Groupe Brandt 3F-3611IN El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de instalación y uso de la lavadora
Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil
Manual de instalação e utilização da máquina de lavar roupa
Washing machine installation and operation manual
26
27
28
32
42
44
47
AVERTISSEMENTS
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATION ET MONTAGE
UTILISATION DE L’APPAREIL
ET CONSEILS PRATIQUES
MAINTENANCE
ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
SÉCURITÉ
ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
AVERTISSEMENTS SUR
L’ENVIRONNEMENT
index
4
5
6
10
20
22
25
ADVERTENCIAS
ESPECIFICACIONES
INSTALACIÓN Y MONTAJE
USO DEL APARATO
Y CONSEJOS PRÁCTICOS
MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA DEL APARATO
SEGURIDAD
Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIAS SOBRE
EL MEDIO AMBIENTE
lavadora
índice
lave-linge
70
71
72
76
86
88
91
WARNINGS
SPECIFICATIONS
INSTALLATION AND ASSEMBLY
USING THE APPLIANCE.
PRACTICAL TIPS
MAINTENANCE
AND CLEANING
SAFETY
AND TROUBLESHOOTING
ENVIRONMENTAL
WARNINGS
washing machine
contents
48
49
50
54
64
66
69
ADVERTÊNCIAS
QUADRO TÉCNICO
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
E CONSELHOS PRÁTICOS
MANUTENÇÃO
E LIMPEZA DO APARELHO
SEGURANÇA
E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIAS SOBRE
O MEIO AMBIENTE
máquina de lavar roupa
índice
4
advertencias
Esta lavadora se suministra con un manual
que incluye instrucciones de funcionamiento,
de mantenimiento e instalación. Leer todas
las instrucciones antes de utilizar la lavadora.
No lavar artículos que previamente hayan
sido limpiados, lavados, remojados o tratados
con gasolina, disolventes para limpieza en
seco, otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que se producen vapores que
pueden inflamarse o explotar.
No agregue gasolina, disolventes para
limpieza en seco ni otras sustancias
inflamables o explosivas al agua de lavado
ya que se producen vapores que pueden
inflamarse o explotar.
No reparar o reemplazar ninguna parte
de la lavadora ni intentar cualquier tipo de
servicio a menos que haya sido
recomendado en las instrucciones de
mantenimiento del manual.
No subirse a la máquina ni apoyarse en
la puerta de carga abierta.
No usar una extensión o un adaptador
para conectar la lavadora a la red.
La máquina debe emplearse sólo para lo
que ha sido diseñada.
Seguir las instrucciones de lavado que
recomienda el fabricante de la prenda a lavar.
No poner la lavadora en funcionamiento
hasta asegurarse de que:
Haya sido instalada de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
Todas las conexiones de agua, desagüe,
a la red eléctrica y a tierra estén de
acuerdo con las normas locales y/o
otras normas aplicables.
Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros daños
al utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones:
5
lavadora
Manguera de entrada del agua.
especificaciones
Cable de
alimentación
Panel de
mandos
Cubeta de
detergente
Tambor de lavado
de acero inoxidable
Filtro accesible
(detrás del zócalo)
Zócalo
Manguera
de desagüe
Escotilla
Patas
regulables
Encimera
ACCESORIOS
6
lavadora
a Suelte los tornillos que sujetan las 3
placas de plástico a la parte posterior
de la lavadora.
b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y
retírelos.
c Cubra los agujeros con las placas
de plástico anteriormente retiradas.
instalación y montaje
Guarde los tornillos de bloqueo en
previsión de un posterior traslado.
Importante
a/c
a Retirar la base, cantoneras y la cubierta
superior.
1
DESEMBALADO Y
DESBLOQUEO DE
LA LAVADORA
DESBLOQUEO
DESEMBALADO
a
CONEXIÓN
A LA RED DE DESAGÜE
CONEXIÓN
A LA RED DE AGUA
7
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA Y
DESAGÜE
En el interior del tambor encontrará el
conducto de entrada de agua:
a Conecte el extremo acodado del
conducto en la entrada roscada de la
electroválvula situada en la parte
posterior del aparato.
b Conecte el otro extremo del tubo a la
toma de agua. Una vez realizada la
operación apriete bien la tuerca de
conexión.
instalación y montaje
Es importante que el codo del tubo
de desagüe quede bien anclado en
la salida para evitar la caída y
consiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua
caliente, conecte el tubo con rosca
roja al grifo de agua caliente, y a la
electroválvula con filtro de color rojo.
La lavadora deberá conectarse a la
red de alimentación de agua, usando
los tubos de alimentación nuevos que
se suministran con el aparato. No
deberán usarse los tubos de
alimentación de agua anteriormente
utilizados.
Para un funcionamiento correcto de
la lavadora, la presión de la red de
agua deberá estar comprendida entre
0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm
2
).
a
a Se recomienda disponer una salida fija
de desagüe a una distancia del suelo
de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de desagüe quede
muy ajustado, tenga pliegues o
estrangulamientos.
2
Importante
Importante
Nivele la lavadora operando sobre las
patas regulables de forma que asiente
perfectamente en el suelo, conseguirá
reducir el nivel de ruido y evitar
desplazamientos durante el lavado.
Evite extraer excesivamente las patas,
se consigue mejor estabilidad.
En los modelos que llevan tuerca, hay
que fijarla con una llave.
Importante
8
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA Y
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
instalación y montaje
3
Consulte los datos de la placa de características
situada en la escotilla de la lavadora antes de
realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese
de que la tensión que llega a la base del
enchufe es la que aparece en la placa.
No retire la placa de características, los
datos que contiene son importantes.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
NIVELACIÓN
La lavadora se debe conectar a una toma
de corriente con una puesta a tierra
reglamentaria.
La instalación eléctrica, enchufe, toma
de corriente, fusibles o interruptor
automático y contador deben estar
dimensionados para la potencia máxima
indicada en la placa de características.
No introducir el enchufe de la lavadora
en la toma de corriente con las manos
mojadas o húmedas.
Para extraer el cable de la toma de
corriente tirar del cuerpo de la clavija.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por un cable o conjunto
especial a suministrar por el fabricante o
su servicio posventa.
En las lavadoras encastradas, la clavija de
toma de corriente deberá ser accesible
después de la instalación.
Ahora que ha instalado satisfactoriamente la
lavadora, le aconsejamos que haga una
limpieza previa de la lavadora.
Esto sirve para comprobar la instalación, las
conexiones y el desagüe, además de limpiar
completamente el interior antes de llevar a
cabo un programa de lavado en la lavadora
(ver instrucciones de uso en hojas siguientes).
a Pulse la tecla ON/OFF.
b Seleccione el programa normal a 60ºC.
c Pulse la tecla arranque/pausa.
9
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA
DE LA COCINA Y LIMPIEZA PREVIA
INSTALACIÓN
BAJO ENCIMERA
4
LIMPIEZA PREVIA
c
a
Usted tiene la posibilidad de colocar la
lavadora bajo la encimera de la cocina.
Si por razones de encastre necesita retirar la
encimera de la lavadora, deberá instalar por
motivos de seguridad una chapa de protección
que deberá adquirir a través
del Distribuidor o el Servicio
de Asistencia Técnica.
Siga estos pasos para instalar la chapa:
a Desmonte la encimera de su lavadora
soltando los tornillos laterales y desplace
ligeramente la encimera hacia atrás para
extraerla.
b Retire las 4 piezas de sujeción de la
encimera soltando los tornillos.
c Coloque y atornille la chapa de
protección a la lavadora para poder
introducirla en el lugar por usted
deseado, colocando previamente
adhesivo esponjoso en todo el perímetro
para evitar ruidos.
c
b
902 10 50 10
b
a
PREPARACIÓN
10
lavadora
a Clasifique la ropa por su tejido o por
su elaboración.
Le aconsejamos utilizar los programas
delicados para prendas sensibles. Las
prendas de lana pueden ser lavadas en
un programa especial de lana.
b Clasifique su ropa por su suciedad.
Las prendas ligeramente sucias lávelas
en un programa corto.
Las prendas normalmente sucias
lávelas en un programa sin prelavado.
Las prendas muy sucias puede lavarlas
en un programa largo con prelavado.
c Clasifique su ropa según sus colores.
Lave separadamente las prendas
blancas y las prendas de color.
uso del aparato y consejos prácticos
Importante
Asegúrese
previamente
de que sus
prendas de
lana pueden
ser lavadas
a máquina.
Antes de introducir la ropa en el
tambor, asegúrese de que todos los
bolsillos están vacíos.
Los pequeños objetos pueden
obstruir la motobomba de descarga
de agua.
Prelavado
Lavado
Lavado
1
PREPARACIÓN DE
LA ROPA ANTES
DEL LAVADO
30
60
90
40
Frío
Importante
Recomendamos cargar la lavadora a
su máxima capacidad. Con ello
ahorrará agua y energía.
Le recomendamos lavar siempre que
le sea posible prendas de ropa de
diferentes tamaños en un mismo
programa de lavado, de manera que
se refuerce la acción del lavado. Así
además favorece la distribución de
la ropa dentro del tambor a la hora
del centrifugado con lo que
conseguirá que la máquina trabaje
más silenciosamente.
Es conveniente que las prendas de
tamaño reducido se introduzcan en
una bolsa de lavado.
CLASIFICACIÓN ROPA
Importante
DETERGENTE
Y ADITIVOS
11
a La cubeta de detergente de su lavadora
dispone de tres compartimentos.
b Introduzca antes del comienzo del
programa de lavado el detergente o
aditivo en la cubeta de detergente.
c En esta lavadora usted también puede
emplear detergentes líquidos utilizando
para ello la cubeta opcional que puede
ser adquirida a través de la Red de
Asistencia Técnica.
902 10 50 10.
La cubeta opcional debe ser colocada
en el compartimento de lavado.
El nivel del líquido no debe en ningún
caso superar la señal MAX de
referencia, grabada en la pared de la
cubeta.
Recuerde que la dosis de detergente a
emplear dependen siempre de:
Cantidad de ropa a lavar.
Suciedad de la ropa.
Dureza del agua (Las informaciones de
grado de dureza del agua pueden solicitarse
en las entidades locales competentes).
Recomendamos usar un producto
antical si la dureza del agua de su
zona es alta.
2
UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y
LOS ADITIVOS
nota ecológica
902 10 50 10
uso del aparato y consejos prácticos
Tenga en cuenta que existen detergentes
concentrados que son más cuidadosos
con la naturaleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad de
detergente no ayuda a mejorar los
resultados de lavado y además de suponer
un perjuicio económico contribuye
negativamente a la conservación
del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que siga las
instrucciones del fabricante de
detergente.
LAVADO SUAVIZANTEPRELAVADO
a
ImportanteImportante
b
c
3
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
DE LAVADO
uso del aparato y consejos prácticos
Para seleccionar el programa de lavado
debe seguir los siguientes pasos:
a Encienda la máquina con la tecla
ON / OFF.
b Accionar el mando de selector de
programas pulsando hacia fuera
(dependiendo del modelo).
c Seleccionar el programa de lavado
girando el mando de selector de
programas (ver tabla de programas).
12
mando
selector de
programas
tecla
ON/
OFF
tecla
arranque/
pausa
tecla
funciones
adicionales
tecla
retardo
horario
tecla
centrifugado
+ flot
pantalla
cubeta de detergente
1100
700
400
3h 6h 9h
modelos con pantalla
modelos sin pantalla
a
b
cubeta de detergente
tecla
ON/
OFF
mando
selector de
programas
tecla
arranque/
pausa
tecla
funciones
adicionales
tecla
retardo
horario
tecla
centrifugado
c
13
uso del aparato y consejos prácticos
Al seleccionar el programa visualizará
la siguiente información:
1 Fases del programa de lavado
- modelos con pantalla
Prelavado
Lavado
Aclarado
Centrifugado
- modelos sin pantalla
Lavado
Aclarado
Stop
2 Nº de revoluciones
3 Nº de programa (durante unos
segundos) y a continuación la
duración del mismo para modelos
con pantalla.
4 Funciones adicionales
- modelos con pantalla
Fácil planchado
Aclarado extra
Lavado intensivo
- modelos sin pantalla
Aclarado extra
Lavado intensivo
Usted dispone de cuatro tipos de programas:
Programas normales
Programas delicados
Programas de lana
Programas auxiliares
1100
700
400
3h 6h 9h
1
234
1
234
23
4
1
Normales Delicados Lana Auxiliares
PROGRAMAS
Normal frío
Rápido 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prelavado 60ºC
Delicado frío
Delicado 30ºC
Delicado 40ºC
Delicado 60ºC
Lana frío
Lana 35ºC
Aclarados
Centrifugado
Vaciado/Fin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Le recomendamos elegir el programa
adecuado y evitar el prelavado siempre
que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará
a conservar mejor el medioambiente.
nota ecológica
(*)
Programa para valoración de lavado y consumo de energía
según norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo.
14
Compartim
produc
de lava
Algodón/Lino
Frío colores delicados SI 5/6
suciedad muy ligera
Algodón/Lino
blanco/color SI NO SI 1.5
suciedad muy ligera
Algodón/Lino
colores delicados SI 5/6
suciedad ligera
Algodón/Lino
colores sólidos SI 5/6
suciedad ligera
Algodón/Lino
colores sólidos SI 5/6
suciedad normal
Algodón/Lino
blanco SI 5/6
suciedad fuerte
Algodón/Lino
blanco/colores sólidos SI 5/6
suciedad fuerte
Sintético/mezcla algodón
Frío colores delicados SI 3
suciedad muy ligera
Sintético/mezcla algodón
colores delicados SI 3
suciedad ligera
Sintético/mezcla algodón
colores delicados SI 3
suciedad normal
Sintético/mezcla algodón
blanco/colores sólidos SI 3
suciedad normal
Lana/mezcla lana
LANA frío blanco/color SI NO SI 1
suciedad muy ligera
Lana/mezcla lana
LANA 35 blanco/color SI NO SI 1
suciedad ligera
Algodón/mezcla algodón
Sintético/Delicado SI NO SI 5/6
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón
Sintético/Delicado NO SI NO 5/6
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón
Sintético/Delicado NO 5/6
Lana/mezcla de lana
Programa
Temperatura
aconsejada
Tipo de tejido
Carga
de ropa
máx (Kg)
Aclarado
extra
Lavado
intensivo
Fácil
planchado
Selección
centrifugado
Elimina
centrifugado
Antiarrugas
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Normal frío
Rápido 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prelavado 60ºC
Delicado frío
Delicado 30ºC
Delicado 40ºC
Delicado 60ºC
Lana frío
Lana 35ºC
Aclarados
Centrifugado
Vaciado/Fin
Programas normalesProgramas delicadosProg. lanaProg. auxiliares
30
30
40
60
90
60
40
60
40
3030
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas pueden
variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
15
6 Kg
Compartimento
productos
de lavado
Descripción
del programa
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
Duración
aprox.
(minutos)
Consumo total KWh / litros
5 Kg 6 Kg
Consumo
total
KWh/litros
Duración
aprox.
(minutos)
Lavado normal, aclarados,
5/6 absorción automática de aditivos si 0,15/46 0,15/49 60 0,10/49 50
se desean y centrifugado final largo
Lavado CORTO, aclarados,
1.5 absorción automática de aditivos si 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 30
se desean y centrifugado final largo
5/6 0,35/46 0,40/49 82 0,20/49 52
5/6 Lavado normal, aclarados, 0,60/46 0,65/49 87 0,50/49 57
absorción automática de
aditivos si se desean y
centrifugado final largo
5/6 A: 0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 70
A+: 0,85/46
5/6 1,60/51 1,90/55 120 1,90/53 110
Prelavado, lavado normal, aclarados,
5/6 absorción automática de aditivos si 1,40/55 1,45/60 105 1,40/53 100
se desean y centrifugado final largo
3 0,15/50 0,15/55 50 0,10/49 50
3 Lavado delicado, aclarados, 0,35/50 0,35/55 50 0,20/49 50
absorción automática de
aditivos si se desean y
centrifugado final suave
3 0,55/50 0,60/55 55 0,40/49 55
3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 70
1 Lavado de LANA, aclarados, 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 30
absorción automática de
aditivos si se desean y
centrifugado final suave
1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 40
Aclarados, absorción automática
5/6 de aditivos si se desean y 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 23
centrifugado final largo
5/6 Vaciado y centrifugado final largo 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 10
Vaciado y fin de programa.
5/6 Lleva el programa a 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 2
la posición final
Carga
de ropa
máx (Kg)
Compruebe en el portamandos si su lavadora es Turbo Time Plus o Turbo Time
16
4
SELECCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
uso del aparato y consejos prácticos
CENTRIFUGADO
Las opciones de lavado se deben seleccionar
siempre después de elegir el programa de
lavado. Cualquier cambio de programa durante
la selección anula las opciones previamente
seleccionadas.
a Tecla de selección de centrifugado
y antiarrugas (flot)
El programa seleccionado tiene asociado
unas revoluciones de centrifugado, como
se visualiza en los modelos con pantalla.
En los modelos sin pantalla se enciende
el piloto correspondiente.
b Puede modificarla pulsando
sucesivamente la tecla centrifugado y el
número de revoluciones irá
descendiendo de 100 en 100 hasta 400
para los modelos con pantalla, o se
encenderá el piloto en los modelos sin
pantalla.
c Eliminación de centrifugado
Pulsando de nuevo la tecla centrifugado
llegamos a la opción eliminación de
centrifugado. Un programa sin
centrifugado final, se usa para evitar la
formación de arrugas de tejidos
especiales.
d Opción: flot/antiarrugas
Se para en el último aclarado,
quedándose la ropa con agua.
Cuando la función se desactiva la
lavadora continúa el programa
desaguando y centrifugando.
Se usa, por ejemplo, cuando no se está
en casa y se desea atrasar el
centrifugado hasta llegar, para evitar las
arrugas de la ropa tras el centrifugado
y su espera en el tambor para ser
extraída.
a
1100
700
400
3h 6
h
b
1100
700
400
3h
6
c
1100
700
400
3h
6
Select
d
17
Tecla de selección de retardo horario
Puede seleccionarse un retardo de hasta 24
horas. El retardo debe seleccionarse después
de elegir el programa de lavado.
Para seleccionar las horas de retardo, pulse
la tecla del reloj. En los modelos con pantalla,
en cada pulsación retrasamos el inicio en 1
hora. En los modelos sin pantalla, escogemos
entre 3, 6 y 9 horas de retardo.
Anulación del retardo
Para anular el retardo hay que pulsar
sucesivamente la tecla del reloj. El retardo se
anulará alcanzando las 24 horas y pulsando
una vez más. Si se cambia el programa
también se anula el retardo.
5
SELECCIÓN DEL RETARDO HORARIO Y
FUNCIONES ADICIONALES
uso del aparato
Tecla de selección de funciones
adicionales según programas.
a Posee 3 ó 2 opciones según modelo:
fácil planchado, aclarado extra y lavado
intensivo.
Pulse la tecla y podrá visualizar la opción
deseada.
b Con varias pulsaciones podrá elegir entre
varias combinaciones de una, dos y
hasta tres funciones adicionales a la vez
en función del programa seleccionado.
Tecla: Fácil planchado ( )
Esta opción evita la formación de arrugas
en las prendas mediante la realización
de un programa especial con giros
especiales para ahuecar las prendas
después del centrifugado y facilitar su
planchado.
Tecla: Aclarado extra ( )
Aumenta el grado de aclarado final
obtenido en la ropa; indicado para
grandes cargas y prendas de personas
con piel sensible. ¡Incrementa el
consumo de agua!
Tecla: Lavado intensivo ( )
Esta opción, especialmente
recomendada para prendas muy sucias
y con manchas, consigue mejores
resultados al alargar el ciclo normal de lavado.
RETARDO HORARIO
FUNCIONES ADICIONALES
Select
3h 6h 9h
Select
3h 6h 9h
3h 6h 9h
Si durante la selección de funciones
adicionales, se cambia de programa o se
pulsa la tecla ON/OFF, se anulan todas las
funciones hasta entonces seleccionadas.
Importante
18
Tecla arranque/pausa
a Para poner en marcha la lavadora hay
que pulsar la tecla de arranque / pausa.
En los modelos con pantalla verá en
cada momento los minutos que le
quedan hasta acabar el lavado.
6
PUESTA EN MARCHA Y
SELECCIÓN DEL BLOQUEO
uso del aparato
PUESTA EN MARCHA
Selección del bloqueo
Disponible en modelos con pantalla.
Mediante el bloqueo se asegura que las
manipulaciones de las diferentes teclas no van
a afectar al programa y opciones de lavado
seleccionadas. Se usa para evitar
manipulaciones por parte de niños, etc.
El bloqueo se debe activar después de
haber seleccionado el programa de lavado y
todas las opciones del mismo.
Accionar el bloqueo
a El bloqueo se acciona manteniendo
pulsada la tecla de arranque/pausa
durante, al menos, 3 segundos.
En la pantalla podrá visualizar que está
activado.
Desaccionar el bloqueo
b El bloqueo se elimina al terminar el
programa de lavado.
Si se desea desactivar el bloqueo sin
llegar al final del programa hay que
mantener pulsada, nuevamente, la
tecla de marcha durante, al menos, 3
segundos. Al pasar los 3 segundos
desaparecerá el indicador de bloqueo
de la pantalla, quedándose en estado
de pausa.
La tecla ON/OFF no elimina el bloqueo.
BLOQUEO
a
b
a
19
En los modelos con pantalla, cuando el
programa está en marcha puede visualizar en
la pantalla en qué fase se encuentra, así como
el tiempo que resta para que finalice. En los
modelos sin pantalla puede visualizar en los
pilotos en qué fase se encuentra.
Las fases activas irán apareciendo
sucesivamente en la parte superior de la
pantalla a medida que avanza el programa. El
tiempo que resta para que acabe el programa
también irá apareciendo en la pantalla. Se
actualiza a intervalos periódicos, pero no
minuto a minuto.
Cualquier tecla de opción puede seleccionarse
siempre que no haya pasado la fase de lavado
en la que tenga efecto y cuando el programa
admita esta opción.
El accionamiento de la tecla de retardo durante
el lavado no tiene ningún efecto sobre la
lavadora.
El accionamiento de la tecla arranque/pausa
durante el lavado deja la lavadora en estado
de PAUSA.
7
DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO Y
CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
uso del aparato
1100
700
400
3h 6h 9h
Si durante el lavado se cambia el
programa de lavado mediante el
selector, la lavadora quedará en
estado de PAUSA, quedando anulado
el programa.
Si necesita añadir o retirar alguna
prenda, pulse la tecla arranque/pausa
y asegúrese de que el nivel de agua
no supera el de desbordamiento de
la puerta y de que la temperatura en
el interior no sea elevada. Volviendo
a pulsar la tecla arranque/pausa, el
lavado se reanuda desde la misma
fase de ciclo en que se detuvo.
Importante
Si se produce un corte en el suministro
eléctrico, al restablecerse el mismo la lavadora
continúa su funcionamiento normal en el punto
donde se había parado (tiene memoria de
pocas horas). Esto mismo sucede para el caso
de accionar la tecla ON/OFF.
CORTE EN EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO
advertencias
Para reducir el ruido en el centrifugado:
nivele la lavadora operando sobre las patas
regulables.
Trate de lavar prendas de ropa de diferentes
tamaños en un mismo programa de lavado
favoreciendo la distribución de la ropa dentro
del tambor a la hora del centrifugado.
Todos los modelos disponen de un sistema
de seguridad en el centrifugado que impiden
que éste se realice en el caso de que la
distribución de la ropa dentro del tambor esté
muy concentrada, de esta manera se evita
que el aparato alcance un nivel excesivo de
vibraciones.
Si en algún caso detectara que la ropa no sale
convenientemente escurrida, vuelva a intentar
centrifugarla después de haber repartido de
forma más uniforme la ropa en el tambor.
DESARROLLO DEL
PROGRAMA
20
lavadora
mantenimiento y limpieza
a
b
Después de cada lavado deje abierta la
puerta de carga durante un tiempo con
el fin de que el aire circule libremente
por el interior de la máquina.
Es aconsejable realizar de vez en
cuando, dependiendo de la dureza del
agua, un ciclo de lavado completo
empleando un producto descalcificante.
De esta forma alargará la vida de su
lavadora.
MANTENIMIENTO
Antes de llevar a cabo cualquier
operación de limpieza o manteni-
miento, es aconsejable desconectar
la lavadora de la red eléctrica.
Limpie la cubeta de detergente siempre
que aprecie en ella residuos de algún
producto de lavado.
a Extraiga totalmente la cubeta de
detergente tirando del asa con
energía hacia fuera.
b Limpie los compartimentos de la
cubeta. Emplee agua templada y
un cepillo.
c Limpie también los sifones de la
cubeta de aditivos, extrayéndolos
previamente y una vez limpiados,
colóquelos asegurando que estén
bien encajados en el fondo.
Vuelva a introducir la cubeta en la
lavadora.
Un sifón mal encajado o sucio
impide la toma de aditivos y deja
agua en el compartimento al final
del lavado.
Importante Importante
1
LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
c
Limpie el filtro accesible en caso de que
haya quedado bloqueada la bomba de
desagüe por objetos extraños.
a Suelte el zócalo tirando ligeramente por
los laterales, y girando a su vez hacia
abajo, para posteriormente desenganchar
las patillas.
En caso de no tener acceso lateralmente,
introducir un pequeño destornillador en
las tres ranuras que se encuentran en
la parte superior del zócalo, para poder
hacer palanca y soltar los enganches.
b Para recoger el agua que saldrá al soltar
el filtro, sitúe un plato u otro recipiente
debajo del mismo.
c Gire el filtro un cuarto o media vuelta hacia
la izquierda. Comenzará a salir agua.
d Cuando haya terminado de evacuar el
agua de la lavadora, gire varias vueltas
el filtro hasta que sea posible su
extracción total, tirando ligeramente de él.
e Retire los objetos o pelusas que hayan
podido quedar en el filtro o dentro de la
bomba de desagüe.
f Volver a colocar en su sitio el filtro y el
zócalo.
21
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE Y
LIMPIEZA EXTERIOR
mantenimiento y limpieza
Para evitar quemaduras no realizar
esta operación cuando el agua de
lavado supere los 30ºC.
Cuando existan derrames de
detergente o aditivos de la cubeta
sobre el mueble de la lavadora,
limpielos cuanto antes, son corrosivos.
2
Importante
Importante
LIMPIEZA EXTERIOR
LIMPIEZA FILTRO
Para la limpieza exterior de la lavadora emplee
agua templada jabonosa, o un agente de
limpieza suave que no sea abrasivo ni
disolvente.
A continuación, séquela bien con un paño
suave.
c
e
d
a
b
902 10 50 10
lavadora
seguridad y solución de problemas
22
En el caso de detectarse algún
problema en el uso de su lavadora,
probablemente usted pueda
resolverlo tras la consulta de las
indicaciones que siguen.
De no ser así, desenchufe el
aparato y póngase en contacto con
el SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA.
INCIDENCIAS
Le rogamos no manipule
en ningún caso el aparato.
En el interior no existe
ningún fusible o
componente análogo que
pueda ser sustituido por el
usuario.
¿Por qué la lavadora no se
pone en marcha?
¿Por qué vibra ó hace ruido
excesivo la lavadora?
Puede ser debido a:
Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
La lavadora no está conectada a la red eléctrica, o no
hay tensión en la toma de corriente.
No ha pulsado la tecla de Arranque/Pausa.
Cuando la puerta de la lavadora está mal cerrada
visualiza en la pantalla F04 o se iluminarán de forma
intermitente los pilotos de lavado y fin.
Puede ser debido a:
Los tornillos de bloqueo y transporte no han sido
extraídos.
La lavadora está mal nivelada o asentada sobre el suelo.
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
.
.
.
.
.
F10
Incidencias
No entra agua
No desagüa, ni centrifuga
No centrifuga
No se pone en marcha
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
Importante
seguridad y solución de problemas
23
¿Por qué no carga agua la
lavadora?
¿Por qué la lavadora no
desagua ni centrifuga?
¿Por qué no centrifuga la
lavadora?
¿Por qué no veo agua en el
tambor durante el lavado?
El indicador F01, falta de entrada de agua, puede ser
debido a un corte en el suministro de agua, grifo de
entrada de agua a la lavadora cerrado ó filtro de entrada
de agua a la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a
que vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de entrada
de agua, y soltar la manguera de entrada de
agua y limpiar su filtro.
Cuando esto ocurra se visualiza en la pantalla F01 o
se iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado
y aclarado alternativamente.
Los motivos del indicador F02 pueden ser : obstrucción
de la motobomba de desagüe de la lavadora,
obstrucción en la cañería de desagüe del edificio, ó
mala conexión eléctrica de la motobomba.
Actuación: si el motivo es la obstrucción de la
motobomba, acceder a ella según indica apartado 2,
mantenimiento y limpieza del aparato.
Cuando esto ocurre se visualiza en la pantalla F02 o
se iluminarán de forma intermitente los pilotos de
aclarado y fin alternativamente.
Esto es debido a que la distribución de ropa en el
tambor está descompensada y puede producir un nivel
excesivo de vibraciones.
La forma de actuación es seleccionar un programa de
centrifugado.
Cuando esto ocurre se visualiza en la pantalla C3 o se
iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado,
aclarado y fin alternativamente y los demás pilotos del
portamandos estarán apagados.
Esto es debido a que la lavadora está dotada de un sistema
que tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropa
y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y
energía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente.
Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puede
observar a través de la escotilla le resulte bajo, no se
preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado será
el óptimo.
24
seguridad y solución de problemas
¿Por qué queda agua en la
cubeta?
¿Por qué no puedo abrir la
escotilla inmediatamente de
acabar el lavado?
¿Por qué el tiempo restante
indicado en el reloj no
coincide con el tiempo real
de finalización del ciclo
seleccionado?
Otras anomalías
Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse.
Esta sencilla operación se describe en Mantenimiento y
limpieza del aparato.
1- Limpieza de la cubeta de detergente.
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de
seguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se
pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está
totalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos en
poder abrir la escotilla.
Este tiempo es orientativo y puede verse afectado por las
condiciones en las que se desarrolla el programa
seleccionado. Por ejemplo: temperatura inicial del agua,
carga de ropa o desequilibrio generado por la ropa durante
los centrifugados.
La lavadora tiene la posibilidad de detectar otras
indicaciones. Cuando esto ocurra se visualizan en la
pantalla diversos indicadores F05, F06, ..., F10 o se
iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado,
aclarado y fin junto con otro piloto del portamandos.
Deberá llamar al Servicio Técnico Oficial.
25
lavadora
advertencias sobre el medio ambiente
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados por las
administraciones locales, o distribuidores que
faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud, derivadas de una eliminación
inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado
de los materiales que lo componen, obteniendo
ahorros importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con una
recogida selectiva, en el producto aparece el
marcado que se muestra como advertencia de la
no utilización de contenedores tradicionales para
su eliminación.
Para mas información, ponerse
en contacto con la autoridad local
o con la tienda donde adquirió el
producto.
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
nota ecológica
26
avertissements
Ce lave-linge est livré avec un Manuel
contenant les instructions de fonctionnement,
de maintenance et d’installation. Prière de
lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser le lave-linge.
Ne pas laver des textiles préalablement
nettoyés, lavés, trempés ou traités avec de
l’essence, des solvants pour nettoyage à
sec, ou d’autres substances inflammables
ou explosives, car elles dégagent des vapeurs
qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas verser d’essence, ni de solvants
pour nettoyage à sec, ni d’autres substances
inflammables ou explosives dans l’eau de
lavage, car elles dégagent des vapeurs qui
risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces
du lave-linge et ne procéder à aucune
opération de maintenance sur l’appareil, à
mois qu’elle soit expressément autorisée par
les instructions de maintenance du Manuel.
Ne pas monter sur l’appareil et ne pas
s’appuyer sur la porte ouverte.
Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur
pour brancher le lave-linge au secteur.
Ce lave-linge doit être utilisé uniquement
aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Suivre les instruction de lavage
recommandées par le fabricant sur le textile
à laver.
Avant de mettre en route le lave-linge,
vérifier que :
• Il est installé conformément aux
instructions d’installation.
• Tous les raccordements d’eau,
d’évacuation, électrique et prise de terre
sont conformes aux normes locales et/ou
autres normes en vigueur.
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de lésion personnelle ou autre
dommage lors de l’utilisation du lave-linge, veillez à respecter les précautions suivantes:
27
lave-linge
Tuyau dalimentation en eau.
spécifications
Cordon
dalimentation
Bandeau
de commandes
Cuvette à
produits lessiviels
Tambour de
lavage en acier
inoxydable
Filtre accessible
(derrière la plinthe))
Plinthe
Tuyau de
vidange
Hublot
Pieds
réglables
Couvercle
Accessoires
28
lave-linge
a Dévissez les vis qui maintiennent les 3
traverses en plastique situées à larrière
du lave-linge.
b Dévissez les 3 brides métalliques
dimmobilisation de lappareil et retirezes.
c Recouvrez les orifices avec les traverses
en plastique préalablement retirées.
installation et montage
Conservez les brides métalliques
dimmobilisation, elles vous seront
utiles si vous devez transporter
postérieurement votre appareil.
Important
a/c
a Retirer la base, les cornières et le capot
de protection supérieur.
1
DÉSEMBALLAGE ET
DÉBRIDAGE DU
LAVE-LINGE
DÉBRIDAGE
DÉSEMBALLAGE
a
RACCORDEMENT À LA
CANALISATION D’ÉVACUATION
29
RACCORDEMENT À LA CANALISATION DEAU ET
D’ÉVACUATION
Vous trouverez, à l’intérieur du tambour,
le tube d’alimentation d’eau :
a Raccordez lextrémité coudée du tube
à lentrée cannelée de l’électrovanne,
située à larrière de lappareil.
b Raccordez lautre extrémité du tube à
la canalisation deau. Veillez, ensuite, à
bien serrer l’écrou de serrage.
installation et montage
Veillez à raccorder correctement le
coude du tuyau à la canalisation
deau, afin d’éviter tout risque
dinondation.
Si votre lave-linge permet le
raccordement à une entrée deau
chaude, branchez le tube cannelé
rouge au robinet deau chaude et à
l’électrovanne au filtre de couleur
rouge.
Le lave-linge doit être raccordé à la
canalisation deau à laide des tuyaux
dalimentation neufs fournis avec
lappareil. Ne pas utiliser les tuyaux
dalimentation anciens. Pour un
fonctionnement correct du lave-linge,
la pression de leau devra se situer
entre 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm
2
).
a
a Il est recommandé de disposer dun
tuyau de vidange fixe à une distance du
sol de 50 à 70 cm.
Veillez à ce que le tuyau de vidange ne
soit ni coincé, ni plié, ni pincé.
2
Important
RACCORDEMENT À LA
CANALISATION DEAU
Important
Mettez à niveau lappareil à laide des
pieds réglables, afin de réduire les
bruits et d’éviter le déplacement du
lave-linge pendant le lavage.
Evitez dextraire excessivement les
pieds, pour une plus grande stabilité
de lappareil.
Sur les modèles munis d’écrous, les
serrer à laide dune clé.
Important
30
MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE ET RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
installation et montage
3
Consultez la plaque signalétique, située sur le
hublot du lave-linge, avant de procéder au
raccordement électrique. Vérifiez que la tension
du secteur correspond bien à celle mentionnée
sur la plaque signalétique.
Ne jamais retirer la plaque signalétique,
elle contient des informations précieuses.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MISE À NIVEAU
Veillez à bien brancher votre lave-linge à
une prise reliée à la terre.
Linstallation électrique, la fiche, la prise
de secteur, les fusibles ou le disjoncteur
automatique et le compteur doivent être
capables de résister la puissance
maximale mentionnée sur la plaque
signalétique.
Ne jamais brancher la fiche du lave-linge
au secteur avec les mains mouillées ou
humides.
Pour débrancher lappareil de la prise de
courant, tirer de la fiche, jamais du cordon.
Si le cordon dalimentation est
endommagé, il doit être aussitôt remplacé
par un cordon ou ensemble spécial fourni
par le fabricant ou par son service après-
vente.
Sur les lave-linge encastrés, la fiche de
raccordement au secteur devra être
accessible après linstallation.
Maintenant que votre lave-linge est correctement
installé, nous vous conseillons de procéder à un
nettoyage préalable de lappareil.
Vous pourrez ainsi vérifier linstallation, les
raccords et la vidange, tout en procédant à
un lavage complet de lintérieur de lappareil,
avant de procéder au premier lavage de linge
(voir instructions ci-après).
a Appuyer sur la touche ON/OFF.
b Sélectionner le programme normal à
60ºC.
c Appuyer sur la touche départ/pause.
31
MISE EN PLACE DU LAVE-LINGE SOUS PLAN ET
ENTRETIEN PRÉALABLE
MISE EN PLACE
SOUS PLAN
Vous avez la possibilité dinstaller le lave-
linge sous le plan de travail de votre
cuisine.
Si, pour des raisons dencastrement, vous
devez retirer le couvercle du lave-linge, il vous
faudra installer, pour des raisons de sécurité,
un capot de protection, que vous pourrez
vous procurer auprès de votre Revendeur ou
du Service dAssistance Technique.
Pour mettre en place le capot, procédez
comme suit :
a Démontez le couvercle de votre lave-
linge en desserrant les vis latérales et
poussez légèrement le couvercle vers
larrière pour le retirer.
b Retirez les 4 pièces de fixation du
couvercle en desserrant les vis.
c Installez et vissez le capot de protection
du lave-linge, afin de pouvoir introduire
lappareil à lemplacement souhaité.
Veillez à recouvrir tout le périmètre de
mousse adhésive, afin de réduire les
bruits.
4
ENTRETIEN PRÉALABLE
c
a
c
b
b
a
PRÉPARATION
32
lave-linge
a Triez le linge par type de textile.
Nous vous conseillons dutiliser les
programmes délicats pour les textiles
fragiles. Utilisez pour les lainages les
programmes spécialement conçus pour
laver la laine.
b Triez les textiles selon le degré de
salissure.
Utilisez de préférence un programme
court à leau froide pour laver le linge
peu sale.
Utilisez un programme sans prélavage
pour laver le linge pas trop sale.
Réservez les programmes longs avec
prélavage pour laver le linge très sale.
c Triez les textiles selon leur couleur.
Lavez séparément le linge blanc et le
linge de couleur.
utilisation de lappareil et conseils pratiques
Important
Vérifiez au
préalable que
vos lainages
peuvent être
lavés en
machine.
Avant dintroduire le linge dans le
tambour, veillez à bien vider les
poches.
Les petits objets risquent de boucher
la pompe de vidange.
Prélavage
Lavage
Lavage
1
PRÉPARATION DU
LINGE AVANT LE
LAVAGE
30
60
90
40
Froid
Important
Il est recommandé de charger votre
lave-linge au maximum, afin
d’économiser de leau et de l’énergie.
Nous vous conseillons de laver
ensemble, dans la mesure du
possible, des pièces de linge de
différentes dimensions, afin
doptimiser le lavage et de favoriser
la répartition du linge à lintérieur du
tambour lors de lessorage, réduisant
ainsi les bruits de la machine.
Lavez les petites pièces fragiles dans
un filet à linge.
TRI DU LINGE
Important
PRODUIT LESSIVIEL
ET ADDITIFS
33
a La cuvette à produits de votre lave-linge
est divisée en 3 compartiments.
b Avant de procéder au lavage, versez le
produit lessiviel et les additifs dans les
bacs à produits correspondants.
c Vous pouvez également utiliser, dans ce
lave-linge, des détergents liquides. Pour
ce faire, utilisez le compartiment
optionnel, que vous pouvez acquérir
en vous adressant au Réseau
dAssistance Technique.
Installer ce compartiment optionnel à la
place du compartiment de lavage.
Les compartiments sont marqués
dune ligne MAX, qui indique le niveau
maximum de produit à ne pas
dépasser.
Noubliez pas que la dose de produit lessiviel
dépendra de :
La quantité de linge à laver.
Du degré de salissure du linge.
De la dureté de leau (pour connaître la
dureté de votre eau, adressez-vous aux
autorités locales compétentes).
Nous vous recommandons dutiliser
un produit anticalcaire si votre eau
est particulièrement dure.
2
UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS
note écologique
utilisation de lappareil et conseils pratiques
Noubliez pas quil existe des produits
lessiviels concentrés, qui préservent
davantage la nature et lenvironnement.
Une plus grande quantité de produit
lessiviel naméliorera pas les résultats
de lavage. Par contre, outre le coût
économique que cela implique, vous
ne contribuerez pas à la protection
de lenvironnement.
Nous vous recommandons vivement
de respecter les instructions du
fabricant de produit lessiviel.
Lavage
Assouplissant
Prélavage
a
ImportantImportant
b
c
3
SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE
utilisation de lappareil et conseils pratiques
Pour sélectionner le programme de lavage,
procéder comme suit :
a Allumer lappareil en appuyant sur la
touche ON / OFF.
b Enfoncer la commande du sélecteur de
programmes (sur certains modèles).
c Sélectionner le programme de lavage
souhaité, en faisant tourner la commande
de sélection des programmes (voir
tableau des programmes).
34
commande
sélecteur de
programmes
touche
ON/
OFF
touche
départ/
pause
touche
fonctions
complémentaires
tecla
retardo
horario
touche
essorage
+ flot
écran
cuvette à produits
1100
700
400
3h 6h 9h
modèles avec écran
modèles sans écran
a
b
cuvette à produits
touche
ON/
OFF
commande
sélecteur de
programmes
touche
départ/
pause
touche
fonctions
complémentaires
touche
départ
différé
touche
essorage
c
35
utilisation de lappareil et conseils pratiques
L’écran affichera linformation suivante :
1 Cycles du programme de lavage
- modèles avec écran
Prélavage
Lavage
Rinçage
Essorage
- modèles sans écran
Lavage
Rinçage
Stop
2 Nbre de tours
3 Nº du programme (pendant
quelques secondes) et ensuite sa
durée sur les modèles avec écran.
4 Fonctions complémentaires
- modèles avec écran
Repassage facile
Rinçage extra
Lavage intensif
- modèles sans écran
Rinçage extra
Lavage intensif
Votre lave-linge dispose de 4 types de
programmes :
Programmes normaux
Programmes délicats
Programmes laine
Programmes complémentaires
1100
700
400
3h 6h 9h
1
234
1
234
23
4
1
Nous vous recommandons de choisir le
programme le mieux adapté à votre linge,
afin d’éviter le prélavage, dans la mesure
du possible. Vous économiserez de largent
et vous contribuerez à la protection de
lenvironnement.
note écologique
Normaux Délicats Laine
Complémentaires
PROGRAMMES
Normal froid
Rapide 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prélavage 60ºC
Délicat froid
Délicat 30ºC
Délicat 40ºC
Délicat 60ºC
Laine froid
Laine 35ºC
Rinçages
Essorage
Vidange/Fin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
(*)
Pour programmes de lavage et consommation conformes à
la Norme EN60456, appuyer sur la touche de lavage intensif.
36
Bacs
prod
u
Coton/Lin
Froid couleurs délicates OUI 5/6
linge très peu sale
Coton/Lin
blanc/couleur OUI
NON
OUI 1.5
linge très peu sale
Coton/Lin
couleurs délicates OUI 5/6
linge peu sale
Coton/Lin
couleurs résistantes OUI 5/6
linge peu sale
Coton/Lin
couleurs résistantes OUI 5/6
salissure normale
Coton/Lin
blanc OUI 5/6
linge très sale
Coton/Lin
blanc/couleurs résistantes OUI 5/6
linge très sale
Synthétique/mélange coton
Froid couleurs délicates OUI 3
linge très peu sale
Synthétique/mélange coton
couleurs délicates OUI 3
linge peu sale
Synthétique/mélange coton
couleurs délicates OUI 3
salissure normale
Synthétique/mélange coton
blanc/couleurs résistantes OUI 3
salissure normale
Laine/mélange laine
LAINE froid blanc/couleur OUI
NON
OUI 1
linge très peu sale
Laine/mélange laine
LAINE 35 blanc/couleur OUI
NON
OUI 1
linge peu sale
Coton/mélange coton
Synthétique/Délicat OUI
NON
OUI 5/6
Laine/mélange laine
Coton/mélange coton
Synthétique/Délicat
NON
OUI
NON
5/6
Laine/mélange laine
Coton/mélange coton
Synthétique/Délicat
NON
5/6
Laine/mélange laine
Programme
Température
conseillée
Type de textile
Charge
de linge
max. (Kg)
Touches options possibles
Rinçage
extra
Lavage
intensif
Repassage
facile
Essorage
Elimination
de lessorage
Antifroissage
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Normal froid
Rapide 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prélavage 60ºC
Délicat froid
Délicat 30ºC
Délicat 40ºC
Délicat 60ºC
Laine froid
Laine 35ºC
Rinçages
Essorage
Vidange/Fin
Prog. normauxProg. délicatsProg. laine
Prog. complémentaires
30
30
40
60
90
60
40
60
40
3030
REMARQUE: Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée des
programmes, peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression
de leau, etc.
37
6 Kg
Bacs à
produits
Description
du programme
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
Durée
approx.
(minutes)
Consommation totale KWh/litres
5 Kg 6 Kg
Consommation
totale
KWh/litres
Durée
approx.
(minutes)
Lavage normal, rinçages,
5/6 absorption automatique dadditifs 0,15/46 0,15/49 60 0,10/49 50
le cas échéant et essorage final long
Lavage COURT, rinçages,
1.5 absorption automatique dadditifs 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 30
le cas échéant et essorage final long
5/6 0,35/46 0,40/49 82 0,20/49 52
5/6 Lavage normal, rinçages, 0,60/46 0,65/49 87 0,50/49 57
absorption automatique
dadditifs le cas échéant
et essorage final long
5/6 A: 0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 70
A+: 0,85/46
5/6 1,60/51 1,90/55 120 1,90/53 110
Prélavage, lavage normal, rinçages,
5/6 absorption automatique dadditifs 1,40/55 1,45/60 105 1,40/53 100
le cas échéant et essorage final long
3 0,15/50 0,15/55 50 0,10/49 50
3 Lavage délicat, rinçages, 0,35/50 0,35/55 50 0,20/49 50
absorption automatique
dadditifs le cas échéant
et essorage final réduit
3 0,55/50 0,60/55 55 0,40/49 55
3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 70
1 Lavage LAINE, rinçages, 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 30
absorption automatique
dadditifs le cas échéant
et essorage final réduit
1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 40
Rinçages, absorption automatique
5/6 dadditifs le cas échéant 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 23
et essorage final long
5/6 Vidange et essorage final long 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 10
Vidange et fin de programme.
5/6 Retour du programme 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 2
à la position fin
Charge
de linge
max. (Kg)
Vérifiez que le bandeau de commandes de votre lave-linge est Turbo Time Plus ou Turbo Time
38
4
FONCTION ESSORAGE
utilisation de lappareil et conseils pratiques
ESSORAGE
Sélectionner toujours les fonctions de lavage
après avoir sélectionné le programme de
lavage. Toute modification du programme
durant la sélection annulera les options
préalablement sélectionnées.
a Touche fonction essorage et
antifroissage (flot)
Le programme sélectionné est associé
à un certain nombre de tours dessorage,
tel que visualisé sur les modèles avec
écran. Sur les modèles sans écran, le
témoin lumineux correspondant sallume.
b Pour le modifier, appuyer successivement
sur la touche essorage et le nombre de
tours diminuera de 100 à chaque fois
jusqu’à atteindre les 400 sur les modèles
avec écran, ou le témoin lumineux
sallumera sur les modèles sans écran.
c Élimination de lessorage
Appuyer sur la touche essorage pour
sélectionner la fonction élimination de
lessorage. Le lave-linge effectue un
programme sans essorage final. À utiliser
pour éviter de froisser les textiles
spécialement délicats.
d Fonction: flot/antifroissage
Lappareil sarrête après le dernier
rinçage, leau demeurant à lintérieur de
la cuve.
Si lon désactive cette fonction, la
machine complète le programme et
procède à la vidange et à lessorage. À
utiliser si vous souhaitez retarder
lessorage, en cas dabsence du foyer,
pour éviter que le linge ne se froisse
après lessorage, en attendant que vous
le retiriez du tambour.
a
1100
700
400
3h 6
h
b
1100
700
400
3h
6
c
1100
700
400
3h
6
Select
d
39
Touche fonction départ différé
Possibilité de sélectionner un départ différé de
jusqu’à 24 heures. Sélectionner toujours le départ
différé après avoir sélectionné le programme de
lavage.
Pour sélectionner les heures de retard, appuyer
sur la touche horloge. Sur les modèles avec écran,
chaque fois que la touche est enfoncée, le départ
différé est retardé d1 heure. Sur les modèles
sans écran, choisir 3, 6 ou 9 heures de retard.
Annulation du départ différé
Pour annuler le départ différé, appuyer
successivement sur la touche horloge, jusqu’à
atteindre les 24 heures. Enfoncer alors une
nouvelle fois la touche, pour valider lannulation.
Tout changement de programme annule
également la fonction départ différé.
5
FONCTION DÉPART DIFFÉRÉ ET FONCTIONS
COMPLÉMENTAIRES
utilisation de lappareil
Touche fonctions complémentaires selon
programmes.
a Doté de 3 ou 2 options, selon modèle :
repassage facile, rinçage extra et lavage
intensif.
Appuyer sur la touche pour visualiser
loption souhaitée.
b En enfonçant la touche plusieurs fois,
vous pourrez combiner jusqu’à trois
fonctions complémentaires à la fois, selon
le programme sélectionné.
Touche : Repassage facile ( )
Cette fonction évite que le linge ne se
froisse, grâce au programme spécial qui
fait tourner le tambour en douceur pour
défouler le linge après lessorage et faciliter
ainsi le repassage.
Touche : Rinçage extra ( )
Rinçage final réalisé avec une plus grande
quantité deau. Convient aux grandes
charges de linge et aux personnes à la
peau sensible. Mais il augmente la
consommation deau !
Touche : Lavage intensif ( )
Convient au linge très sale. Meilleurs
résultats de lavage grâce à lallongement
du cycle normal.
DÉPART DIFFÉRÉ
FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
Select
3h 6h 9h
Select
3h 6h 9h
3h 6h 9h
Si lon modifie le programme durant la
sélection de fonctions complémentaires ou
si lon enfonce la ON/OFF, toutes les fonctions
préalablement sélectionnées seront annulées.
Important
40
Touche départ/pause
a Pour mettre en route le lave-linge,
appuyer sur la touche départ/pause.
Sur les modèles avec écran, ce dernier
affichera en tout moment les minutes
qui restent pour la fin du lavage.
6
MISE EN ROUTE ET
FONCTION VERROUILLAGE
utilisation de lappareil
MISE EN ROUTE
Fonction verrouillage
Disponible sur modèles avec écran.
La fonction verrouillage sert à éviter toute
manipulation intempestive des touches risquant
de modifier le programme et les fonctions de
lavage sélectionnés. Tout spécialement conçue
comme sécurité-enfants, etc.
Activer le verrouillage après avoir sélectionné
le programme de lavage et toutes les fonctions
souhaitées.
Activer le verrouillage
a Pour activer le verrouillage, maintenir
enfoncée la touche départ/pause
pendant au moins 3 secondes.
L’écran indiquera que cette fonction est
activée.
Désactiver le verrouillage
b Le verrouillage est automatiquement
éliminé dès que le programme de lavage
est achevé.
Si vous souhaitez désactiver le
verrouillage avant la fin du programme,
maintenez enfoncée à nouveau pendant
au moins 3 secondes la touche de
Marche. Lindicateur de verrouillage
disparaîtra de l’écran, qui restera en état
de pause.
Le fait denfoncer la touche ON/OFF
n’élimine pas le verrouillage.
VERROUILLAGE
a
b
a
41
Sur les modèles avec écran, lorsque le
programme est en marche, l’écran affiche la
phase de lavage en cours et le temps qui reste
pour la fin du cycle. Sur les modèles sans
écran, les témoins lumineux indiquent la phase
en cours.
Les cycles actifs de lavage en cours seront
affichés successivement sur le haut de l’écran,
de même que le temps qui reste pour la fin
du lavage, à intervalles périodiques mais pas
par minutes.
Les fonctions complémentaires peuvent être
sélectionnées en tout moment, à condition
que le cycle de lavage correspondant ne soit
pas achevé et que le programme admette
cette fonction.
Lactivation de la touche départ différé durant
le lavage restera sans effet.
Lactivation de la touche départ/pause durant
le lavage provoquera larrêt du lave-linge qui
se situera en état de PAUSE.
7
DÉROULEMENT DU PROGRAMME DE
LAVAGE ET PANNE DE COURANT
utilisation de lappareil
1100
700
400
3h 6h 9h
avertissements
Pour réduire les bruits lors de lessorage,
procédez à la mise à niveau du lave-linge, à
laide des pieds réglables.
Lavez ensemble, dans la mesure du
possible, des pièces de différentes dimensions
sur un même programme, afin de permettre
une meilleure répartition du linge à lintérieur
du tambour et, donc, un essorage plus
performant.
Tous les modèles sont dotés dun système
de sécurité essorage, qui annule lessorage si
le linge est excessivement tassé dans le
tambour, afin d’éviter un excès de vibrations.
Si vous constatez que le linge ne sort pas
suffisamment égoutté, procédez à un nouvel
essorage, après avoir réparti uniformément le
linge dans le tambour.
Si durant le lavage vous modifiez le
programme, à laide du sélecteur de
programmes, tous les programmes et
fonctions préalablement sélectionnés
seront annulés et le lave-linge sarrêtera
en état de PAUSE.
Si vous devez ajouter ou enlever une pièce,
appuyez sur la touche départ/pause et
vérifiez que leau ne risque pas de
déborder en ouvrant la porte et que la
température de leau ne soit pas trop
élevée. Pour relancer et poursuivre le cycle
de lavage en cours, appuyez à nouveau
sur la touche départ/pause.
Après une panne de courant, la machine
relance et poursuit automatiquement le cycle
en cours (qui est mémorisé pendant quelques
heures). Il en est de même lorsque lon appuie
sur la touche OFF/ON.
PANNE DE
COURANT
DÉROULEMENT
DU PROGRAMME
Important
42
lave-linge
maintenance et entretien
a
b
Après chaque lavage, laissez le hublot
ouvert un moment, afin que lair puisse
circuler librement à lintérieur de lappareil.
Nous vous conseillons deffectuer, de
temps en temps, en fonction de la dureté
de leau, un cycle de lavage complet
avec un produit détartrant. Vous
prolongerez ainsi la vie de votre lave-
linge.
MAINTENANCE
Avant de procéder à une quelconque
opération dentretien ou de
maintenance, débranchez le lave-
linge du secteur.
Nettoyez la cuvette à produits
régulièrement, pour éliminer tout reste
de produit lessiviel.
a Retirez complètement la cuvette
à produits en tirant vers lextérieur.
b Nettoyez les compartiments de la
cuvette à produits. Utilisez de leau
tiède et une brosse.
c Nettoyez également les siphons
du compartiment à additifs, après
les avoir retirés et remettez-les
correctement en place.
Remettez la cuvette à produits
dans son logement.
Un siphon mal remis en place ou
sale empêche la prise dadditifs
et la vidange totale de la cuvette
à la fin du lavage.
Important Important
1
NETTOYAGE DE LA CUVETTE À PRODUITS
c
Nettoyez le filtre accessible si la pompe de
vidange est bloquée par des objets
indésirables.
a Retirez la plinthe en tirant légèrement
des côtés, tout en la faisant tourner vers
le bas, pour pouvoir ensuite la déclipper.
Si vous ne pouvez pas accéder au côtés,
introduisez un petit tournevis dans les
trois rainures du haut de la plinthe, pour
exercer une action de levier et pouvoir
la déclipper.
b Pour recueillir leau qui va s’écouler
lorsque vous retirerez le filtre, déposez
un récipient en dessous.
c Faites tourner le filtre un quart ou un
demi-tour à gauche. Leau commencera
à sortir.
d Une fois achevée l’évacuation de leau
du lave-linge, faire tourner le filtre
plusieurs tours, jusqu’à son extraction
totale, en tirant légèrement.
e Débarrassez le filtre des objets et
peluches quil contient.
f Remettez en place le filtre et la plinthe.
43
NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE ET NETTOYAGE
EXTÉRIEUR DE LAPPAREIL
maintenance et entretien
Pour éviter tout risque de brûlure, ne
pas effectuer cette opération si la
température de leau dépasse les
30ºC.
Éliminez aussitôt tout reste de produit
lessiviel ou dadditifs sur lextérieur
du lave-linge, pour éviter la corrosion
de lappareil.
2
Important
Important
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
NETTOYAGE DU FILTRE
Pour nettoyer lextérieur du lave-linge, utilisez
de leau tiède savonneuse, ou un produit non
agressif. Ne jamais utiliser de produits abrasifs
ni solvants.
Séchez à fond, à laide dun chiffon.
c
e
d
a
b
lave-linge
sécurité et résolution de problèmes
44
Si vous observez une anomalie
quelconque, consultez les
indications suivantes.
Si elles ne vous aident pas à
résoudre le problème, débranchez
lappareil et adressez-vous au
SERVICE DASSISTANCE
TECHNIQUE.
INCIDENCES
Nous vous prions de ne
jamais ouvrir lappareil. Il
ny a, à lintérieur, aucun
fusible ou composant
quelconque pouvant être
remplacé par le client.
Le lave-linge ne démarre
pas?
Le lave-linge vibre ou est
excessivement bruyant?
Causes possibles :
Vérifiez que la porte est bien fermée.
Le lave-linge nest pas branché au secteur ou il ny pas
de courant.
La touche Départ/Pause nest pas enfoncée.
Si la porte du lave-linge est mal fermée, l’écran affichera
F04 ou les voyants lumineux de lavage et de fin se
mettront à clignoter.
Causes possibles :
Les cales dimmobilisation du tambour et de transport
de lappareil nont pas été retirées.
Le lave-linge nest pas bien nivelé ou nest pas stable.
Indicateur
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
.
.
.
.
.
F10
Incidences
Il ny a pas darrivée deau
Le lave-linge ne vidange pas et nessore pas
Il nessore pas
Il ne se met pas en route
Sadresser au Service dAssistance Technique
Important
sécurité et résolution de problèmes
45
Le lave-linge ne se remplit
pas deau?
Le lave-linge ne vidange pas
et nessore pas?
Le lave-linge nessore pas?
Je ne vois pas deau dans
le tambour durant le lavage.
Si l’écran affiche lindication F01 : Vérifier sil ny a pas
de panne dalimentation en eau, si le robinet de leau
est ouvert et si le filtre de lentrée deau au lave-linge
nest pas bouché.
Remède : Attendre le retour de leau, ouvrir le robinet
darrivée de leau, retirer le tuyau darrivée de leau et
nettoyer le filtre.
Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F01 ou
les voyants lumineux de lavage et de rinçage se mettront
à clignoter alternativement.
Si l’écran affiche lindication F02 : Vérifier que la pompe
ne soit pas bouchée, que le conduit d’évacuation de
limmeuble ne soit pas bouché ou que la pompe soit
mal raccordée.
Remède: Si la pompe est bouchée, suivre les instructions
de lalinéa 2 de Maintenance et Entretien de lappareil.
Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F02 ou
les voyants lumineux de rinçage et fin se mettront à
clignoter alternativement.
Cause : Le linge es mal réparti dans le tambour et cela
risque de provoquer un niveau excessif de vibrations.
Remède : Répartir correctement le linge et lancer un
programme dessorage.
Si cette défaillance se produit, l’écran affichera C3 ou
les voyants lumineux de lavage, rinçage et fin se mettront
à clignoter alternativement et les autres voyants lumineux
du bandeau de commandes resteront éteints.
Le lave-linge est doté dun système capable de sadapter
à la charge et à la nature des textiles et il calcule
automatiquement la quantité deau et d’énergie nécessaires,
afin de contribuer à la protection de lenvironnement. Par
conséquent, ne vous inquiétez pas si la quantité deau que
vous observez à travers le hublot vous semble insuffisante:
le lavage et le rinçage seront tout aussi performants.
46
sécurité et résolution de problèmes
Pourquoi reste-t-il de leau
dans la cuvette?
Pourquoi je ne peux pas
ouvrir le hublot
immédiatement après la fin
du lavage?
Pourquoi le temps qui reste
affiché sur lhorloge ne
coïncide pas avec le temps
réel de fin du cycle
sélectionné?
Autres anomalies
Vérifiez que la cuvette soit propre. Pour la nettoyer, suivre
les indications de Maintenance et Entretien de lappareil.
1- Nettoyage de la cuvette à produits.
Les lave-linge actuels sont dotés de systèmes de sécurité
pour lusager. Il est notamment impossible douvrir le lave-
linge si le tambour nest pas totalement arrêté. De là quil
faille attendre environ 2 minutes avant de pouvoir ouvrir le
hublot.
Ce temps est orientatif et il peut se voir affecté par les
conditions de déroulement du programme sélectionné. Par
exemple : température initiale de leau, chargement du
linge ou déséquilibre causé par le linge lors de lessorage.
Le lave-linge peut également détecter dautres anomalies.
L’écran affichera dans ce cas les indications F05, F06...,
F10 ou les voyants lumineux de lavage, rinçage et fin
se mettront à clignoter, de même quun autre voyant
lumineux du bandeau de commandes.
Appeler les Service Technique Agréé.
47
lave-linge
avertissements concernant lenvironnement
A la fin de la vie utile de lappareil, ce dernier ne
doit pas être éliminé mélangé aux ordures
ménagères brutes.
Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centres
spécifiques de collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires qui
facilitent ce service.
L’élimination séparée dun déchet d’électroménager
permet d’éviter d’éventuelles conséquences
négatives pour lenvironnement et la santé, dérivées
dune élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux quil
contient, avec la considérable économie d’énergie
et de ressources que cela implique.
Afin de souligner lobligation de collaborer à la
collecte sélective, le marquage apposé sur le
produit vise à rappeler la non-utilisation des
conteneurs traditionnels pour son élimination.
Pour davantage dinformation,
contacter les autorités locales ou
votre revendeur.
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS DAPPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
note écologique
48
advertências
Esta máquina de lavar roupa é fornecida
com um manual que inclui instruções de
funcionamento, de manutenção e instalação.
Leia todas as instruções antes de utilizar a
máquina de lavar roupa.
Não lave artigos que tenham sido
previamente limpos, lavados, de molho ou
tratados com gasolina, dissolventes para
limpeza a seco, outras substâncias
inflamáveis ou explosivas, visto que se criam
vapores que podem inflamar ou explodir.
Não junte gasolina, dissolventes para
limpeza a seco nem outras substâncias
inflamáveis ou explosivas à água de lavagem
visto que se criam vapores que podem
inflamar ou explodir.
Não repare nem substitua nenhuma peça
da máquina de lavar roupa nem tente
qualquer tipo de serviço a menos que tenha
sido recomendado nas instruções de
manutenção do manual.
Não se ponha em cima da máquina nem
se apoie na porta de carga aberta.
Não utilize uma extensão ou um adaptador
para ligar a máquina de lavar roupa à rede.
A máquina deve ser unicamente utilizada
para os efeitos para os quais foi concebida.
Siga as instruções de lavagem
recomendadas pelo fabricante da peça a
lavar.
Não ligue a máquina de lavar roupa em
funcionamento até se assegurar de que:
• Tenha sido instalada de acordo com as
instruções de instalação.
• Todas as ligações de água, descarga, à
rede eléctrica e ligação à terra estejam
de acordo com as normas locais e/ou
outras normas aplicáveis.
Para evitar riscos de incêndio, descargas eléctricas, danos pessoais ou outros danos
ao utilizar a máquina de lavar roupa, tome as seguintes precauções:
49
máquina de lavar roupa
Mangueira de entrada da água.
quadro técnico
Cabo de
alimentação
Painel de
comandos
Compartimento
de detergente
Tambor de lavagem
em aço inoxidável
Filtro acessível
(por trás do rodapé)
Rodapé
Mangueira
de descarga
Óculo
Pés
reguláveis
Bancada
ACESSÓRIOS
50
máquina de lavar roupa
a Desaperte os parafusos que fixam as 3
placas de plástico à parte de trás da
máquina de lavar roupa.
b Desaperte os 3 parafusos de bloqueio
e retire-os.
c Tape os orifícios com as placas de
plástico anteriormente retiradas.
instalação e montagem
Guarde os parafusos de bloqueio para
uma possível futura deslocação da
máquina.
Importante
a/c
a Retire a base, esquinas e a cobertura
superior.
1
PARA DESEMBALAR
E DESBLOQUEAR A
MÁQUINA DE LAVAR
ROUPA
PARA DESBLOQUEAR
PARA DESEMBALAR
a
LIGAÇÃO À
REDE DE DESCARGA
LIGAÇÃO À
REDE DE ÁGUA
51
LIGAÇÃO À REDE DE ÁGUA E
DESCARGA
No interior do tambor encontrará a
conduta de entrada de água:
a Ligue a extremidade em joelho da
conduta à entrada roscada da
electroválvula situada na parte de trás
do aparelho.
b Ligue a outra extremidade do tubo à
entrada de água. Uma vez realizada a
operação aperte bem a porca de ligação.
instalação e montagem
É importante que o joelho do tubo de
descarga fique bem fixo à saída para
evitar a queda e, como consequência,
o risco de inundação.
Se a máquina de lavar roupa admitir
entrada de água quente, ligue o tubo
com rosca vermelha à torneira de
água quente e à electroválvula com
filtro de cor vermelha.
A máquina de lavar roupa deve ser
ligada à rede de alimentação de água,
usando os tubos de alimentação
novos fornecidos com o aparelho.
Não se deve utilizar os tubos de
alimentação de água anteriormente
utilizados.
Para um funcionamento correcto da
máquina de lavar roupa, a pressão
da rede de água deve situar-se entre
0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm
2
).
a
a É aconselhável ter uma saída fixa de
descarga a uma distância do chão de
50 a 70 cm.
Evite que o tubo de descarga fique muito
ajustado, que tenha dobras ou
estrangulamentos.
2
Importante
Importante
Nivele a máquina de lavar roupa
através dos pés reguláveis de forma
a assentar perfeitamente no chão.
Assim vai conseguir reduzir o nível
de ruído e evitar que a máquina se
mova durante a lavagem.
Evite retirar excessivamente os pés.
Consegue-se uma melhor
estabilidade.
Nos modelos que usem porca, é
preciso fixar com uma chave.
52
NIVELAMENTO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA E
LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
instalação e montagem
3
Consulte os dados da placa de características
situada no óculo da máquina de lavar roupa
antes de realizar as ligações eléctricas. Verifique
se a tensão que chega à base da ficha é a
que aparece na placa.
Não retire a placa de características, os
dados que contém são importantes.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
NIVELAMENTO
A máquina de lavar roupa deve ser ligada
a uma tomada com ligação à terra
regulamentada.
A instalação eléctrica, ficha, tomada,
fusíveis ou interruptor automático e
contador devem estar dimensionados
para a potência máxima indicada na placa
de características.
Não meta a ficha da máquina de lavar
roupa na tomada com as mãos molhadas
ou húmidas.
Para retirar o cabo de alimentação puxe
o corpo da ficha. Se o cabo de alimentação
estiver danificado deve ser substituído por
um cabo ou conjunto especial a fornecer
pelo fabricante ou serviço pós-venda.
Nas máquinas de lavar roupa encastradas,
a ficha de tomada deve ser acessível
depois da instalação.
Importante
Agora que já instalou satisfatoriamente a
máquina de lavar roupa, aconselhamos a fazer
uma limpeza prévia da máquina de lavar roupa.
Isto serve para comprovar a instalação, as
ligações e a descarga, para além de limpar
completamente o interior antes de levar a
cabo um programa de lavagem na máquina
de lavar roupa (ver instruções de utilização
nas páginas seguintes).
a Prima a tecla ON/OFF.
b Seleccione o programa normal 60ºC.
c Prima a tecla arranque/pausa.
53
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA POR BAIXO
DA BANCADA DA COZINHA E LIMPEZA PRÉVIA
INSTALAÇÃO POR
BAIXO DA BANCADA
4
LIMPEZA PRÉVIA
c
a
Tem a possibilidade de colocar a máquina
de lavar roupa por baixo da bancada da
cozinha.
Se por razões de encastrar precisar de retirar
a bancada da máquina de lavar roupa, por
motivos de segurança deve instalar uma chapa
de protecção que deve adquirir através do
Distribuidor ou do Serviço de Assistência
Técnico.
Siga estes passos para instalar a chapa:
a Desmonte a parte de cima da máquina
de lavar roupa desapertando os
parafusos laterais e mova ligeiramente
a parte de cima da máquina para trás
para retirá-la.
b Retire as 4 peças de fixação da bancada
desapertando os parafusos.
c Coloque e aperte a chapa de protecção
à máquina de lavar roupa para poder
introduzi-la no local escolhido por si,
colocando previamente adesivo
esponjoso em todo o perímetro para
evitar ruídos.
c
b
b
a
PREPARAÇÃO
54
máquina de lavar roupa
a Classifique a roupa pelo tecido ou
pela elaboração.
Recomenda-se utilizar os programas
delicados para peças delicadas. As
peças de lã podem ser lavadas num
programa especial de lã.
b Classifique a roupa pela sujidade.
Lave as peças ligeiramente sujasnum
programa curto.
Lave as peças normalmente sujas num
programa sem pré-lavagem.
Pode lavar as peças muito sujasnum
programa longo com pré-lavagem.
c Classifique a roupa por cores.
Lave separadamente as peças brancas
e as peças de cores.
utilização do aparelho e conselhos práticos
Importante
Certifique-se
previamente de
que as peças
de lã podem
ser lavadas à
máquina.
Antes de meter a roupa no tambor,
certifique-se de todos os bolsos estão
vazios.
Os pequenos objectos podem
obstruir a motobomba de descarga
de água.
Pré-lavagem
Lavagem
Lavagem
1
PREPARAÇÃO DA
ROUPA ANTES DA
LAVAGEM
30
60
90
40
Frío
Importante
Recomenda-se encher a máquina de
lavar na sua capacidade máxima.
Assim poupará água e energia.
É recomendado lavar sempre que
seja possível as peças de roupa de
diferentes tamanhos num mesmo
programa de lavagem, de forma a
reforçar a acção da lavagem. Assim,
para além de favorecer a distribuição
da roupa dentro do tambor na fase
de centrifugação, conseguirá que a
máquina trabalhe mais
silenciosamente.
É conveniente que as peças de
tamanho reduzido sejam metidas
numa bolsa de lavagem.
CLASSIFICAÇÃO ROUPA
Importante
DETERGENTE
E ADITIVOS
55
a O compartimento de detergente da sua
máquina de lavar roupa possui três
compartimentos.
b Introduza antes do início do programa
de lavagem o detergente ou aditivo no
compartimento de detergente.
c Nesta máquina de lavar roupa também
pode utilizar detergentes líquidos
utilizando para isso o compartimento
opcional que pode ser adquirido através
da Rede de Assistência Técnica.
O depósito opcional deve ser colocado
no compartimento de lavagem.
O nível do líquido não deve em
nenhum caso ultrapassar o sinal MAX
de referência, gravado na parede do
compartimento.
Lembre-se que a dose de detergente a utilizar
depende sempre de:
Quantidade de roupa a lavar.
Sujidade da roupa.
Dureza da água (as informações do grau
de dureza da água podem ser solicitadas nas
entidades locais competentes).
Recomenda-se usar um produto anti-
calcário se a dureza da água da zona
for elevada.
2
UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS
nota ecológica
utilização do aparelho e conselhos práticos
Tenha em conta que existem detergentes
concentrados que são mais cuidadosos
com a natureza e com o meio ambiente.
A utilização de uma maior quantidade
de detergente do que a necessária
não ajuda a melhorar os resultados de
lavagem e para além de representar
igualmente um prejuízo económico
contribui negativamente para a
conservação do meio ambiente.
Por isso, é recomendado seguir as
instruções do fabricante de detergente.
Amaciador
Pré-lavagem
a
Lavagem
ImportanteImportante
b
c
3
SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM
utilização do aparelho e conselhos práticos
Para seleccionar o programa de lavagem,
deve seguir os seguintes passos:
a Ligue a máquina com a tecla ON/OFF.
b Accione o comando de selecção de
programas premindo para fora
(dependendo do modelo).
c Seleccione o programa de lavagem
rodando o comando de selecção de
programas (ver tabela de programas).
56
comando
selector de
programas
tecla
ON/
OFF
tecla
arranque/
pausa
tecla
funções
adicionais
tecla
atraso
horário
tecla cen-
trifugação
+ flot
visor
compartimento de detergente
1100
700
400
3h 6h 9h
modelos com display
modelos sem display
a
b
compartimento de detergente
tecla
ON/
OFF
comando
selector de
programas
tecla
arranque/
pausa
tecla
funções
adicionais
tecla
atraso
horário
tecla cen-
trifugação
c
57
utilização do aparelho e conselhos práticos
Ao seleccionar o programa visualiza-se a
seguinte informação:
1 Fases do programa de lavagem
- modelos com display
Pré-lavagem
Lavagem
Enxaguamento
Centrifugação
- modelos sem display
Lavagem
Enxaguamento
Stop
2 N.º de revoluções
3 N.º de programa (durante alguns
segundos) e a seguir a duração do
mesmo em modelos com display.
4 Funções adicionais
- modelos com display
Passar a ferro facilmente
Enxaguamento extra
Lavagem intensiva
- modelos sem display
Enxaguamento extra
Lavagem intensiva
Pode seleccionar quatro tipos de programas:
Programas normais
Programas delicados
Programas de lã
Programas auxiliares
1100
700
400
3h 6h 9h
1
234
1
234
23
4
1
É aconselhável seleccionar o programa
adequado de lavagem, para evitar a pré-
lavagem sempre que for possível. Vai
poupar dinheiro e ajudar a conservar melhor
o meio ambiente.
nota ecológica
Normais Delicados Lã Auxiliares
PROGRAMAS
Normal frio
Rápido 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Pré-lavagem 60ºC
Delicado frio
Delicado 30ºC
Delicado 40ºC
Delicado 60ºC
Lã frio
Lã 35ºC
Enxaguamentos
Centrifugação
Descarga/Fim
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
(*)
Programa para valorização da lavagem e consumo de energia
de acordo com a norma EN60456, accionando a tecla de
lavagem intensiva.
58
Compartim
produt
de lavag
Algodão/linho
Frio cores delicadas SIM 5/6
pouca sujidade
Algodão/linho
branco/cor SIM
NÃO
SIM 1.5
pouca sujidade
Algodão/linho
cores delicadas SIM 5/6
pouca sujidade
Algodão/linho
cores sólidas SIM 5/6
pouca sujidade
Algodão/linho
cores sólidas SIM 5/6
sujidade normal
Algodão/linho
branco SIM 5/6
sujidade forte
Algodão/linho
branco/cores sólidas SIM 5/6
sujidade forte
Sintético/mistura algodão
Frio cores delicadas SIM 3
pouca sujidade
Sintético/mistura algodão
cores delicadas SIM 3
pouca sujidade
Sintético/mistura algodão
cores delicadas SIM 3
sujidade normal
Sintético/mistura algodão
branco/cores sólidas SIM 3
sujidade normal
Lã/mistura lã
LÃ frio branco/cor SIM
NÃO
SIM 1
pouca sujidade
Lã/mistura lã
LÃ 35 branco/cor SIM
NÃO
SIM 1
pouca sujidade
Algodão/mistura algodão
Sintético/Delicado SIM
NÃO
SIM 5/6
Lã/mistura lã
Algodão/mistura algodão
Sintético/Delicado
NÃO
SIM
NÃO
5/6
Lã/mistura lã
Algodão/mistura algodão
Sintético/Delicado
NÃO
5/6
Lã/mistura lã
Programa
Temperatura
recomendada
Tipo de tecido
Carga
de roupa
máx (Kg)
Teclas de opções possíveis
Enxaguamento
extra
Lavagem
intensiva
Passar a ferro
facilmente
Selecção
centrifugação
Elimina
centrifugação
Anti-vincos
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Normal frio
Rápido 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Pré-lavagem 60ºC
Delicado frio
Delicado 30ºC
Delicado 40ºC
Delicado 60ºC
Lã frio
Lã 35ºC
Enxaguamentos
Centrifugação
Descarga/Fim
Prog. normaisProg. delicadosProg. lãProg. auxiliares
30
30
40
60
90
60
40
60
40
3030
NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas podem
variar em função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.
59
6 Kg
Compartimento
produtos
de lavagem
Descrição
do programa
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
Duração
aprox.
(minutos)
Consumo total KWh / litros
5 Kg 6 Kg
Consumo
total
KWh/litros
Duração
aprox.
(minutos)
Lavagem normal, enxaguamentos,
5/6 absorção automática de aditivos se 0,15/46 0,15/49 60 0,10/49 50
se quiser e grande centrifugação final
Lavagem CURTA, enxaguamentos,
1.5 absorção automática de aditivos se 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 30
se quiser e grande centrifugação final
5/6 0,35/46 0,40/49 82 0,20/49 52
5/6 Lavagem normal, enxaguamentos, 0,60/46 0,65/49 87 0,50/49 57
absorção automática de
aditivos se se quiser e
grande centrifugação final
5/6 A: 0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 70
A+: 0,85/46
5/6 1,60/51 1,90/55 120 1,90/53 110
Pré-lavagem, lavagem normal, enxaguamentos,
5/6 absorção automática de aditivos se 1,40/55 1,45/60 105 1,40/53 100
se quiser e grande centrifugação final
3 0,15/50 0,15/55 50 0,10/49 50
3 Lavagem delicada, enxaguamentos, 0,35/50 0,35/55 50 0,20/49 50
absorção automática de
aditivos se se quiser e
centrifugação final suave
3 0,55/50 0,60/55 55 0,40/49 55
3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 70
1 Lavagem de LÃ, enxaguamentos, 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 30
absorção automática de
aditivos se se quiser e
centrifugação final suave
1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 40
Aclarados, absorção automática
5/6 de aditivos se se quiser e 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 23
grande centrifugação final
5/6
Descarga e grande centrifugação final
0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 10
Descarga e fim do programa.
5/6 Leva o programa 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 2
à posição final
Carga
de roupa
máx (Kg)
Verifique no painel de comandos se a máquina de lavar roupa é Turbo Time Plus ou Turbo Time
60
4
SELECÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO
utilização do aparelho e conselhos práticos
CENTRIFUGAÇÃO
As opções de lavagem devem ser sempre
seleccionadas depois de seleccionar o
programa de lavagem. Qualquer alteração de
programa durante a selecção anula as opções
previamente seleccionadas.
a Tecla de selecção de centrifugação
e anti-vincos (flot)
O programa seleccionado tem
associadas umas revoluções de
centrifugação, visualizadas nos modelos
com display. Nos modelos sem display
acende o piloto correspondente.
b Pode alterar a centrifugação premindo
sucessivamente a tecla correspondente,
e o número de rotações reduzir-se-á de
100 em 100 até o valor 400 nos modelos
com display, ou acenderá o piloto nos
modelos sem display.
c Eliminação de centrifugação
Premindo novamente a tecla de
centrifugação chegamos à opção
eliminação de centrifugação. Um
programa em centrifugação final é
utilizado para evitar a formação de vincos
de tecidos especiais.
d Opção: flot/anti-vincos
Para-se no último enxaguamento,
ficando a roupa com água. Quando a
função se desactivar a máquina de lavar
roupa continua o programa
descarregando e centrifugando. Utiliza-
se, por exemplo, quando não se está
em casa e pretende-se atrasar a
centrifugação, para evitar os vincos na
roupa depois da centrifugação e a sua
espera no tambor para ser retirada.
a
1100
700
400
3h 6
h
b
1100
700
400
3h
6
c
1100
700
400
3h
6
Select
d
61
Tecla de selecção de atraso horário
Pode seleccionar um atraso de até 24 horas.
O atraso deve ser seleccionado depois de
seleccionar o programa de lavagem.
Para seleccionar a programação diferida, prima
a tecla do relógio. Nos modelos com display,
cada vez que a premir o início da lavagem será
retardado 1 hora. Nos modelos sem display,
as opções são retardo de 3, 6 ou 9 horas.
Anulação do atraso
Para anular o atraso é preciso premir
sucessivamente a tecla do relógio. O atraso
anula-se atingindo 24 horas e premindo mas
uma vez. Se mudar o programa também se
anula o atraso.
5
SELECÇÃO DO ATRASO HORÁRIO E
FUNÇÕES ADICIONAIS
utilização do aparelho
Tecla de selecção de funções adicionais
de acordo com cada programa.
a Incorpora 3 ou 2 opções segundo
modelo: passar a ferro facilmente
enxaguamento extra e lavagem intensiva.
Prima a tecla para visualizar a opção
pretendida.
b Premindo várias vezes poderá
seleccionar entre várias combinações
de uma, duas e até três funções
adicionais simultaneamente em função
do programa seleccionado.
Tecla: Passar a ferro facilmente ( )
Esta opção evita a formação de vincos
nas peças através da realização de um
programa especial em que se produzem
várias rotações especiais para que as
peças depois da centrifugação sejam
mais fáceis de engomar.
Tecla: Enxaguamento extra ( )
Aumenta o grau de enxaguamento final
obtido na roupa; indicado para grandes
cargas e prendas de pessoas com pele
sensível. Aumenta o consumo de água!
Tecla: Lavagem intensiva ( )
Esta opção, especialmente
recomendada para peças muito sujas
e com manchas, consegue melhores
resultados ao aumentar o ciclo normal
de lavagem.
ATRASO HORÁRIO
FUNÇÕES ADICIONAIS
Select
3h 6h 9h
Select
3h 6h 9h
3h 6h 9h
Se durante a selecção de funções adicionais,
mudar de programa ou carregar na tecla
ON/OFF, anulam-se todas as funções até
então seleccionadas.
Importante
62
Tecla arranque/pausa
a Para accionar a máquina de lavar roupa
é preciso premir a tecla de
arranque/pausa. Nos modelos com
display surgirá em cada momento os
minutos a transcorrer até a finalização
da lavagem.
6
FUNCIONAMENTO E
SELECÇÃO DO BLOQUEIO
utilização do aparelho
FUNCIONAMENTO
Selecção do bloqueio
Disponível em modelos com display.
Através do bloqueio certifica-se que as
manipulações das diferentes teclas não
afectem o programa e opções de lavagem
seleccionadas. Utiliza-se para evitar
manipulações por parte de crianças, etc.
O bloqueio deve ser activado depois de ter
seleccionado o programa de lavagem e todas
as opções do mesmo.
Accionar o bloqueio
a O bloqueio acciona-se mantendo
premida a tecla de arranque/pausa
durante, pelo menos, 3 segundos.
No visor poderá visualizar que está
activado.
Desactivar o bloqueio
b O bloqueio elimina-se ao terminar o
programa de lavagem.
Se quiser desactivar o bloqueio sem
chegar ao final do programa é preciso
manter premida, novamente, a tecla de
funcionamento durante, pelo menos, 3
segundos. Ao passar os 3 segundos
desaparece o indicador de bloqueio do
visor, ficando em estado de pausa.
A tecla ON/OFF não elimina o bloqueio.
BLOQUEIO
a
b
a
63
Nos modelos com display, ao estar activo o
programa de lavagem, no display surge qual a
fase actual e o tempo a transcorrer até a
finalização. Nos modelos sem display a fase pode
ser visualizada nos pilotos correspondentes.
As fases activas irão aparecendo sucessivamente
na parte de cima do visor à medida que o
programa avança. O tempo que falta para que
o programa acabe também irá aparecendo no
visor. Actualiza-se a intervalos periódicos, mas
não minuto a minuto.
Qualquer tecla de opção pode ser
seleccionada desde que não tenha passado
a fase de lavagem em que tenha efeito e
quando o programa admita esta opção.
O accionamento da tecla de atraso durante
a lavagem não tem nenhum efeito sobre a
máquina de lavar roupa.
O accionamento da tecla arranque/pausa
durante a lavagem deixa a máquina de lavar
roupa em estado de PAUSA.
7
DESENVOLVIMENTO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E CORTES
NA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
utilização do aparelho
1100
700
400
3h 6h 9h
advertências
Para reduzir o ruído na centrifugação: nivele
a máquina de lavar roupa através dos pés
reguláveis.
É recomendado lavar sempre que seja
possível as peças de roupa de diferentes
tamanhos num mesmo programa de lavagem,
favorecendo a distribuição da roupa dentro
do tambor ao centrifugar.
Todos os modelos possuem um sistema
de segurança na centrifugação que impede
que se realize caso a distribuição da roupa
dentro do tambor esteja muito concentrada,
desta forma evita-se que o aparelho atinja um
nível excessivo de vibrações.
Se detectar em algum caso que a roupa não
sai convenientemente escorrida, volte a tentar
centrifugá-la depois de ter repartido a roupa
no tambor de forma mais uniforme.
Se houver um corte de energia, ao
restabelecer-se a máquina de lavar roupa
continua o seu funcionamento normal no ponto
onde tinha parado (tem memória de poucas
horas). O mesmo acontece no caso de
accionar a tecla ON/OFF.
CORTE NA ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA
DESENVOLVIMENTO
DO PROGRAMA
Se durante a lavagem mudar o
programa de lavagem com o selector,
a máquina de lavar roupa fica em
estado de PAUSA, anulando o
programa.
Se precisar adicionar ou retirar alguma
peça, prima a tecla arranque/pausa e
certifique-se de que o nível de água
não ultrapassa o do óculo da porta e
de que a temperatura no interior não
seja elevada. Voltando a premir a tecla
arranque/pausa, a lavagem volta a
activar-se a partir da mesma fase de
ciclo em que foi interrompida.
Importante
64
máquina de lavar roupa
manutenção e limpeza
a
b
Depois de cada lavagem deixe a porta
de carga aberta durante um determinado
tempo para que o ar circule livremente
pelo interior da máquina.
É aconselhável realizar de vez em
quando, dependendo da dureza dá
água, um ciclo de lavagem completo
utilizando um produto descalcificante.
Desta forma vai alargar a vida útil
da sua máquina de lavar.
MANUTENÇÃO
Antes de levar a cabo qualquer
operação de limpeza ou manutenção,
é aconselhável desligar a máquina
de lavar roupa da rede eléctrica.
Limpe o compartimento de detergente
sempre que houver resíduos visíveis de
algum produto de lavagem.
a Retire totalmente o compartimento
de detergente puxando a asa com
força para fora.
b Lave todas as divisórias do
compartimento. Utilize água morna
e uma escova.
c Limpe também os tubos do
compartimento de aditivos, retirando-
os previamente e uma vez limpos,
coloque-os assegurando que estão
bem encaixados no fundo.
Volte a introduzir o compartimento
na máquina de lavar roupa.
Um tubo mal encaixado ou sujo
impede a entrada de aditivos e
deixa água no compartimento no
final da lavagem.
Importante Importante
1
LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DO DETERGENTE
c
Lave o filtro acessível se a bomba de
descarga tiver ficado bloqueada por
objectos estranhos.
a Solte o rodapé puxando ligeiramente
pelos laterais, e rodando
simultaneamente para baixo, para
posteriormente desbloquear as patilhas.
Se não tiver acesso lateralmente,
introduza uma pequena chave de fendas
nas três ranhuras que se situam na parte
de cima do rodapé, para poder soltar
os bloqueios.
b Para recolher a água que sai ao soltar
o filtro, coloque um prato ou outro
recipiente por baixo do mesmo.
c Rode o filtro um quarto ou meia volta
para a esquerda. Começa a sair água.
d Finalizada a evacuação da água, vire o
filtro varias vezes até ser possível a
extracção do mesmo, puxando
levemente.
e Retire os objectos ou fios que possam
ter ficado no filtro ou dentro da bomba
de descarga.
f Volte a colocar o filtro e o rodapé no seu
sítio.
65
LIMPEZA DO FILTRO ACESSÍVEL E
LIMPEZA EXTERIOR
manutenção e limpeza
Para evitar queimaduras não realize
esta operação quando a água de
lavagem for superior a 30ºC.
Quando houver derrames de
detergente ou aditivos do
compartimento sobre o móvel da
máquina de lavar roupa, limpe-os
quanto antes, são corrosivos.
2
Importante
Importante
LIMPEZA EXTERNA
LIMPEZA FILTRO
Para a limpeza externa da máquina de lavar
utilize água morna ensaboada ou um agente
de limpeza suave que não seja abrasivo nem
dissolvente.
A seguir, seque-a bem com um pano suave.
c
e
d
a
b
máquina de lavar roupa
segurança e solução de problemas
66
Se detectar algum problema na
utilização da máquina de lavar
roupa, provavelmente possa
resolvê-lo depois de consultar as
indicações que se seguem.
Se não for assim, desligue o
aparelho e que se ponha em
contacto com o SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
INCIDÊNCIAS
Não abra o aparelho em
nenhum caso. No interior
não existe nenhum fusível
ou componente do género
que possa ser substituído
pelo utilizador.
Por que é que a máquina de
lavar não funciona?
Por que é que a máquina de
lavar roupa vibra ou faz um
ruído excessivo?
Pode ser porque:
Certifique-se de que a porta esteja bem fechada.
A máquina de lavar não está ligada à rede eléctrica, ou
não há tensão na rede eléctrica.
Não premiu a tecla de Arranque/Pausa.
Se a porta da máquina de lavar está mal fechada,
surgirá no display F04 ou piscarão os pilotos de lavagem
e de fim.
Pode ser porque:
Os parafusos de bloqueio e transporte não foram
retirados.
A máquina de lavar roupa está mal nivelada ou assente
sobre o chão.
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
.
.
.
.
.
F10
Incidências
Não entra água
Não descarga, nem centrifuga
Não centrifuga
Não se activa
Avise o Serviço de Assistência Técnico
Importante
segurança e solução de problemas
67
Por que é que não entra
água na máquina de lavar?
Por que é que a máquina de
lavar não descarga nem
centrifuga?
Por que é que a máquina de
lavar não centrifuga?
Por que é que não vejo água
no tambor durante a
lavagem?
O indicador F01, falta de entrada de água, pode dar-
se devido a um corte na alimentação de água, torneira
de entrada de água à máquina de lavar roupa fechada
ou filtro de entrada de água à máquina de lavar roupa
obstruído.
Por isso é possível: esperar a que volte a alimentação
de água, abrir a torneira de entrada de água, e soltar
a mangueira de entrada de água e limpar o filtro.
Assim que detectada esta falha, no display surgirá F01
ou piscarão os pilotos de lavagem e de enxaguamento.
Os motivos do indicador F02 podem ser : obstrução
da motobomba de descarga da máquina de lavar
roupa, obstrução nos tubos de descarga do edifício,
ou má instalação eléctrica da motobomba.
Acção: se o motivo for a obstrução da motobomba,
aceda tal como se indica na secção 2, manutenção e
limpeza do aparelho.
Assim que detectada esta falha, no display surgirá F02
ou piscarão os pilotos de enxaguamento e de fim.
Isto deve-se à distribuição da roupa no tambor
descompensada que pode provocar um nível excessivo
de vibrações.
A acção a tomar é seleccionar um programa de
centrifugação.
Assim que detectada esta falha, no display surgirá C3 ou
piscarão os pilotos de lavagem, de enxaguamento e de
fim (o resto dos pilotos do porta-comandos ficarão inactivos).
Isto pode dever-se ao facto de a máquina de lavar estar
dotada de um sistema que tem a capacidade de se adaptar
à carga da roupa e à natureza do tecido, ajustando o nível
de água e energia utilizados, de forma a preservar o meio
ambiente. Por isso, embora a quantidade de água que
pode observar através do óculo lhe pareça reduzido, não
se preocupe, o grau de eficácia da lavagem e
enxaguamento vai ser excelente.
68
segurança e solução de problemas
Por que é que fica água no
compartimento?
¿Por que é que não posso
abrir o óculo imediatamente
depois de acabar a
lavagem?
Por que o tempo restante
que mostra o relógio não
coincide com o tempo real
de finalização do ciclo
seleccionado?
Outras indicações
Pode dever-se ao facto de que o compartimento precise
de ser limpo. Esta operação simples é descrita na secção
Manutenção e limpeza do aparelho.
1- Limpeza do compartimento de detergente.
As máquinas de lavar roupa actuais possuem sistemas de
segurança para os utilizadores. Um desses sistemas é de
não poder abrir a máquina de lavar roupa sem garantir que
o tambor está totalmente parado. Por isso é preciso cerca
de 2 minutos para poder abrir o óculo.
O tempo visualizado é apenas uma estimativa e pode
depender das condições de desenvolvimento do programa
seleccionado, isto é, da temperatura inicial da água, da
carga de roupa, ou do desequilíbrio gerado pela roupa na
fase de centrifugação.
A máquina de lavar roupa tem a possibilidade de detectar
outras indicações. Quando isto acontecer visualiza-se
no visor diversos indicadores F05, F06, F10 ou
piscarão os pilotos de lavagem, de enxaguamento e
de fim, além doutro piloto do porta-comandos.
Contacte com o Serviço Técnico Oficial.
69
máquina de lavar roupa
advertências sobre o meio ambiente
Ao final da vida útil do aparelho, este não deve
ser eliminado misturando com os resíduos
domésticos gerais.
Pode entregar, sem qualquer custo adicional, em
centros específicos de recolha, diferenciados pelas
administrações locais, ou distribuidores que
facilitem este serviço.
Eliminar por separado um resíduo de
electrodoméstico significa evitar possíveis
consequências negativas para o meio ambiente
e a saúde, derivadas de uma eliminação
inadequada, e permite um tratamento e reciclagem
dos materiais que compões, obtendo poupanças
importantes de energia e recursos.
Para salientar a obrigação de colaborar com uma
recolha selectiva, no produto aparece a marca
que mostra como advertência a não utilização de
recipientes tradicionais para a sua eliminação.
Para mais informação, entre em
contacto com as autoridades
locais ou com a loja onde adquiriu
o produto.
INFORMAÇÃO PARA A CORRECTA GESTÃO DOS RESÍDUOS DE APARELHOS
ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
nota ecológica
70
warnings
This washing machine comes with a
manual that includes operating, maintenance
and installation instructions. Please read all
the instructions before using the washing
machine.
Do not wash items that have previously
been cleaned, washed, soaked or treated
with petrol, solvents for dry cleaning, other
inflammable substances or explosives, as
they produce fumes that could catch fire or
explode.
Do not add petrol, solvents for dry cleaning
or other inflammable or explosive substances
to the wash water as they produce fumes
that could catch fire or explode.
Do not repair or replace any part of the
washing machine or try to carry out any type
of servicing unless it is recommended in the
maintenance instructions in the manual.
Do not climb onto the machine or stand
on the open hatch door.
Do not use an extension lead or adaptor
to connect your washing machine to the
mains supply.
The machine should only be used for the
purpose it is designed for.
Follow the washing instructions
recommended by the manufacturer of the
garment to be washed.
Do not turn your washing machine on until
you are sure that:
• It has been installed in accordance with
the installation instructions.
• All the water, drainage, mains electricity
and earth connections meet the local
regulations and/or other applicable
regulations.
To avoid the risk of fire, electric shocks, injury or damage when using your washing
machine, please take the following precautions:
71
washing machine
Water inlet hose.
specifications
Power
cord
Control
panel
Detergent
dispenser
Stainless
steel drum
Accesible filter
(behind kickplate)
Kickplate
Drain hose
Hatch
Adjustable
feet
Work top
ACCESSORIES
72
washing machine
a Remove the screws holding the plastic
covers to the back of the washing
machine.
b Loosen and remove the 3 blocking
screws.
c Cover the holes with the plastic covers
you have just removed.
installation and assembly
Do not throw the blocking screws
away. You may need to move the
washing machine at a later date.
Important
a/c
a Remove the base, corner protectors and
top cover.
1
UNPACKING AND
UNBLOCKING THE
WASHING MACHINE
UNBLOCKING
UNPACKING
a
DRAINAGE
CONNECTION
73
CONNECTION TO THE MAINS WATER SUPPLY AND
DRAINAGE
The water supply hose is inside the drum:
a Connect the bent end of the hose to the
threaded inlet of the electrovalve located
at the rear of the washing machine.
b Connect the other end of the hose to
the water intake. Then securely tighten
the connection nut.
installation and assembly
It is important that the drain hose
bend is correctly fastened to the
outlet, to prevent any risk of it
becoming detached and causing
flooding.
If your washing machine has a hot
water intake, connect the hose with
the red threaded end to the hot water
tap, and to the electrovalve with the
red filter.
The washing machine must be
connected to the mains water supply,
using the new supply hoses supplied
with the appliance. Do not use water
supply hoses that have been used
before. For your washing machine to
work properly, the mains water
pressure must be between 0.05 and
1MPa (0.05 and 10 Kgr/cm
2
).
a
a It is recommended that you have a fixed
drainage outlet 50 to 70 cm from the
floor.
Avoid the drain hose being too tight,
kinked or restricted.
2
Important
CONNECTION TO THE
MAINS WATER SUPPLY
Important
Use the adjustable feet to level the
washing machine. This will reduce
the noise level and prevent it from
moving during use.
Do not bring the feet too far out, you
will achieve better stability.
You need to use a spanner for the
models that have a nut.
Important
74
LEVELLING THE WASHING MACHINE AND CONNECTING
IT TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY
installation and assembly
3
Consult the specifications plate located on the
hatch door of the washing machine before
making the electrical connections. Ensure that
the voltage reaching the plug is the same as
that on the plate.
Do not remove the specifications plate.
The information on it is important.
ELECTRICAL CONNECTION
LEVELLING
It is very important to correctly earth the
washing machine. The electrical
installation, plug, socket, fuses or
automatic switch and counter must be
correctly dimensioned for the maximum
power indicated on the specifications
plate.
Do not plug the washing machine plug
into the socket with wet or damp hands.
To remove the power cord, pull on the
body of the plug.
If the power cord is damaged, it must be
replaced by a cord or special unit provided
by either the manufacturer or your after-
sales service.
With built-in washing machines, the plug
must be accessible after installation.
When your washing machine has been
correctly installed, we recommend that you
pre-clean the machine.
This is to check that the installation, the
connections and the drainage are all correct,
and to thoroughly clean the inside of the
washing machine before any wash
programmes are run (see the operating
instructions on the following pages).
a Press ON/OFF button.
b Select the normal programme at 60ºC.
c Press the start/pause button.
75
INSTALLING THE WASHING MACHINE UNDER A KITCHEN
WORKTOP AND PRE-CLEANING
INSTALLATION UNDER
A WORKTOP
4
PRE-CLEANING
c
a
Your washing machine may be fitted
underneath a kitchen worktop.
If you need to remove the washing machines
worktop, for safety reasons you need to fit a
protection plate which you can obtain from
your Dealer or Technical Assistance Service.
Follow these steps to fit the plate:
a Remove the washing machine work top
by taking out the side screws and moving
it gently back.
b Take out the screws and remove the
parts holding the worktop in place.
c Put the protection plate into place and
screw it to the washing machine so it
can then be inserted in the place you
wish, fitting spongy adhesive all around
the perimeter first to prevent noise.
c
b
b
a
PREPARATION
76
washing machine
a Sort the clothes according to fabric
and how they are made:
We recommend using the delicate
programmes for sensitive fabrics. There
is a special wool programme for
woollens.
b Sort clothes according to how soiled
they are.
Wash lightly soiled garments using a
short programme.
Use a programme without prewash
for medium-soiled garments.
Wash heavily soiled garments using a
long programme with prewash.
a Sort your clothes according to colour.
Wash whites and coloured separately.
using the appliance and practical tips
Important
Make sure
beforehand
that your
woollens can
be machine-
washed.
Before placing the clothes in the
drum, make sure all the pockets are
empty.
Any small objects may block the drain
pump.
Prewash
Wash
Wash
1
PREPARING
GARMENTS FOR
WASHING
30
60
90
40
Cold
Important
We recommend loading the washing
machine to its full capacity. This
means savings on water and energy.
Whenever possible, we recommend
that you wash garments of different
sizes within the same wash
programme. This improves the
washing action and also aids the
correct distribution of the garments
in the drum when spin-drying, and
the washing machine will therefore
be quieter.
It is a good idea to put small garments
in a wash bag.
SORTING THE CLOTHES
Important
DETERGENT AND
ADDITIVES
77
a Your washing machines detergent
dispenser has three compartments.
b Put the detergent or additive into the
detergent dispenser before starting the
wash programme.
c Liquid detergents may also be used in
this washing machine. An optional
detergent dispenser is to be used for
this, which can be obtained from the
Technical Service Network.
Place this optional dispenser inside the
wash compartment.
The level of liquid must never be
higher than the MAX mark printed on
the dispenser wall.
Remember that the amount of detergent to
be used will always depend on:
The amount of clothes to be washed.
How heavily the clothes are soiled.
The hardness of the water (Information on
water hardness in your area can be obtained
from the competent local authorities).
We recommend the use of a
decalcifying product if the water
hardness is high in your area.
2
USING DETERGENT AND ADDITIVES
eco-note
using the appliance and practical tips
Remember that concentrated detergents
exist which are more environment- and
nature-friendly.
The use of more detergent than
necessary will not improve you
washing results, and apart from costing
you money it will have a negative effect
on the preservation of the
environment.
We therefore recommend you follow
the detergent manufacturers
instructions.
Wash
Fabric softener
Prewash
a
ImportantImportant
b
c
3
SELECTING THE WASH
PROGRAMME
using the appliance and practical tips
To select a wash programme, proceed as
follows:
a Switch the washing machine on by
pressing ON / OFF.
b Activate the programme selector by
pressing it to release it (depending on
the model).
c Select the wash programme by turning
the programme selector (see programme
table).
78
programme
selector
ON/
OFF
button
start/
pause
button
additional
function
button
time
delay
button
spin and
anti-crease
button
screen
detergent dispenser
1100
700
400
3h 6h 9h
display models
non-display models
a
b
detergent dispenser
ON/
OFF
button
programme
selector
start/
pause
button
additional
function
button
time
delay
button
spin
button
c
79
using the appliance and practical tips
When you select the programme, the following
information will be displayed:
1 Wash programme phases
- display models
Prewash
Wash
Rinse
Spin-drying
- non-display models
Wash
Rinse
Stop
2 No. of revolutions
3 Programme No. (for a few seconds)
and then its duration on display
models.
4 Additional functions
- display models
Easy iron
Extra rinse
Intensive wash
- non-display models
Extra rinse
Intensive wash
There are four types of programme:
Normal programmes
Delicate programmes
Wool programmes
Auxiliary programmes
1100
700
400
3h 6h 9h
1
234
1
234
23
4
1
We recommend you choose a wash
programme without prewash whenever
possible. This will save you money and
help protect the environment.
eco-note
Normal Delicate Wool Auxiliary
PROGRAMMES
Normal cold
Quick 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prewash 60ºC
Delicate cold
Delicate 30ºC
Delicate 40ºC
Delicate 60ºC
Wool cold
Wool 35ºC
Rinses
Spin-drying
Drain/End
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
(*)
Programme for wash and energy consumption assessment
in accordance with standard EN60456, press intensive wash
button.
