
131
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
LTV6L
Cárter compl.
Carter compl.
132
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
105
5200009453
1
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
106
5000159257
2
Sleeve
Hülse
Collar
Douille
107
5000215522
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
108
5200009472
4
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
109
5000215531
1
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
110
5000159486
2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
111
5000082335
4
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
112
5000159288
4
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
113
5000159360
2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
114
5000159480
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
115
5000160225
1
Front mount
Konsole (vorne)
Ménsula (delantera)
Support d'avant
116
5000160226
2
Rear mount
Konsole (hinten)
Ménsula (trasera)
Support d'arrière
117
5000160236
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
118
5000160190
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M8 x 1,25 x 20
119
5000159299
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
120
5200016294
1
Cap
Kappe
Tapa
Bouchon
121
5000160185
7
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8x1,25x18
122
5000160175
1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
123
5200009534
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
LTV6L
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
5100041458 - ion
133
Fuel System
Kraftstoffsystem
LTV6L
Sistema de Combustible
Système d'Essence
134
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
124
5000063700
8
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
125
5000160379
3
Injection pump
Einspritzpumpe
Bomba de inyección
Pompe à injection
126
5200009479
6
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
127
5100026390
1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
128
5000159300
3
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
129
5000159473
6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
130
5000159459
1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
131
5000159250
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
132
5000082185
6
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
133
5000160346
1
Support bracket
Unterstützungskonsole
Ménsula de soporte
Console de support
134
5000203362
1
Nipple
Nippel
Boquilla roscada
Raccord fileté
135
5000083995
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
136
5000160231
2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
137
5000082100
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 22
138
5000082107
1
Banjo bolt
Hohlschraube
Perno hueco
Boulon creux à filet femelle
139
5000160363
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
140
5000160235
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
141
5200009520
1
Fuel filter cpl.
Kraftstofffilter kpl.
Filtro de combustible compl.
Filtre à carburant compl.
142
5100029704
1
Element
Element
Elemento
Cartouche
143
5000084231
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
144
5000205203
1
Hollow screw
Hohlschraubetil
Tornillo huecoora
Boulon creux à filet femelle
145
5000155706
1
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de Combustible
Pompe à Essence
146
5000082266
2
Stud
Stiftschraube
Perno prisionero
Boulon
147
5000110759
1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
148
5000160757
1
Rod
Stange
Varillae
Tige
LTV6L
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
5100041458 - ion
135
Fuel System
Kraftstoffsystem
LTV6L
Sistema de Combustible
Système d'Essence
136
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
149
5000082285
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
150
5000160229
5
Union pipe
Abflussrohr
Tubo de salida
Tube d'écoulement
M10 x 1
151
5000082105
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
152
5000082155
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
153
5000205202
1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
ID 6, OD 12, 738
154
5000215704
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
155
5000210454
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
ID 6, OD 12, 680
156
5000159342
1
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Raccord de tuyau
157
5000215486
1
Collar
Manschette
Collar
Collet
158
5000209978
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
ID 6, OD 12, 680
159
5000155680
1
Clogging indicator
Verstopfungsanzeiger
Indicador de obstrucción
Indicateur de colmatage
LTV6L
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
5100041458 - ion
137
Radiator cpl.
Kühler kpl.
LTV6L
Radiador compl.
Radiateur compl.
138
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
160
5000160353
1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
161
5000082291
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
162
5000084158
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
163
5000213454
1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
164
5000215693
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
165
5000213463
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
166
5000160198
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M8
167
5000215741
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 30
168
5000160236
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
169
5000155733
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
170
5000215740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 20
171
5200009522
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
172
5000084232
1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
173
5000155732
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
174
5000215703
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
38 ID
175
5000155725
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
176
5000215702
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
20 ID
177
5000160355
1
Water pipe
Wasserrohr
Caño de agua
Tube d'eau
178
5000160201
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
179
5000155722
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
180
5000159323
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
181
5000207993
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 1 x 70
182
5000160202
1
Fan flange
Gebläseradflansch
Brida del ventilador
Collerette du ventilateur
183
5000155727
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
0,25
184
5000203363
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 x 16
LTV6L
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
5100041458 - ion
139
Radiator cpl.
Kühler kpl.
LTV6L
Radiador compl.
Radiateur compl.
140
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
185
5000159468
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
186
5200015533
1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
187
5000155728
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
0,30
188
5000213455
1
Shroud
Haube
Guardera
Carénage
189
5000160372
1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
190
5000211378
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
191
5000159476
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
192
5000084169
2
Screw
Schraube
tornillo
vis
193
5000159266
1
Thermostat cover
Thermostatdeckel
Tapa del termóstato
Couvercle du thermostat
194
5000159232
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
195
5000207002
1
Valve-thermostat
Thermostatventil
Válvula de gobierno termostático
Soupape thermostatique
196
5000211375
1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Enveloppe
197
5000160387
1
Sensor
Sensoreinheit
Unidad de alertaa
Appareil d'alerte
198
5000159299
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
199
5000160362
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
200
5000159293
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
201
5000155729
1
Hose/water flange
Flansch-Schlauch/Wasser
Brida-manguera/agua
Collerette-tuyau/eau
202
5000209105
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
203
5100026407
1
Water Pump
Wasserpumpe
Bomba de agua
Pompe d'eau
204
5000159298
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
205
5200009523
2
Bolt
Innensechskantschraube
Perno
Boulon
M8
206
5000159564
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
207
5000159475
4
Screw
Schraube
tornillo
vis
208
5000155716
1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
209
5000159268
1
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
LTV6L
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
5100041458 - ion
141
Radiator cpl.
Kühler kpl.
LTV6L
Radiador compl.
Radiateur compl.
142
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
210
5200002704
1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
211
5000213457
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M6
691
5200003931
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
LTV6L
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
5100041458 - ion
143
Lubrication System
Schmierung
LTV6L
Lubricación
Lubrification
144
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
212
5000155735
1
Oil pump cpl.
Ölpumpe kpl.
Bomba de aceite compl.
Pompe à huile compl.
213
5000160326
1
Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
214
5000159312
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
215
5000159450
1
Screw Locking
Schraubverschluß
Cierre Roscada
Fermeture de Vissage
216
5000082184
1
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
217
5000159330
1
Rod
Stange
Varilla
Tige
218
5000160178
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
219
5000159478
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
220
5000215709
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
221
5000155734
1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
222
5000159484
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
223
5000215479
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
224
5000084169
6
Screw
Schraube
tornillo
vis
225
5100029700
1
Oil pan
Ölwanne
Colector de aceite
Cuvette-carter à huile
226
5000159228
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
227
5000159253
19
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
228
5100029701
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
229
5000159235
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
230
5000159568
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
231
5000159452
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
M18
232
5000159341
1
Fitting-oil filter
Ölfilterverschraubung
Unión de filtro de aceite deaceite
Raccord de filtre d'huile
233
5200015526
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
234
5200009507
1
Oil dipstick
Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
235
5000155739
1
Protection
Schutz
Protecciónel de aceite
Protection
236
5200009508
2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
LTV6L
Lubrication System
Schmierung
Lubricación
Lubrification
5100041458 - ion
145
Controls
Steuerungen
LTV6L
Mandos
Commandes
146
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
237
5000155743
1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Levier régulateur
238
5200009509
1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
239
5000159229
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
240
5000217832
1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
241
5000159315
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
242
5000211941
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
243
5000159245
1
Linkage
Gestänge
Varillaje
Tringles
244
5200009515
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
245
5000159239
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
246
5000159324
1
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
247
5000159240
1
Lip seal
Lippendichtung
Retén labial
Joint à lèvre
248
5000159267
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
249
5200009514
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
250
5000159265
1
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
251
5000215517
1
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
252
5000155698
1
Speed control module
Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Régulateur de vitesse
253
5000215506
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
254
5200009517
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
255
5000084131
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
256
5000083995
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
257
5200009518
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
258
5200009519
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
259
5000215525
1
Fuel valve
Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Robinet de carburant
260
5000159292
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
261
5000215519
3
Rivet
Niet
Remache
Rivet
LTV6L
Controls
Steuerungen
Mandos
Commandes
5100041458 - ion
147
Controls
Steuerungen
LTV6L
Mandos
Commandes
148
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
262
5000215528
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
LTV6L
Controls
Steuerungen
Mandos
Commandes
5100041458 - ion
149
Cylinder Head
Zylinderkopf
LTV6L
Culata
Culasse
150
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
263
5000160388
1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
264
5000159449
2
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
265
5000159318
3
Spark arrester
Funkenfänger
Parachispas
Pare-étincelles
266
5000215524
2
Lifting point
Aufhängung
Punto para itar
Suspension
267
5000084156
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
268
5000217828
8
Flange screw
Flanschschraube
Tornillo de brida
Vis de bride
269
5000159350
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
270
5000082335
1
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
271
5000159303
6
Valve guide
Ventilführung
Guía de válvula
Guide de soupape
272
5000160381
3
Seat-valve, intake
Sitz des Einlassventils
Asiento de la válvula de admisión
Siège de la soupape
273
5000160382
3
Seat-valve, exhaust
Sitz des Auslasssventils
Asiento de la válvula de escape
Siège de la soupape
274
5000159285
3
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
275
5000215494
9
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
276
5000160380
3
Precombustion chamber
Vorkammer
Cámara de precombustión
Préchambre
277
5000160371
1
Cylinder head gasket (3) notch
Zylinderkopfdichtung mit Schlitz (3)
Junta de culata del cilindro con entalladura
(3)
Joint de culasse de cylindre a
278
5000159305
1
Baffle
Leitblech
Deflector
Déflecteur
279
5000210347
1
Cap
Kappe
Tapa
Couvercle
280
5000206208
1
O-ring
O-ring
Anillo en forma de o
Joint torique
281
5000215541
10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
282
5000160205
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
283
5000159308
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connexion
284
5000215544
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
285
5200015519
9
Rivet
Niet
Remache
Rivet
286
5000159455
1
Push-in plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
287
5000155745
1
Pressure valve
Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Soupape de surpression
LTV6L
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
5100041458 - ion
151
Cylinder Head
Zylinderkopf
LTV6L
Culata
Culasse
152
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
288
5000160201
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
289
5000159460
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
LTV6L
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
5100041458 - ion
153
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
LTV6L
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
154
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
290
5000155711
1
Fuel valve
Kraftstoffventil
Grifo de combustible
Robinet de carburant
291
5000082183
2
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
292
5000082105
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
293
5000215486
3
Collar
Manschette
Collar
Collet
294
5200002696
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M10 x 75
295
5000159476
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
296
5200002694
1
Alternator
Lichtmaschine
Alternador
Alternateur
12V/33-40A
297
5000083011
1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
298
5200002695
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M8 x 45
299
5000082293
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
300
5100026417
1
Clamp
Klemme
Abrazadera
Pince
301
5100026418
1
Disc
Scheibe
Disco
Disque
302
5000215493
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
303
5000082288
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
304
5000160374
1
Starter Motor
Anlasser
Motor de Arranque
Démarreur
305
5000206968
1
Flange
Flansch
Brida
Bride
306
5000161079
2
Allen screw
Innensechskantschraube
Tornillo de cabeza cilindrica
Vis à tête cylindrique
307
5000155751
1
Oil pressure switch
Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Interrupteur à pression d'huil
20 PSI/4 BAR
308
5100029705
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
309
5200006800
1
Panel cpl. (with Key switch)
Panel kpl. (mit Schlüsselschalter)
Panel compl. (con Interruptorde llave)
Tableau compl. (avec Interrupt
310
5000203709
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
311
5100029706
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
313
5200009531
2
Collar
Manschette
Collar
Collet
314
5100029707
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
315
5000159259
2
Cable
Kabel
Cable
Câble
LTV6L
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
5100041458 - ion
155
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
LTV6L
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
156
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
316
5000155748
3
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
317
5000160194
1
Wire-glow plug
Glühkerzenkabel
Alambre para tapón encendedor
Câble pour bougie de
318
5200009532
1
Collar
Manschette
Collar
Collet
319
5000165577
1
Key switch
Schlüsselschalter
Interruptor de llave
Interrupteur de clé
320
5000165578
1
Key
Passfeder
Llave
Clé
LTV6L
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
5100041458 - ion
157
Option-Engine Block Heater
Option-Heizapparat
LTV6L
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
158
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
750
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
940
5000185057
1
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
LTV6L
Option-Engine Block Heater
Option-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
5100041458 - ion
159
Option-Battery Heater
Option-Batterie-Heizapparat
LTV6L
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d
160
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
575
5000153758
1
Battery
Nasse Batterie
Batería húmeda
Batterie à l'eau
4in
576
5000176345
1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
577
5000154319
1
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
580
5000176456
1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
40in
581
5000176457
1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
26in
920
5000180766
1
Battery heater blanket
Heizdecke
Manta calentadora
Couverture chauffante
LTV6L
Option-Battery Heater
Option-Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d
5100041458 - ion
161
Option-Oil Pan Heater
Option-Ölwanne Heizung
LTV6L
Opción-Calentador de aceite Pan
Option-Chauffe-carter d'huile
162
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
750
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
921
5000184172
1
Heater-oil
Heizungsöl
Calentador-aceite
Réchauffeur - huile
LTV6L
Option-Oil Pan Heater
Option-Ölwanne Heizung
Opción-Calentador de aceite Pan
Option-Chauffe-carter d'huile
5100041458 - ion
163
Option-Fuel Pump
Option-Kraftstoffpumpe
LTV6L
Opción-Bomba de Combustible
Option-Pompe à Carburant
164
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
930
5000227601
1
Piston Pump Kit
Kolbenpumpe compl.
Bomba de pistón compl.
Pompe à piston compl.
931
5000087254
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
LTV6L
Option-Fuel Pump
Option-Kraftstoffpumpe
Opción-Bomba de Combustible
Option-Pompe à Carburant
5100041458 - ion
165
Option-Fuel/Water Separator
Option-Kraftstoff/Wasserabscheider
LTV6L
Opción-Dispositivo para Separar Aguay Combustible
Option-Purgeur de Diesel-Oil
166
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
669
5000178079
2
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
676
5000028707
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
695
5000153651
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
3/8 NPT x 5/16
696
5000164618
1
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
847
5000011542
2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
858
5000030066
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
876
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
938
5000159088
1
Fuel/Water Separator
Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para Separar Aguay
Combustible
Purgeur de Diesel-Oil
LTV6L
Option-Fuel/Water Separator
Option-Kraftstoff/Wasserabscheider
Opción-Dispositivo para Separar Aguay Combustible
Option-Purgeur de Diesel-Oil
5100041458 - ion
167
Option-Positive Air Shutoff
Option-Lüftungsklappe
LTV6L
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
168
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
816
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
856
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916
5100031180
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
932
5200008051
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
933
5200008045
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
934
5000112287
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1,56-2,50
935
5200008047
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
936
5200008048
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/2 in x 280 mm
937
5200008049
1
Breather
Entlüfter
Respiradero
Aérateur
LTV6L
Option-Positive Air Shutoff
Option-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
5100041458 - ion
169
LTV6L
170
5100041458 - ion
Telematics
Telematik
Telemática
Télématique
Option-Telematics, ZTR
Option-Telematik, ZTR
LTV6L
Opción-Telemática, ZTR
Option-Télématique, ZTR
172
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
117
5100031313
1
Fuel level sensor
Tankgeber
Sensor del nivel de sensor
Capteur de niveau de carburant
621
5100027584
1
Wiring harness, Telematics
Kabelbaum, Telematik
Conjunto de cables, Telemática
Harnais de câbles électriques,
901
5100014003
1
Module
Modul
Módulo
Module
915
5100014005
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
LTV6L
Option-Telematics, ZTR
Option-Telematik, ZTR
Opción-Telemática, ZTR
Option-Télématique, ZTR
5100041458 - ion
173
LTV6L
174
5100041458 - ion
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Labels
Aufkleber
LTV6L
Calcomanias
Autocollants
176
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
650
5100027603
1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
651
5100027604
1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
652
5100027601
1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
654
5100027620
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
655
5100027569
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
656
5100029814
1
Label-starting instructions
Aufkleber der Startinstruktionen
Calcomania-Instrucciones de arranque
Autocollant-Instructions de dé
658
5100029817
1
Label-safety
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-Seguridad
Autocollant-Sûreté
LTV6L
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5100041458 - ion
177
Option-Labels
Option-Aufkleber
LTV6L
Opción-Calcomanias
Option-Autocollants
178
5100041458 - ion
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
961
5100036404
2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
8in x 8in
962
5100028489
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
6in x 6in
963
5100036406
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
6in x 18in
LTV6L
Option-Labels
Option-Aufkleber
Opción-Calcomanias
Option-Autocollants
5100041458 - ion
179
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Wacker Neuson LTV6L Parts Manual

Categoría
Motor
Tipo
Parts Manual

En otros idiomas