Kobalt SGY-AIR220 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your
retailer, please call our Customer Service Department at
1-888-3KOBALT, 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
ITEM #0858972
MODEL #SGY-AIR220
1/4 IN. ANGLE
DIE GRINDER
Français p. 16
Español p. 32
AB17922
Kobalt
®
is a registered trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
1
2
TABLE OF CONTENTS
Safety Information..........................................................................................3
Compressor Requirements.............................................................................2
Package Contents..........................................................................................9
Product Specifications....................................................................................3
Preparation...................................................................................................10
Assembly Instructions...................................................................................10
Operating Instructions..................................................................................12
Care and Maintenance.................................................................................13
Troubleshooting............................................................................................14
Warranty.......................................................................................................15
COMPRESSOR REQUIREMENTS
4.5
SCFM
90
PSI
Tool Requirements
Exigences relatives aux outils
Requisitos de herramientas
@
IMPORTANT: To operate correctly, this tool requires airflow that is at least 4.5
cubic feet per minute (SCFM) at 90 pounds per square inch (PSI). Check the
specifications of your air compressor to be sure that it can support both the
minimum SCFM and PSI required. The air hose length could affect how
much air pressure the tool is actually receiving. You may need to adjust the
air pressure higher on the air regulator to achieve the working pressure of
90 PSI.
3
PRODUCT SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
COMPONENT
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to
assemble, operate or maintain this product. If you have any questions,
please call our Customer Service Department at 1-888-3KOBALT,
8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
WARNING
WARNING
Improper operation or maintenance of this product could result in serious
injury and property damage. Read and understand all warnings and
operation instructions before using this equipment. When using air tools,
basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of
personal injury.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-
ventilated area. Use approved safety equipment, such as a respirator or dust
masks which are specially designed to filter microscopic particles.
Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to
wood dust, a substance known to the state of California to cause cancer.
Avoid inhaling wood dust or use a dust mask or other safeguards for personal
protection. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov/wood.
1/4 IN.
21,000 RPM
4.5 SCFM
1/4 IN. NPT
3/8 IN.
90 PSI
COLLET
FREE SPEED
AVERAGE AIR CONSUMPTION
AIR INLET
AIR HOSE
WORKING PRESSURE
4
SAFETY INFORMATION
RISK OF EYE OR HEAD INJURY
WARNING
WARNING
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
This particular air powered tool can
be capable of propelling materials
such as fasteners, metal chips,
sawdust, and other debris at high
speed which could result in serious
injury.
Always wear ANSI approved Z87.1
safety glasses.
Never leave operating tool
unattended.
Disconnect air hose when tool is not
in use, and place in a safe area.
Compressed air can be hazardous
and propel objects and other particles
that can cause injury to soft tissue
areas of the body, such as eyes and
ears. Particles or objects propelled
by the air coming from the exhaust
can cause injury.
For additional protection, use an
approved face shield in addition to
safety glasses.
Tool attachments can become loose
or break and fly apart, propelling
articles at the operator and others in
the work area.
Make sure that any attachments are
securely fastened and properly
assembled before use.
Always use the tool at a safe
distance from others in the work area
and ensure the work area is safe at
all times.
RISK OF LOSS OF HEARING
RISK OF FIRE OR EXPLOSION
Always wear ANSI S3.19 hearing
protection.
Exposure to noise produced from the
operation of air tools can lead to
permanent hearing loss.
A rotary tool is capable of
generating sparks, which can result
in ignition of flammable materials.
Never operate tools near flammable
substances such as gasoline,
naphtha, cleaning solvents, etc.
Work in a clean, well-ventilated area
free of combustible materials.
Never use oxygen, carbon dioxide or
other bottled gasses as a power
source for air tools.
5
SAFETY INFORMATION
RISK OF ENTANGLEMENT
WARNING
WARNING
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
RISK OF CUT OR BURNS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Loose hair, clothing, jewelry or other
loose objects can become entangled
in the moving elements of this tool
and can cause serious injury.
Do not wear loose clothing, jewelry,
or anything that may get caught or
tangled when using tool.
Remove any jewelry which may be
caught by the tool.
Always keep hands and body parts
away from moving parts.
Always wear properly fitted clothing
and other properly fitted safety
equipment when using this tool.
A rotary tool is capable of causing
serious injury if operated in an
improper way, or used in a manner
which is not intended for the tool.
Keep the working part of the tool
away from hands and body.
This tool is not provided with an
insulated gripping surface. Contact
with a “live” wire will also make
exposed metal parts of the tool “live”
and can result in electrical shock,
electrocution or death.
Air tool accessories that come into
contact with hidden electrical wiring
could cause electrocution or death.
Avoid body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators,
refrigerators, and ranges. There is
an increased risk of electrical shock
if your body is grounded.
Thoroughly investigate the work
piece/area for possible hidden wiring
before performing work.
6
SAFETY INFORMATION
RISK OF PERSONAL INJURY
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
A tool left unattended or with the air
hose attached can be activated by
unauthorized persons leading to their
injury or injury to others.
Air tools can propel fasteners or
other materials throughout the work
area.
Remove air hose when tool is not in
use and store tool in secure location
away from reach of children and
untrained users.
Use only parts, fasteners and
accessories recommended by the
manufacturer.
Keep work area clean and free of
clutter.
Do not allow children to operate tool,
and keep children away from the
work area.
Always make sure to remove the
wrench key before operating.
A wrench key that is left attached to
a rotating part of the tool increases
the risk of personal injury.
Remove wrench before operating
the tool.
Keep work area well lit.
Air tools can become activated by
accident during maintenance or tool
changes.
Remove air hose to lubricate.
Never carry the tool by the air hose.
Air tools can cause the workpiece to
move upon contact, leading to injury.
Loss of control of the tool can lead to
injury to self or others in the work
area.
Before changing accessories, when
making repairs, or when tool is not in
use, shut off air supply and
release/drain air pressure from hose.
Then, disconnect tool from air supply
or hose and store in a safe location.
Use clamps or other devices to
prevent movement.
Never use the tool while using drugs
or alcohol.
Only an authorized service
representative should service the
tool.
Never carry the tool with the trigger
depressed or engaged.
7
SAFETY INFORMATION
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
RISK OF PERSONAL INJURY
Loss of control of the tool can lead to
injury to self of others in the work
area.
Poor quality, improper or damaged
tools and attachments can fly apart
during operation, propelling particles
through the work area causing
serious injury.
Improperly maintained tools and
accessories can cause serious injury.
There is a risk of bursting if the tool
is damaged.
Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and
any other condition that affects the
tool's operation. If damaged, have
the tool serviced before using.
Wiping or cleaning flammable waste
materials that may have been used
on tool must be placed in a tightly
closed metal container and disposed
of in a proper manner.
Maintain the tool and accessories
with care.
Keep tools clean and properly oiled
for best and safest performance.
Always use tools attachments rated
for the speed of the power tool.
Never use tools which have been
dropped, impacted, or are damaged.
Do not apply excessive force to the
tool; let the tool perform the work.
Never use a tool that is leaking air,
has missing or damaged parts, or
requires repairs.
Keep proper footing at all times. Do
not overreach, as slipping, tripping,
and or falling can be a major cause
of serious injury and/or death. Be
aware of excess air hose and power
plugs in the working area or work
surface.
Keep handles dry, clean and free
from oil/grease.
Stay alert. Use common sense. Do
not operate tool when you are tired.
8
SAFETY INFORMATION
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
RISK OF PERSONAL INJURY
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
INHALATION HAZARD
There is a risk of bursting if the tool
is damaged.
Abrasive tools such as grinders,
sanders and cut-off tools generate
dust and abrasive materials, which
can be harmful to human lungs and
respiratory system.
Wear a respirator in accordance with
ANSI Z88.2
Always work in a clean, dry,
well-ventilated area.
Some materials such as adhesives
and tar contain chemicals whose
vapors could cause serious injury
with prolonged exposure.
Use of an accessory not intended for
use with a specific tool increases the
risk of injury to operator and anyone
in the work area.
Use of an accessory not intended for
use with the specific tool increases
the risk of injury to persons.
Follow lubrication instructions for
best and safest operation.
Follow instructions on how to
properly change accessories.
9
PACKAGE CONTENTS
DESCRIPTION
QUANTITY
1
1
1
1
1
PART
A
B
C
D
1
1
1
E
F
G
H
1/4 in. Angle Rotary Tool
Collet Jacket
Work Spindle
Trigger
Lever
Lock Button
Collet
Air Inlet
1
I
Wrench
I
A
B
C
F
E
D
G
H
10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
2
PREPARATION
Before beginning the assembly of the product, make sure all parts are
present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or
damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 1 – 3 minutes
Tools Required for Assembly (not included): 9/16 in. or adjustable wrench
1. Remove the air inlet protective cap from
the air inlet (H) (See Figure 1).
NOTE
2. Tighten male plug (not included), turning
clockwise with a wrench (not included) for
air tight connection.
DO NOT OVERTIGHTEN.
H
Use threaded sealant tape
(not included) on the threading of the
male plug.
11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3
4
5
3. Place 2 - 3 drops of air tool oil
(not included) into the male plug
(not included) before each use
(See Figure 3).
4. Loosen the collet by depressing the
lock button (F) and placing the wrench (I)
on the flats of the collet and turning it
counterclockwise.
5. Insert a 1/4 in. shank accessory
(not included) into the collet (G).
Tighten the collet by depressing the
lock button (F) and placing the wrench (AA)
on the flats of the collet and turning it
clockwise. Make sure the 1/4 in. shank
accessory is installed securely and tightly
(See Figure 5).
WARNING
Only use accessories that have an RPM
rating equal to or greater than the tool itself.
Also make sure any accessory is compatible
with the collet opening. Before using tool,
always make sure attachments are properly
mounted/secured. If attachments are not
properly mounted/secured, they can present
a serious hazard and may cause bodily
injury for the operator or anyone in or
around the work area. Always follow the
attachment manufacturer's specifications for
properly attaching accessories to tool.
PUSH
F
B
I
PUSH
F
B
G
I
12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6
1
6. Connect air supply hose to the male plug.
Set the working pressure at 90 PSI for
best tool performance (See Figure 6).
Working pressure is the amount of
air pressure the tool sees when operating.
NOTE
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Push lever (E) forward and press down on
the trigger (D) to start the tool (A)
(See Figure 1).
E
D
A
13
CARE AND MAINTENANCE
Always remove tool from air supply before performing any maintenance on
tool.
An in-line oiler (not included) is recommended to be installed to air supply.
It will help increase tool life and keep the tool properly lubricated. The in-line
oiler should be regularly checked and filled with air tool oil as needed. To
check if the in-line oiler is properly lubricating the tool, place a sheet of paper
next to the tool’s exhaust ports while holding the throttle completely open for
30 seconds. The in-line oiler is properly set when a light stain of oil collects
on the paper. Excessive amounts of oil should be avoided.
In the event that it becomes necessary to store the tool for an extended
period of time, the tool should receive a generous amount of lubrication right
before being stored. After being well lubricated, the tool should be run for
approximately 30 seconds to ensure oil has been evenly distributed
throughout the tool. The tool should be stored in a clean and dry
environment away from the reach of children. Recommended lubricants:
Use air-tool oil or any other high grade turbine oil containing moisture
absorbent, rust inhibitors, metal wetting agent and an EP (extreme pressure)
additive. Consult your local retailer for further assistance in selecting which
air tool oil is best suited for proper lubrication.
STORING:
Tool must be well cleaned and lightly lubricated before storing.
Store air tool in a dry, safe place, out of the reach of children.
14
5. Pressure drops.
6. Worn rotor blade.
7. Moisture blowing
out of tool exhaust.
6. Replace rotor blade.
7. Water in tank; drain tank. (See air
compressor manual). Oil tool and run
until no water is evident. Oil tool
again and run 1-2 seconds.
5. a. Be sure the hose is the proper size.
Long hose or tools using large
volumes of air may require a hose
with an I.D. of 1/2 in. or larger
depending on the total length of the
hoses.
b. Do not use a multiple number of
hoses connected together with
quick-connect fittings. This causes
additional pressure drops and
reduces the tool power. Directly
connect the hoses together.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE PROBLEM CORRECTIVE ACTION
Tool runs
slowly or will
not operate.
1. Grit or gum in tool.
2. No oil in tool.
3. Low air pressure.
4. Air hose leaks.
1. Flush the tool with air-tool oil or gum
solvent.
2. Lubricate the tool.
3. a. Adjust the regulator on the tool to
maximum setting.
b. Adjust the compressor regulator
to tool maximum of 90 PSI.
4. Tighten and seal hose fittings if
leaks are found. Use sealing tape.
15
WARRANTY
This tool is warranted by the manufacturer to the original purchaser from the
original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage
described herein.
This tool is warranted to the original user to be free from defect in material
and workmanship. If you believe that a tool is defective, return the tool with
proper proof of purchase to the point of purchase. If it is determined that the
tool is defective and covered by this warranty, the distributor will replace the
tool or refund the purchase price.
This warranty is void if: defects in materials or workmanship or damages
result from repairs or alterations which have been made or attempted by
others or the unauthorized use of nonconforming parts; the damage is due
to normal wear, damage is due to abuse (including overloading of the tool
beyond capacity), improper maintenance, neglect or accident; or the damage
is due to the use of the tool after partial failure or use with improper
accessories or unauthorized repair or alteration.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state.
For warranty questions, call our customer service department at
1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m. EST, Monday-Friday.
Printed in China
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d'achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant
de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service
à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi
au vendredi.
ARTICLE #0858972
MODÈLE #SGY-AIR220
MEULEUSE ANGULAIRE
À RECTIFIER LES
MATRICES DE 1/4 PO
Kobalt
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
16
17
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité .................................................................................18
Exigences relatives au compresseur............................................................17.................
Contenu de l’emballage ...............................................................................25
Caractéristiques du produit ..........................................................................18
Préparation ..................................................................................................26
Instructions pour l’assemblage ....................................................................26
Mode d’emploi..............................................................................................28
Entretien ......................................................................................................29
Dépannage ..................................................................................................30
Garantie .......................................................................................................31
EXIGENCES RELATIVES AU COMPRESSEUR
4.5
SCFM
90
PSI
Tool Requirements
Exigences relatives aux outils
Requisitos de herramientas
@
IMPORTANT: Pour fonctionner convenablement, cet outil nécessite un débit
d’air d’au moins 4,5 pi
3
/min std à une pression de 90 lb/po
2
. Vérifiez les
spécifications de votre compresseur d’air afin de vous assurer qu’il satisfait
aux exigences minimales (pi
3
/min std et lb/po
2
). La longueur du tuyau à air
peut avoir une incidence sur la pression d’air reçue par l’outil. Il est possible
que vous ayez à augmenter la pression d’air sur le régulateur de débit d’air
afin d’atteindre la pression de service de 90 lb/po
2
.
18
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES
COMPOSANTE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité du présent guide
avant d’assembler, faire fonctionner ou entretenir cet article. Si vous avez
des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au
1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
AVERTISSEMENT
Une utilisation ou un entretien inadéquat de ce produit peut causer des
blessures graves ou des dommages matériels. Assurez-vous de lire et de
comprendre tous les avertissements et toutes les instructions concernant ce
produit avant de l'utiliser. Lorsque vous utilisez un outil pneumatique,
observez toujours les mesures de sécurité de base afin de réduire les
risques de blessure.
Les risques liés à l’exposition à ces produits varient en fonction de la
fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travaux. Afin de limiter
l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé.
Utilisez un équipement de sécurité approuvé tel qu’un appareil respiratoire
ou des masques antipoussières conçus spécialement pour filtrer les
particules microscopiques.
Le perçage, le sciage, le ponçage et l’usinage des produits en bois peuvent
vous exposer à de la poussière de bois, une substance reconnue par l’État
de la Californie comme étant la cause de cancers. Évitez d’inhaler la
poussière de bois ou utilisez un masque antipoussières ou d’autres mesures
de sécurité pour vous protéger. Pour plus de renseignements, rendez-vous
au www.P65Warnings.ca.gov/wood.
1/4 PO
21 000 TOURS/MINUTE
4,5 PI
3
/ MIN STD
1/4 PO NPT
3/8 PO
90 LB/PO
2
PINCE
VITESSE LIBRE
CONSOMMATION D'AIR MOYENNE
ENTRÉE D'AIR
TUYAU À AIR
PRESSION DE SERVICE
AVERTISSEMENT
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RISQUES DE BLESSURE AUX YEUX OU À LA TÊTE
AVERTISSEMENT
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
Cet outil pneumatique peut projeter
des fixations, des fragments de
métal, des sciures de bois et
d’autres débris, ce qui peut causer
des blessures graves.
Portez toujours des lunettes de
sécurité conformes à la norme ANSI
Z87.1 et pourvues d'écrans latéraux.
Ne laissez jamais un outil en marche
sans supervision.
Débranchez le tuyau à air lorsque
vous n’utilisez pas l’outil et placez-le
dans un endroit sécuritaire.
L’air comprimé peut être dangereux,
car il est susceptible de projeter des
objets et des particules pouvant
causer des blessures aux tissus
mous du corps, notamment les yeux
et les oreilles. Les débris et les objets
propulsés par le jet d’air de la sortie
d’air peuvent entraîner des blessures.
Pour plus de protection, utilisez un
écran facial approuvé en plus de
lunettes de sécurité.
Les accessoires de l'outil peuvent se
desserrer ou se briser et être
projetés en direction de l'utilisateur
ou d'autres personnes présentes
dans l'aire de travail.
Assurez-vous que les accessoires
sont bien fixés et assemblés avant
d’utiliser l’article.
Utilisez toujours l’outil à une distance
sécuritaire des autres personnes
présentes dans l’aire de travail et
assurez-vous que l’aire de travail est
sécuritaire en tout temps.
RISQUE DE PERTE AUDITIVE
Portez toujours des protecteurs
auditifs conformes à la norme ANSI
S3.19.
Une exposition prolongée au bruit
produit par l'utilisation d'outils
pneumatiques peut entraîner une
perte auditive permanente.
AVERTISSEMENT
20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RISQUE D'EMMÊLEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUE DE COUPURE OU DE BRÛLURE
Les pièces mobiles de cet outil
peuvent s’emmêler dans les
cheveux, les bijoux ou les vêtements
amples et causer des blessures
graves.
Ne portez pas de vêtements amples,
de bijoux ni tout autre article qui
pourrait s’accrocher ou s’emmêler
dans l’outil lors de son utilisation.
Retirez tout bijou susceptible de
s’accrocher dans l’outil.
Gardez toujours vos mains et les
autres parties de votre corps à
distance des pièces en mouvement.
Portez toujours un respirateur ou un
écran facial bien ajusté lorsque vous
utilisez ce genre d'outils.
Un outil rotatif peut causer des
blessures graves s’il n’est pas utilisé
adéquatement ou s’il est utilisé d’une
manière autre que celle pour laquelle
il est conçu.
Prenez garde à vos mains lorsque
vous utilisez l’outil.
AVERTISSEMENT
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUES D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Un outil rotatif peut produire des
étincelles susceptibles d’enflammer
certains matériaux.
N'utilisez jamais un outil à proximité
d'une substance inflammable comme
de l'essence, du naphta, des
solvants de nettoyage, etc.
