Tanita BC-558 El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario
41
E
40
I
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el monitor corporal Tanita Ironman.
Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud
producidos por Tanita.
El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le
explicará las funciones de las teclas.
Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.com podrá encontrar información
adicional sobre cómo llevar una vida sana.
Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e
innovaciones tecnológicas.
Toda la información es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su precisión.
Las mediciones reales del BC-558 incluyen el peso y la impedancia. Basándose en estos valores medidos, se calculan: el porcentaje
de grasa corporal total y segmental, el agua corporal, la masa muscular total y segmental, la complexión física, la masa ósea, el nivel
de grasa visceral con margen saludable, el índice del metabolismo basal (BMR) y la edad metabólica.
Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia.
Precauciones de seguridad
Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un
marcapasos, no deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal eléctrica de baja intensidad a
través del cuerpo que podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo.
Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está pensada para mujeres embarazadas.
No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado.
Si el monitor es utilizado de manera incorrecta o expuesto a subidas de tensión eléctrica podrían perderse los datos almacenados en las memorias del mismo.
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida causada por la pérdida de los datos almacenados.
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor, ni por ningún tipo
de reclamación presentada por terceros.
Notas importantes para los usuarios
Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de edad) con un estilo de vida de
inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos.
Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 10 horas a la semana y que tiene un
ritmo cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos. La definición de Tanita de un atleta incluye
individuos “en forma de por vida”, que se han mantenido en forma durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10
horas a la semana.La función de monitor de grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas.
Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita
no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de
daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas.
Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la deshidratacióno la
hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio intenso, etc.
PRESTACIONES Y FUNCIONES
GASTSTAND PROGRAMMEREN
La modalità Ospite consente di effettuare una lettura per un nuovo utente senza perdere i
dati personali memorizzati in una memoria personale. Premere il pulsante
e seguire
quindi la procedura standard per inserire i dati personali. Immettere: Età, Sesso e Altezza.
NB: Se si sale sulla piattaforma prima che “0.0” sia visualizzato nel display, viene visualizzato
“Error” e non si ottiene una lettura.
NB: Età valida: 7-99.
MISURAZIONE DEL SOLO-PESO
Selezionare il tasto “solo peso”
Utilizzando l’alluce, premere il tasto “solo peso”. Dopo 2 o 3 secondi, sul display viene
visualizzato “0.0” e viene emesso un segnale acustico. Quando sul display viene
visualizzato “0.0”, salire sulla pedana. Viene visualizzato il valore relativo al peso
corporeo. Se si rimane sulla pedana, il display lampeggia per circa 30 secondi, quindi
l’unità si spegne automaticamente. Se si scende dalla pedana, il peso continua ad essere
visualizzato per circa 30 secondi, quindi l’unità si spegne automaticamente.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si verificano i seguenti problemi...
Viene visualizzato un formato di peso errato, seguito da kg, lb o st-lb.
Vedere "Commutazione della modalità di peso" a pag. 35.
Sul display appare “Lo”, oppure tutti i dati appaiono e scompaiono immediatamente.
La carica delle batterie è bassa. Quando appare il messaggio , accertarsi di sostituire immediatamente le batterie, perché le batterie
scariche influiscono sulla precisione della misura ottenuta. Sostituire tutte le batterie contemporaneamente con nuove batterie AA.
L’unità è dotata di batterie di prova e la loro durata può essere breve.
NB: Le configurazioni non verranno cancellate dalla memoria quando si rimuovono le batterie.
Sul display viene visualizzato “NO RECORD”.
I dati personali dell’utente non sono stati programmati. Seguire le istruzioni sulla programmazione a pag. 36.
Durante la misurazione appare “Error”.
In piattaforma si prega di tenere la posizione eretta e mantenere i movimenti al minimo.
Avvertendo un qualsiasi movimento l'apparecchiatura non sarà in grado di misurare con precisione il vostro peso.
La percentuale del grasso di corpo è più di 75%, letture non può essere ottenuto dall'unità.
Non appare la misurazione della Percentuale di Grasso Corporeo o appare
“-----” dopo che è stato misurato il peso.
Accertatevi di esservi tolti i calzini o le calze e che le piante dei piedi siano pulite e ben allineate con le guide poste sulla
piattaforma di misurazione.
Sul display viene visualizzato “Loading…”.
I dati sono in corso di caricamento. Attendere un momento.
“OL” viene visualizzato durante la misurazione.
Il peso non viene visualizzato se supera la capacità massima della bilancia.
Sul display viene visualizzato “AGE ERROR”.
Se è stata programmata una data sbagliata e l’età diventa un valore negativo, quando si preme il tasto personale viene visualizzato “AGE ERROR”.
Se l’età dell’utente è superiore o uguale a 100 anni, viene visualizzato soltanto il risultato relativo al peso.
BC-558-iron/取 09.10.21 3:23 PM ページ43
43
E
42
E
1. Ajuste la hora
Mantenga pulsado el botón /Abajo durante 3 segundos para encender la unidad.
Pulse los botones
o
para ajustar el año y después pulse el botón SET.
La unidad emitirá un pitido para confirmar.
(Año aplicable: 2006 a 2050)
AJUSTE (REAJUSTE) DE LA FECHA Y LA HORA
2. Ajuste el mes
Pulse los botones
o
para ajustar el mes después pulse el botón SET.
La unidad emitirá un pitido para confirmar.
3. Ajuste el día
Pulse los botones
o
para ajustar el día y después pulse el botón SET.
La unidad emitirá un pitido para confirmar.
4. Ajuste la hora
Pulse los botones
o
para ajustar la hora y después pulse el botón SET.
La unidad emitirá un pitido para confirmar.
5. Ajuste los minutos
Pulse los botones
o
para ajustar los minutos y después pulse el botón SET.
La unidad emitirá dos pitidos para confirmar la programación.
Después la unidad se apagará automáticamente.
Nota:
Si cambia la fecha a una fecha anterior a la actual, se perderán todos los datos de
seguimiento de todos los usuarios.
Después de reemplazar las pilas, repita los pasos 1 al 5 de “AJUSTE (REAJUSTE) DE LA
FECHA Y LA HORA”.
Con el reemplazo de las pilas se perderán los ajustes de la fecha y la hora.
Una inactividad de 60 segundos o más durante este procedimiento ocasionará el apagado automático.
Cuando ocurra esto los datos no se guardarán.
Si se equivoca o desea apagar la unidad antes de completar la programación, pulse el botón OFF
para apagar la unidad. Cuando ocurra esto los datos no se guardarán.
i pulsa (sin mantener pulsado) el botón /Abajo, podrá ver la fecha y la hora actuales en
la pantalla.
CAMBIANDO EL MODO DEL PESO
Nota:
Para uso solamente con modelos conteniendo el botón cambiando el modo de medida.
Puedes cambiar el indicador de unidades usando el botón contenido sobre el dorso de la balanza como esta mostrado en la figura.
Si el modo de peso esta programado en libras o apedrea-libra, la programación de altura automáticamente se establecerá en libras y
pulgadas. Igualmente, si se selecciona en kilogramos, la altura automáticamente se establecerá en centímetro.
Colocación del monitor
Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para
asegurar una medición segura y precisa.
Nota: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma.
Recomendaciones de manejo
Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia. Para mantener la unidad en condición óptima, siga
estas instrucciones cuidadosamente:
No intente desmontar la báscula.
Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente.
Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas.
Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de temperatura.
No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para
mantenerlos brillantes; evite utilizar jabones.
Evite la humedad al subirse a la plataforma.
Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato.
No transporte la unidad agarrándola por los electrodos de mano.
No suelte los electrodos de mano hasta que el cable se haya recogido completamente dentro de la unidad.
No extraiga el cable más allá de la marca roja.
PREPARACIONES ANTES DEL USO
Instalación de las pilas
Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como
se indica las baterías AA suministradas.
Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera incorrecta, el
líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de utilizar esta unidad durante un
período de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas antes de guardarla.
Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado
con el paso del tiempo.
Talones centrados en
los electrodos
Talones centrados en
los electrodos
Nota: No será posible realizar una lectura
precisa si las plantas de los pies no están
limpias, si dobla las rodillas o si está
sentado
.
CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS
Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y bajo condiciones
constantes de hidratación. Si no se desviste, quítese siempre los calcetines o medias y
asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la báscula.
Asegúrese de alinear los talones correctamente con los electrodos en la báscula.
No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la báscula: se pueden conseguir
lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula.
Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar unas tres horas
después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio antes de tomar las medidas.
Aunque las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no tener los mismos
valores absolutos, tienen la precisión necesaria para determinar el porcentaje de cambio,
siempre que las lecturas se tomen de manera consistente. Para controlar el progreso,
compare el peso y porcentaje de grasa corporal tomado en las mismas condiciones
durante un período de tiempo.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
La función de apagado automático corta la energía automáticamente en los siguientes casos:
Si se interrumpe el proceso de medición. Se corta la energía automáticamente después de 10 a 20 segundos, según el tipo de
operación.
Si se aplica un peso excesivo a la plataforma.
Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 segundos durante la programación.*
Después de haber completado el proceso de medición.
*Nota: Si la corriente se cortara automáticamente, repítanse los pasos dados desde "Introducción y alamacenamiento de datos personales en la
memoria" (pág. 44)
Abrir como
se muestra.
Richtung der
Batterien.
BC-558-iron/取 09.10.21 3:23 PM ページ45
45
E
44
E
CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE COMPOSICIÓN CORPORAL
1. Seleccione la tecla personal y súbase
Utilizando la punta del pie, apriete su tecla personal preprogramada.
La unidad emitirá un pitido y la pantalla mostrará los datos programados.
La unidad emitirá otro pitido y la pantalla mostrará “0.0”. Ahora apriete los
electrodos de mano, agárrelos con los brazos rectos hacia abajo y súbase a
la plataforma.
Nota: Recuerde, sin calzado ni calcetines.
La pantalla mostrará los datos en el orden mostrado abajo durante la medición (%) de la
grasa corporal.
La unidad emitirá dos pitidos para completar la medición.
Nota:
Por favor tome las manijas del electrodo como se muestra, presionando firme pero suavemente.
Ponga las manos en sus costados, y no se mueva hasta que se haya completado la medición.
Si se sube a la plataforma antes de que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Error” y no
obtendrá lectura.
Además, si no se sube a la plataforma antes de transcurrir 60 segundos después de que
aparezca “0.0”, la corriente eléctrica se cortará automáticamente.
Mantenga los brazos rectos y con las manos hacia abajo; tenga cuidado de no tocar las piernas
o cualquier otra parte del cuerpo con los brazos o con las manos.
2.
Obtenga sus lecturas: Procedimiento de visualización automática
Después de haber tomado la medición, la pantalla mostrará automáticamente el resultado actual
con la fecha y la guía de icono LED en el orden de Peso a Grasa corporal (%) (Brazo izquierdo)
a Grasa corporal (%) (Brazo derecho) a Grasa corporal (%) (Pierna derecha) a Grasa corporal
(%) (Pierna izquierda) a Grasa corporal (%) (Parte del torso) a Peso.
(Consulte la “Función de gráfico diario, semanal, y mensual” sobre el gráfico.)
Bájese de la báscula.
aaaa
% de grasa corporal:
Edad aplicable: 7-99.
Pulse el botón de icono continuamente para visualizar las lecturas en el orden listado abajo.
Nota: La unidad se apagará automáticamente después de 30 segundos de inactividad habiendo mostrado el resultado.
Si pulsa el botón/botones mientras esté mostrándose el resultado actual, aparecerá la siguiente información.
Nota:
Si no hay diferencia significativa entre los resultados actuales y anteriores, aparecerá “SAVE?”. Puede seleccionar “YES” o
“NO” utilizando los botones de flecha.
YES: Se guardará el resultado actual.
NO: No se guardará el resultado actual.
Nota: Si su edad alcanza o pasa de 100, solamente aparecerá el resultado del peso. Y aparecerá “AGE ERROR” en la pantalla cuando pulse los
botones de función excepto el botón de peso.
Nota: Para los niños (entre 7 y 17 años), la unidad sólo mostrará el Peso y el Porcentaje de grasa corporal (no mostrará el
Indicador de margen saludable).
INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA
2. Selección de un número de Tecla personal
Pulse los botones de Arriba/Abajo para seleccionar una Tecla personal. Una vez que se
visualice el número de Tecla personal que desea utilizar, pulse el botón de Configurar. La
unidad emitirá un pitido de confirmación.
4. Selección mujer u hombre
Utilice los botones Arriba/Abajo para desplazarse por los ajustes de mujer ( ) u hombre
( ), mujer/atleta ( / ) y hombre/atleta ( / ), después pulse el
botón SET. La unidad emitirá un pitido para confirmar.
Modo atleta : Consulte la explicación de su utilización en la página 41.
5. Especifique la estatura
La pantalla muestra por omisión 5’ 7,0” (170 cm) (el rango de usuario es de 3’40’’ a 7’ 3,0’’
ó 100cm a 220 cm).
Utilice los botones Arriba/Abajo para especificar la estatura y después pulse el botón SET.
La unidad emitirá dos pitidos y aparecerán los datos que ha programado para confirmar.
Después la corriente eléctrica se cortará automáticamente.
3. Ajuste su cumpleaños
Ajuste la fecha de su cumpleaños (año / mes /día) utilizando los botones o . Pulse
el botón SET para confirmar en cada programación.
La unidad emitirá un pitido para completar la programación.
Nota: El rango de edad es de 7 a 99 años de edad.
Nota: Cuando cambie el cumpleaños y/o el género, la unidad mostrará “CLEAR”. Si
selecciona “YES” utilizando los botones Arriba/Abajo, los datos personales y de
seguimiento existentes se borrarán.
Si selecciona “NO” utilizando los botones Arriba/Abajo, no se guardarán los datos
nuevos (los datos existentes no cambiarán) y la unidad se apagará.
Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de
datos personales o en el “modo de invitado”. El monitor puede almacenar los datos
personales de hasta 4 personas.
1. Encendido de la unidad
Pulsar el botón de Configurar para encender la unidad (una vez que se ha programado, la
unidad se enciende al pulsar una de las Teclas personales). El aparato emitirá un pitido
para confirmar la puesta en marcha, se mostrarán los números de las Teclas Personales
(1,2,3,4) y la pantalla destellará.
Nota: Si no opera la unidad durante sesenta segundos después de encenderla, ésta se apagará
automáticamente.
Nota:
Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación,
Pulse la tecla "Solamente Peso" para obligar ( ) a la máquina a apagarse..
SET
BC-558-iron/取 09.10.21 3:23 PM ページ47
47
E
46
E
3. Función de gráfico diario, semanal, y mensual
Mientras esté mostrándose el resultado actual…
Después de completarse la medición, aparecerán el resultado actual y el gráfico diario.
Si pulsa el botón “GRAPH” mientras está visualizado el resultado actual, la visualización cambiará al gráfico Diario a Semanal a
Mensual a. Utilice el botón o para volver al resultado anterior.
Mientras la báscula está apagada…
Si pulsa el botón de su número personal y después el botón "GRAPH" mientras la báscula está apagada, la pantalla mostrará el gráfico
diario con el resultado más reciente.
Si pulsa el botón “GRAPH” otra vez, la pantalla cambiará a gráfico Diario a Semanal a Mensual y de nuevo al gráfico Diario. Utilice
el botón o para volver al resultado anterior.
Nota:
El gráfico mostrará la fecha del calendario para el gráfico Diario, 52 semanas para el gráfico Semanal, y 36 meses para el gráfico Mensual.
Si no hay datos de seguimiento, el botón GRAPH no estará disponible.
Si desea apagar la unidad antes de que se apague automáticamente, pulse el botón OFF.
Si cambia los datos de su cumpleaños y el género en los datos personales, los datos de su seguimiento se borrarán.
Gráfico diario Gráfico semanal Gráfico mensual
Masa muscular:
Edad aplicable: 18-99.
Pulse el botón de icono continuamente para visualizar las lecturas en el orden listado abajo
Peso
Edad aplicable: 7 or over.
BMR & Edad metabólica
Edad aplicable: 18-99.
Cuando pulse este botón por primera vez, los resultados aparecerán automáticamente en el orden mostrado abajo. Puede
pulsar el mismo botón otra vez para obtener cada resultado.
% de aqua corporal
Edad aplicable: 18-99.
Mesa ósea
Edad aplicable: 18-99.
Grasa visceral
Edad aplicable: 18-99.
BC-558-iron/取 09.10.21 3:23 PM ページ49
49
P
48
E
INTRODUÇÃO
Obrigado por ter seleccionado um Monitor de Composição Corporal Tanita Ironman.
Este monitor faz parte de uma vasta gama de produtos de saúde domésticos fabricados pela Tanita.
O presente Manual de Instruções conduzi-lo-á ao longo dos procedimentos de instalação e descreve as
principais características.
Mantenha o manual disponível para futura consulta. Para mais informações sobre modos de vida saudável,
consulte o nosso website em www.tanita.com.
Os produtos Tanita integram os resultados da mais recente investigação clínica e inovações tecnológicas.
Todos os dados são controlados pelo nosso Comité Consultivo Clínico para garantia de precisão.
O peso e a impedância também são incluídos nas medições feitas pelo BC-558. Com base nesses valores de
medição, são então calculados os valores para: percentagem de gordura corporal segmentar e total, água do organismo, massa
muscular segmentar e total, escala da constituição física, massa óssea, nível de gordura visceral com o nível saudável, índice
metabólico basal (BMR) e idade metabólica.
Nota: Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência.
Precauções de segurança
Os indivíduos com implantes electrónicos, designadamente "pacemakers", não devem usar um Monitor de Composição Corporal,
visto este transmitir um sinal eléctrico de nível reduzido através do organismo que poderá interferir com o respectivo funcionamento.
As grávidas só devem utilizar a função de peso. As restantes funçães não se destinam a grávidas.
Não coloque o monitor em superfícies escorregadias, tais como pisos molhados.
A utilização incorrecta do monitor ou a sua exposição a oscilações de corrente eléctrica pode resultar na perda dos dados registados.
A Tanita não assume responsabilidades por quaisquer tipos de perdas resultantes da falha dos dados registados.
A Tanita não assume qualquer responsabilidade por todos os tipos de danos ou perdas provocadas por este monitor, nem atende
nenhum tipo de reclamação efectuada por terceiros.
Notas importantes para usuários
Este Monitor de Gordura do Organismo é destinado para uso de adultos e crianças (idade entre 7 e 17 anos) com estilo de vida inativo ou
moderadamente ativo, e também para adultos com corpo atlético.
A Tanita define “atleta” como uma pessoa envolvida em atividade física intensa de aproximadamente 10 horas por semana e que
apresente a freqüência cardíaca de 60 batimentos por minuto ou menos. A definição de atleta da Tanita inclui aqueles que praticaram a
“atividade física ao longo da vida” mas que atualmente exercita menos de 10 horas por semana.
A função de monitor da gordura do organismo não é destinado para grávidas, atletas profissionais ou halterofilistas.
Os dados armazenados poderão se perder se o aparelho for utilizado incorretamente ou exposto ao surto de energia elétrica. A Tanita
não se responsabilizará pelo prejuízo causado pela perda dos dados armazenados.
A Tanita não se responsabilizará por nenhum tipo de danos ou prejuízos causado por este aparelho ou por nenhum tipo de
reclamação feita por terceiros.
Nota: a estimativa de porcentagem de gordura do organismo pode variar de acordo com o volume da água no organismo, e pode ser afetado por
desidratação ou sobre-hidratação aos fatores como consumo de álcool, menstruação, doença, exercício intenso, etc.
CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES
PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO
El modo de invitado le permite hacer la medición de un nuevo usuario sin perder los datos
almacenados en una memoria personal.
Pulse el botón
y, a continuación, siga el procedimiento estándar para programar los
datos personales. Introduzca: edad, sexo y talla.
Nota: Si se sube a la plataforma antes de que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Error” y no
podrá obtener una lectura.
Nota: Edad aplicable: 7-99.
CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO SOLAMENTE
Selección de la tecla de peso solamente
Utilizando la punta del pie, apriete la tecla de peso solamente. Después de 2 ó 3
segundos, aparecerá “0.0” en la pantalla y la unidad emitirá un pitido. Cuando aparezca
“0.0” en la pantalla, súbase a la plataforma. Aparecerá el valor del peso corporal. Si
continúa en la plataforma, la visualización parpadeará durante unos 30 segundos, y
después la corriente eléctrica se cortará automáticamente. Si se baja de la plataforma, el
peso seguirá mostrándose durante unos 30 segundos y después la unidad se apagará
automáticamente.
RESOLUCIÓN DE FALLOS
Si ocurre el siguiente problema... entonces...
Aparece un formato de peso erróneo seguido de kg, lb o st-lb.
Consulte " Cambiando el modo del peso" en la pág. 43.
Aparece “Lo” en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente desaparecen.
Las pilas tienen poca carga. Cuando esto ocurra, asegúrese de cambiar las pilas inmediatamente, ya que las pilas con poca carga
afectarán la precisión de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas tamaño AA. La unidad trae
pilas de prueba: pueden tener poca duración.
Nota: No se borrarán sus configuraciones de la memoria al quitar las pilas.
Aparece “NO RECORD” en la pantalla.
Sus datos personales no han sido programados. Siga las instrucciones de programación de la página.44.
“Error” aparece durante la medición.
Por favor, sitúese sobre la plataforma moviéndose lo menos posible.
La unidad no puede medir su peso precisamente si detecta movimiento.
El Porcentaje de Grasa de Cuerpo es más del 75 %, las lecturas no pueden ser obtenidas de la unidad.
La medición de Body Fat Percentage no aparece o “-----” aparece después de
la medición del peso.
Asegúrese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies están limpias y adecuadamente alineadas con las
guías de la plataforma de medición.
Aparece ”Loading…” en la pantalla.
Se están cargando los datos. Espere un momento.
Aparece “OL” durante la medición.
La lectura del peso no puede obtenerse si se excede del peso máximo de la báscula.
Aparece ”AGE ERROR” en la pantalla.
Si programa una fecha incorrecta y su edad pasa a años de edad negativos, aparecerá “AGE ERROR” en la pantalla después de que
pulse la tecla personal.
Si su edad alcanza o pasa de 100, solamente aparecerá el resultado del peso.
BC-558-iron/取 09.10.21 3:23 PM ページ51

Transcripción de documentos

BC-558-iron/取説 09.10.21 3:23 PM ページ43 I E GASTSTAND PROGRAMMEREN La modalità Ospite consente di effettuare una lettura per un nuovo utente senza perdere i dati personali memorizzati in una memoria personale. Premere il pulsante ▲ e seguire quindi la procedura standard per inserire i dati personali. Immettere: Età, Sesso e Altezza. NB: Se si sale sulla piattaforma prima che “0.0” sia visualizzato nel display, viene visualizzato “Error” e non si ottiene una lettura. NB: Età valida: 7-99. MISURAZIONE DEL SOLO-PESO Selezionare il tasto “solo peso” Utilizzando l’alluce, premere il tasto “solo peso”. Dopo 2 o 3 secondi, sul display viene visualizzato “0.0” e viene emesso un segnale acustico. Quando sul display viene visualizzato “0.0”, salire sulla pedana. Viene visualizzato il valore relativo al peso corporeo. Se si rimane sulla pedana, il display lampeggia per circa 30 secondi, quindi l’unità si spegne automaticamente. Se si scende dalla pedana, il peso continua ad essere visualizzato per circa 30 secondi, quindi l’unità si spegne automaticamente. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si verificano i seguenti problemi... ・Viene visualizzato un formato di peso errato, seguito da kg, lb o st-lb. Vedere "Commutazione della modalità di peso" a pag. 35. ・Sul display appare “Lo”, oppure tutti i dati appaiono e scompaiono immediatamente. La carica delle batterie è bassa. Quando appare il messaggio , accertarsi di sostituire immediatamente le batterie, perché le batterie scariche influiscono sulla precisione della misura ottenuta. Sostituire tutte le batterie contemporaneamente con nuove batterie AA. L’unità è dotata di batterie di prova e la loro durata può essere breve. NB: Le configurazioni non verranno cancellate dalla memoria quando si rimuovono le batterie. ・Sul display viene visualizzato “NO RECORD”. INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el monitor corporal Tanita Ironman. Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita. El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas. Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.com podrá encontrar información adicional sobre cómo llevar una vida sana. Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones tecnológicas. Toda la información es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su precisión. Las mediciones reales del BC-558 incluyen el peso y la impedancia. Basándose en estos valores medidos, se calculan: el porcentaje de grasa corporal total y segmental, el agua corporal, la masa muscular total y segmental, la complexión física, la masa ósea, el nivel de grasa visceral con margen saludable, el índice del metabolismo basal (BMR) y la edad metabólica. Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia. Precauciones de seguridad Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un marcapasos, no deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal eléctrica de baja intensidad a través del cuerpo que podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo. Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está pensada para mujeres embarazadas. No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado. Si el monitor es utilizado de manera incorrecta o expuesto a subidas de tensión eléctrica podrían perderse los datos almacenados en las memorias del mismo. Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida causada por la pérdida de los datos almacenados. Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor, ni por ningún tipo de reclamación presentada por terceros. Notas importantes para los usuarios Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de edad) con un estilo de vida de inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos. Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 10 horas a la semana y que tiene un ritmo cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos. La definición de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de por vida”, que se han mantenido en forma durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana.La función de monitor de grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas. Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas. Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la deshidratacióno la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio intenso, etc. PRESTACIONES Y FUNCIONES I dati personali dell’utente non sono stati programmati. Seguire le istruzioni sulla programmazione a pag. 36. ・Durante la misurazione appare “Error”. In piattaforma si prega di tenere la posizione eretta e mantenere i movimenti al minimo. Avvertendo un qualsiasi movimento l'apparecchiatura non sarà in grado di misurare con precisione il vostro peso. La percentuale del grasso di corpo è più di 75%, letture non può essere ottenuto dall'unità. ・Non appare la misurazione della Percentuale di Grasso Corporeo o appare “-----” dopo che è stato misurato il peso. Accertatevi di esservi tolti i calzini o le calze e che le piante dei piedi siano pulite e ben allineate con le guide poste sulla piattaforma di misurazione. ・Sul display viene visualizzato “Loading…”. I dati sono in corso di caricamento. Attendere un momento. ・“OL” viene visualizzato durante la misurazione. Il peso non viene visualizzato se supera la capacità massima della bilancia. ・Sul display viene visualizzato “AGE ERROR”. Se è stata programmata una data sbagliata e l’età diventa un valore negativo, quando si preme il tasto personale viene visualizzato “AGE ERROR”. Se l’età dell’utente è superiore o uguale a 100 anni, viene visualizzato soltanto il risultato relativo al peso. 40 41 BC-558-iron/取説 09.10.21 3:23 PM ページ45 E E PREPARACIONES ANTES DEL USO Instalación de las pilas Abrir como se muestra. Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se indica las baterías AA suministradas. CAMBIANDO EL MODO DEL PESO Nota: Para uso solamente con modelos conteniendo el botón cambiando el modo de medida. Puedes cambiar el indicador de unidades usando el botón contenido sobre el dorso de la balanza como esta mostrado en la figura. Si el modo de peso esta programado en libras o apedrea-libra, la programación de altura automáticamente se establecerá en libras y pulgadas. Igualmente, si se selecciona en kilogramos, la altura automáticamente se establecerá en centímetro. Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas antes de guardarla. Richtung der Batterien. Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado con el paso del tiempo. Colocación del monitor Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una medición segura y precisa. Nota: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma. 1. Ajuste la hora Recomendaciones de manejo Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia. Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente: • No intente desmontar la báscula. • Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente. • Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas. • Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de temperatura. • No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para mantenerlos brillantes; evite utilizar jabones. • Evite la humedad al subirse a la plataforma. • Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato. • No transporte la unidad agarrándola por los electrodos de mano. • No suelte los electrodos de mano hasta que el cable se haya recogido completamente dentro de la unidad. • No extraiga el cable más allá de la marca roja. CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS Talones centrados en los electrodos Talones centrados en los electrodos Nota: No será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla las rodillas o si está sentado. Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y bajo condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste, quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la báscula. Asegúrese de alinear los talones correctamente con los electrodos en la báscula. No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la báscula: se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula. Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar unas tres horas después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio antes de tomar las medidas. Aunque las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no tener los mismos valores absolutos, tienen la precisión necesaria para determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se tomen de manera consistente. Para controlar el progreso, compare el peso y porcentaje de grasa corporal tomado en las mismas condiciones durante un período de tiempo. FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO La función de apagado automático corta la energía automáticamente en los siguientes casos: • Si se interrumpe el proceso de medición. Se corta la energía automáticamente después de 10 a 20 segundos, según el tipo de operación. • Si se aplica un peso excesivo a la plataforma. • Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 segundos durante la programación.* • Después de haber completado el proceso de medición. *Nota: Si la corriente se cortara automáticamente, repítanse los pasos dados desde "Introducción y alamacenamiento de datos personales en la memoria" (pág. 44) 42 AJUSTE (REAJUSTE) DE LA FECHA Y LA HORA Mantenga pulsado el botón /Abajo durante 3 segundos para encender la unidad. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar el año y después pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido para confirmar. (Año aplicable: 2006 a 2050) 2. Ajuste el mes Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar el mes después pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido para confirmar. 3. Ajuste el día Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar el día y después pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido para confirmar. 4. Ajuste la hora Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar la hora y después pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido para confirmar. 5. Ajuste los minutos Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar los minutos y después pulse el botón SET. La unidad emitirá dos pitidos para confirmar la programación. Después la unidad se apagará automáticamente. Nota: ・Si cambia la fecha a una fecha anterior a la actual, se perderán todos los datos de seguimiento de todos los usuarios. ・Después de reemplazar las pilas, repita los pasos 1 al 5 de “AJUSTE (REAJUSTE) DE LA FECHA Y LA HORA”. Con el reemplazo de las pilas se perderán los ajustes de la fecha y la hora. ・Una inactividad de 60 segundos o más durante este procedimiento ocasionará el apagado automático. Cuando ocurra esto los datos no se guardarán. ・Si se equivoca o desea apagar la unidad antes de completar la programación, pulse el botón OFF para apagar la unidad. Cuando ocurra esto los datos no se guardarán. ・i pulsa (sin mantener pulsado) el botón /Abajo, podrá ver la fecha y la hora actuales en la pantalla. 43 BC-558-iron/取説 09.10.21 3:23 PM ページ47 E E INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales o en el “modo de invitado”. El monitor puede almacenar los datos personales de hasta 4 personas. CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE COMPOSICIÓN CORPORAL 1. Seleccione la tecla personal y súbase Utilizando la punta del pie, apriete su tecla personal preprogramada. 1. Encendido de la unidad SET Pulsar el botón de Configurar para encender la unidad (una vez que se ha programado, la unidad se enciende al pulsar una de las Teclas personales). El aparato emitirá un pitido para confirmar la puesta en marcha, se mostrarán los números de las Teclas Personales (1,2,3,4) y la pantalla destellará. La unidad emitirá un pitido y la pantalla mostrará los datos programados. La unidad emitirá otro pitido y la pantalla mostrará “0.0”. Ahora apriete los electrodos de mano, agárrelos con los brazos rectos hacia abajo y súbase a la plataforma. Nota: Si no opera la unidad durante sesenta segundos después de encenderla, ésta se apagará automáticamente. Nota: Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación, Pulse la tecla "Solamente Peso" para obligar ( ) a la máquina a apagarse.. Nota: Recuerde, sin calzado ni calcetines. La pantalla mostrará los datos en el orden mostrado abajo durante la medición (%) de la grasa corporal. La unidad emitirá dos pitidos para completar la medición. 2. Selección de un número de Tecla personal Pulse los botones de Arriba/Abajo para seleccionar una Tecla personal. Una vez que se visualice el número de Tecla personal que desea utilizar, pulse el botón de Configurar. La unidad emitirá un pitido de confirmación. a a a Ajuste la fecha de su cumpleaños (año / mes /día) utilizando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón SET para confirmar en cada programación. La unidad emitirá un pitido para completar la programación. Nota: El rango de edad es de 7 a 99 años de edad. Nota: ・Por favor tome las manijas del electrodo como se muestra, presionando firme pero suavemente. ・Ponga las manos en sus costados, y no se mueva hasta que se haya completado la medición. ・Si se sube a la plataforma antes de que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Error” y no obtendrá lectura. Además, si no se sube a la plataforma antes de transcurrir 60 segundos después de que aparezca “0.0”, la corriente eléctrica se cortará automáticamente. ・Mantenga los brazos rectos y con las manos hacia abajo; tenga cuidado de no tocar las piernas o cualquier otra parte del cuerpo con los brazos o con las manos. 4. Selección mujer u hombre 2. Obtenga sus lecturas: Procedimiento de visualización automática 3. Ajuste su cumpleaños Utilice los botones Arriba/Abajo para desplazarse por los ajustes de mujer ( ) u hombre ( ), mujer/atleta ( / ) y hombre/atleta ( / ), después pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido para confirmar. Modo atleta : Consulte la explicación de su utilización en la página 41. 5. Especifique la estatura La pantalla muestra por omisión 5’ 7,0” (170 cm) (el rango de usuario es de 3’40’’ a 7’ 3,0’’ ó 100cm a 220 cm). Utilice los botones Arriba/Abajo para especificar la estatura y después pulse el botón SET. La unidad emitirá dos pitidos y aparecerán los datos que ha programado para confirmar. Después la corriente eléctrica se cortará automáticamente. Nota: Cuando cambie el cumpleaños y/o el género, la unidad mostrará “CLEAR”. Si selecciona “YES” utilizando los botones Arriba/Abajo, los datos personales y de seguimiento existentes se borrarán. Si selecciona “NO” utilizando los botones Arriba/Abajo, no se guardarán los datos nuevos (los datos existentes no cambiarán) y la unidad se apagará. 44 a Después de haber tomado la medición, la pantalla mostrará automáticamente el resultado actual con la fecha y la guía de icono LED en el orden de Peso a Grasa corporal (%) (Brazo izquierdo) a Grasa corporal (%) (Brazo derecho) a Grasa corporal (%) (Pierna derecha) a Grasa corporal (%) (Pierna izquierda) a Grasa corporal (%) (Parte del torso) a Peso. (Consulte la “Función de gráfico diario, semanal, y mensual” sobre el gráfico.) Bájese de la báscula. Nota: La unidad se apagará automáticamente después de 30 segundos de inactividad habiendo mostrado el resultado. Si pulsa el botón/botones mientras esté mostrándose el resultado actual, aparecerá la siguiente información. Nota: Si no hay diferencia significativa entre los resultados actuales y anteriores, aparecerá “SAVE?”. Puede seleccionar “YES” o “NO” utilizando los botones de flecha. YES: Se guardará el resultado actual. NO: No se guardará el resultado actual. Nota: Si su edad alcanza o pasa de 100, solamente aparecerá el resultado del peso. Y aparecerá “AGE ERROR” en la pantalla cuando pulse los botones de función excepto el botón de peso. Nota: Para los niños (entre 7 y 17 años), la unidad sólo mostrará el Peso y el Porcentaje de grasa corporal (no mostrará el Indicador de margen saludable). % de grasa corporal: Edad aplicable: 7-99. Pulse el botón de icono continuamente para visualizar las lecturas en el orden listado abajo. 45 BC-558-iron/取説 09.10.21 3:23 PM ページ49 E E 3. Función de gráfico diario, semanal, y mensual Masa muscular: Mientras esté mostrándose el resultado actual… Después de completarse la medición, aparecerán el resultado actual y el gráfico diario. Si pulsa el botón “GRAPH” mientras está visualizado el resultado actual, la visualización cambiará al gráfico Diario a Semanal a Mensual a. Utilice el botón ▲ o ▼ para volver al resultado anterior. ● Edad aplicable: 18-99. Pulse el botón de icono continuamente para visualizar las lecturas en el orden listado abajo Mientras la báscula está apagada… Si pulsa el botón de su número personal y después el botón "GRAPH" mientras la báscula está apagada, la pantalla mostrará el gráfico diario con el resultado más reciente. Si pulsa el botón “GRAPH” otra vez, la pantalla cambiará a gráfico Diario a Semanal a Mensual y de nuevo al gráfico Diario. Utilice el botón ▲ o ▼ para volver al resultado anterior. ● Peso Edad aplicable: 7 or over. % de aqua corporal Edad aplicable: 18-99. Mesa ósea Edad aplicable: 18-99. Grasa visceral Edad aplicable: 18-99. Gráfico diario Gráfico semanal Gráfico mensual Nota: ・El gráfico mostrará la fecha del calendario para el gráfico Diario, 52 semanas para el gráfico Semanal, y 36 meses para el gráfico Mensual. ・Si no hay datos de seguimiento, el botón GRAPH no estará disponible. ・Si desea apagar la unidad antes de que se apague automáticamente, pulse el botón OFF. BMR & Edad metabólica ・Si cambia los datos de su cumpleaños y el género en los datos personales, los datos de su seguimiento se borrarán. Edad aplicable: 18-99. Cuando pulse este botón por primera vez, los resultados aparecerán automáticamente en el orden mostrado abajo. Puede pulsar el mismo botón otra vez para obtener cada resultado. 46 47 BC-558-iron/取説 09.10.21 3:23 PM ページ51 E PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO El modo de invitado le permite hacer la medición de un nuevo usuario sin perder los datos almacenados en una memoria personal. Pulse el botón ▲ y, a continuación, siga el procedimiento estándar para programar los datos personales. Introduzca: edad, sexo y talla. Nota: Si se sube a la plataforma antes de que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Error” y no podrá obtener una lectura. Nota: Edad aplicable: 7-99. CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO SOLAMENTE Selección de la tecla de peso solamente Utilizando la punta del pie, apriete la tecla de peso solamente. Después de 2 ó 3 segundos, aparecerá “0.0” en la pantalla y la unidad emitirá un pitido. Cuando aparezca “0.0” en la pantalla, súbase a la plataforma. Aparecerá el valor del peso corporal. Si continúa en la plataforma, la visualización parpadeará durante unos 30 segundos, y después la corriente eléctrica se cortará automáticamente. Si se baja de la plataforma, el peso seguirá mostrándose durante unos 30 segundos y después la unidad se apagará automáticamente. RESOLUCIÓN DE FALLOS Si ocurre el siguiente problema... entonces... ・Aparece un formato de peso erróneo seguido de kg, lb o st-lb. Consulte " Cambiando el modo del peso" en la pág. 43. ・Aparece “Lo” en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente desaparecen. Las pilas tienen poca carga. Cuando esto ocurra, asegúrese de cambiar las pilas inmediatamente, ya que las pilas con poca carga afectarán la precisión de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas tamaño AA. La unidad trae pilas de prueba: pueden tener poca duración. Nota: No se borrarán sus configuraciones de la memoria al quitar las pilas. ・Aparece “NO RECORD” en la pantalla. P INTRODUÇÃO Obrigado por ter seleccionado um Monitor de Composição Corporal Tanita Ironman. Este monitor faz parte de uma vasta gama de produtos de saúde domésticos fabricados pela Tanita. O presente Manual de Instruções conduzi-lo-á ao longo dos procedimentos de instalação e descreve as principais características. Mantenha o manual disponível para futura consulta. Para mais informações sobre modos de vida saudável, consulte o nosso website em www.tanita.com. Os produtos Tanita integram os resultados da mais recente investigação clínica e inovações tecnológicas. Todos os dados são controlados pelo nosso Comité Consultivo Clínico para garantia de precisão. O peso e a impedância também são incluídos nas medições feitas pelo BC-558. Com base nesses valores de medição, são então calculados os valores para: percentagem de gordura corporal segmentar e total, água do organismo, massa muscular segmentar e total, escala da constituição física, massa óssea, nível de gordura visceral com o nível saudável, índice metabólico basal (BMR) e idade metabólica. Nota: Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência. Precauções de segurança Os indivíduos com implantes electrónicos, designadamente "pacemakers", não devem usar um Monitor de Composição Corporal, visto este transmitir um sinal eléctrico de nível reduzido através do organismo que poderá interferir com o respectivo funcionamento. As grávidas só devem utilizar a função de peso. As restantes funçães não se destinam a grávidas. Não coloque o monitor em superfícies escorregadias, tais como pisos molhados. A utilização incorrecta do monitor ou a sua exposição a oscilações de corrente eléctrica pode resultar na perda dos dados registados. A Tanita não assume responsabilidades por quaisquer tipos de perdas resultantes da falha dos dados registados. A Tanita não assume qualquer responsabilidade por todos os tipos de danos ou perdas provocadas por este monitor, nem atende nenhum tipo de reclamação efectuada por terceiros. Notas importantes para usuários Este Monitor de Gordura do Organismo é destinado para uso de adultos e crianças (idade entre 7 e 17 anos) com estilo de vida inativo ou moderadamente ativo, e também para adultos com corpo atlético. A Tanita define “atleta” como uma pessoa envolvida em atividade física intensa de aproximadamente 10 horas por semana e que apresente a freqüência cardíaca de 60 batimentos por minuto ou menos. A definição de atleta da Tanita inclui aqueles que praticaram a “atividade física ao longo da vida” mas que atualmente exercita menos de 10 horas por semana. A função de monitor da gordura do organismo não é destinado para grávidas, atletas profissionais ou halterofilistas. Os dados armazenados poderão se perder se o aparelho for utilizado incorretamente ou exposto ao surto de energia elétrica. A Tanita não se responsabilizará pelo prejuízo causado pela perda dos dados armazenados. A Tanita não se responsabilizará por nenhum tipo de danos ou prejuízos causado por este aparelho ou por nenhum tipo de reclamação feita por terceiros. Nota: a estimativa de porcentagem de gordura do organismo pode variar de acordo com o volume da água no organismo, e pode ser afetado por desidratação ou sobre-hidratação aos fatores como consumo de álcool, menstruação, doença, exercício intenso, etc. CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES Sus datos personales no han sido programados. Siga las instrucciones de programación de la página.44. ・“Error” aparece durante la medición. Por favor, sitúese sobre la plataforma moviéndose lo menos posible. La unidad no puede medir su peso precisamente si detecta movimiento. El Porcentaje de Grasa de Cuerpo es más del 75 %, las lecturas no pueden ser obtenidas de la unidad. ・La medición de Body Fat Percentage no aparece o “-----” aparece después de la medición del peso. Asegúrese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies están limpias y adecuadamente alineadas con las guías de la plataforma de medición. ・Aparece ”Loading…” en la pantalla. Se están cargando los datos. Espere un momento. ・Aparece “OL” durante la medición. La lectura del peso no puede obtenerse si se excede del peso máximo de la báscula. ・Aparece ”AGE ERROR” en la pantalla. Si programa una fecha incorrecta y su edad pasa a años de edad negativos, aparecerá “AGE ERROR” en la pantalla después de que pulse la tecla personal. Si su edad alcanza o pasa de 100, solamente aparecerá el resultado del peso. 48 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Tanita BC-558 El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario