4
ESPAÑOL 01Q-095000
NOTA: el formato TOTAL RUN permite ver el tiempo total transcurrido y
el tiempo total de actividad (tiempo total de actividad=tiempo total
transcurrido - tiempo de pausas durante la sesión).
Selecciona el formato TOTAL RUN en la pantalla como antes.
1. Pulsa START/SPLIT para iniciar el cronógrafo.
2. Pulsa STOP/RESET en cada pausa/parada durante tu sesión. La pantalla
principal mostrará el tiempo transcurrido menos el tiempo de pausas
(tiempo total de actividad). La pantalla inferior seguirá en marcha, mostrando
el tiempo total transcurrido desde cuando se inició el cronógrafo.
3. Pulsa STOP/RESET para dejar de contar el tiempo. Puedes borrar
o guardar la sesión.
SUGERENCIAS:
• Cuando hayas completado una sesión en este formato, el tiempo total
transcurrido seguirá corriendo hasta que la sesión sea borrada o guardada.
• Al revisar TOTAL RUN, solo el tiempo total de actividad se mostrará
en la pantalla.
• El contador del tiempo transcurrido seguirá funcionando hasta que
se ponga a cero el cronógrafo. Si tomas un tiempo parcial, la pantalla
cambiará a SPL/LAP. El tiempo transcurrido no se guarda en la memoria.
TEMPORIZADOR
1. Pulsa MODE hasta que aparezca TIMER.
2. Pulsa SET/RECALL. Los dígitos de la hora destellan.
3. Pulsa + / – para cambiar la hora.
4. Pulsa NEXT y + / – para ajustar los minutos.
5. Pulsa NEXT y + / – para ajustar los segundos.
6. Pulsa NEXT y + / – para seleccionar STOP AT END (parar al nal) o REPEAT
AT END (repetir al nal).
7. Pulsa DONE para conrmar y salir.
8. Pulsa START/SPLIT para poner en marcha el temporizador. El
temporizador seguirá funcionando aunque salgas del modo temporizador.
9. Suena una melodía de alerta cuando el temporizador llega a cero o antes
de iniciar de nuevo la cuenta atrás.
10. Pulsa STOP/RESET para detener el temporizador. Pulsa de nuevo para
reanudarlo.
SUGERENCIAS:
• H aparece en la pantalla de la hora cuando el temporizador está
en marcha.
• Cuando el temporizador funciona repetidamente, el número
de repeticiones aparece en la parte superior derecha de la pantalla tanto
en el temporizador de cuenta atrás como en el de intervalos.
• El número máximo de repeticiones es de 99.
INTERVALO
Se pueden ajustar dos temporizadores que realizan una cuenta atrás en
secuencia.
1. Pulsa MODE hasta que aparezca INTTMR (TEMPORIZADOR
DE INTERVALOS).
2. Pulsa SET/RECALL. INT 1 destella.
3. Pulsa NEXT y sigue los pasos 3-6 en la sección de Temporizador.
4. Para volver al INT 1 pulsa + / – para cambiar al INT 2 (Intervalo 2).
5. Pulsa NEXT y sigue los pasos 3-6 en la sección de Temporizador.
6. Pulsa DONE para conrmar y salir.
7. Pulsa START/SPLIT para poner en marcha el temporizador. Otras
operaciones se desarrollan igual que el temporizador.
SUGERENCIAS:
• Al completar la primera cuenta atrás, el temporizador pasa al siguiente
intervalo no programado a cero. La luz nocturna INDIGLO
®
destella
y suena una señal entre cada intervalo.
• Si ajustas ambos temporizadores para que se repitan en el temporizador
de intervalos, el temporizador realizará una cuenta atrás de ambos
intervalos y luego repetirá la secuencia entera.
ALARMA
1. Pulsa MODE hasta que aparezca ALM 1.
2. Pulsa SET/RECALL para ajustar una alarma.
3. Los dígitos de la hora destellan. Pulsa + / – para cambiar la hora.
4. Pulsa NEXT y + / – para ajustar los minutos, AM o PM (si la pantalla
principal de la hora está en el formato de 12 horas), DAILY (diaria),
WKDAYS (días laborables), WKENDS (nes de semana), o día de la semana
(alarma semanal).
5. Pulsa DONE para conrmar y salir.
6. Pulsa START/SPLIT o STOP/RESET para activar o desactivar la alarma.
7. Para ajustar las alarmas restantes, pulsa MODE para la ALM 2 o la ALM 3
y ajústalas como se ha indicado anteriormente.
SUGERENCIAS:
• Cuando la alarma está activada, aparece a en la pantalla de la hora.
• Cuando suena una alarma, la luz nocturna INDIGLO
®
y el icono de alarma
destellan y suena la señal de alerta. Pulsa cualquier botón para silenciarla.
• Si no se pulsa ningún botón, la alerta se apagará después de 20 segundos
y la alarma de respaldo se activará después de 5 minutos.
NOTA: el icono de alarma a aparecerá la pantalla solo cuando falten
12 horas para la hora ajustada en la alarma.
LUZ NOCTURNA INDIGLO
®
/FUNCIÓN NIGHT-MODE
®
1. Pulsa el botón INDIGLO
®
para activar la luz nocturna. La tecnología
electroluminiscente ilumina la esfera del reloj por la noche y en condiciones
de poca visibilidad.
2. Para mantener la iluminación sigue pulsando hasta durante 3 segundos.
3. Pulsa y mantén oprimido el botón INDIGLO
®
durante 4 segundos para
activar la función NIGHT-MODE
®
. Se mostrará k.
4. En la función NIGHT-MODE
®
, pulsa cualquier botón para iluminar la esfera
del reloj durante 3 segundos.
5. Para desactivar la función NIGHT-MODE
®
, pulsa el botón INDIGLO
®
durante 4 segundos. La función se desactiva automáticamente después
de 8 horas.
RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES
Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O).
Profundidad de resistencia al agua p.s.i.a. * Presión bajo la superficie
del agua
30 m/98 pies 60
50 m/164 pies 86
100 m/328 pies 160
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones
y la caja permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse
para ello.
3. Aclara el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto
a agua salada.
4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la parte
posterior de la caja. Los relojes están diseñados para pasar la prueba ISO
de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener cuidado para evitar
dañar el cristal/la lente.
PILA
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve a cabo el
cambio de pila. Si procede, pulsa el botón de reinicio (Reset) cuando cambies la
pila. El tipo de pila se indica en la parte posterior de la caja. La vida útil estimada
de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con el uso; la vida útil
de la pila puede variar según el uso real.
NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS
PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
www.timex.es/es_ES/productWarranty.html
timex.com.mx/pages/devoluciones-y-cambios
©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO y NIGHT-MODE son marcas
comerciales registradas de Timex Group B.V. y sus aliados.
IRONMAN
®
y el logotipo de la “M con un punto” son marcas registradas
de World Triathlon Corporation.
Producto ocial de IRONMAN TRIATHLON.
Se han utilizado aquí con autorización.