Transcripción de documentos
FAVORIT 65010 VI
Manual de
instrucciones
Manual de instruções
User manual
Lavavajillas
Máquina de lavar loiça
Dishwasher
2
Índice de materias
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones de uso
Información sobre seguridad
Uso correcto
Instrucciones generales de seguridad
Seguridad de los niños
Instalación
Descripción del producto
3
3
3
3
3
4
4
Panel de mandos
Modo de ajuste
Señales sonoras
Primer uso
5
6
6
7
Ajuste el descalcificador de agua
Ajuste manual
Ajuste electrónico
Uso de sal para lavavajillas
7
8
8
9
Uso de abrillantador
Ajuste de la cantidad de abrillantador
Uso diario
9
10
11
Carga de cubiertos y vajilla
El cesto inferior
El cesto para cubiertos
Cesto superior
Ajuste de la altura del cesto superior
Uso de detergente
Carga de detergente
Función Pastilla múltiple
Activación/desactivación de la función
Pastilla múltiple
Programas de lavado
11
12
13
14
15
15
16
17
17
18
Selección e inicio de un programa de lavado
Descarga del lavavajillas
19
20
Cuidado y limpieza
20
Limpieza de los filtros
20
Limpieza de los brazos aspersores
21
Limpieza del exterior
22
Limpieza interna
22
Periodos prolongados sin funcionamiento
22
Precauciones en caso de congelación
22
Desplazamiento de la máquina
22
Qué puede hacer...
22
Datos técnicos
Notas para organismos de control
24
24
Instrucciones de montaje
28
Instalación
Fijación a las unidades adyacentes
Nivelación
Conexión de agua
Conexiones del suministro de agua
Tubo de carga de agua con válvula de
seguridad
Conexión del tubo de entrada de agua
28
28
28
28
28
Conexión eléctrica
Aspectos medioambientales
Materiales de embalaje
29
29
31
31
31
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
3
Instrucciones de uso
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes de
instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos
los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las
personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de
las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto
al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de
su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Uso correcto
• Este lavavajillas está destinado exclusivamente al lavado de utensilios del hogar aptos
para el lavado a máquina.
• No introduzca disolventes en el lavavajillas. Existe riesgo de explosión.
• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo, o en posición horizontal en el cesto superior.
• Utilice exclusivamente productos (detergente, sal y abrillantador) adecuados para lavavajillas.
• No abra la puerta con el aparato en funcionamiento, ya que puede producirse la salida
de vapor caliente.
• No retire platos del lavavajillas antes de que finalice el ciclo de lavado.
• Después del usar el aparato, desconecte la alimentación eléctrica y cierre el suministro
de agua.
• Este producto debe ser reparado por un técnico de servicio autorizado, y sólo se deben
utilizar piezas de recambio originales.
• Nunca intente reparar la máquina personalmente. Las reparaciones realizadas por personal sin experiencia pueden provocar lesiones personales o desperfectos graves. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Solicite siempre piezas de recambio
originales.
Instrucciones generales de seguridad
• Los detergentes del lavavajillas pueden provocar quemaduras de origen químico en ojos,
boca y garganta. ¡Pueden representar un riesgo para la vida! Cumpla las instrucciones
de seguridad respecto al detergente para lavavajillas suministradas por el fabricante.
• El agua del lavavajillas no es apta para el consumo humano. Podría haber restos de
detergente en la máquina.
• Cerciórese de que la puerta del lavavajillas esté siempre cerrada cuando no se realicen
operaciones de carga o descarga. De ese modo evitará que alguien tropiece con la puerta
abierta y se haga daño.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
Seguridad de los niños
• Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. No permita que los niños
utilicen el lavavajillas sin supervisión.
4
Descripción del producto
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Mantenga los detergentes en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuentre abierta.
Instalación
• Compruebe si el lavavajillas ha sufrido daños durante el transporte. Nunca se debe conectar una máquina dañada. Si el lavavajillas está dañado, comuníquelo al distribuidor.
• Es necesario retirar todo el material de embalaje antes del uso.
• Cualquier tarea eléctrica o de fontanería que requiera la instalación de este aparato debe
estar a cargo de un profesional cualificado.
• Por razones de seguridad, es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar
este producto en modo alguno.
• En ningún caso debe utilizar el lavavajillas si observa deterioro en el cable de alimentación
eléctrica o los tubos de agua; o si el panel de mandos, la superficie superior o la zona de
peana presentan daños, de modo que pudiera accederse fácilmente al interior del aparato. Para evitar riesgos, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
• Nunca debe perforar los laterales del lavavajillas, pues podrían producirse daños en los
componentes hidráulicos y eléctricos.
ADVERTENCIA
Al realizar las conexiones eléctricas y de agua, siga atentamente las instrucciones suministradas en los párrafos específicos.
Descripción del producto
1 Cesto superior
2 Selección del ajuste de dureza del agua
Panel de mandos
3
4
5
6
7
8
9
5
Recipiente de sal
Distribuidor de detergente
Distribuidor de abrillantador
Placa de datos técnicos
Filtros
Brazo aspersor inferior
Brazo aspersor superior
Panel de mandos
1
2
3
4
5
6
Visor digital
Tecla de inicio diferido
Teclas de selección de programa
Indicadores luminosos
Tecla On/Off
Teclas de selección de funciones
Indicadores luminosos
MULTITAB
Indica la activación/desactivación de la función
Pastilla múltiple (consulte la función Pastilla
múltiple)
Sal
Se enciende al agotarse la sal especial. 1)
Abrillantador
Se enciende al agotarse el abrillantador. 1)
1) Los indicadores luminosos de sal y abrillantador nunca se encienden con un programa de lavado en marcha,
aunque sea necesario añadir sal o abrillantador.
6
Panel de mandos
El visor digital indica lo siguiente:
• el nivel de dureza en el que se ha ajustado el descalcificador de agua,
• el tiempo que queda aproximadamente para que termine el programa,
• la activación/desactivación del distribuidor de abrillantador (SÓLO con la función Pastilla
múltiple activa),
• el final del programa de lavado (en el visor digital aparece el valor cero),
• la cuenta atrás del inicio diferido,
• Los códigos de avería relacionados con fallos del lavavajillas,
• la activación/desactivación de las señales acusticas.
Teclas de selección de funciones
Con estas teclas se pueden elegir las siguientes funciones:
• el ajuste del descalcificador de agua,
• la cancelación de un programa de lavado o de un inicio diferido en marcha,
• la activación/desactivación de la función Pastilla múltiple
• la activación/desactivación del distribuidor de abrillantador cuando está activa la función
Pastilla múltiple,
• la activación/desactivación de las señales acusticas.
Modo de ajuste
El aparato se encuentra en modo de ajuste cuando todos los indicadores de programa están
encendidos.
Recuerde siempre que para realizar operaciones como:
• seleccionar un programa de lavado
• ajustar el descalcificador de agua
• activar/desactivar el distribuidor de abrillantador
• activar/desactivar las señales sonoras
el aparato DEBE estar en modo de ajuste.
Cuando hay un indicador de programa encendido, el último programa aplicado sigue seleccionado.
En tal caso, para volver al modo de ajuste, es necesario cancelar el programa.
Para cancelar el ajuste de un programa o un programa en marcha: pulse sin soltar las
dos teclas de programa situadas sobre la palabra RESET a la vez hasta que se enciendan
todos los indicadores luminosos de las teclas de programa. El programa se ha cancelado y
la máquina se encuentra ahora en el modo de ajuste.
Señales sonoras
Se han incorporado señales sonoras para indicar las operaciones que ejecuta el aparato:
• ajuste del descalcificador de agua
• finalización del programa
• intervención de una alarma debido a un fallo.
Ajuste de fábrica: señales sonoras activadas.
Es posible desactivar las señales acusticas utilizando las teclas de función.
1. Pulse la tecla On/Off. El aparato debe estar en modo de ajuste.
7
Primer uso
2. Mantenga pulsadas al mismo tiempo las teclas de función B y C, hasta que los indicadores de las teclas A, B y C empiecen a parpadear.
3. Pulse la tecla de función C, las luces de las teclas de funciones A y B se apagan mientras
que la de la tecla de función C sigue parpadeando. En el visor digital se indica el nivel
actual.
= Señales acusticas desactivadas
= Señales acusticas activadas
4. Para cambiar el ajuste, vuelva a pulsar la tecla de función C: En el visor digital aparece
el nuevo ajuste.
5. Para guardar la operación en la memoria, apague el lavavajillas.
Primer uso
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez:
• Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua son conformes con las instrucciones
de instalación
• Retire todo el material de embalaje del interior del aparato
• Ajuste el descalcificador de agua
• Vierta 1 litro de agua en el recipiente de sal y a continuación llénelo con sal para lavavajillas
• Llene el distribuidor de abrillantador
Si desea utilizar pastillas combinadas con detergente como: "3 en 1", "4 en 1", "5 en 1" etc.,
ajuste la función Pastilla múltiple (consulte "Función Pastilla múltiple").
Ajuste el descalcificador de agua
El lavavajillas cuenta con un descalcificador de agua que elimina sales y minerales del
suministro de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el funcionamiento de la máquina.
Cuanto mayor es el contenido de dichos minerales y sales, más dura será el agua. La dureza
del agua se mide con escalas equivalentes, en grados alemanes (°dH), grados franceses (°TH)
y mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la dureza del agua).
El descalcificador debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona.
La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma.
Dureza del agua
Selección del ajuste de dureza
del agua
Uso de sal
°dH
°TH
mmol/l
manualmente
electrónicamente
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
2
nivel 10
sí
43 - 50
76 - 90
7,6 - 8,9
2
nivel 9
sí
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
2
nivel 8
sí
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
2
nivel 7
sí
8
Ajuste el descalcificador de agua
Dureza del agua
Selección del ajuste de dureza
del agua
Uso de sal
°dH
°TH
mmol/l
manualmente
electrónicamente
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
2
nivel 6
sí
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
2
nivel 5
sí
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
1
nivel 4
sí
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
1
nivel 3
sí
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
1
nivel 2
sí
<4
<7
< 0,7
1
nivel 1
nº
El descalcificador de agua se debe ajustar de dos maneras: manualmente, utilizando el
selector de dureza del agua, y electrónicamente.
Ajuste manual
El lavavajillas se ajusta en fábrica en la posición 2.
1. Abra la puerta del lavavajillas.
2. Extraiga el cesto inferior del lavavajillas.
3. Coloque el selector de dureza del agua en
la posición 1 o 2 (consulte la tabla).
4. Vuelva a colocar el cesto inferior.
Ajuste electrónico
El lavavajillas se ajusta en fábrica en el nivel 5.
1. Pulse la tecla On/Off . El lavavajillas debe estar en modo de ajuste.
2. Mantenga pulsadas las teclas B y C, hasta que las luces de las teclas A, B y C empiecen
a parpadear.
3. Pulse la tecla A, las luces de las teclas B y C se apagan mientras que la de la tecla A
sigue parpadeando. En el visor digital aparece el nivel actual y se oye una secuencia de
señales acusticas intermitentes.
Ejemplos:
se visualiza, 5 señales sonoras intermitentes, pausa, etc... = nivel 5
se visualiza, 10 señales sonoras intermitentes, pausa, etc... = nivel 10
4. Para cambiar el nivel, pulse la tecla A. El nivel cambia cada vez que se pulsa esta tecla
(consulte la tabla para seleccionar otro nivel).
Ejemplos: Si el nivel actual es 5, se selecciona el nivel 6 al pulsar una vez la tecla A. Si
el nivel actual es 10, se selecciona el nivel 1 al pulsar la tecla A.
5. Para grabar la operación en memoria, apague el lavavajillas mediante la tecla On/Off.
Uso de sal para lavavajillas
9
Uso de sal para lavavajillas
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los otros tipos de sal no específicos
para lavavajillas, en especial la sal de mesa, dañarán el descalcificador de agua. Cargue la
sal sólo antes de iniciar uno de los programas de lavado completos. Así evitará que los
granos de sal o el agua salada que pueda haber salpicado permanezcan en el fondo de la
máquina, lo que puede provocar corrosión.
Para cargar:
1. Abra la puerta, extraiga el cesto inferior y desenrosque la tapa del recipiente de sal
girándola de derecha a izquierda.
2. Vierta 1 litro de agua en el recipiente (esto es necesario sólo antes de cargar sal
por primera vez) .
3. Utilice el embudo suministrado para verter sal hasta llenar el recipiente.
4. Vuelva a colocar la tapa, tras comprobar
que no hay restos de sal en la rosca ni en
la junta.
5. Vuelva a colocar la tapa y ajústela girándola a derecha hasta alcanzar el tope con
un chasquido.
No se preocupe si el agua desborda la unidad
al cargar sal, ya que es algo normal.
El indicador luminoso de sal del panel de mandos puede permanecer encendido de 2 a 6
horas después de la recarga de sal, suponiendo que el lavavajillas siga activado. Si utiliza
sal que tarde más en disolverse, este tiempo puede ser mayor. El funcionamiento de la
máquina no se ve afectado.
Uso de abrillantador
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas.
No llene el distribuidor de abrillantador con otra sustancia (por ej., agente limpiador de
lavavajillas o detergente líquido). Podría dañar el aparato.
El abrillantador garantiza un aclarado perfecto y un secado sin puntos y franjas.
El abrillantador se añade automáticamente durante el último aclarado.
10
Uso de abrillantador
1. Para abrir el recipiente pulse el botón de
apertura (A).
2. Añada abrillantador en el recipiente. El nivel de llenado máximo se indica mediante
el texto "max".
El distribuidor tiene una capacidad de unos
110 ml de abrillantador, suficiente para 16
a 40 ciclos de lavado, dependiendo del
ajuste de dosis.
3. Cerciórese de cerrar la tapa después de cada recarga.
Limpie con un paño absorbente las salpicaduras de abrillantador producidas durante la recarga para evitar la formación excesiva de espuma en el siguiente lavado.
Ajuste de la cantidad de abrillantador
Dependiendo de los resultados de acabado y secado obtenidos, ajuste la dosis de abrillantador con el selector de 6 posiciones (la posición 1 es dosis mínima, la posición 6 es máxima).
La dosis se ajusta en fábrica en la posición 4.
Uso diario
11
Aumente la dosis si observa gotas de agua o motas
de cal en la vajilla tras el lavado.
Redúzcala si observa marcas blanquecinas en la
vajilla o una película azulada en las copas o la hoja
de los cuchillos.
Uso diario
•
•
•
•
•
Compruebe si es necesario añadir sal de lavavajillas o abrillantador.
Cargue los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas.
Añada detergente para lavavajillas.
Seleccione un programa de lavado adecuado para los cubiertos y la vajilla.
Inicie el programa de lavado.
Carga de cubiertos y vajilla
En el lavavajillas no se deben lavar esponjas, paños de cocina ni ningún objeto que absorba
agua.
• Antes de cargar la vajilla:
– Elimine todos los restos de comida y desechos.
– Ablande los restos de comida pegada de las cazuelas
• Al cargar la vajilla y los cubiertos, tenga en cuenta lo siguiente:
– La vajilla y los cubiertos no deben obstaculizar la rotación de los brazos aspersores.
– Coloque los objetos huecos como tazas, copas, cazuelas, etc., boca abajo, para que el
agua no se acumule en el recipiente ni en los fondos.
– Los platos y cubiertos no deben colocarse unos dentro de otros ni cubrirse entre sí.
– Para evitar que las copas se dañen, no deben tocarse entre sí.
– Coloque los objetos pequeños en el cesto de los cubiertos.
• Los objetos de plástico y las sartenes con revestimiento antiadherente tienden a retener
gotas de agua; no se secan tan bien como los objetos de porcelana y de acero.
• Los objetos ligeros (cuencos de plástico, etc.) deben colocarse en el cesto superior y
ordenarse de modo que no se muevan.
12
Carga de cubiertos y vajilla
Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillas
no son adecuados:
son relativamente adecuados:
• Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerá- • Lave los recipientes de barro cocido en el lamica o madreperla.
vavajillas sólo si tienen una marca especial o
• Elementos de plástico que no resistan el calor.
una indicación del fabricante.
• Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no • Los dibujos de barniz pueden desaparecer si
resistan altas temperaturas.
se lavan a máquina con frecuencia.
• Elementos de cubertería o vajilla pegados.
• Las piezas de plata y aluminio tienden a perder
• Objetos de peltre o cobre.
color con el lavado: Los restos, como la clara
• Copas de cristal de plomo.
o la yema de huevo o la mostaza, pueden de• Objetos de acero que puedan oxidarse.
colorar o manchar la plata. Por lo tanto, eli• Bandejas de madera.
mine siempre y de inmediato los restos ad• Objetos de fibra sintética.
heridos a la plata si no la va a lavar acto seguido.
Abra la puerta y deslice hacia fuera los cestos para cargar la vajilla.
El cesto inferior
Coloque la vajilla grande y muy sucia y las cazuelas
en el cesto inferior.
Para facilitar la colocación de la vajilla grande, se
pueden abatir todos los soportes de platos posteriores en el cesto inferior.
Carga de cubiertos y vajilla
13
El cesto para cubiertos
ADVERTENCIA
Los cuchillos de hoja larga colocados en posición vertical representan un riesgo. Los objetos
de cubertería largos o afilados, como los cuchillos para trinchar, se deben colocar en posición
horizontal en el cesto superior. Tenga cuidado al cargar o descargar objetos afilados, como
los cuchillos.
Para que el agua pueda circular alrededor de todos los cubiertos en el cesto, debería realizar
los siguientes pasos:
1. Sitúe la rejilla en el cesto de cubiertos.
2. Coloque los tenedores y las cucharas con
el mango hacia abajo en el cesto de cubiertos.
Para utensilios más grandes como, por
ejemplo, batidoras de mano, deje libre la
mitad de la rejilla de cubiertos.
14
Carga de cubiertos y vajilla
Cesto superior
Acomode la vajilla pequeña y sensible y los cubiertos largos y puntiagudos en el cesto superior.
• Disponga las piezas de vajilla por encima y por
debajo del soporte de tazas abatible para que
estén compensadas entre sí y el agua de lavado
alcance todos los elementos.
• Para los objetos más altos, es posible plegar
los estantes para tazas.
• Coloque las copas de vino o brandy en las ranuras de los estantes para tazas, o cuélguelas
de ellos.
• Para las copas de tallo alto, abata el soporte
de vasos a la derecha o a la izquierda.
Uso de detergente
15
• La fila de púas situada a la izquierda del cesto
superior también se divide en dos partes y se
puede abatir.
Púas no abatidas: coloque vasos, tazas, etc.
en el cesto superior.
Púas abatidas: más espacio para platos.
Ajuste de la altura del cesto superior
Altura máxima de platos en:
Cesto superior
Cesto inferior
Con el cesto superior elevado
22 cm
30 cm
Con el cesto superior bajado
24 cm
29 cm
La altura del cesto superior también se puede ajustar estando cargado.
Subir / bajar el cesto superior:
1. Retire el cesto superior por completo.
2. Levante el cesto superior por el asa hasta
el tope y bájelo verticalmente.
El cesto superior encaja en la posición inferior o superior.
ADVERTENCIA
Después de cargar la máquina cierre siempre
la puerta, ya que la puerta abierta representa
riesgos.
Antes de cerrar la puerta, compruebe que los
brazos aspersores giran sin obstrucción.
Uso de detergente
Utilice exclusivamente detergente específico para lavavajillas.
Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante sobre dosis y almacenamiento que se
indican en el envase del detergente.
Atenerse al uso de la cantidad exacta de detergente contribuye a reducir la contaminación.
16
Uso de detergente
Carga de detergente
1. Abra la tapa.
2. Llene el distribuidor de detergente (1). La
marca indica el nivel de dosificación:
20 = unos 20 g de detergente
30 = unos 30 g de detergente.
3. Todos los programas con prelavado necesitan una dosis adicional de detergente
(5/10 g), que debe colocarse en el compartimiento de detergente para prelavado
(2).
Ese detergente actúa en la fase de prelavado.
4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque
la pastilla en el compartimiento (1)
5. Cierre la tapa y presione hasta que encaje.
Pastillas de detergente
Las pastillas de fabricantes diferentes se disuelven a distinta velocidad. Por ello, algunas
pastillas de detergente no alcanzan la capacidad de limpieza total en los programas de lavado breves. Por lo tanto, si utiliza pastillas de
detergente, emplee programas de lavado prolongados para garantizar la eliminación de los
residuos de detergente.
Función Pastilla múltiple
17
Función Pastilla múltiple
Este aparato cuenta con la "función Pastilla múltiple", que permite el uso de pastillas de
detergente combinadas.
Dichos productos son detergentes que combinan las funciones de limpieza, aclarado y sal.
También pueden contener otros agentes, dependiendo de su tipo ("3 en 1", "4 en 1", "5 en
1" etc.).
Compruebe si dichos detergentes son adecuados para la dureza del agua que utiliza. Consulte las instrucciones del fabricante.
Esta función se puede seleccionar en todos los programas de lavado. Con la selección de
dicha función, la entrada de abrillantador y sal procedente de los recipientes correspondientes se desactiva automáticamente, al igual que los indicadores luminosos de sal y abrillantador.
Seleccione "Función Pastilla múltiple" antes de que se inicie un programa de lavado.
Una vez seleccionada dicha función (indicador luminoso encendido), seguirá activa también
para los demás programas de lavado.
La duración del ciclo puede cambiar cuando se utiliza la "Función Pastilla múltiple". En tal
caso, la indicación del tiempo que dura el programa se actualiza automáticamente en el
visor digital.
Una vez que el programa está en marcha, ya NO es posible cambiar la "Función Pastilla
múltiple". Si desea excluir la "Función Pastilla múltiple" deberá cancelar el ajuste de programa y desactivar la función.
En tal caso debe seleccionar nuevamente un programa de lavado (y las opciones que desee).
Activación/desactivación de la función Pastilla múltiple
Mantenga pulsadas a la vez las dos teclas de Pastilla múltiple (D y E), hasta que se encienda
el indicador de la "función Pastilla múltiple". Esto significa que la función está activada.
Para desactivar la función, pulse otra vez las mismas teclas hasta que se apague el indicador
luminoso "función Pastilla múltiple".
Si los resultados del secado no son satisfactorios, se recomienda que:
1. Cargue el dosificador de abrillantador con líquido abrillantador.
2. Active el distribuidor de abrillantador.
3. Ajuste la cantidad de abrillantador en la posición 2.
• La activación/desactivación del distribuidor de abrillantador sólo es posible con la "Función Pastilla múltiple" activa.
Activación/desactivación del distribuidor de abrillantador
1. Pulse la tecla On/Off. El lavavajillas debe estar en modo de ajuste.
2. Pulse a la vez las teclas B y C, hasta que las luces de las teclas A , B y C empiecen a
parpadear.
3. Pulse la tecla B, las luces de las teclas A y C se apagan mientras que la de la tecla B
sigue parpadeando. En el visor digital se indica el nivel actual:
= Distribuidor de abrillantador desactivado.
= Distribuidor de abrillantador activado.
4. Para cambiar el ajuste, vuelva a pulsar la tecla B, el visor digital indica el nuevo ajuste.
5. Para grabar la operación en memoria, apague el lavavajillas mediante la tecla On/Off.
18
Programas de lavado
Si decide volver a utilizar el sistema de detergente normal, es conveniente que:
1. Desactive la "Función Pastilla múltiple".
2. Llene otra vez los recipientes de sal y de abrillantador.
3. Ajuste el valor de dureza del agua al máximo y ejecute un programa de lavado normal
sin carga de vajilla.
4. Ajuste la dureza de agua de acuerdo con la que exista en su zona.
5. Ajuste de la cantidad de abrillantador.
Programas de lavado
Agua (litros)
Vajilla y cubertería
ECO 50°4)
Suciedad
normal
Vajilla y cubertería
1,0 - 1,2
12 - 13
Suciedad
normal
Vajilla y
cristalería
fina
14 - 15
9
0,9
30
12 - 23
Suciedad
ligera
0,8 -0,9
16 - 18
Energía (kWh)
30 MIN3)
1,1 - 1,5
Vajilla, cubertería,
ollas y sartenes
90 - 115
Suciedad
normal y
gran suciedad combinadas
1/2x
AUTO2)
150 - 160
1,5 -1,7
Duración (minutos)
Secado
1)
140 - 150
Vajilla, cubertería,
ollas y sartenes
Valores de consumo
60 - 70
INTENSIV CA- Gran suRE 70°
ciedad
Aclarado final
Descripción del programa
Aclarado intermedio
Tipo de
carga
Lavado principal
Grado de
suciedad
Prelavado
Programa
1) Las valores de consumo se ofrecen como guía y dependen de la presión y temperatura del agua, así como de
las variaciones del suministro de energía y la cantidad de platos.
2) Durante el programa de lavado automático, el grado de suciedad de la vajilla se puede determinar observando
la turbiedad del agua. La duración del programa y los niveles de consumo de agua y energía pueden variar;
dependiendo de si el lavavajillas está total o parcialmente lleno y de si la vajilla está ligeramente sucia o muy
sucia. La temperatura del agua se regula automáticamente entre 45° C y 70° C.
3) Es ideal cuando el lavavajillas está parcialmente lleno. Se trata del programa diario perfecto para las necesidades
de una familia de 4 personas que sólo necesita cargar la vajilla y cubertería del desayuno y la comida.
4) Programa de prueba para organismos de control.
Selección e inicio de un programa de lavado
19
Selección e inicio de un programa de lavado
Seleccione el programa de lavado y el inicio diferido con la puerta entreabierta. El
programa o la cuenta atrás del inicio diferido sólo empieza a funcionar cuando se
cierra la puerta. Hasta ese momento es posible modificar los ajuste realizados.
1. Compruebe que los cestos están cargados correctamente y que los brazos aspersores
giran sin obstrucción.
2. Compruebe que el grifo está abierto.
3. Pulse la tecla On/Off. El lavavajillas debe estar en modo de ajuste.
4. Pulse la tecla del programa que necesite (consulte la tabla "Programas de lavado").
Cierre la puerta del lavavajillas; el programa se inicia de manera automática.
Selección e inicio del programa con inicio diferido
1. Después de seleccionar el programa de lavado, pulse esta tecla hasta que la cantidad
de horas que quiera retrasar el inicio parpadee en el visor digital. El inicio del programa
de lavado se puede diferir de 1 a 19 horas.
2. Cierre la puerta del lavavajillas, la cuenta atrás se inicia automáticamente.
3. La cuenta atrás disminuye a intervalos de 1 hora.
4. La cuenta atrás se interrumpe si se abre la puerta. Cierre la puerta; la cuenta atrás
continúa desde el punto en que se interrumpió.
5. Transcurrido el intervalo de inicio diferido, el programa se pone en marcha automáticamente.
Una vez iniciado el programa de lavado, aparece una señal óptica con forma de flecha en
la base, debajo de la puerta del lavavajillas.
La señal óptica permanece encendida durante toda la duración del programa de lavado.
Si el aparato se ha instalado elevado o empotrado en un mueble que cubre hasta el nivel
de la puerta, la señal óptica no será visible.
ADVERTENCIA
Interrumpa o cancele un programa de lavado en marcha SÓLO si es absolutamente
necesario. ¡Atención! Al abrir la puerta puede salir vapor caliente. Abra la puerta
con cuidado.
Cancelación de un programa de lavado o de un inicio diferido en marcha
• Pulse sin soltar las dos teclas de programa situadas sobre la palabra RESET a la vez hasta
que se enciendan todos los indicadores luminosos de las teclas de programa.
• Cuando se cancela el inicio diferido también se cancela el programa de lavado elegido.
En tal caso es preciso seleccionar de nuevo el programa de lavado.
• Si va a seleccionar un nuevo programa de lavado, compruebe que hay suficiente detergente en el distribuidor.
Interrupción de un programa de lavado en marcha
• Abra la puerta del lavavajillas; el programa se detiene. Cierre la puerta; el programa se
inicia desde el punto en que se interrumpió.
20
Descarga del lavavajillas
Finalización del programa de lavado
• El lavavajillas se detiene automáticamente y una señal sonora le informa del final del
programa de lavado.
• Cuando ha finalizado el programa de lavado, se apaga la señal óptica de la base, debajo
de la puerta del lavavajillas.
1. Abra la puerta del lavavajillas.
El indicador luminoso del programa que acaba de finalizar sigue encendido.
