Bostitch H30-8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
STANLEY FASTENING SYSTEMS
BSA1500S REVD 10/06 LITHO IN U.S.A. East Greenwich, R.I. 02818 U.S.A
MODEL H30-8 HAMMER
Staples required: STCR5019 1/4", 5/16", 3/8"
MARTEAU AGRAFEUR H30-8
Agrafes Necessaires: STCR5019 6.4mm, 7.9mm, 9.5mm
EYE PROTECTION which conforms to ANSI
specifications and provides protection against
flying particles both from the FRONT and SIDE
should ALWAYS be worn by the operator and
others in the work area when loading, operating
or servicing this tool. Eye protection is required
to guard against flying fasteners and debris,
which could cause severe eye injury.
The employer and/or user must ensure that
proper eye protection is worn. Eye protection
equipment must conform to the requirements of
the American National Standards Institute, ANSI
Z87.1 and provide both frontal and side
protection. NOTE: Non-side shielded spectacles
and face shields alone do not provide adequate
protection.
1. Push latch lever button forward to disengage
magazine.
1. Oprima el botón de la palanca del cerrojo
hacia adelante para desenganchar el depósito
alimentador.
1. Pour dégager le magasin, pousser le verrou
vers l’avant.
2. Swing magazine open. Pusher will retract
as magazine is opened.
3. Load with one full strip of staples.
4. Close magazine.
2. Gire el depósito alimentador para abrirlo. El
empujador se retractará a medida que el
depósito alimentador es abierto.
2. Faire basculer le magasin, le poussoir
glissera vers l’arrière.
3. Cárguelo con una tira completa de grapas.
3. Placer une bande d’agrafes complète.
4. Cierre el depósito alimentador.
4. Fermer le magasin.
UNE PROTECTION DES
YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection
contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée
par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du chargement, du
fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle protection est indispensable pour
vous protéger contre les projections d’attaches et de particules qui peuvent entraîner des
blessures graves.
L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer du port d’une protection oculaire
adéquate. L’équipement de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1
(de l’Institut National Américain des Normes), et offrir une protection à la fois frontale et
latérale. REMARQUE : les lunettes de protection sans écrans latéraux et les masques de
protection portés seuls, n’offrent pas une protection suffisante.
PROTECCIÓN P
ARA LOS OJOS que esté de conformidad con las especificaciones ANSI y
suministre protección contra partículas volantes tanto por el FRENTE como por los
LADOS deberán SIEMPRE ser usadas por el operador y otros en el área de trabajo al
cargar, operar o xal darle servicio a esta herramienta. La protección de los ojos es
requerida para protegerse contra sujetadores volantes y desperdicios que puedan causar
heridas severas en los ojos.
El empleador y/o el usuario deberán asegurarse de que se use la protección apropiada
para los ojos. El equipo de protección para los ojos deberá estar conforme con los
requisitos ANSI Z87.1 del American National Standards Institute, y deberán proporcionar
protección tanto frontal como lateral. NOTA: Las gafas y las máscaras de la cara que no
tengan protección lateral no proporcionan la protección adecuada.
MARTILLO MODELO H30-8
Grapas requeridas: STCR5019 6.4mm, 7.9mm, 9.5mm

Transcripción de documentos

MODEL H30-8 HAMMER MARTILLO MODELO H30-8 Staples required: STCR5019 1/4", 5/16", 3/8" Grapas requeridas: STCR5019 6.4mm, 7.9mm, 9.5mm EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury. The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn. Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide both frontal and side protection. NOTE: Non-side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection. PROTECCIÓN PARA LOS OJOS que esté de conformidad con las especificaciones ANSI y suministre protección contra partículas volantes tanto por el FRENTE como por los LADOS deberán SIEMPRE ser usadas por el operador y otros en el área de trabajo al cargar, operar o xal darle servicio a esta herramienta. La protección de los ojos es requerida para protegerse contra sujetadores volantes y desperdicios que puedan causar heridas severas en los ojos. El empleador y/o el usuario deberán asegurarse de que se use la protección apropiada para los ojos. El equipo de protección para los ojos deberá estar conforme con los requisitos ANSI Z87.1 del American National Standards Institute, y deberán proporcionar protección tanto frontal como lateral. NOTA: Las gafas y las máscaras de la cara que no tengan protección lateral no proporcionan la protección adecuada. MARTEAU AGRAFEUR H30-8 Agrafes Necessaires: STCR5019 6.4mm, 7.9mm, 9.5mm UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les projections d’attaches et de particules qui peuvent entraîner des blessures graves. L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer du port d’une protection oculaire adéquate. L’équipement de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1 (de l’Institut National Américain des Normes), et offrir une protection à la fois frontale et latérale. REMARQUE : les lunettes de protection sans écrans latéraux et les masques de protection portés seuls, n’offrent pas une protection suffisante. 1. Push latch lever button forward to disengage magazine. 2. Swing magazine open. Pusher will retract as magazine is opened. 1. Oprima el botón de la palanca del cerrojo hacia adelante para desenganchar el depósito alimentador. 1. Pour dégager le magasin, pousser le verrou vers l’avant. 2. Gire el depósito alimentador para abrirlo. El empujador se retractará a medida que el depósito alimentador es abierto. 2. Faire basculer le magasin, le poussoir glissera vers l’arrière. 3. Load with one full strip of staples. 4. Close magazine. 3. Cárguelo con una tira completa de grapas. 3. Placer une bande d’agrafes complète. BSA1500S REVD 10/06 LITHO IN U.S.A. East Greenwich, R.I. 02818 U.S.A 4. Cierre el depósito alimentador. 4. Fermer le magasin. STANLEY FASTENING SYSTEMS
  • Page 1 1

Bostitch H30-8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas