MT 60
IB MT 60 EN-TR-FR-ES 0220
Description du thermomètre
Importantes précautions d'emploi
Respectez les instructions d’utilisation. Ce document fournit des
informations importantes sur le fonctionnement et la sécurité de cet
appareil. Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser
l'appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
L'instrument ne convient qu'à la mesure de la température corporelle.
Toujours respecter la durée minimale de mesure en attendant que
le bip retentisse.
La pile est parfaitement scellée dans le thermomètre pour réduire le
risque d’être avalée par les enfants.
Ne mettez pas l'appareil en service dans un champ électromagnétique
de grande intensité, par exemple à proximité de téléphones portables
ou d'installations radio. Garder une distance minimale de
3,3
mètres
de ces appareils lors de toute utilisation.
Ne pas exposer l'instrument à des températures ambiantes supé-
rieures à 60 °C. Ne JAMAIS faire bouillir l'instrument!
Pour procéder au nettoyage, n'utiliser que les désinfectants réperto-
riés dans le paragraphe «Nettoyage et désinfection». L'instrument
doit être en bon état (absence de fissures) lorsqu'il est plongé dans
un liquide désinfectant.
Nous recommandons de faire contrôler la précision de cet instrument
tous les deux ans ou après un choc mécanique (par ex. chute).
Veuillez contacter le Service Microlife pour convenir d'une révision.
ATTENTION: La mesure délivrée par ce thermomètre ne
constitue pas un diagnostic! Ne pas se fier uniquement au
résultat de la mesure.
Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en
conformité avec les prescriptions locales, séparément des
ordures ménagères.
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce
produit.
Partie appliquée du type BF
Mise en marche du thermomètre
Pour activer le thermomètre, appuyer sur le bouton ON/OFF
1
. Un bref
bip indique que le «thermomètre est en marche». Un test d'affichage est
alors réalisé. Tous les symboles apparaissent à l'écran.
Pour une température ambiante inférieure à 32 °C, un «L» s'affiche et
un «°C» se met à clignoter sur l’écran 2. Le thermomètre est alors
prêt à l'emploi.
Test de fonctionnement
Le fonctionnement du thermomètre est testé automatiquement à chaque
mise en marche. En cas d'anomalie de fonctionnement (imprécision de
mesure), le message
«ERR»
s'affiche et la prise de mesure devient
impossible. Dans ce cas, il convient de remplacer le thermomètre.
Utilisation du thermomètre
Choisir la méthode de mesure. Pendant une mesure, la température en
cours est affichée en permanence et le symbole
«°C»
clignote. Si le bip
retentit 10 fois et si le
«°C»
ne clignote plus, l'augmentation de tempéra-
ture est inférieure à 0.1 °C en 16 secondes. La mesure peut alors être lue.
Pour prolonger la durée de vie de la pile, arrêter le thermomètre en
appuyant brièvement sur le bouton ON/OFF
1
. Cependant le thermomètre
s'arrêtera automatiquement au bout d'environ 10 minutes de non utilisation.
Enregistrement de la dernière mesure
Pour obtenir le rappel de la dernière température mesurée (max.),
maintenir le bouton ON/OFF 1 enfoncé pendant plus de 3 secondes
lors de la mise en marche. Simultanément le petit symbole «M» de
mémoire s'affiche. Cette valeur ne s'affiche que pendant 2 secondes.
Après, le thermomètre est prêt à mesurer.
Méthodes de mesure / Température normale corporelle
Température buccale (dans la bouche) / 35.5 - 37.5 °C
Placer le thermomètre dans l'une des deux cavités situées à gauche
ou à droite du frein de la langue. L'embout thermosensible 3 doit
être en contact avec les muqueuses. Bien refermer la bouche et
respirer très doucement par le nez pour éviter d'affecter la prise de
mesure par l'air aspiré/expiré.
Mesure effectuée en 1 minute environ!
Température rectale (dans le rectum) / 36.6 - 38.0 °C
Il s'agit de la méthode la plus sûre. Elle convient plus particulière-
ment aux bébés et aux enfants. Introduire doucement l'embout 3
d'env. 2 à 3 cm dans le rectum.
Mesure effectuée en 1 minute environ!