2. Para desactivar el lavavajillas pulse la tecla On/Off.
3. Deje la puerta del lavavajillas entreabierta y espere unos minutos antes de retirar la
vajilla; de ese modo se enfriarán y mejorará el secado.
Cuando el programa de lavado haya concluido, es conveniente desenchufar el lavavajillas y cerrar el grifo.
Descarga del lavavajillas
• Los platos calientes son sensibles a los golpes.
Por lo tanto, es necesario esperar a que la vajilla se enfríe antes de retirarla del lavavajillas.
• Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior; de ese modo evitará el goteo
desde el cesto superior sobre la vajilla situada en el inferior.
• Es posible la presencia de agua en los costados y la puerta del lavavajillas, ya que el acero
inoxidable se enfría antes que la vajilla.
PRECAUCIÓN
Cuando el programa de lavado haya concluido, es conveniente desenchufar el lavavajillas
y cerrar el grifo.
Cuidado y limpieza
Limpieza de los filtros
Los filtros deben comprobarse y limpiarse periódicamente. Los filtros sucios degradan el
resultado del lavado.
ADVERTENCIA
Antes de limpiar los filtros asegúrese de que la máquina está apagada.
1. Abra la puerta y extraiga el cesto inferior.
Cuidado y limpieza
21
2. El sistema de filtrado del lavavajillas está
compuesto por un filtro grueso (A), un microfiltro (B) y un filtro plano. Utilice el asa
del microfiltro para desbloquear el sistema
de filtrado y extráigalo.
3. Gire el asa aproximadamente 1/4 en sentido contrario a las agujas del reloj y extraiga el sistema de filtrado.
4. Tome el filtro grueso (A) por el asa con
orificio y extráigalo del microfiltro (B).
5. Limpie todos los filtros a fondo con agua
corriente.
6. Extraiga el filtro plano de la base del compartimiento de lavado y limpie las dos caras a conciencia.
7. Vuelva a colocar el filtro plano en la base
del compartimiento de lavado y compruebe que encaja perfectamente.
8. Coloque el filtro grueso (A) en el microfiltro (B) y presiónelos entre sí.
9. Coloque la combinación de filtros en su
posición y bloquee girando el asa a la derecha hasta el tope. Durante este proceso
cerciórese de que el filtro plano no sobresale de la base del compartimiento de lavado.
ADVERTENCIA
El lavavajillas NUNCA se debe utilizar sin filtros. La reinstalación incorrecta de los filtros
reducirá la calidad del lavado y puede provocar daños en el aparato.
Limpieza de los brazos aspersores
NO intente extraer los brazos aspersores.
22
Qué puede hacer...
Si observa que los residuos de alimentos han taponado los orificios del brazo aspersor
superior, elimínelos con un palillo.
Limpieza del exterior
Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo. Si es necesario, utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos ni disolventes (acetona, tricloroetileno, etc.).
Limpieza interna
No olvide limpiar periódicamente las juntas de la puerta y los distribuidores de detergente
y abrillantador con un paño húmedo.
Se recomienda que cada 3 meses ejecute un programa de lavado para vajilla muy sucia,
utilizando detergente pero con el lavavajillas vacío.
Periodos prolongados sin funcionamiento
Si no utiliza la máquina durante un tiempo prolongado, es conveniente:
1. Desenchufar la máquina y cerrar el conducto de agua.
2. Dejar la puerta entreabierta para evitar la aparición de olores desagradables.
3. Dejar el interior de la máquina limpio.
Precauciones en caso de congelación
No sitúe la máquina en lugares con temperaturas por debajo de 0 °C. Si tal cosa es inevitable,
vacíe la máquina, cierre la puerta, desconecte el tubo de entrada de agua y vacíelo.
Desplazamiento de la máquina
Si debe desplazar la máquina (por mudanza, etc.):
1. Extraiga la clavija de la toma.
2. Cierre el grifo.
3. Extraiga los tubos de entrada de agua y de desagüe.
4. Retire la máquina junto con los tubos.
No incline la máquina durante su transporte.
Qué puede hacer...
El lavavajillas no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Algunos
problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento o a descuidos,
pueden resolverse con la ayuda de las indicaciones de la tabla, sin necesidad de llamar al
servicio técnico.
Apague el lavavajillas y lleve a cabo las acciones de corrección recomendadas.
Qué puede hacer...
Código de fallo y mal funcionamiento
23
Causa y soluciones posibles
• parpadeo continuo del indicador luminoso del • El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones
programa en marcha
calcáreas.
• la señal óptica en forma de flecha parpadea
Limpie el grifo.
•
aparece en el visor digital.
• El grifo está cerrado. Abra el grifo.
• señal acustica intermitente
• El filtro (si está presente) de la conexión de
El lavavajillas no carga agua.
tubo roscado del tubo de entrada de agua está
obstruido.
Limpie el filtro del tubo roscado.
• El tubo de entrada de agua no está bien instalado o está doblado o presionado.
Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
• parpadeo continuo del indicador luminoso del • El desagüe está obstruido.
programa en marcha
Desatranque el desagüe.
• la señal óptica en forma de flecha parpadea • El tubo de entrada de agua no está bien ins•
aparece en el visor digital.
talado o está doblado u oprimido.
• señal acustica intermitente
Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
El lavavajillas no desagua.
• parpadeo continuo del indicador luminoso del • Cierre el grifo y póngase en contacto con el
programa en marcha
Centro de servicio técnico.
• la señal óptica en forma de flecha parpadea
•
aparece en el visor digital.
• señal acústica intermitente
El dispositivo antiinundación está activado.
El programa no se inicia.
• La puerta del lavavajillas no se ha cerrado correctamente. Cierre la puerta.
• El enchufe principal no está conectado a la
toma. Conecte el enchufe principal.
• Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles
de la vivienda.
Cambie el fusible.
• Se ha seleccionado el inicio diferido.
Si decide lavar la vajilla de inmediato, cancele
el inicio diferido.
Si el aparato se ha instalado elevado o empotrado en un mueble que cubre hasta el nivel
de la puerta, el parpadeo de la señal óptica en forma de flecha no será visible.
Una vez realizadas las comprobaciones, encienda el aparato: el programa continuará a partir
del punto en que se interrumpió.
Si el código de desperfecto o fallo reaparece, llame al Centro de servicio técnico.
En caso de producirse otros códigos de fallo no descritos en la tabla anterior, consulte al
Centro de servicio técnico local, indicando el modelo (Mod.), el número de producto (PNC)
y el número de serie (N.S.).
Esa información se puede encontrar en la placa de datos técnicos situada en el costado de
la puerta del lavavajillas.
Para que siempre tenga los datos a mano, es conveniente que los anote aquí:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Datos técnicos
S.N. (Núm. serie). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los resultados del lavado no son satisfactorios
La vajilla no está limpia
• Se ha seleccionado el programa de lavado
equivocado.
• La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el
agua no llega a todas las partes de la superficie. No se deben sobrecargar los cestos.
• Los brazos aspersores no giran libremente por
la disposición incorrecta de la carga.
• Los filtros de la base del compartimiento de
lavado están sucios o colocados de forma incorrecta.
• Se ha utilizado poco o ningún detergente.
• Si se observan depósitos de cal en la vajilla; el
recipiente de sal está vacío o se ha ajustado
un nivel de descalcificador incorrecto.
• La conexión del tubo de desagüe es incorrecta.
• La tapa del recipiente de sal no está debidamente cerrada.
La vajilla aparece mojada y deslucida
• No se utilizó abrillantador.
• El distribuidor de abrillantador está vacío.
Se ven rayas, puntos blancos o una película azu- • Reduzca la dosificación de abrillantador.
lada en copas y platos
Se han secado gotas de agua en copas y platos
• Aumente la dosificación de abrillantador.
• La causa podría ser el detergente. Llame al teléfono de atención al cliente del fabricante del
detergente.
Si después de las comprobaciones anteriores persiste el problema, contacte al Centro de
servicio técnico.
Datos técnicos
Medidas
Ancho x Alto x Fondo (cm)
59,6 x 81,8-89,8 x 55,5
Conexión eléctrica - Voltaje Potencia total - Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos
técnicos, situada en el borde interno de la puerta del lavavajillas
Presión del suministro de agua Mínima - Máxima (MPa)
0,05 - 0,8
Capacidad
cubiertos
12
Carga máx.
kg
38
Notas para organismos de control
La prueba de conformidad con EN 60704 debe realizarse con el aparato cargado por completo y utilizando el programa de prueba (consulte "Programas de lavado").
Notas para organismos de control
25
La prueba de conformidad con EN 50242 debe realizarse con el recipiente de sal y el
distribuidor de abrillantador cargados con los productos respectivos y utilizando el programa de prueba (consulte "Programas de lavado").
Carga completa: 12 cubiertos estándar
Cantidad de detergente necesaria:
5 g + 25 g (Tipo B)
Ajuste de abrillantador:
posición 4 (Tipo III)
26
Notas para organismos de control
Ejemplos de colocación:
Cesto superior 1)
Cesto inferior con cesto de cubiertos2)
Cesto de cubiertos
1) Si están colocados los soportes de tazas a la izquierda o la bandeja de cubiertos, retírelos.
2) Si fuera necesario, puede retirar los soportes de tazas situados a la izquierda y/o el soporte de vasos de cerveza.
Para mejorar el secado, es conveniente montar los
espaciadores tal como se indica en las imágenes.
Las pruebas de funcionamiento se deben realizar con los espaciadores montados.
Notas para organismos de control
27
28
Instalación
Instrucciones de montaje
Instalación
ADVERTENCIA
Cualquier trabajo eléctrico o de fontanería que requiera la instalación de este aparato debe
estar a cargo de un electricista homologado o fontanero profesional.
Retire todo el material de embalaje antes de situar el aparato.
Si es posible, coloque el aparato junto a un grifo y un desagüe.
Este lavavajillas está diseñado para instalarse debajo de una encimera o superficie de trabajo
de cocina.
¡Atención! Siga atentamente las instrucciones de la plantilla adjunta para empotrar el lavavajillas e instalar el panel del mueble.
No es necesario añadir aberturas de ventilación al lavavajillas, sólo son necesarias las que
permiten el paso de los tubos de entrada de agua y de desagüe y del cable de alimentación.
El lavavajillas cuenta con patas ajustables para regular la altura.
Para cualquier operación que requiera el acceso a los componentes internos del lavavajillas,
es necesario desenchufarlo.
Al empotrar la máquina, compruebe que el tubo de entrada de agua, el tubo de desagüe y
el cable de alimentación no quedan doblados o presionados.
Fijación a las unidades adyacentes
El lavavajillas debe asegurarse para evitar que se incline.
Por lo tanto, cerciórese de que la encimera bajo la que se encuentra está correctamente
unida a una estructura fija (unidades de cocina adyacentes, pared).
Nivelación
La nivelación correcta es esencial para el cierre y sellado adecuados de la puerta. Si el aparato
está bien nivelado, la puerta no se apoyará en ninguno de los lados del aparato. Si la puerta
no cierra correctamente, afloje o apriete las patas ajustables hasta obtener la nivelación
correcta.
Conexión de agua
Conexiones del suministro de agua
Este aparato se puede conectar a una toma de agua caliente (máx. 60 °C) o fría.
La conexión con el suministro de agua caliente permite reducir de forma importante el
consumo de energía. No obstante, el consumo depende de la fuente de energía utilizada
para calentar el agua. (Se aconseja utilizar fuentes de energía alternativas que sean menos
agresivas con el medio ambiente, como paneles solares o fotovoltáicos y energía eólica).
Para realizar la conexión, la tuerca de acoplamiento instalada en el tubo de suministro de
la máquina está diseñada para enroscarse en un conducto con rosca para gas de 3/4 pulgadas o en un acoplamiento específico como una espiga de conexión rápida.
Conexión de agua
29
La presión del agua debe situarse en los límites indicados en las "Especificaciones técnicas".
La empresa de suministro de agua de su zona puede informarle de la presión media de la
red.
Al conectar el tubo de entrada de agua, éste no debe estar doblado, aplastado ni enredado.
El lavavajillas cuenta con tubos de entrada y desagüe que se pueden situar a derecha o
izquierda, en función de la instalación, mediante la contratuerca.
La contratuerca debe estar correctamente instalada para evitar fugas de agua.
(¡Atención! NO todos los modelos de lavavajillas cuentan con tubos de entrada de agua y
de desagüe con contratuerca. En tal caso, esta opción no estará disponible). Si la máquina
se conecta a tubos nuevos o tubos que no se han utilizado durante mucho tiempo, es
necesario dejar correr el agua durante unos minutos antes de conectar el tubo de carga.
NO utilice tubos de conexión procedentes de un aparato antiguo.
Este aparato cuenta con funciones de seguridad que impiden que al agua utilizada regrese
al sistema de agua potable. Este aparato cumple las normas de fontanería vigentes.
Tubo de carga de agua con válvula de seguridad
Después de conectar el tubo de entrada de agua con doble pared, la válvula de seguridad
queda situada junto al grifo. Por lo tanto, el tubo de entrada de agua sólo está bajo presión
cuando corre el agua. Si el tubo de entrada de agua presenta una fuga durante esta operación, la válvula de seguridad interrumpe el paso del agua.
Tenga cuidado al instalar el tubo de entrada de agua:
• El cable eléctrico de la válvula de seguridad se encuentra en el tubo de entrada de agua
de doble pared. No sumerja el tubo de entrada de agua ni la válvula de seguridad.
• Si el tubo de entrada de agua o la válvula de seguridad sufre daños, desconecte el enchufe
principal de inmediato.
• El tubo de entrada de agua con válvula de seguridad sólo debe ser sustituido por un
especialista o por el Centro de servicio técnico.
ADVERTENCIA
¡Advertencia! Voltaje peligroso.
Conexión del tubo de entrada de agua
El extremo del tubo de desagüe se puede conectar de la siguiente forma:
1. Al sumidero, fijándolo debajo de la encimera. Así se evitará que el agua de desecho pase
del fregadero a la máquina.
30
Conexión de agua
2. A un tubo vertical suministrado, con orificio de ventilación y un diámetro interno de
al menos 4 cm.
La conexión para desagüe debe estar a una altura
máxima de 60 cm desde la base del lavavajillas.
El tubo de desagüe puede quedar orientado a la
derecha o a la izquierda del lavavajillas.
Cerciórese de que el tubo no queda doblado ni
aplastado, ya que eso podría impedir o dificultar la
descarga de agua.
El tapón del fregadero no debe estar colocado
cuando la máquina desagua, ya que el agua podría
ser reabsorbida al interior de la máquina.
La longitud total del tubo de desagüe, incluida
cualquier prolongación que le añada, no debe superar los 4 metros. El diámetro interno del tubo de
prolongación no debe ser inferior al del tubo suministrado.
De igual modo, el diámetro interno de los acoplamientos utilizados para las conexiones con
el tubo de desagüe no debe ser inferior al diámetro del tubo suministrado.
Al conectar el tubo de descarga al desagüe, bajo el fregadero, es necesario retirar toda la
membrana de plástico (A). Si la membrana no se retira por completo, se acumularán
residuos de alimentos que al cabo del tiempo podrían obstruir la salida del tubo de desagüe
del lavavajillas.
Nuestros aparatos se suministran con un dispositivo de seguridad que los protege del retorno de agua sucia al interior
de la máquina. Si el sumidero tiene una "válvula antirretorno"
incorporada, podría impedir el desagüe correcto del lavavajillas. Por lo tanto, se recomienda retirarla.
Para evitar fugas de agua tras la instalación, cerciórese de que
las conexiones de agua están bien ajustadas.
Conexión eléctrica
31
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Las normas de seguridad exigen que el aparato disponga de conexión a tierra.
Antes de usar el aparato por primera vez, compruebe que el voltaje nominal y el tipo de
suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se instalará.
La capacidad del fusible también figura en la placa de datos técnicos.
Conecte siempre el enchufe principal a una toma con aislamiento de conexión a tierra. No
se deben utilizar enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores.
Podrían provocar riesgos de incendio en caso de sobrecalentamiento.
Si es necesario, sustituya la toma de la instalación eléctrica de la vivienda. Si fuera necesario
sustituir el cable eléctrico, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Debe ser posible acceder al enchufe una vez instalado el aparato.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Tire siempre del enchufe.
El fabricante no acepta responsabilidades por fallos debidos al incumplimiento de las normas de seguridad indicadas.
Aspectos medioambientales
El símbolo
que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos
se identifican con marcas, por ej. >PE <, >PS <, etc. Deseche los materiales de embalaje en
los contenedores de uso público destinados a tal efecto.
ADVERTENCIA
Si se va a desechar la unidad:
• Extraiga el enchufe de la toma.
• Corte el cable y el enchufe y deséchelos.
• Elimine el cierre de la puerta. Esto evitará que los niños al jugar queden atrapados dentro
y pongan en riesgo su vida.
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site: www.aeg.com.es
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aegelectrolux.com.pt
117966360-00-052008
To buy accessories, consumables and spare parts at our online shop please visit: www.aegelectrolux.uk