mothercare Darlington Cot Dropside Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el mothercare Darlington Cot Dropside Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 06/09/12
x1
A
x1
B
x1
C
x1
E
x1
D
2
parts check list, , , nomenclature des pièces, teile-prüfliste,
λίστα εξαρτημάτων, daftar periksa komponen, 󴩸󰹑,󸸶󺔾󹣆󷴶󸭟󸤓,󵂆󰢆
󲉐󲅵󲞕󰳥, lista kontrolna elementów, lista de verificação de peças, проверочный лист
комплектности, lista de comprobación de las piezas, , parça listesi
 
10
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 06/09/12
1-5 menurunkan dan menaikkan pagar buka-turun
)1( Pagar buka-turun dalam posisi naik
)2( Pagar buka-turun diangkat sedikit
)3( Tekan sisi bawah pagar buka-turun ke arah dalam
)4( Turunkan pagar buka-turun dengan hati-hati
)5( Pagar buka-turun dalam posisi turun
Folgen Sie diesen Schritten in umgekehrter
Reihenfolge, um die Drop-Seite anzuheben.
󰞚󰞛
󸖒󸤣󹅢󹠪󸖒󸅪󸩢󷻦󸳅󹛢󸩢󷻦󹳞󸣶
󱻎󰞛󰸜󱰼󴜇󲛋󰰸󰤷󲆟
)1( 󰞚󲱆󱫛
)2( 󱖡󰞚󰞛
)3( 󰞛󳑿󰞽󰨄󱱌󰞛
)4( 󲖧󰡨󰞛󰞛
)5( 󰞛󲱆󱫛
󰞚󱇄󰶘󵆖󱠟󴦖󰞚󰞛

)1( 󸖒󸤣󹅢󹠪󸖒󹛢󸣚󹩺󹅷󺆒
)2( 󸖒󸤣󹅢󹠪󸖒󸨲󹘳󷲺󸖚󹙪󹧃󸍾󸎚
)3( 󸖒󸤣󹅢󹠪󸖒󹠎󸳊󸎛󷲶󹡛󹡆󸩢󸨲󹗾󹭳󹟲󸤒󸲶󹙪󹧃󸍾󸎚
)4( 󹤦󹎢󹍚󸢳󷵂󸖒󸤣󹅢󹠪󸖒󸨲󸅪󸩳󸍾󸎚
)5( 󸖒󸤣󹅢󹠪󸖒󸅪󸣚󹩺󹅷󺆒
󸖒󸤣󹅢󹠪󸖒󸨲󹛢󸩢󸣚󸬪󹠪󹋒󹇒󸨲󹚣󹟲󸤒󹋎󺘿󺘟󸍾󸎚
)1( 󱰼󴜇󳀔󲛋󰰸󰤷󲆟
)2( 󳎝󱤾󱰼󴜇󲛋󰰸󰤷󲆟
)3( 󱖖󲛋󰰸󰤷󲆟󳀔󱠥󴥉󱤐󴭜󱴸
)4( 󱖟󱥓󱃀󱻎󰞛󲛋󰰸󰤷󲆟
)5( 󱻎󰞛󳀔󲛋󰰸󰤷󲆟
󱲙󲫷󴥩󰠫󲓵󵐴󴦖󰶡󱹝󰣬󰴃󰵿󱰼󴜇󲛋󰰸󰤷󲆟
1-5 opuszczanie i podnoszenie części ruchomej
)1( Część ruchoma w pozycji podniesionej
)2( Lekko unieść część ruchomą
)3( Popchnąć dolny brzeg do środka
)4( Delikatnie opuścić część
)5( Część opuszczana w pozycji obniżonej
Wykonać czynności pokazane w instrukcji
podnoszenia ruchomej części w odwrotnej
kolejności.
1-5 abaixar e levantar o lado rebaixável
)1( Lado rebaixável levantado.
)2( Levantar o lado rebaixável levemente
)3( Empurrar o canto do botão do lado rebaixável
para dentro;
)4( Abaixar cuidadosamente o lado rebaixável.
)5( Lado rebaixável abaixado.
Reverter estas etapas para levantar o
lado rebaixável.
1-5 как опустить и поднять опускающуюся
боковину
)1( Опускающаяся боковина поднята
)2( Слегка приподнимите опускающуюся боковину
)3( Нажмите по направлению внутрь на нижний
край опускающейся боковины
)4( Осторожно опустите опускающуюся боковину
)5( Опускающаяся боковина опущена
Чтобы поднять опускающуюся боковину,
повторите эти процедуры в обратном порядке.
1-5 cómo bajar y subir el lateral deslizable
1-5 açılır yan tarafın indirilmesi ve kaldırılması
)1( Lateral deslizable en su posición más alta
)2( Levante un poco el lateral deslizable
)3( Empuje hacia adentro el borde inferior del
lateral deslizable
)4( Con cuidado, baje el lateral deslizable
)5( Lateral deslizable en su posición más baja
Para subir el lateral deslizable, repita el proceso
a la inversa
)1( Açılır yan taraf kaldırılmış konumda
)2( Açılır yan tarafı hafifçe kaldırınız
)3( Açılır yan tarafın alt köşesini içe doğru itiniz
)4( Açılır yan tarafı dikkatlice indiriniz
)5( Açılır yan taraf indirilmiş konumda
Açılır yan tarafı kaldırmak için bu adımları
tersten uygulayınız.