Température axillaire (sous l'aisselle) / 34.7 - 37.3 °C
Pour obtenir des résultats plus fiables, nous vous recommandons de
mesurer la température de façon orale ou rectale. Un temps de
mesure minimum de 5-10 minutes est recommandé même si le bip
sonore a retentit.
Nettoyage et désinfection
Nom: Alcool isopropyl 70 %; immersion: max. 24 heures.
Déchargement de la pile
Lorsque le symbole «» (triangle inversé) apparaît au coin droit de
l’écran d'affichage, cela signifie que la pile est déchargée et que le
thermomètre doit être remplacé. Pour jeter les piles usées, se reporter
aux «Importantes précautions d'emploi».
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux
appareils médicaux 93/42/EEC.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous vous accordons une garantie à vie à compter de la date d'achat.
Aucun dommage occasionné par une mauvaise manipulation n'est
couvert par la garantie. La pile et l'emballage sont également exclus de la
garantie. Ainsi que tout autre sinistre. Toujours joindre la preuve d'achat
à toute déclaration de sinistre. Veuillez emballer correctement l'instrument
défectueux et adresser le paquet affranchi au tarif en vigueur à Microlife.
1 Bouton ON/OFF (marche/arrêt)
2 Écran
3 Embout thermosensible
Type: Thermomètre à maxima
Plage de mesure: 32.0 °C à 43.9 °C
Un «L» s'affiche pour les températures inférieures à 32.0 °C
Un
«H»
s'affiche pour les températures supérieures à 43.9 °C
Précision: ± 0.1 °C entre 34 °C et 42 °C
Conditions
d’utilisation: 10 - 40 °C; 15-95% d'humidité relative maximum
Conditions de
stockage: -25 - +60 °C; 15-95% d'humidité relative maximum
Pile: 1.5/1.55 V; LR41
Durée de vie des
piles: env. 4500 mesures (avec une pile neuve)
Classe IP: IP67
Référence aux
normes:
EN 12470-3, thermomètres médicaux;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Espérance de
fonctionnement: 5 ans ou 10000 mesures
Descripción de este termómetro
Instrucciones importantes de seguridad
Siga las instrucciones de uso. Este documento proporciona informa-
ción importante de operación y seguridad del producto con respecto
a este dispositivo. Lea atentamente este documento antes de usar
el dispositivo y consérvelo para futuras consultas.
¡Este instrumento debe usarse únicamente para medir la tempera-
tura corporal!
¡Se debe respetar, sin excepción, el tiempo mínimo de medición, hasta
escuchar un pitido o señal de bip!
La pila está perfectamente sellada en el interior del termómetro para
reducir el riesgo de que sea ingerida por los niños.
No use el dispositivo cerca de fuertes campos eléctricos tales como
teléfonos móviles o equipos de radio. Mantenga el dispositivo a una
distancia mínima de 3,3 m de estos aparatos cuando lo utilice.
¡Proteja el instrumento de impactos y caídas!
¡Evite someter el instrumento a una temperatura ambiente superior a
60 °C. ¡El instrumento NUNCA debe ser hervido!
Para limpiar el instrumento, utilice únicamente los desinfectantes comer-
ciales listados en la sección
«
Limpieza y desinfección
»
. El instrumento
debe estar intacto para ser sumergido en la solución desinfectante.
Recomendamos revisar la precisión de este instrumento cada dos años
o después de un impacto mecánico (p.ej., si se ha caído). Por favor,
contacte al servicio técnico Microlife para concertar la revisión.
ADVERTENCIA: El resultado de medición dado por este
dispositivo no es un diagnóstico! No confíe sólo en el resul-
tado de la medición.
Las baterías y los dispositivos electrónicos se deben eliminar
según indique la normativa local pertinente y no se deben
desechar junto con la basura doméstica.
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
Pieza aplicada tipo BF
Puesta en marcha del termómetro
Para encender el termómetro, pulse el botón ON/OFF
1
; un breve pitido o
señal de bip indica que el «termómetro está encendido». Se realiza una
prueba de pantalla. Todos los iconos deben aparecer en la pantalla.
Si la temperatura ambiente es inferior a 32 °C, una
«L»
fija y un
«°C»
parpa-
deante aparecen en la pantalla
2
. Ahora, el termómetro está preparado para
realizar la medición de la temperatura.
Prueba de funcionamiento
El funcionamiento correcto del termómetro se comprueba automáticamente
cada vez que se enciende. En caso de detectar un fallo de funcionamiento
(medición imprecisa), se indica mediante
«ERR»
en la pantalla y ya no es
posible realizar ninguna medición. En este caso, el termómetro debe sustituirse.
Uso del termómetro
Elija el método de medición preferido. Al tomar una medición, la
temperatura actual se visualiza continuamente y el símbolo «°C»
parpadea. Cuando el pitido o señal de bip se escucha 10 veces y el «°C»
ya no parpadea, significa que el incremento medido de la temperatura es
inferior a 0.1 °C en 16 segundos y ya se puede leer la temperatura.
Para prolongar la duración de la pila, apague el termómetro pulsando
brevemente el botón ON/OFF 1. En cualquier caso, el termómetro se
apaga automáticamente después de 10 minutos.
Memoria del valor medido
Oprima el botón de ON/OFF 1 durante 3 segundos al encender el termó-
metro para visualizar la última temperatura registrada en la memoria. Al
mismo tiempo, en la pantalla aparece una «M» por memoria. Unos
2 segundos después de soltar el botón, el valor de temperatura desapa-
rece y el termómetro está listo para tomar una medición.
Tipos de medición / Temperatura corporal normal
En la boca (vía oral) / 35.5 - 37.5 °C
Coloque el termómetro en una de las dos bolsas situadas debajo de la
lengua, a la derecha o a la izquierda de la raíz de la lengua. El sensor de
medición tiene que estar en buen contacto con el tejido
3
. Cierre la boca
y respire tranquilamente por la nariz para evitar que la medición se vea
influenciada por el aire inhalado/ exhalado.
Duración aprox. de la medición: ¡1 minuto!
En el ano (vía rectal) / 36.6 - 38.0 °C
Esta vía de medición es la más exacta y está especialmente indicada
en bebés y niños. Suavemente, inserte el sensor de medición 3 del
termómetro en el ano, unos 2 a 3 cm.
Duración aprox. de la medición: ¡1 minuto!
En la axila (vía axilar) / 34.7 - 37.3 °C
Para obtener unos resultados más fiables, recomendamos medir la
temperatura por vía oral o rectal. Se recomienda una medición de
5-10 minutos aunque escuche la señal sonora (bip).
Limpieza y desinfección
Nombre: Alcohol isopropílico 70 %; inmersión máx. 24 horas.
Agotamiento de la pila
Cuando el símbolo «» aparece en la parte derecha de la pantalla, signi-
fica que la pila esta agotada y el termómetro debe de ser reemplazado.
Para la eliminación de pilas, por favor lea las «Instrucciones importantes
de seguridad».
Especificaciones técnicas
Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Direc-
tiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios.
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Garantía
Le otorgamos una garantía del fabricante de por vida posterior a la fecha
de compra. Cualquier daño causado por un manejo indebido no será
cubierto por la garantía. La pila y el envase también quedan excluidos de
la misma. El resto de reclamaciones por daños quedan excluidas. Las
reclamaciones dentro del período de garantía deben ser presentadas con
el recibo de compra. Sírvase embalar correctamente su instrumento
defectuoso y envíelo con suficiente franqueo al distribuidor Microlife.
1
Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
2
Pantalla
3
Sensor de medición
Tipo: Termómetro de máxima
Nivel de medición: 32.0 °C a 43.9 °C
Temp. < 32.0 °C: aparece «L» por low (demasiado baja)
Temp. > 43.9 °C: aparece «H» por high (demasiado alta)
Precisión de medición: ± 0.1 °C entre 34 °C y 42 °C
Condiciones de
funcionamiento: 10 - 40 °C; 15-95% de humedad relativa como máximo
Condiciones de
almacenamiento: -25 - +60 °C; 15-95% de humedad relativa como máximo
Batería: 1.5/1.55 V; LR41
Duración de la batería: aprox. 4500 mediciones (usando una batería nueva)
Clase IP: IP67
Referencia a los están-
dares:
EN 12470-3, termómetros clínicos;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Vida útil esperada: 5 años o 10000 mediciones