80
Was
prod
u
compart
Cotton/Linen
Cold delicate colours YES 5/6
very light soil
Cotton/Linen
whites/colours
YES
NO YES 1.5
very light soil
Cotton/Linen
delicate colours YES 5/6
light soil
Cotton/Linen
fast colours YES 5/6
light soil
Cotton/Linen
fast colours YES 5/6
medium soil
Cotton/Linen
whites YES 5/6
heavy soil
Cotton/Linen
whites/fast colours YES 5/6
heavy soil
Synthetic/mix cotton
Cold delicate colours YES 3
very light soil
Synthetic/mix cotton
delicate colours YES 3
light soil
Synthetic/mix cotton
delicate colours YES 3
medium soil
Synthetic/mix cotton
whites/fast colours YES 3
medium soil
Wool/wool mix
WOOL cold whites/colours
YES
NO YES 1
very light soil
Wool/wool mix
WOOL 35 whites/colours
YES
NO YES 1
light soil
Cotton/cotton mix
Synthetic/Delicate
YES
NO YES 5/6
Wool/wool mix
Cotton/cotton mix
Synthetic/Delicate NO YES NO 5/6
Wool/wool mix
Cotton/cotton mix
Synthetic/Delicate NO 5/6
Wool/wool mix
Programme
Recommended
temperature
Fabric type
Max load
of clothes
(Kg)
Possible option buttons
Extra
rinse
Intensive
wash
Easy-iron
Spin speed
selection
No spin
Anti-crease
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Normal cold
Quick 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prewash 60ºC
Delicate cold
Delicate 30ºC
Delicate 40ºC
Delicate 60ºC
Wool cold
Wool 35ºC
Rinses
Spin-drying
Drain/End
Normal prog.Delicate prog.Wool prog.Auxiliary prog.
30
30
40
60
90
60
40
60
40
3030
NOTE: the KWh and litre consumptions and programme durations may vary depending
on the type and amount of clothes, mains water pressure, etc.
81
6 Kg
Wash
product
compartment
Programme
description
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
Approx.
duration
(minutes)
Total consumption KWh/Litres
5 Kg 6 Kg
Total
consumption
KWh/Litres
Approx.
duration
(minutes)
Normal wash, rinses,
5/6 automatic additive absorption if 0,15/46 0,15/49 60 0,10/49 50
desired and long final spin
SHORT wash, rinses,
1.5 automatic additive absorption if 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 30
desired and long final spin
5/6 0,35/46 0,40/49 82 0,20/49 52
5/6 Normal wash, rinses, 0,60/46 0,65/49 87 0,50/49 57
automatic additive absorption
if desired and
long final spin
5/6 A: 0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 70
A+: 0,85/46
5/6 1,60/51 1,90/55 120 1,90/53 110
Prewash, normal wash, rinses,
5/6 automatic additive absorption if 1,40/55 1,45/60 105 1,40/53 100
desired and long final spin
3 0,15/50 0,15/55 50 0,10/49 50
3 Delicate wash, rinses, 0,35/50 0,35/55 50 0,20/49 50
automatic additive absorption
if desired and
gentle final spin
3 0,55/50 0,60/55 55 0,40/49 55
3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 70
1 WOOL wash, rinses, 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 30
automatic additive absorption
if desired and
gentle final spin
1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 40
Rinses, automatic additive
5/6 absorption if desired and 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 23
long final spin
5/6 Drain and final long spin 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 10
Drain and end of programme.
5/6 Takes programme to 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 2
final position
Max load
of clothes
(Kg)
Check on your control panel if your washing machine is Turbo Time Plus or Turbo Time
82
4
SPIN SPEED SELECTION
using the appliance and practical tips
SPIN-DRYING
The wash options must always be selected
after choosing the wash programme. Any
programme change during selection cancels
the previously selected options.
a Spin speed selection and anti-crease
button
A specific spin speed is associated with
the selected programme, and this
appears on the display for display
models. On non-display models, the
corresponding LED will light up.
b You can change it by repeatedly pressing
the spin button. The spin speed will
gradually be reduced at 100 r.p.m.
intervals to 400 r.p.m. for display models.
On non-display models the LED will
light up.
c No spin
Press the spin button again to get to the
no spin option. A programme without a
final spin. It is used to prevent creasing
when washing special fabrics.
d Anti-crease option
The wash programme stops on the last
rinse, with the clothes left in water. When
the function is deactivated, the washing
machine continues the programme,
draining and spin-drying.
It is used, for example, when you are
not at home and want to delay the spin-
drying until you get home, to prevent
the clothes creasing after spin-drying
and being left in the drum to be removed.
a
1100
700
400
3h 6
h
b
1100
700
400
3h
6
c
1100
700
400
3h
6
Select
d
83
Time delay selection button
A delay of up to 24 hours can be selected.
The delay must be selected after choosing the
wash programme.
To select the hours of delay, press the clock
button. On display models, the delay will be
increased by an hour each time the button is
pressed. On non-display models, you can
choose a delay of either 3, 6 or 9 hours.
Cancelling the delay
To cancel the delay you have to press the clock
button successively. The delay will be cancelled
when 24 hours have been reached and the
button is pressed once more. If the programme
is changed the delay is also cancelled.
5
TIME DELAY SELECTION AND
ADDITIONAL FUNCTIONS
using the appliance
Additional function selection button
depending on programmes.
a There are either 3 options or 2 options,
depending on the model: easy-iron, extra
rinse and intensive wash.
Press the button and the desired option
will be displayed.
b By pressing the button several times you
can choose between several
combinations of one, two and up to three
additional functions at the same time
depending on the programme selected.
Button: Easy-iron ( )
This option prevents garments from
creasing by means of carrying out a
special programme with special turns to
fluff out the garments after spin-drying
and make them easier to iron.
Button: Extra rinse ( )
Increases the level of the final rinse
obtained in the clothes; suitable for large
loads and garments belonging to people
with sensitive skin. Increases water
consumption!
Button: Intensive wash ( )
This option, specially recommended for
heavily soiled, stained clothes, achieves
better results by extending the normal
wash cycle.
TIME DELAY
ADDITIONAL FUNCTIONS
Select
3h 6h 9h
Select
3h 6h 9h
3h 6h 9h
If during the additional function selection, the
programme is changed or the ON/OFF button
is pressed, all the functions selected until
then are cancelled.
Important
84
Start/pause button
a To start up the washing machine you
have to press the start/pause button.
On display models the minutes remaining
until the end of the wash are displayed
throughout.
6
STARTING UP AND
BLOCK FUNCTION SELECTION
using the appliance
STARTING UP
Block function selection
Available on display models.
The various buttons can be blocked to prevent
them from being pressed and affecting the
selected wash programme and options. This
can be used to stop children playing with the
buttons, etc.
The block function should be activated after
the wash programme has been selected
together with all its options.
Activating the block function
a The block function is activated by
pressing the start/pause button and
holding it down for at least 3 seconds.
The display will show if it is activated.
Deactivating the block function
b The block function is cancelled when
the wash programme comes to an end.
If you want to deactivate the block
function before the end of the
programme, you have to hold the start
button down again for at least 3 seconds.
After 3 seconds, the block function
indicator will disappear from the display,
and it will go into pause status.
The ON/OFF button does not cancel
the block function.
BLOCK FUNCTION
a
b
a
85
On display models, when the programme is
running, the phase the programme is at will
appear on the display together with the time
remaining before the programme ends. On
non-display models the phase the programme
is at is shown by the LEDs.
The active phases will appear successively at
the top of the display as the programme
progresses. The time remaining until the end
of the programme will also appear on the
display. It updates at regular intervals, but not
minute by minute.
Any option button can be selected provided
the wash phase in which it takes effect has
not been passed and when the programme
accepts the option.
Pressing the delay button during the wash has
no effect on the washing machine.
Pressing the start/pause button during the
wash activates the PAUSE function.
7
WASH PROGRAMME PHASES
AND POWER CUTS
using the appliance
1100
700
400
3h 6h 9h
If there is a power cut, when the electricity
comes back on the washing machine will
continue to run from where it left off (it has
several hours of memory). The same will
happen if the ON/OFF button is pressed.
POWER CUTS
PROGRAMME
PHASES
If you change the wash programme
during the wash using the selector,
the PAUSE function is activated and
the programme is cancelled.
If you need to add or remove a
garment, press the start/pause button
and make sure that the water level is
not above the door overflow level and
that the temperature inside is not high.
Press the start/pause button again to
restart the wash from the same cycle
phase it had stopped at.
Important
warnings
Level the washing machine by adjusting the
feet to reduce the noise caused by spin-drying.
Try and wash clothes of different sizes in
the same wash programme to favour the
distribution of the clothes inside the drum
during spin-drying.
All the models have a safety system for
spin-drying that prevents spin-drying from
being carried out if the distribution of the
clothes inside the drum is too concentrated.
This prevents the appliance from vibrating too
much.
If you find that the clothes are not properly
wrung out, try spin-drying them again after
having distributed the clothes more evenly in
the drum.
86
washing machine
maintenance and cleaning
a
b
After each wash, leave the door open
for a while to allow the air to circulate
freely inside the machine.
From time to time, depending on the
hardness of your water, it is
recommendable to run a full wash cycle
using a decalcifying product. This will
extend the life of your washing
machine.
MAINTENANCE
The washing machine should be
disconnected from the mains
electricity supply before any
cleaning or maintenance is carried
out.
Clean the detergent dispenser whenever
there is any washing product residue left
inside.
a Pull outwards on the detergent
dispenser to remove it completely.
b Use warm water and a brush to
clean the compartments.
c Also clean the additive
compartment siphons, having
removed them first. Once they
have been cleaned, put them back
making sure that they fit right in to
the back.
Put the dispenser back into the
washing machine.
A dirty or incorrectly fitted siphon
will prevent the additives from
being taken in and leave water
inside the compartment at the
end of the wash.
Important Important
1
CLEANING THE DETERGENT DISPENSER
c
Clean the accessible filter if the drain pump
is blocked by any foreign objects.
a Remove the kickplate by pulling gently
on its edges and turning it downwards,
to release the clips.
If you do not have access from the side,
insert a small screwdriver into the three
slots at the top of the kickplate, in order
to get leverage and release the clips.
b Place a container under the drain pump
filter to collect any water that comes out
of it.
c Half- or quarter-turn the filter to the left.
Water will start to come out.
d When all the water has drained out of
the washing machine, turn the filter
several times until it can be completely
removed by gently pulling on it.
e Remove the objects or fluff caught in the
filter or the drain pump.
f Put the filter and kickplate back in place
again.
87
CLEANING THE ACCESISBLE FILTER
AND THE OUTSIDE
maintenance and cleaning
To avoid burns, do not carry out this
operation when the wash water is at
a temperature of over 30ºC.
When there have been spillages of
detergent or additives from the
dispenser onto the washing machine
cabinet, clean them up right away as
they are corrosive.
2
Important
Important
CLEANING THE OUTSIDE
CLEANING THE FILTER
The outside of the washing machine should
be cleaned with warm soapy water or a gentle
cleaning agent. Do not use abrasive cleaning
products or solvents.
It should then be thoroughly dried with a soft
cloth.
c
e
d
a
b
washing machine
safety and troubleshooting
88
If you detect any problems with
your washing machine, you will
probably be able to rectify them
yourself by consulting the following
instructions.
If this is not the case, unplug the
appliance and contact the
TECHNICAL ASSISTANCE
SERVICE.
PROBLEMS
Never open up the
appliance. There is no fuse
or similar component inside
that can be replaced by the
user.
Why wont the washing
machine start?
Why is the washing machine
vibrating or making too
much noise?
This may be due to the following:
Check the door is properly shut.
The washing machine is not plugged into the mains or
there is no voltage in the mains supply.
The Start/Pause button has not been pressed.
If the washing machine door is not properly shut, F04
will appear on the display or the wash and end pilot
lights will flash.
This may be due to the following:
The blocking and transport screws have not been
removed.
The washing machine has not been correctly levelled.
Indicator
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
.
.
.
.
.
F10
Problems
No water coming in
Does not drain or spin-dry
Does not spin-dry
Does not start
Call the Technical Assistance Service
Important
safety and troubleshooting
89
Why doesnt the washing
machine take in water?
Why doesnt the washing
machine drain or spin-dry?
Why doesnt the washing
machine spin-dry?
Why cant I see any water in
the drum during the wash?
Indicator F01, no water coming in, this may be due to
a cut in the water supply, a tap turned off or a blocked
water inlet filter.
The possible solutions are as follows: wait for the water
supply to be reconnected, turn on the tap, or remove
the water inlet hose and clean the filter.
If this failure is detected, F01 will appear on the display
or the wash and rinse pilot lights will flash alternately.
The reasons for the F02 indicator may be the following:
washing machine drain pump blocked, building drainage
pipes blocked, or incorrect pump electrical connection.
Solution: if the pump is blocked, gain access to it as
described in section 2, maintaining and cleaning the
appliance.
If this failure is detected, F02 will appear on the display
or the rinse and end pilot lights will flash alternately.
This may be due to an uneven distribution of clothes
in the drum and may cause an excessive level of
vibrations.
The solution is to select a spin-drying programme.
If this failure is detected, C3 will appear on the display
or the wash, rinse and end pilot lights will flash alternately
while all the other control panel pilot lights will remain
off.
This is due to the fact that the washing machine is provided
with a system which is able to adapt to the load and type
of fabrics, adjusting the levels of water and energy used,
in order to preserve the environment.
So, although the water level you can see through the hatch
may look low, there is no cause for concern as washing
and rinsing efficiency will still be optimum.
90
safety and troubleshooting
Why is there still some water
in the dispenser?
Why cant I open the hatch
immediately after the wash
has finished?
Why doesnt the remaining
time shown on the clock
coincide with the real time
left until the selected cycle
finishes?
Other anomalies
This may be because the dispenser needs cleaning. This
simple operation is described in Maintaining and cleaning
the appliance.
1- Cleaning the detergent dispenser.
Washing machines today are provided with safety systems
for users. One of them is that the washing machine cannot
be opened until it is certain that the drum is quite still. This
is why the hatch cannot be opened for 2 minutes.
This time is for guidance purposes only and may be affected
by the conditions under which the selected programme is
being run, e.g. initial water temperature, size of load or
unbalance caused by the garments during spin drying.
The washing machine can detect other indications.
When this happens a number of other indicators appear
on the display: F05, F06, ..., F10 or the wash, rinse
and end pilot lights will flash, together with one of the
other control panel pilot lights.
If this happens, call the Official Technical Service.
91
washing machine
environmental warnings
When your appliance is of no further use, it should
not be disposed of together with general domestic
waste.
It can be taken, free of charge, to a specific waste
collection centre, run by your local authority, or
dealers who provide this service.
Disposing of waste domestic appliances separately
means avoiding possible negative consequences
for the environment and health, derived from
incorrect disposal. This will enable the materials
in them to be treated and recycled, obtaining
important savings in energy and resources.
To highlight the obligation of collaborating with
selective waste collection, the product is marked
with a symbol to warn against using traditional
containers for disposing of the appliance.
For further information, contact
your local authority or the shop
where you purchased the product.
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
eco-note
Fagor Electrodomésticos, S.Coop.
Apartado 49
Tel. (943) 71 91 00 / 01
Fax (943) 79 68 81
Bº San Andrés, 18
20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa)
www.fagor.com
e-mail: info@fagor.com
01/06 LJ6A028B0/2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Groupe Brandt 3F-3611IN El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para