Travaillez dans un endroit propre,
bien ventilé et dépourvu de
matériaux combustibles.
N'utilisez jamais d'oxygène, de
dioxyde de carbone ni d'autre gaz
embouteillé comme source
d'alimentation pour les outils
pneumatiques.
21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La poignée de cet outil n'est pas
isolée. Lorsque l'outil entre en
contact avec un fil sous tension, ses
parties métalliques exposées
peuvent causer des chocs électriques
potentiellement mortels.
Le contact d’accessoires pour outils
pneumatiques avec des fils
électriques dissimulés peut causer
des chocs électriques ou la mort.
Évitez de toucher à des surfaces
mises à la terre, par exemple un
tuyau, un radiateur, une cuisinière ou
un réfrigérateur. Le contact de votre
corps avec une surface mise à la
terre augmente les risques de choc
électrique.
Avant de commencer à travailler,
vérifiez soigneusement la surface
pour déceler les fils dissimulés.
AVERTISSEMENT
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUE DE BLESSURE
Si vous laissez un outil sans
surveillance ou que vous ne
débranchez pas son tuyau à air
lorsque vous cessez de l'utiliser, il
risque d'être mis en marche par une
personne non expérimentée et de la
blesser ou de blesser d'autres
personnes.
Les outils pneumatiques peuvent
projeter des attaches ou d'autres
matériaux dans l'aire de travail.
Assurez-vous de toujours retirer la
clé avant d’utiliser l’article. Une clé
laissée fixée à l’outil augmente les
risques de blessure.
Retirez la clé avant d’utiliser l’outil.
N'utilisez que des pièces, attaches et
accessoires recommandés par le
fabricant.
Gardez l’aire de travail propre et
dépourvue de débris.
Ne laissez pas les enfants utiliser
l’outil et gardez les enfants à distance
de l’aire de travail.
Gardez l'aire de travail bien éclairée.
Lorsque vous n'utilisez pas l'outil,
rangez-le dans un endroit sécuritaire,
hors de la portée des enfants et
autres personnes inexpérimentées,
et débranchez le tuyau à air.
22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUE DE BLESSURE
Les outils pneumatiques peuvent
être accidentellement mis en marche
lorsque vous les entretenez ou que
vous changez d'outil.
N'utilisez que des accessoires
recommandés par le fabricant pour
l'outil.
L'utilisation d'un accessoire qui n'est
pas conçu pour l'outil augmente les
risques de blessure.
Une perte de maîtrise de l’outil peut
causer des blessures à l’utilisateur
ou aux autres personnes présentes
dans l’aire de travail.
Gardez une posture sécuritaire en
tout temps. Ne vous étirez pas pour
étendre votre portée; vous risqueriez
de glisser, de trébucher ou de tomber
et de subir des blessures graves ou
mortelles. Faites attention à
l’excédent du tuyau à air et aux
prises d’alimentation de l’aire de
travail.
Gardez la poignée sèche, propre et
exempte d’huile et de graisse.
Soyez vigilant. Usez de votre
jugement. N’utilisez pas l’outil si vous
êtes fatigué.
Coupez l’alimentation en air et
évacuez la pression d’air du tuyau
avant de changer les accessoires ou
d’effectuer des réparations, ainsi que
lorsque vous n’utilisez pas l’outil.
Débranchez ensuite l’outil de
l’alimentation en air et rangez-le dans
un endroit sécuritaire.
N’utilisez jamais l’outil sous l’effet de
drogues ou de l’alcool.
Retirez le tuyau à air avant de
lubrifier l’outil.
Ne tenez jamais l’outil par le tuyau à
air.
Ne transportez jamais l’outil en
maintenant la gâchette enfoncée.
Seul un représentant autorisé devrait
effectuer l’entretien de l’outil.
23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUE DE BLESSURE
Des accessoires de mauvaise
qualité, endommagés ou
inappropriés peuvent se détacher
ou être projetés lors de l’utilisation
et envoyer des débris dans l’aire de
travail, ce qui peut entraîner des
blessures graves.
N’utilisez que des accessoires qui
conviennent à la vitesse de l’outil
électrique.
Évitez de vous étirer pour étendre
votre portée. Conservez un bon
équilibre.
N’exercez pas une pression
excessive sur l’outil; laissez-le
accomplir la tâche lui-même.
N’utilisez jamais un outil qui présente
une fuite d’air, auquel il manque des
pièces, dont des pièces sont
endommagées ou qui nécessite des
réparations.
Les outils et accessoires mal
entretenus peuvent causer des
blessures graves.
Entretenez soigneusement l’outil et
les accessoires.
Gardez les outils propres et
adéquatement huilés pour un
rendement optimal et sécuritaire.
La poignée de cet outil n'est pas
isolée. Lorsque l'outil entre en
contact avec un fil sous tension, ses
parties métalliques exposées
peuvent causer des chocs
électriques potentiellement mortels.
Vérifiez les pièces pour vous assurer
qu'elles ne sont pas désalignées,
enrayées, brisées, ou dans un
quelconque état pouvant nuire à leur
fonctionnement. Si elles sont
endommagées, faites-les réparer
avant d'utiliser l'outil.
Les chiffons et autres matériaux
inflammables qui entrent en contact
avec l’outil doivent être jetés de
manière adéquate dans un
contenant en métal bien fermé.
Suivez les instructions pour la
lubrification afin d’assurer un
fonctionnement optimal et sécuritaire.
Suivez les instructions pour
l’assemblage et les réparations pour
changer les accessoires
correctement.
24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUE DE BLESSURE
AVERTISSEMENT
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUES D'INHALATION
L’utilisation d’un accessoire qui n’est
pas conçu pour l’outil augmente les
risques de blessure pour l’utilisateur
et les autres personnes.
L'utilisation d'un accessoire qui n'est
pas conçu pour l'outil augmente les
risques de blessure.
Les outils abrasifs comme les
meuleuses, les ponceuses et les
outils à tronçonner engendrent de la
poussière et des matériaux abrasifs
pouvant causer des dommages aux.
poumons et au système respiratoire.
Certains matériaux, notamment les
adhésifs et le goudron, contiennent
des produits chimiques dont les
vapeurs peuvent être nocives après
une exposition prolongée.
Travaillez toujours dans un endroit
propre, sec et bien ventilé.
Portez un appareil respiratoire
conformément à la norme ANSI
Z88.2.
25
CONTENU DE L'EMBALLAGE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
1
1
1
1
1
PIÈCE
A
B
C
D
1
1
1
E
F
G
H
Outil rotatif coudé de 1/4 po
Chemise du mandrin
Broche
Gâchette
Levier
Bouton de verrouillage
Mandrin
Entrée d'air
1
I
Clé
I
A
B
C
F
E
D
G
H
26
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes
les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et
celle de la quincaillerie incluse. S'il y a des pièces manquantes ou
endommagées, ne tentez pas d'assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : 1 à 3 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) :
clé à molette ou clé de 9/16 po.
1. Retirez le capuchon protecteur de l'entrée
d'air de l'outil (H) (Consultez la figure 1).
REMARQUE :
2. Serrez le connecteur mâle (non inclus) en
le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre à l’aide d’une clé
(non incluse), afin que le raccord soit
étanche à l’air.
NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT.
Entourez le filetage du
connecteur mâle avec du ruban
d’étanchéité pour joints filetés (non inclus).
1
2
H
27
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
3. Versez deux ou trois gouttes d'huile à outil
pneumatique (non inclus) dans le
connecteur mâle avant chaque utilisation
(Consultez la figure 3).
4. Desserrez le mandrin en appuyant sur le
bouton de verrouillage (F) et en plaçant la
clé (I) sur les facettes du mandrin, puis en
la tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
5. Insérez un accessoire à tige de 1/4 po
(non inclus) dans le mandrin (G). Serrez le
mandrin en appuyant sur le bouton de
verrouillage (F) et en plaçant la clé (AA)
sur les facettes du mandrin, puis en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre. Assurez-vous que l’accessoire à
tige de 1/4 po est bien installé et serré
(consultez la figure 5).
AVERTISSEMENT
N’utilisez que des accessoires prenant en
charge un nombre de tours/minute
équivalent ou supérieur à celui de l’outil.
Assurez-vous également que tous les
accessoires sont compatibles avec le
mandrin. Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous
toujours que ses accessoires sont bien
installés et fixés. Si tel n’est pas le cas, ils
peuvent constituer un risque de blessure
grave pour l’utilisateur et pour toute
personne se trouvant dans l’aire de travail.
Suivez toujours les instructions du fabricant
des accessoires pour bien fixer ces derniers
à l’outil.
3
4
5
F
B
I
F
B
G
I
POUSSER
POUSSER
28
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
6
1
6. Branchez le tuyau à air sur le connecteur
mâle. Pour un fonctionnement optimal,
réglez la pression de service à 90 lb/po
2
(Consultez la figure 6).
La pression de service
correspond à la pression d’air utilisée par
l’outil lorsqu’il fonctionne.
REMARQUE:
MODE D'EMPLOI
1. Poussez le levier (E) vers l'avant et
appuyez sur la gâchette (D) pour mettre
l'outil en marche (A) (Consultez la figure 1).
E
D
A
29
ENTRETIEN
Retirez toujours l’outil de la source d’alimentation en air avant d’effectuer tout
entretien.
Il est recommandé d’installer une burette (non incluse) sur l’alimentation en
air. Ceci contribuera à augmenter la durée de vie de l’outil et à bien le
lubrifier en permanence. La burette doit être régulièrement vérifiée et, au
besoin, remplie d’huile pour outil pneumatique. Pour vérifier si la burette
lubrifie adéquatement l’outil, placez une feuille de papier à côté des orifices
d’échappement de ce dernier et maintenez la soupape complètement ouverte
pendant 30 secondes. Si une légère tache d'huile se forme sur le papier, le
réglage de la burette est adéquat. Évitez de lubrifier excessivement l'outil.
S'il vous faut ranger l'outil pour une période prolongée, lubrifiez-le
abondamment au préalable. Après avoir bien lubrifié l’outil, Faites-le
fonctionner pendant environ 30 secondes pour vous assurer que l'huile a été
répartie également dans l'outil. Rangez l’outil dans un endroit propre et sec,
hors de la portée des enfants. Lubrifiants recommandés: Utilisez de l’huile
pour outil pneumatique ou toute autre huile de qualité pour turbine contenant
un absorbant d’humidité, des antioxydants, des agents mouillant pour le
métal et un additif EP (extrême pression). Veuillez communiquer avec votre
détaillant local pour savoir quelle huile pour outil pneumatique offrira la
meilleure lubrification de votre outil.
RANGEMENT:
Nettoyez adéquatement l’outil et lubrifiez-le légèrement avant de le ranger.
Rangez l’outil pneumatique dans un endroit sec et sûr, hors de la portée
des enfants.
30
5. La pression chute.
6. La pale du rotor
est usée.
7. De l'humidité
s'échappe des
orifices de l'outil.
6. Remplacez la pale du rotor.
7. De l'eau s'est accumulée dans le
réservoir, évacuez-la (consultez le
manuel du compresseur d'air).
Lubrifiez l'outil et faites-le fonctionner
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de trace
d'eau. Lubrifiez de nouveau l'outil et
faites-le fonctionner pendant une ou
deux secondes.
5. a. Assurez-vous que le tuyau est de
dimensions appropriées. Un tuyau
long ou des outils utilisant de
grandes quantités d'air peuvent
nécessiter un tuyau de 1/2 po de
diamètre intérieur ou plus, selon
la longueur totale des tuyaux.
b. N'utilisez pas des tuyaux multiples
reliés par des raccords à
branchement rapide; ceux-ci
engendrent des chutes de pression
additionnelles et diminuent la
puissance de l'outil. Raccordez les
tuyaux directement.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) MESURE CORRECTIVE
L'outil est lent
ou ne
fonctionne
pas.
1. De la gomme ou
des cailloux se
sont logés dans
l'outil.
2. L'outil manque
d'huile.
3. La pression d'air
est trop faible.
4. Le tuyau à air fuit.
1. Rincez l'outil avec de l'huile pour outil
pneumatique ou du dissolvant de
gomme.
2. Lubrifiez l'outil.
3. a. Réglez le régulateur de l'outil à son
maximum.
b. Réglez le régulateur du
compresseur de l'outil à sa
pression manométrique maximale,
soit 90 lb/po
2
.
4. Si vous décelez des fuites, serrez les
raccords du tuyau et scellez-le à
l'aide de ruban d'étanchéité.
31
GARANTIE
Cet outil est garanti par le fabricant pour une période de trois (3) ans à partir
de la date d'achat, selon les modalités décrites aux présentes.
Cet outil est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Si vous
croyez qu'il est défectueux, retournez-le, accompagné d'une preuve d'achat
acceptable, au point de vente d'origine. Si l'outil est jugé défectueux et qu'il
est couvert par la présente garantie, le distributeur l'échangera ou vous
remboursera le prix d'achat.
Cette garantie sera annulée si : les défauts de matériaux ou de fabrication ou
les dommages résultent de réparations ou de modifications non autorisées,
de l'utilisation de pièces non conformes, de l'usure normale, d'un usage
abusif (notamment une surcharge de l'outil), d'un entretien inadéquat, d'une
négligence, d'un accident, d'une utilisation après une défaillance partielle ou
de l'utilisation d'accessoires inappropriés.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous
disposiez également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à
l'autre.
Pour toute question concernant la garantie, communiquez avec le service à
la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au
vendredi.
Imprimé en Chine
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la
tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora
estándar del Este.
ARTÍCULO #0858972
MODELO #SGY-AIR220
AMOLADORA DE
TROQUELES ÁNGULO
DE 1/4 PULG.
Kobalt
®
es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
32
33
ÍNDICE
Información de seguridad
Requerimientos del compresor....................................................................33
Contenido del paquete
Especificaciones del producto.....................................................................34
............................................................................34
................................................................................41
................................................................................................42
.......................................................................42
.................................................................44
............................................................................45
................................................................................46
.......................................................................................................47
Preparación
Instrucciones de ensamblaje
Instrucciones de funcionamiento
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Garantía
REQUERIMIENTOS DEL COMPRESOR
4.5
SCFM
90
PSI
Tool Requirements
Exigences relatives aux outils
Requisitos de herramientas
@
IMPORTANT: Para que esta herramienta funcione de manera correcta, se
requiere un flujo de aire de por lo menos 127,42 litros por minuto a 90 PSI.
Revise las especificaciones de su compresor de aire para asegurarse de
que puede soportar los requisitos mínimos de flujo de aire y de PSI. El largo
de la manguera de aire podría afectar la cantidad de presión de aire que
recibe realmente la herramienta. Es posible que deba ajustar la presión de
aire más alta en el regulador de aire para lograr la presión de trabajo de 90
PSI.
34
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES
COMPONENTE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar,
usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto,
llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a
viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El uso o mantenimiento inadecuado de este producto puede ocasionar
lesiones graves y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las
advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de usar este equipo.
Cuando utilice herramientas neumáticas, siga siempre las medidas de
precaución básicas para reducir el riesgo de lesiones personales.
El riesgo que corre debido a la exposición a estos químicos varía según la
frecuencia con que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a
estos químicos, trabaje en un área bien ventilada. Utilice equipo de
seguridad adecuado, como un filtro respiratorio o mascarillas antipolvo que
están especialmente diseñados para filtrar partículas microscópicas.
Los productos para taladrar, aserrar, lijar o cortar madera pueden exponerlo
al polvo de madera, una sustancia reconocida por el estado de California
como causante de cáncer. Evite inhalar el polvo de la madera o utilice una
mascarilla antipolvo u otros artículos de protección personal. Para obtener
más información, visite www.P65Warnings.ca.gov/wood.
1/4"
20.000 RPM +/- 10%
0,15 M3/MIN.
NPT de 1/4"
3/8"
90 PSI
MANDRIL
VELOCIDAD LIBRE
CONSUMO DE AIRE PROMEDIO
ENTRADA DE AIRE
MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDO
PRESIÓN DE TRABA JO
35
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS O LA CABEZA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO
LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO
Esta herramienta neumática en
particular puede lanzar materiales
como sujetadores astillas de metal,
aserrín y otros residuos a alta
velocidad, lo cual puede provocar
lesiones graves a los ojos.
Use siempre gafas de seguridad con
protecciones laterales aprobadas por
la norma ANSI Z87.1.
Nunca deje la herramienta en
funcionamiento sin supervisión.
Desconecte la manguera de aire
comprimido cuando la herramienta
no esté en uso y colóquela en un
área segura.
El aire comprimido puede ser
peligroso y lanzar objetos y otras
partículas que pueden causar
lesiones a las zonas de tejido blando
del cuerpo, como los ojos y las
orejas. Las partículas u objetos
expulsados por el aire que sale del
escape pueden provocar lesiones.
Para una protección adicional, use
una careta protectora además de las
gafas de seguridad.
Los accesorios de las herramientas
pueden soltarse o romperse y
desprenderse lanzando objetos al
usuario y las demás personas que
estén en la zona de trabajo.
Asegúrese de que todos los
accesorios estén bien fijados y
ensamblados adecuadamente antes
del uso.
Siempre use la herramienta a una
distancia segura de las demás
personas que se encuentran en el
lugar de trabajo y asegúrese de que
el área de trabajo sea segura en todo
momento.
RIESGO DE PÉRDIDA DE LA AUDICIÓN
Use siempre protección para los
oídos aprobada por la norma ANSI
S3.19.
La exposición a largo plazo al ruido
producido por el funcionamiento de
herramientas neumáticas puede
producir la pérdida permanente de
la audición.
36
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Una herramienta rotativa puede
producir chispas, las cuales pueden
causar la ignición de materiales
inflamables.
Nunca use herramientas cerca de
sustancias inflamables como
gasolina, nafta, solventes de
limpieza, etc.
Trabaje en un área limpia y bien
ventilada libre de materiales
combustibles.
Nunca utilice oxígeno, dióxido de
carbono u otros gases embotellados
como fuente de alimentación para las
herramientas neumáticas.
ADVERTENCIA
LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO
RIESGO DE ENREDOS
El cabello, la ropa o las joyas
sueltas, u otros objetos sueltos
pueden enredarse en los elementos
móviles de esta herramienta y
provocar una lesión grave.
No use vestimenta suelta, joyas o
elementos que puedan atascarse o
enredarse cuando utilice la
herramienta.
Sáquese las joyas que puedan
atascarse en la herramienta.
Mantenga siempre sus manos y
partes del cuerpo alejadas de las
piezas en movimiento.
Utilice siempre ropa de calce
adecuado y otro equipo de seguridad
cuando use la herramienta.
ADVERTENCIA
LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO
RIESGO DE CORTES O QUEMADURAS
Una herramienta rotativa es capaz
de causar lesiones graves si se
opera de forma inadecuada o si se
utiliza de una manera distinta a la de
su función.
Mantenga la pieza de trabajo de la
herramienta alejada de las manos y
el cuerpo.
ADVERTENCIA
37
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Esta herramienta no se proporciona
con una superficie de agarre aislada.
El contacto con un cable energizado
también expondrá piezas de metal
de la herramienta energizada y
puede ocasionar electrocución o la
muerte.
Los accesorios de la herramienta
neumática, que entren en contacto
con un cableado eléctrico oculto
pueden causar electrocución o la
muerte.