)1( 
)2( 
)3( 
)4( 
)5( 

assembly instructions,  , instructions de montage,
montageanweisungen, οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan,󳛔󳑛󴐼󱾞󲂈,
󹤦󸩳󹇚󸬻󹇒,󳡔󴉕󴖄󱾞, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по
сборке
, instrucciones de montaje, ,kurulum talimatları
,

35
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 06/09/12
safety & care notes
medidas de seguridad y cuidado
¡ADVERTENCIA! A FIN DE EVITAR CAÍDAS, EL SOMIER DE LA CUNA DEBE COLOCARSE EN LA POSICIÓN MÁS BAJA
ANTES DE QUE EL NIÑO PUEDA SENTARSE POR SÍ SOLO.
Se deben seguir minuciosamente estas instrucciones a fin de que las características de seguridad de la cuna-cama
no se vean perjudicadas.
¡ADVERTENCIA! Las chimeneas y otras fuentes de calor intenso, como estufas eléctricas o de gas, etc., que se
encuentren cerca de la cuna/cama pueden suponer un peligro.
¡ADVERTENCIA! No utilice la cuna/cama si alguna de las piezas está rota, dañada o si falta alguna pieza; puede
adquirir piezas de repuesto aprobadas en Mothercare.
¡ADVERTENCIA! No deje ningún objeto dentro de la cuna/cama ni coloque la misma cerca de otro objeto que
pueda ofrecer un punto de apoyo o que pueda suponer un riesgo de asfixia o estrangulación, por ejemplo,
cordeles, cuerdas de persianas o cortinas, etc.
¡ADVERTENCIA! No ponga más de un colchón en la cuna. Utilice únicamente el colchón Mothercare para cunas
recomendado; asegúrese de que el espacio libre alrededor del colchón no sea superior a 30 mm.
¡ADVERTENCIA! Los niños suelen jugar o saltar en las camas, o trepar por ellas; por ese motivo la cama del niño no
se debe colocar demasiado cerca de otros muebles ni de ventanas, y se debe colocar pegada a la pared o con
una separación de 300 mm entre la pared y el lateral de la cama.
¡ADVERTENCIA! No coloque esta cama infantil cerca de fuentes de calor, ventanas ni de otros muebles.
El ancho y el largo se especifican porque es importante que los espacios libres entre el colchón y los laterales
y extremos de la cuna no superen los 30 mm a fin de reducir el riesgo de que una de las extremidades del niño
quede atrapada en esos espacios libres.
Se especifica la altura del colchón para garantizar que la profundidad de la cuna sea superior a 500 mm con el
somier en la posición más baja a fin de reducir el riesgo de que el niño se caiga o salga de la cuna.
Las cunas que se transforman en camas están diseñadas para niños desde su nacimiento hasta los 5 años de edad
aproximadamente.
El tamaño del colchón que se debe usar con la cama infantil es: 1.200 mm de largo por 600 mm de ancho y hasta
120 mm de altura.
La posición más baja del somier es la más segura y se debe usar tan pronto como el bebé pueda sentarse
sin ayuda.
Asegúrese de que la cuna se encuentre a una distancia razonable de cortinas, aparatos de calefacción y
enchufes eléctricos.
No deje nunca medicamentos, cordeles, elásticos, juguetes pequeños ni objetos pequeños de otro tipo al alcance
del niño desde cualquier lugar de la cuna.
Este artículo cumple con las normas BS EN 716
Para evitar lesiones a causa de caídas, se debe dejar de usar la cuna cuando el niño pueda salir de ella sin ayuda.
La altura del colchón que se use no debe reducir la profundidad interna )la distancia desde la superficie del
colchón hasta lo alto del lateral( a menos de 500 mm con el somier en su posición más baja, o a menos de 200 mm
con el somier en la posición más alta.
La pata de la cuna tiene una marca que indica esta altura.
Si deja al niño en la cuna sin supervisión, asegúrese de que el lateral deslizable se encuentre en su posición
más alta.
Las piezas de ensamblaje se deben ajustar debidamente, inspeccionar con regularidad y reajustar cuando
sea necesario.
Los tornillos y las tuercas no deben dejarse flojos para evitar que prendas o partes del cuerpo del niño se
enganchen o se pillen )p. ej. cordeles, collares, el cordón del chupete, etc.(. Esto podría suponer un riesgo
de estrangulamiento.
La cuna/cama se debe usar sobre una superficie uniforme y estable, lejos de enchufes eléctricos.
No mueva la cuna/cama con el niño dentro.
Una vez ensamblado el artículo, no se debe desmontar.
Si se daña alguna pieza, deje de usar el artículo hasta que Mothercare le suministre la pieza de
repuesto apropiada.
Las mordeduras pueden dañar la madera y crear astillas.
IMPORTANTE, GUARDAR PARA FUTURAS
CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE
36
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 06/09/12
Cuidado del artículo
Para limpiar la cuna/cama puede utilizar un trapo húmedo y luego secarla con un trapo limpio y suave.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni con lejía, alcohol o amoniaco.
Tenga cuidado al manipular o mover el artículo. Una manipulación inadecuada puede dañar los muebles
de madera.
La madera es un material natural y su color se oscurece con el tiempo.
atención al cliente
La seguridad de su hijo es su responsabilidad.
si encuentra algún problema con este artículo o necesita piezas de repuesto, póngase en contacto con su tienda
Mothercare más cercana.
1/40