Inspeccione completamente la pieza
de trabajo en búsqueda de un
posible cableado oculto antes de
realizar trabajos.
Evite el contacto del cuerpo con
superficies conectadas a tierra,
como tuberías, radiadores,
extractores o refrigeradores. Existe
un gran riesgo de descarga eléctrica
si su cuerpo está en contacto con
tierra.
ADVERTENCIA
LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO
RIESGO DE LESIONES PERSONALES
Si se deja una herramienta sin
supervisión o con la manguera de
aire comprimido conectada,
personas no autorizadas pueden
activarla y sufrir o provocar lesiones.
Las herramientas neumáticas
pueden lanzar sujetadores u otros
materiales en el área del trabajo.
Asegúrese siempre de retirar la llave
antes de hacer funcionar la
herramienta. Si se deja una llave
conectada a una pieza giratoria de la
herramienta, aumenta el
riesgo de lesiones personales.
Retire la llave antes de operar la
herramienta.
Utilice sólo las piezas, sujetadores y
accesorios recomendados por el
fabricante.
Mantenga el área de trabajo limpia y
ordenada.
No permita que los niños operen la
herramienta y manténgalos alejados
del área de trabajo.
Mantenga el área de trabajo bien
iluminada.
Cuando la herramienta no esté en
uso, retire la manguera de aire
comprimido y almacene la
herramienta en una ubicación segura
y alejada del alcance de niños y
usuarios no capacitados.
ADVERTENCIA
38
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO
RIESGO DE LESIONES PERSONALES
Las herramientas neumáticas se
pueden activar accidentalmente
durante la realización de
mantenimiento o el cambio de
herramientas.
Las herramientas neumáticas
pueden provocar que la pieza de
trabajo se mueva al tener contacto y
causar lesiones
La pérdida del control de la
herramienta puede provocar
lesiones al usuario o a otras
personas en el área de trabajo.
Mantenga un apoyo de pies
adecuado en todo momento. No se
extienda demasiado, ya que podría
resbalarse, tropezarse o caer y estos
pueden ser la causa principal de
lesiones graves y/o la muerte.
Tenga cuidado con las mangueras
de aire y enchufes de alimentación
excedentes en el área o superficie
de trabajo.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite y grasa.
Manténgase alerta. Use el sentido
común. No utilice la herramienta si
está cansado.
Utilice abrazaderas u otros
dispositivos para evitar que se
mueva.
Cierre el paso del suministro de aire,
libere/drene la presión de aire de la
manguera antes de cambiar los
accesorios, realizar reparaciones o
cuando la herramienta no esté en
uso. Luego, desconecte la
herramienta del suministro de aire o
de la manguera y almacene en una
ubicación segura.
Nunca use la herramienta si está
bajo la influencia del alcohol o
drogas.
Retire la manguera neumática para
lubricar.
Nunca transporte la herramienta
sujetándola de la manguera de aire
comprimido.
Nunca transporte la herramienta con
el gatillo apretado o enganchado.
Solo un representante de servicio
autorizado debe realizar
reparaciones en la herramienta.
ADVERTENCIA
39
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO
RIESGO DE LESIONES PERSONALES
Las herramientas y accesorios de
mala calidad, inadecuados o
dañados pueden desprenderse
durante el uso y lanzar partículas
por el área de trabajo causando
lesiones graves.
Las herramientas y los accesorios
con mantenimiento inadecuado
pueden causar lesiones graves.
Si la herramienta se daña, existe el
riesgo de que reviente.
Verifique que no haya mala
alineación o trabas en las piezas
móviles, piezas rotas ni cualquier
otra condición que afecte el
funcionamiento de la herramienta. Si
se daña, haga reparar la herramienta
antes de usarla.
Los residuos de limpieza inflamables
que puedan haberse usado con la
herramienta deben colocarse en un
recipiente metálico herméticamente
cerrado y desecharse de manera
adecuada.
Realice un mantenimiento adecuado
de la herramienta y los accesorios.
Mantenga las herramientas limpias y
bien lubricadas para obtener un
rendimiento óptimo y seguro.
Utilice siempre accesorios
clasificados para la velocidad de la
herramienta eléctrica.
Nunca use herramientas que se
hayan caído, golpeado o dañado.
Nunca use una herramienta que
tenga fugas de aire, que le falten
piezas o tenga piezas dañadas o
que requiera reparaciones.
No aplique fuerza excesiva a la
herramienta; deje que esta realice el
trabajo.
ADVERTENCIA
Siga las instrucciones de lubricación
para un funcionamiento óptimo y
seguro.
Siga las instrucciones de ensamblaje
y reparación sobre cómo cambiar
adecuadamente los accesorios.
40
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO
RIESGO DE LESIONES PERSONALES
Use sólo accesorios identificados
por el fabricante para utilizarse con
herramientas específicas.
El uso de accesorios que no estén
diseñados para utilizarse con las
herramientas específicas aumenta
el riesgo de provocar lesiones al
operador y a cualquiera.
ADVERTENCIA
LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO
PELIGRO DE INHALACIÓN
Las herramientas abrasivas, tales
como amoladoras, lijadoras y
herramientas de corte, generan
polvo y materiales abrasivos, los
cuales pueden ser dañinos para los
pulmones y el sistema respiratorio.
Algunos materiales, tales como los
adhesivos y el alquitrán, contienen
sustancias químicas cuyos vapores
pueden causar lesiones graves tras
la exposición prolongada.
Utilice un filtro respiratorio de
acuerdo con ANSI Z88.2.
Trabaje siempre en un área limpia,
seca y bien ventilada.
ADVERTENCIA
41
CONTENIDO DEL PAQUETE
DESCRIPTIÓN
CANTIDAD
1
1
1
1
1
PIEZA
A
B
C
D
1
1
1
E
F
G
H
Herramienta rotativa angular de 1/4"
Cubierta del mandril
Eje de trabajo
Gatillo
Palanca
Botón de bloqueo
Mandril
Entrada de aire
1
I
Llave inglesa
I
A
B
C
F
E
D
G
H
42
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las
piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista
de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si
éstas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 1 a 3 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen):
llave ajustable o de 9/16 pulg.
1. En la entrada de aire (H), retire la tapa
protectora de la entrada de aire (Consulte
la Figura 1).
NOTA:
2. Apriete el conector macho (no se incluye)
girando en dirección de las manecillas del
reloj con una llave (no se incluye) para una
conexión hermética.
NO APRIETE DEMASIADO.
Use cinta selladora para roscas
(no se incluye) en las roscas del enchufe
macho.
1
2
H
43
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Coloque de 2 a 3 gotas de aceite para
herramientas neumáticas (no se incluye)
en el conector macho antes de cada uso
(Consulte la Figura 3).
4. Suelte la boquilla de sujeción presionando
el botón de bloqueo (F) y colocando la
llave (I) en las secciones planas de la
boquilla de sujeción y girándola en
dirección contraria a las manecillas del
reloj.
5. Inserte un accesorio con vástago de 1/4"
(no se incluye) en la boquilla de sujeción
(G). Apriete la boquilla de sujeción
presionando el botón de bloqueo (F) y
colocando la llave (AA) en las secciones
planas de la boquilla de sujeción y
girándola en dirección de las manecillas
del reloj. Asegúrese de que el accesorio
con vástago de 1/4" esté instalado de
forma segura y apretada
(consulte la figura 5).
ADVERTENCIA
Utilice solo accesorios que tengan una
clasificación de RPM igual o superior a la de
la herramienta. También asegúrese de que
todos los accesorios sean compatibles con
la abertura del casquillo. Antes de usar la
herramienta, asegúrese de que todos los
accesorios estén bien montados y
asegurados. Si los accesorios no están
montados o asegurados de forma
apropiada, pueden presentar un riesgo
grave y provocar lesiones corporales para
quienes trabajen en el área o cerca de ella.
Siempre siga las especificaciones del
fabricante del accesorio para fijar de forma
apropiada los accesorios a la herramienta.
PRESIONE
3
4
5
F
B
I
F
B
G
I
PRESIONE
44
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6. Conecte la manguera de suministro de
aire al conector macho. Establezca la
presión de trabajo en 90 PSI para obtener
el mejor rendimiento de la
herramienta (Consulte la Figura 6).
La presión de trabajo es la cantidad
de presión de aire de que la herramienta
detecta al funcionar.
NOTA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Empuje la palanca (E) hacia adelante y
presione el gatillo (D) para arrancar la
herramienta (A) (Consulte la Figura 1).
6
1
E
D
A
45
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Siempre retire la herramienta del suministro de aire antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento en ella.
Se recomienda instalar un lubricador en línea (no se incluye) en el suministro
de aire. Este ayudará a maximizar la vida útil de la herramienta y a mantener
la herramienta lubricada de forma apropiada. Se debe verificar regularmente
el lubricador en línea y llenarlo con aceite para herramientas neumáticas
según sea necesario. Para verificar si el lubricador en línea lubrica la
herramienta de forma apropiada, coloque una hoja de papel junto a los
orificios de escape de la herramienta y mantenga el regulador
completamente abierto por 30 segundos. El lubricante en línea se ajusta
adecuadamente cuando se genera una leve mancha de aceite en el papel.
Se deben evitar las cantidades excesivas de aceite.
En caso de que sea necesario almacenar la herramienta por un período
prolongado, la herramienta debe recibir una cantidad generosa de
lubricación justo antes de ser almacenada. Luego de recibir una buena
lubricación, La herramienta debe funcionar por aproximadamente 30
segundos para garantizar que el aceite se haya distribuido en forma pareja
por toda la herramienta. la herramienta se debe almacenar en un entorno
limpio, húmedo y seco alejado del alcance de los niños. Lubricantes
recomendados: Use aceite para herramientas neumáticas o cualquier otro
aceite de alta calidad para turbinas que contenga absorbente de humedad,
antioxidante, agentes de humidificacn de metales y un aditivo para presión
extrema (EP, por sus siglas en inglés). Consulte a su distribuidor local para
obtener más ayuda para seleccionar el aceite para herramienta neumática
que mejor se adapte para una lubricación apropiada.
ALMACENAJE:
La herramienta debe estar bien limpia y ligeramente lubricada antes de
almacenarla.
Almacene la herramienta neumática en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños.
46
5. Hay bajas de
presión.
6. Las aspas del rotor
están desgastadas.
7. Sale humedad del
escape de la
herramienta.
6. Remplace el aspa del rotor.
7. Vierta agua en el tanque; drene el
tanque. (Consulte el manual del
compresor de aire). Lubrique la
herramienta y hágala funcionar hasta
que no haya evidencias de agua.
Vuelva a lubricar la herramienta y
hágala funcionar por 1 a 2 segundos.
5. a. Asegúrese de que la manguera sea
del tamaño adecuado. Las
mangueras o herramientas largas
que usen grandes volúmenes de
aire pueden requerir una manguera
con un diámetro interno de 1/2" o
mayor dependiendo del largo total
de las mangueras.
b. No utilice varias mangueras
conectadas entre sí con conectores
de conexión rápida. Esto causa
bajas de presión adicionales y
reduce la potencia de la
herramienta. Conecte las
mangueras directamente entre sí.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
La
herramienta
no funciona o
lo hace
lentamente.
1. Hay polvo o goma
en la herramienta.
2. No hay aceite en
la herramienta.
3. La presión de aire
es baja.
4. Hay fugas en la
manguera de aire
comprimido.
1. Enjuague la herramienta con aceite
para herramientas neumáticas o
solvente para goma.
2. Lubrique la herramienta.
3. a. Ajuste el regulador en la
herramienta en la configuración
máxima.
b. Ajuste el regulador del compresor
al máximo de la herramienta en 90 PSI.
4. Apriete y selle los conectores de la
manguera si se encuentran fugas.
Use cinta de sellado.
47
GARANTÍA
Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador
original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la
cobertura de garantía que se describe en el presente.
Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos
en los materiales y la mano de obra. Si cree que una herramienta presenta
defectos, devuelva la herramienta con una adecuada prueba de compra al
lugar de la compra. Si se determina que la herramienta presenta defectos y
estos están cubiertos por esta garantía, el distribuidor reemplazará la
herramienta o reembolsará el precio de compra.
Esta garantía es nula si: Los defectos en los materiales o la mano de obra o
los daños han sido causados por reparaciones o modificaciones hechas o
que se hayan intentado hacer por parte de terceros o el uso no autorizado
de piezas que incompatibles; el daño es debido al desgaste normal; el daño
es debido al abuso (lo que incluye la sobrecarga de la herramienta por
encima de su capacidad), mantenimiento inadecuado, negligencia o
accidente; o el daño es debido al uso de la herramienta después de una falla
parcial, el uso con accesorios inadecuados o reparaciones o alteraciones no
autorizadas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener
también otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a nuestro Departamento de
Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a
8:00 p.m., Hora estándar del Este.
Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Kobalt SGY-AIR220 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario