Lexibook K702 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos.
Para utilizar a sua garantia ou o serviço pós-venda, por favor, contacte o seu distribuidor e apresente uma prova de compra válida. A nossa
garantia abrange qualquer defeito de material ou de mão-de-obra, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância
do manual de instruções, ou de quaisquer acções sem cuidado implementadas neste aparelho (como desmontar, expor ao calor e à
humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências.
Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar modicações nas cores e pormenores do produto
apresentado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade inferior a 3 anos. Perigo de engasgamento devido à presença de peças pequenas.
Referência: K702 series
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
© LEXIBOOK®
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas:
www.lexibook.com
O acabamento na sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e pode tratá-lo tal como a qualquer peça de mobília. Use
um pano suave e limpo, seco para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar e secar as peças de plástico.
Pode usar um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro para limpar o painel dianteiro.
· Manuseie com cuidado. Não deixe o órgão cair nem o exponha a forças excessivas ou choque.
· Não exponha o órgão a ambientes com muita humidade ou pó.
· Não exponha o órgão a temperaturas extremas, sejam de que tipo for.
· Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
· Não use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
· Não use o órgão perto de água, uma banheira, lavatório, lava-loiça ou tanque; numa cave húmida, ou perto de uma piscina.
· Nunca introduza nenhum objeto nas aberturas deste órgão, pois pode tocar em pontos de voltagem perigosos ou colocar
peças em curto-circuito, podendo ocorrer um incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer tipo de líquido no órgão.
Garantia
Manutenção
Precauções
Protecção ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser deitados fora juntamente com o lixo convencional!
Por favor, apoie activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de
recolha (se disponível).
Scopri la tua nuova tastiera
Scopri la tua nuova tastiera e impara a riconoscere le diverse parti del tuo strumento aiutandoti con lo schema sulla prima
pagina del manuale.
Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi:
1 x pianola / 1 x manuale di istruzioni
AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno
gettati.
Fonti di Alimentazione
Installazione battere
1. Con un cacciavite, apri il coperchio del vano batterie collocato sul fondo
dell’unità.
2. Inserire 4 batterie tipo 1,5V tipo AA/LR6 (non fornite) osservando la
polarità indicata nel vano batterie e come da schema a lato.
3. Chiudi il vano batterie e stringi la vite.
Il tastiera funziona con 4 batterie AA/LR6 tipo 1,5V (non inclusa)
ITALIANO
1. Interruttore acceso/spento
2. Tasto VOLUME –
3. Tasto TEMPO +
4. Tasto VOLUME +
5. 8 strumenti
6. 4 tipi di percussioni e 4 ritmi Samba
7. Selettore Percussioni/Samba
8. 8 ritmi
9. ALTOPARLANTE
10. Tasto STOP
11. Tasto TEMPO -
12. Tasto REGISTRA
13. Tasto REPLAY
14. Tasto EFFECT
15. Tasto OKON
16. Pulsanti DEMO
Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con
la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o
equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non
buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il
gioco non funziona. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco.
Come accendere/spegnere lo strumento
1. Per accendere la tua Pianola Elettronica, premi l’interruttore acceso/spento verso l’alto.
2. Per spegnerla, premi l’interruttore verso il basso.
Come usare i tasti volume
Premi i tasti volume per denire il livello di volume che desideri impostare per il brano iniziale all’accensione del dispositivo,
della pianola, degli strumenti e dei brani demo.
ATTENZIONE: un volume troppo elevato può danneggiare l’udito. Si raccomanda di abbassare il volume.
Come usare i tasti tempo
Premi i tasti tempo per accelerare o rallentare la musica. Puoi regolare il tempo della musica che suoni, così come dei ritmi
che scegli e i brani demo che ascolti.
Impostare gli strumenti
L’impostazione degli strumenti ti consente di scegliere lo strumento da suonare. Gli 8 pulsanti dei toni (n. 5 in gura)
permettono di selezionare diversi strumenti musicali.
Impostare il ritmo
Gli 8 pulsanti dei ritmi (n. 8 in gura) permettono di selezionare diversi ritmi.
Per interrompere, premi il tasto STOP.
Scegliere la batteria
Seleziona il suono delle percussioni che preferisci con gli appositi pulsanti (da sinistra a destra): BASS DRUM (grancassa),
SNARE DRUM (rullante), HI-HAT e CYMBAL (piatto). Seleziona uno dei 4 ritmi Samba premendo il pulsante DR/SAMBA.
Pratica con brani demo
Premi il pulsante DEMO ONE per ascoltare i brani pre-registrati. Ogni tasto bianco della tastiera corrisponde a un diverso
brano pre-registrato. Premi il pulsante DEMO ALL per suonare sui brani pre-registrati. Per riprodurre il brano successivo, premi
nuovamente il pulsante DEMO ALL.
Per interrompere la musica premi il tasto STOP.
Registrare la musica
1. Per registrare la tua musica, premi il tasto REGISTRA e suona la tua musica preferita no a 54 note.
2. Al termine, per ascoltare la registrazione premi il tasto REPLAY.
3. Per interrompere premi il tasto STOP.
Nota: in modalità registrazione, non premere alcun tasto funzione altrimenti la registrazione verrà annullata.
La funzione di registrazione non può registrare brani demo, suoni di batteria o ritmi, ma registra la musica suonata con i tasti della pianola
con lo strumento selezionato. Il dispositivo non registra la voce.
Aggiunta di effetti alle note
Premi il pulsante EFFECT (n. 14 in gura) per aggiungere un effetto alle note. Sono disponibili 4 effetti.
Modalità didattica
Premi il pulsante OKON (n. 15 in gura) per attivare la modalità didattica. Quindi avvia la riproduzione dei diversi brani pre-
registrati premendo i tasti della tastiera. Ora puoi accompagnare il brano in riproduzione.
Impostazione dello strumento
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per eventuali reclami coperti da garanzia o dal servizio postvendita, contattare il vostro distributore e presentare uno scontrino valido. La
nostra garanzia copre tutti i difetti costruttivi di componentistica e di manodopera, con l’eccezione di eventuali deterioramenti che derivano
dalla non osservanza del manuale di istruzioni o dall’uso poco attento del prodotto (ad es. smontaggio, esposizione a calore e umidità,
ecc.). Si consiglia di conservare l’imballo per eventuali riferimenti futuri.
Allo scopo di continuare a migliorare il nostro servizio, potremmo implementare modiche a colori e particolari del prodotto illustrato
sull’imballo.
Nota: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti.
ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento dovuto alla presenza di elementi di piccolo
dimensioni.
Riferimento: K702 series
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
© LEXIBOOK®
Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team:
www.lexibook.com
· Maneggiare con cautela. Non fare cadere la pianola e non sottoporla a sforzi o urti eccessivi.
· Non esporre la pianola a forte umidità o ambienti polverosi.
· Non esporre la pianola a temperature estreme da qualsiasi fonte.
· Non usare detergenti liquidi o aerosol.
· Non usare accessori non consigliati dal produttore.
· Non usare la tastiera vicino ad acqua, vasche da bagno, lavabi, lavandini o altri contenitori d’acqua, in ambienti umidi o vicino
a piscine.
· Non inserire oggetti di alcun tipo attraverso le fessure della pianola poiché potrebbero toccare punti elettricati pericolosi o
causare cortocircuiti, provocando il rischio di amme o scosse elettriche. Non versare mai liquidi nella pianola.
Garanzia
Manutenzione
Precauzioni
Protezione ambientale
I dispositivi elettrici possono essere riciclati, non vanno pertanto gettati insieme ai riuti domestici. Sostenete attivamente la difesa
delle risorse e aiutate a proteggere l’ambiente restituendo l’apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
La nitura dell’unità può essere pulita con un panno per la polvere e trattata come un normale accessorio. Utilizzare un panno
pulito e secco per pulire la parte esterna dell’unità. Prestare attenzione quando si puliscono e si stronano le parti in plastica.
Maak kennis met je klavier
Maak kennis met je nieuw klavier en de verschillende onderdelen van je muziekinstrument met behulp van het schema op de
eerste pagina van deze handleiding.
Bij het uitpakken, dient u na te gaan of de volgende elementen inbegrepen zijn:
1 x keyboard met / 1 x gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit
apparaat dienen weggegooid te worden.
Stroombronnen
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op
te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en
oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant;
batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals
mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen
nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet
reageert, vervang dan de batterijen. Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur.
De klavier werkt op 4 x AA/LR6-batterij van 1,5V (niet inbegrepen)
Batterijinstallatie
1. Open het batterijvak met behulp van een schroevendraaier, dat zich aan de
onderkant van het apparaat.
2. Plaats 4 x AA/LR6 batterijen van 1,5V (niet inbegrepen) waarbij u de
polariteit aangegeven in het batterijcompartiment, alsook op de onderstaande
schets, naleeft.
3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast.
NEDERLANDS
1. Aan/Uit-schakelaar
2. VOLUME – knop
3. TEMPO + knop
4. VOLUME + knop
5. 8 instrumenten
6. 4 trommelritmes en 4 sambaritmes
7. Trommel/samba-schakelaar
8. 8 ritmes
9. LUIDSPREKER
10. STOP knop
11. TEMPO - knop
12. OPNAME knop
13. AFSPELEN knop
14. EFFECT knop
15. OKON knop
16. DEMO knoppen
Het instrument in-/uitschakelen
1. Om uw elektronisch keyboard in te schakelen, duw de Aan/Uit-schakelaar omhoog.
2. Om uit te schakelen, duw de schakelaar naar beneden.
De volumeknoppen gebruiken
Druk op de volumeknoppen om het gewenste volume van de tonen en demoliedjes voor uw keyboard in te stellen.
De tempoknoppen gebruiken
Druk op de tempoknoppen om de snelheid van uw muziek te versnellen of te vertragen. Deze functie werkt niet alleen voor de
muziek die u speelt, maar tevens voor uw gekozen ritme of de demoliedjes die u kunt beluisteren.
De toon instellen
Stel de toon van uw gewenst muziekinstrument in. Stel de toon van je gewenste muziekinstrument in door op een van de 8
knoppen te drukken (nr. 5 op de afbeelding).
Het ritme instellen
Stel het gewenste ritme in door op een van de 8 knoppen te drukken (nr. 8 op de afbeelding).
Om te stoppen, druk op de STOP knop.
Sla ritmisch op de drums
Selecteer het gewenste percussiegeluid (knoppen van links naar rechts): GROTE TROM,
KLEINE TROM, HIHAT en BEKKEN. Schakel naar de 4 verschillende sambaritmes door op de DR/SAMBA knop te drukken.
Oefen met de demoliedjes
Druk op de DEMO ONE knop om demomuziek te horen. Elke witte toets van het keyboard stemt overeen met een demoliedje.
Druk op de DEMO ALL knop om met de demomuziek mee te spelen. Om het volgend liedje af te spelen, druk opnieuw op
de DEMO ALL knop.
Om de muziek te stoppen, druk op de STOP knop.
Uw muziek opnemen
1. Om uw muziek op te nemen, druk op de RECORD knop en speel uw eigen muziek.
2. Om uw opgenomen muziek af te spelen eenmaal voltooid, druk op de REPLAY knop.
3. Om te stoppen, druk op de STOP knop.
Opmerking: Druk tijdens het opnemen niet op de knoppen om het automatisch annuleren van de opname te vermijden.
De opnamefunctie kan geen demoliedjes, drumgeluiden of ritmes opnemen. Het neemt enkel de muziek op die op het keyboard onder de
gekozen toon wordt gespeeld. Het apparaat neemt de stem op de microfoon niet op.
Hoe effect aan je noten toevoegen
Druk op de EFFECT knop (nr. 14 op de afbeelding) om effect aan je noten toe te voegen. Je hebt keuze uit 4 verschillende
effecten.
Leermodus
Druk op de OKON knop (nr. 15 op de afbeelding) om de leermodus te activeren. Start vervolgens het afspelen van de
verschillende demoliedjes met behulp van de toetsen van het keyboard. Je hebt nu de keuze om met het afgespeelde liedje
mee te spelen.
Muziek spelen
Dit product wordt gedekt door onze 2 jaar garantie.
Voor een claim onder de garantie of de dient na verkoop, dient u contact op te nemen met uw verdeler en een geldig bewijs van aankoop
voor te leggen. Onze garantie dekt fabricage- en uitvoeringsfouten, met de uitzondering van enige beschadiging die voortvloeit uit de
niet naleving van de handleiding of uit een nalatige actie (zoals het uit mekaar halen, blootstelling aan hitte en vochtigheid, enz.). Het is
aanbevolen dat u de verpakking bewaart voor het geval u ze later nog zou nodig hebben.
In een poging om onze diensten te verbeteren, kan het gebeuren dat er wijzigingen doorgevoerd worden aan de kleuren en de details van
het product zoals afgebeeld op de verpakking.
Opmerking: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke informatie bevat.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. Gevaar voor verstikking - Kleine onderdelen.
Referentie: K702 series
Bedacht en ontworpen in Europa – Gemaakt in China
© LEXIBOOK®
Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams:
www.lexibook.com
De afwerking van uw apparaat kan schoongemaakt worden met een stofdoek en behandeld worden zoals andere meubelen.
Gebruik een zachte, propere doek bevochtigd met zuiver, lauw water om de buitenkant van het apparaat schoon te maken.
Wees voorzichtig bij het schoonmaken en afvegen van de plastic onderdelen.
· Wees voorzichtig. Laat het keyboard niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken of stoten.
· Stel het keyboard niet bloot aan hoge vochtigheid of stof.
· Stel het keyboard niet bloot aan extreme temperaturen.
· Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen in spuitbussen.
· Gebruik geen opzetstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
· Gebruik het keyboard niet in de nabijheid van water, bijv. in de buurt van een bad, wastafel, gootsteen, wasmachine, in een
vochtige kelder of nabij een zwembad.
· Steek nooit voorwerpen in de openingen van het keyboard, deze kunnen gevaarlijke spanningspunten aanraken of
kortsluitingen veroorzaken die kunnen leiden tot brand of elektrische schokken. Mors geen vloeistof op het keyboard.
Garantie
Onderhoud
Voorzorgsmaatregelen
Milieubescherming
Niet langer bruikbare electrische apparaten kunnen gerecycleerd worden en mogen niet weggegooid worden met het gewone
huisvuil! Gelieve actief de bescherming van bronnen te ondersteunen en deel te nemen in de bescherming van het milieu door dit
toestel terug te zenden naar een verzamelcentrum (indien aanwezig).
IM code: K702seriesIM1498
Descubre tu teclado
Descubre tu nuevo teclado y aprende a conocer perfectamente las diferentes partes de tu instrumento ayudándote del
esquema de la primera página del folleto.
Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos:
1 teclado de / 1 manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas
y etiquetas no forman parte del aparato y, deberán desecharse.
Alimentación
El teclado funciona con 4 pilas tipo AA/LR6 de 1,5V (no incluidas)
Colocación de las pilas
ESPAÑOL
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de VOLUMEN –
3. Botón de TEMPO +
4. Botón de VOLUMEN +
5. 8 instrumentos
6. 4 ritmos de percusión y 4 de samba
7. Interruptor percusión/samba
8. 8 Ritmos
9. ALTAVOZ
10. Botón de STOP
11. Botón de TEMPO –
12. Botón de GRABACIÓN
13. Botón de REPRODUCCIÓN
14. Botón de EFECTO
15. Botón de OKON
16. Botones DEMO
1. Abre el compartimento de las pilas situado en la parte inferior de la unidad
utilizando un destornillador.
2. Coloque 4 pilas tipo AA/LR6 de 1,5V (no incluidas) en la posición
adecuada, de acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el
interior del compartimento de las pilas, tal como se muestra en la gura más
abajo.
3. Vuelve a cerrar el compartimento y aprieta el tornillo.
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse
siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado
o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas
gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo
largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. Deberá
evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la la acción de los rayos del sol o de las llamas.
Cómo encender/apagar el instrumento
1. Para encender el teclado electrónico presiona el interruptor de encendido/apagado hacia arriba.
2. Para apagarlo, presiona el interruptor hacia abajo.
Cómo usar los botones de volumen
Presiona los botones de volumen para determinar el nivel de volumen deseado para la música de inicio al encender el
instrumento, el teclado, los tonos y las canciones de demostración.
PRECAUCIÓN: Un volumen demasiado alto puede dañar el oído y por esta razón se recomienda bajarlo a un nivel moderado.
Cómo usar los botones de tempo
Presiona los botones de tempo para acelerar o disminuir la velocidad de la música. Además ser aplicable a la música, también
lo es al ritmo que selecciones y a las canciones de demostración que desees escuchar.
Conguración de sonido
La conguración de sonido permite seleccionar diferentes instrumentos. Para seleccionar un sonido elige el sonido
presionando uno de los 8 botones (el sonido 5 no aparece en el diagrama).
Conguración del ritmo
Congura el ritmo presionando uno de los 8 botones (nº 8 del diagrama).
Para detener el ritmo, presiona el botón STOP.
Pon ritmo con la batería
Selecciona el sonido de percusión que desees entre (botones de izquierda a derecha): BOMBO,
CAJA, HI-HAT y PLATILLO. Cambia entre 4 ritmos de samba diferentes presionando el botón DR/SAMBA.
Practica con la música de demostración
Presiona el botón DEMO ONE para escuchar la música de demostración. Cada tecla blanca del teclado se corresponde con
una melodía de demostración. Presiona el botón DEMO ALL para tocar con la música de demostración. Para reproducir la
melodía siguiente, presiona de nuevo el botón DEMO ALL.
Para detener la música, presiona el botón STOP.
Graba tu propia música
1. Para grabar tu propia música, presiona el botón de GRABACIÓN y toca tu propia música hasta un total de 54 notas.
2. Cuando termines, presiona el botón de REPRODUCCIÓN para reproducir las notas que has tocado.
3. Para detener la reproducción, presiona el botón STOP.
Nota: En el modo de grabación, no toques ningún botón porque la grabación se cancelaría de inmediato.
La función de grabación no puede grabar canciones de demostración, sonidos de percusión o ritmos pero graba la música que se toca en
el teclado en el sonido seleccionado. El dispositivo no graba la voz del micrófono.
Cómo agregar efectos a tus notas
Presiona el botón de EFFECT (efecto 14 del diagrama) para añadir efectos a tus notas. Puedes elegir entre 4 efectos
distintos.
Modo de aprendizaje
Presiona el botón OKON (nº 15 del diagrama) para activar el modo de aprendizaje. A continuación, inicia la reproducción
de las diferentes piezas musicales usando las teclas del teclado. Ahora tienes la opción de acompañar la canción que se
escucha.
Conguración músical
Este producto tiene una garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con su distribuidor y presente una prueba válida de compra.
Nuestra garantía cubre cualquier defecto de fabricación por material o por mano de obra, con excepción de cualquier deterioro que resulte
de la inobservancia de las instrucciones de este manual, o de alguna acción imprudente realizada sobre la unidad (como desmontarla,
exposición al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para consultas en el futuro.
En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrían haberse realizado modicaciones en los colores y detalles del producto
mostrado en el embalaje.
Nota: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información importante.
ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de asxia debido a lapresencia de piezas pequeñas.
Referencia: K702 series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
© LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Para servicio postventa, entre en contacto
con nuestros equipos: soportetecnico@
support.lexibook.com
El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier otro aparato.
Utiliza un paño blando, limpio, seco para limpiar el exterior de la unidad. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de
plástico.
· Manejar con cuidado. No dejar caer el teclado ni someterlo a fuerzas excesivas o golpes.
· No exponer el teclado a entornos polvorientos con alta humedad.
· No exponer el teclado a temperaturas extremas de cualquier origen.
· No usar productos de limpieza líquidos o en aerosol.
· No usar accesorios no recomendados por el fabricante.
· No usar el teclado cerca del agua, de bañeras, lavabos, fregaderos o pilas de lavar, ni en sótanos húmedos o cerca de
piscinas.
· No introducir nunca objetos de ningún tipo en las ranuras del teclado porque podrían entrar en contacto con puntos voltaje
peligroso, o provocar un cortocircuito, y producir descargas eléctricas. No derramar nunca líquidos de ningún tipo sobre el
teclado.
Garantía
Mantenimiento
Precauciones
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente
el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección
para reciclaje (en caso de estar disponible).
Descobre o teu órgão
Descobre o teu novo órgão e aprende a conhecer bem as diferentes partes do teu instrumento, apoiando-te na imagem na
primeira página do manual.
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos:
1 x órgão com / 1 x manual de instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte da unidade e
devemser eliminados.
Alimentação
As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e deverão ser recarregadas sob a
supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. deverá utilizar pilhas do
mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar
as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não
utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som car fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas.
As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido.
PORTUGUÊS
1. Interruptor de ligar/desligar
2. Botão VOLUME -
3. Botão do TEMPO +
4. Botão VOLUME +
5. 8 instrumentos
6. 4 tambores e 4 ritmos de samba
7. Interruptor Tambores/Samba
8. 8 Ritmos
9. ALTIFALANTE
10. Botão de PARAR
11. Botão do TEMPO -
12. Botão de GRAVAR
13. Botão de REPRODUZIR
14. Botão EFFECT
15. Botão OKON
16. Botões DEMO
O órgão funciona com 4 pilhas AA/LR6 de 1,5V (não incluída)
Colocação das pilhas
1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas, que se
encontra na parte traseira da unidade.
2. Coloque 4 pilhas AA/LR6 de 1,5V (não incluída), tendo em conta a
polaridade indicada no compartimento das pilhas e de acordo com a imagem
apresentada em baixo.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
Como ligar/desligar o instrumento
1. Para ligar o seu órgão eletrónico, prima o interruptor de ligar/desligar para cima.
2. Para desligar, prima o interruptor para baixa.
Como usar os botões do volume
Prima os botões do volume para denir o nível de volume desejado para a música inicial quando ligar o aparelho, o seu órgão,
tons e músicas de demonstração.
CUIDADO: O volume demasiado alto pode causar lesões auditivas. Assim, baixe o volume.
Como usar os botões do ritmo
Prima os botões do ritmo para aumentar ou diminuir o ritmo da música. Não só funciona para a música que estiver a tocar,
mas para o ritmo desejado e as músicas de demonstração que escutar.
Congurar o tom
A conguração do tom permite-lhe selecionar diferentes instrumentos. A conguração do tom permite-lhe selecionar diferentes
instrumentos premindo um dos 8 botões (nº 5 apresentado na imagem).
Congurar o ritmo
Congure o ritmo premindo um dos 8 botões (nº 8 apresentado na imagem).
Para parar, prima o botão de PARAR.
Entrar na batida da bateria
Selecione o som de percussão desejado entre (do botão da direita para o da esquerda): BOMBO,
TAMBOR, CÍMBALO e PRATOS. Alterne entre os 4 ritmos diferentes de samba premindo o botão DR/SAMBA.
Pratique com a música de demonstração
Prima o botão DEMO ONE para ouvir a música de demonstração. Cada tecla branca no órgão corresponde a uma faixa de
demonstração. Prima o botão DEMO ALL para tocar com a música de demonstração. Para reproduzir a faixa seguinte, prima
de novo o botão DEMO ALL.
Gravar a sua música
1. Para gravar a sua música, prima o botão de GRAVAR e toque a sua música.
2. Quando terminar, para reproduzir as notas, prima o botão de REPRODUZIR.
3. Para parar, prima o botão de PARAR.
Nota: No modo de gravação, evite premir botões, ou a gravação é cancelada automaticamente.
A opção de gravação não pode gravar músicas de demonstração, sons de bateria ou ritmos, mas grava a música tocada no órgão com
o tom selecionado.
Como adicionar efeitos às suas notas
Prima o botão EFFECT (nº 14 apresentado na imagem) para adicionar efeitos às suas notas. Pode escolher entre 4 efeitos
diferentes.
Modo de Aprendizagem
Prima o botão OKON (nº 15 apresentado na imagem) para ativar o modo de aprendizagem. De seguida, comece a reprodução
de várias demonstrações com as teclas do órgão. Agora, tem a opção de acompanhar a música que está a ser reproduzida.
Síganos en
@LexibookCom
Siga-nos em
@LexibookCom
Seguici
@LexibookCom
Volg ons op
@LexibookCom
ADVERTENCIA: Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la
unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar
las pilas.
AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra
algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas.
ATTENZIONE: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se
si dovessero vericare funzionamenti anormali, resettare l’unità o togliere e reinserire le batterie.
Waarschuwing! Een storing of geheugenverlies kan veroorzaakt worden door een sterke frequentie-interferentie of een elektrostatische
ontlading. Indien er zich een abnormale functie voordoet, stel het toestel opnieuw in of verwijder en verbind opnieuw de batterijen.
K702seriesIM1498_327_V06.indd 2 7/12/2018 3:14 PM

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Descubre tu teclado PORTUGUÊS Descobre o teu órgão ITALIANO Scopri la tua nuova tastiera NEDERLANDS Maak kennis met je klavier Descubre tu nuevo teclado y aprende a conocer perfectamente las diferentes partes de tu instrumento ayudándote del esquema de la primera página del folleto. 1. Interruptor de encendido/apagado 7. Interruptor percusión/samba 13. Botón de REPRODUCCIÓN 2. Botón de VOLUMEN – 8. 8 Ritmos 14. Botón de EFECTO 3. Botón de TEMPO + 9. ALTAVOZ 15. Botón de OKON 4. Botón de VOLUMEN + 10. Botón de STOP 16. Botones DEMO 5. 8 instrumentos 11. Botón de TEMPO – 6. 4 ritmos de percusión y 4 de samba 12. Botón de GRABACIÓN Descobre o teu novo órgão e aprende a conhecer bem as diferentes partes do teu instrumento, apoiando-te na imagem na primeira página do manual. 7. Interruptor Tambores/Samba 13. Botão de REPRODUZIR 1. Interruptor de ligar/desligar 8. 8 Ritmos 14. Botão EFFECT 2. Botão VOLUME 9. ALTIFALANTE 15. Botão OKON 3. Botão do TEMPO + 10. Botão de PARAR 16. Botões DEMO 4. Botão VOLUME + 11. Botão do TEMPO 5. 8 instrumentos 12. Botão de GRAVAR 6. 4 tambores e 4 ritmos de samba Scopri la tua nuova tastiera e impara a riconoscere le diverse parti del tuo strumento aiutandoti con lo schema sulla prima pagina del manuale. 1. Interruttore acceso/spento 7. Selettore Percussioni/Samba 13. Tasto REPLAY 2. Tasto VOLUME – 8. 8 ritmi 14. Tasto EFFECT 3. Tasto TEMPO + 9. ALTOPARLANTE 15. Tasto OKON 4. Tasto VOLUME + 10. Tasto STOP 16. Pulsanti DEMO 5. 8 strumenti 11. Tasto TEMPO 6. 4 tipi di percussioni e 4 ritmi Samba 12. Tasto REGISTRA Maak kennis met je nieuw klavier en de verschillende onderdelen van je muziekinstrument met behulp van het schema op de eerste pagina van deze handleiding. 1. Aan/Uit-schakelaar 7. Trommel/samba-schakelaar 13. AFSPELEN knop 2. VOLUME – knop 8. 8 ritmes 14. EFFECT knop 3. TEMPO + knop 9. LUIDSPREKER 15. OKON knop 4. VOLUME + knop 10. STOP knop 16. DEMO knoppen 5. 8 instrumenten 11. TEMPO - knop 6. 4 trommelritmes en 4 sambaritmes 12. OPNAME knop Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos: 1 teclado de / 1 manual de instrucciones Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 x órgão com / 1 x manual de instruções Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1 x pianola / 1 x manuale di istruzioni Bij het uitpakken, dient u na te gaan of de volgende elementen inbegrepen zijn: 1 x keyboard met / 1 x gebruiksaanwijzing ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte del aparato y, deberán desecharse. Alimentação Alimentación El teclado funciona con 4 pilas tipo AA/LR6 de 1,5V AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devemser eliminados. (no incluidas) O órgão funciona com 4 pilhas AA/LR6 de 1,5V Colocación de las pilas 1. Abre el compartimento de las pilas situado en la parte inferior de la unidad utilizando un destornillador. 2. Coloque 4 pilas tipo AA/LR6 de 1,5V (no incluidas) en la posición adecuada, de acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el interior del compartimento de las pilas, tal como se muestra en la figura más abajo. 3. Vuelve a cerrar el compartimento y aprieta el tornillo. Fonti di Alimentazione Il tastiera funziona con 4 batterie AA/LR6 tipo 1,5V (não incluída) Colocação das pilhas 1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte traseira da unidade. 2. Coloque 4 pilhas AA/LR6 de 1,5V (não incluída), tendo em conta a polaridade indicada no compartimento das pilhas e de acordo com a imagem apresentada em baixo. 3. Feche a tampa do compartimento das pilhas e aperte o parafuso. No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. Deberá evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la la acción de los rayos del sol o de las llamas. ADVERTENCIA: Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido. AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas. Configuración músical Cómo usar los botones de volumen Presiona los botones de volumen para determinar el nivel de volumen deseado para la música de inicio al encender el instrumento, el teclado, los tonos y las canciones de demostración. Como usar os botões do volume Prima os botões do volume para definir o nível de volume desejado para a música inicial quando ligar o aparelho, o seu órgão, tons e músicas de demonstração. Cómo usar los botones de tempo Presiona los botones de tempo para acelerar o disminuir la velocidad de la música. Además ser aplicable a la música, también lo es al ritmo que selecciones y a las canciones de demostración que desees escuchar. CUIDADO: O volume demasiado alto pode causar lesões auditivas. Assim, baixe o volume. Configuración de sonido La configuración de sonido permite seleccionar diferentes instrumentos. Para seleccionar un sonido elige el sonido presionando uno de los 8 botones (el sonido 5 no aparece en el diagrama). Configuración del ritmo Configura el ritmo presionando uno de los 8 botones (nº 8 del diagrama). Para detener el ritmo, presiona el botón STOP. Pon ritmo con la batería Selecciona el sonido de percusión que desees entre (botones de izquierda a derecha): BOMBO, CAJA, HI-HAT y PLATILLO. Cambia entre 4 ritmos de samba diferentes presionando el botón DR/SAMBA. Practica con la música de demostración Presiona el botón DEMO ONE para escuchar la música de demostración. Cada tecla blanca del teclado se corresponde con una melodía de demostración. Presiona el botón DEMO ALL para tocar con la música de demostración. Para reproducir la melodía siguiente, presiona de nuevo el botón DEMO ALL. Para detener la música, presiona el botón STOP. Graba tu propia música 1. Para grabar tu propia música, presiona el botón de GRABACIÓN y toca tu propia música hasta un total de 54 notas. 2. Cuando termines, presiona el botón de REPRODUCCIÓN para reproducir las notas que has tocado. 3. Para detener la reproducción, presiona el botón STOP. Nota: En el modo de grabación, no toques ningún botón porque la grabación se cancelaría de inmediato. La función de grabación no puede grabar canciones de demostración, sonidos de percusión o ritmos pero graba la música que se toca en el teclado en el sonido seleccionado. El dispositivo no graba la voz del micrófono. Cómo agregar efectos a tus notas Presiona el botón de EFFECT (efecto nº 14 del diagrama) para añadir efectos a tus notas. Puedes elegir entre 4 efectos distintos. Modo de aprendizaje Presiona el botón OKON (nº 15 del diagrama) para activar el modo de aprendizaje. A continuación, inicia la reproducción de las diferentes piezas musicales usando las teclas del teclado. Ahora tienes la opción de acompañar la canción que se escucha. Mantenimiento El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier otro aparato. Utiliza un paño blando, limpio, seco para limpiar el exterior de la unidad. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de plástico. Precauciones · Manejar con cuidado. No dejar caer el teclado ni someterlo a fuerzas excesivas o golpes. · No exponer el teclado a entornos polvorientos con alta humedad. · No exponer el teclado a temperaturas extremas de cualquier origen. · No usar productos de limpieza líquidos o en aerosol. · No usar accesorios no recomendados por el fabricante. · No usar el teclado cerca del agua, de bañeras, lavabos, fregaderos o pilas de lavar, ni en sótanos húmedos o cerca de piscinas. · No introducir nunca objetos de ningún tipo en las ranuras del teclado porque podrían entrar en contacto con puntos voltaje peligroso, o provocar un cortocircuito, y producir descargas eléctricas. No derramar nunca líquidos de ningún tipo sobre el teclado. Garantía Este producto tiene una garantía de 2 años. Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con su distribuidor y presente una prueba válida de compra. Nuestra garantía cubre cualquier defecto de fabricación por material o por mano de obra, con excepción de cualquier deterioro que resulte de la inobservancia de las instrucciones de este manual, o de alguna acción imprudente realizada sobre la unidad (como desmontarla, exposición al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para consultas en el futuro. En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrían haberse realizado modificaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. Nota: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información importante. ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de asfixia debido a lapresencia de piezas pequeñas. Para servicio postventa, entre en contacto Referencia: K702 series Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China con nuestros equipos: soportetecnico@ © LEXIBOOK® support.lexibook.com www.lexibook.com Síganos en @LexibookCom Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible). K702seriesIM1498_327_V06.indd 2 Como usar os botões do ritmo Prima os botões do ritmo para aumentar ou diminuir o ritmo da música. Não só funciona para a música que estiver a tocar, mas para o ritmo desejado e as músicas de demonstração que escutar. Configurar o tom A configuração do tom permite-lhe selecionar diferentes instrumentos. A configuração do tom permite-lhe selecionar diferentes instrumentos premindo um dos 8 botões (nº 5 apresentado na imagem). Configurar o ritmo Configure o ritmo premindo um dos 8 botões (nº 8 apresentado na imagem). Para parar, prima o botão de PARAR. Entrar na batida da bateria Selecione o som de percussão desejado entre (do botão da direita para o da esquerda): BOMBO, TAMBOR, CÍMBALO e PRATOS. Alterne entre os 4 ritmos diferentes de samba premindo o botão DR/SAMBA. Pratique com a música de demonstração Prima o botão DEMO ONE para ouvir a música de demonstração. Cada tecla branca no órgão corresponde a uma faixa de demonstração. Prima o botão DEMO ALL para tocar com a música de demonstração. Para reproduzir a faixa seguinte, prima de novo o botão DEMO ALL. Gravar a sua música 1. Para gravar a sua música, prima o botão de GRAVAR e toque a sua música. 2. Quando terminar, para reproduzir as notas, prima o botão de REPRODUZIR. 3. Para parar, prima o botão de PARAR. Nota: No modo de gravação, evite premir botões, ou a gravação é cancelada automaticamente. A opção de gravação não pode gravar músicas de demonstração, sons de bateria ou ritmos, mas grava a música tocada no órgão com o tom selecionado. Como adicionar efeitos às suas notas Prima o botão EFFECT (nº 14 apresentado na imagem) para adicionar efeitos às suas notas. Pode escolher entre 4 efeitos diferentes. Modo de Aprendizagem Prima o botão OKON (nº 15 apresentado na imagem) para ativar o modo de aprendizagem. De seguida, comece a reprodução de várias demonstrações com as teclas do órgão. Agora, tem a opção de acompanhar a música que está a ser reproduzida. Manutenção O acabamento na sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e pode tratá-lo tal como a qualquer peça de mobília. Use um pano suave e limpo, seco para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar e secar as peças de plástico. Pode usar um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro para limpar o painel dianteiro. Precauções · Manuseie com cuidado. Não deixe o órgão cair nem o exponha a forças excessivas ou choque. · Não exponha o órgão a ambientes com muita humidade ou pó. · Não exponha o órgão a temperaturas extremas, sejam de que tipo for. · Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. · Não use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. · Não use o órgão perto de água, uma banheira, lavatório, lava-loiça ou tanque; numa cave húmida, ou perto de uma piscina. · Nunca introduza nenhum objeto nas aberturas deste órgão, pois pode tocar em pontos de voltagem perigosos ou colocar peças em curto-circuito, podendo ocorrer um incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer tipo de líquido no órgão. Garantia Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Para utilizar a sua garantia ou o serviço pós-venda, por favor, contacte o seu distribuidor e apresente uma prova de compra válida. A nossa garantia abrange qualquer defeito de material ou de mão-de-obra, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções, ou de quaisquer acções sem cuidado implementadas neste aparelho (como desmontar, expor ao calor e à humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências. Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar modificações nas cores e pormenores do produto apresentado na caixa. NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes. ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade inferior a 3 anos. Perigo de engasgamento devido à presença de peças pequenas. Referência: K702 series Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China © LEXIBOOK® Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco. ATTENZIONE: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero verificare funzionamenti anormali, resettare l’unità o togliere e reinserire le batterie. Impostazione dello strumento Come accendere/spegnere lo strumento 1. Per accendere la tua Pianola Elettronica, premi l’interruttore acceso/spento verso l’alto. 2. Per spegnerla, premi l’interruttore verso il basso. Como ligar/desligar o instrumento 1. Para ligar o seu órgão eletrónico, prima o interruptor de ligar/desligar para cima. 2. Para desligar, prima o interruptor para baixa. Siga-nos em @LexibookCom Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas: www.lexibook.com Protecção ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser deitados fora juntamente com o lixo convencional! Por favor, apoie activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de recolha (se disponível). WAARSCHUWING: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te worden. Stroombronnen (non inclusa) Installazione battere 1. Con un cacciavite, apri il coperchio del vano batterie collocato sul fondo dell’unità. 2. Inserire 4 batterie tipo 1,5V tipo AA/LR6 (non fornite) osservando la polarità indicata nel vano batterie e come da schema a lato. 3. Chiudi il vano batterie e stringi la vite. Cómo encender/apagar el instrumento 1. Para encender el teclado electrónico presiona el interruptor de encendido/apagado hacia arriba. 2. Para apagarlo, presiona el interruptor hacia abajo. PRECAUCIÓN: Un volumen demasiado alto puede dañar el oído y por esta razón se recomienda bajarlo a un nivel moderado. AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno gettati. Come usare i tasti volume Premi i tasti volume per definire il livello di volume che desideri impostare per il brano iniziale all’accensione del dispositivo, della pianola, degli strumenti e dei brani demo. ATTENZIONE: un volume troppo elevato può danneggiare l’udito. Si raccomanda di abbassare il volume. De klavier werkt op 4 x AA/LR6-batterij van 1,5V (niet inbegrepen) Batterijinstallatie 1. Open het batterijvak met behulp van een schroevendraaier, dat zich aan de onderkant van het apparaat. 2. Plaats 4 x AA/LR6 batterijen van 1,5V (niet inbegrepen) waarbij u de polariteit aangegeven in het batterijcompartiment, alsook op de onderstaande schets, naleeft. 3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen. Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur. Waarschuwing! Een storing of geheugenverlies kan veroorzaakt worden door een sterke frequentie-interferentie of een elektrostatische ontlading. Indien er zich een abnormale functie voordoet, stel het toestel opnieuw in of verwijder en verbind opnieuw de batterijen. Muziek spelen Het instrument in-/uitschakelen 1. Om uw elektronisch keyboard in te schakelen, duw de Aan/Uit-schakelaar omhoog. 2. Om uit te schakelen, duw de schakelaar naar beneden. De volumeknoppen gebruiken Druk op de volumeknoppen om het gewenste volume van de tonen en demoliedjes voor uw keyboard in te stellen. Come usare i tasti tempo Premi i tasti tempo per accelerare o rallentare la musica. Puoi regolare il tempo della musica che suoni, così come dei ritmi che scegli e i brani demo che ascolti. De tempoknoppen gebruiken Druk op de tempoknoppen om de snelheid van uw muziek te versnellen of te vertragen. Deze functie werkt niet alleen voor de muziek die u speelt, maar tevens voor uw gekozen ritme of de demoliedjes die u kunt beluisteren. Impostare gli strumenti L’impostazione degli strumenti ti consente di scegliere lo strumento da suonare. Gli 8 pulsanti dei toni (n. 5 in figura) permettono di selezionare diversi strumenti musicali. De toon instellen Stel de toon van uw gewenst muziekinstrument in. Stel de toon van je gewenste muziekinstrument in door op een van de 8 knoppen te drukken (nr. 5 op de afbeelding). Impostare il ritmo Gli 8 pulsanti dei ritmi (n. 8 in figura) permettono di selezionare diversi ritmi. Per interrompere, premi il tasto STOP. Het ritme instellen Stel het gewenste ritme in door op een van de 8 knoppen te drukken (nr. 8 op de afbeelding). Om te stoppen, druk op de STOP knop. Scegliere la batteria Seleziona il suono delle percussioni che preferisci con gli appositi pulsanti (da sinistra a destra): BASS DRUM (grancassa), SNARE DRUM (rullante), HI-HAT e CYMBAL (piatto). Seleziona uno dei 4 ritmi Samba premendo il pulsante DR/SAMBA. Sla ritmisch op de drums Selecteer het gewenste percussiegeluid (knoppen van links naar rechts): GROTE TROM, KLEINE TROM, HIHAT en BEKKEN. Schakel naar de 4 verschillende sambaritmes door op de DR/SAMBA knop te drukken. Pratica con brani demo Premi il pulsante DEMO ONE per ascoltare i brani pre-registrati. Ogni tasto bianco della tastiera corrisponde a un diverso brano pre-registrato. Premi il pulsante DEMO ALL per suonare sui brani pre-registrati. Per riprodurre il brano successivo, premi nuovamente il pulsante DEMO ALL. Per interrompere la musica premi il tasto STOP. Oefen met de demoliedjes Druk op de DEMO ONE knop om demomuziek te horen. Elke witte toets van het keyboard stemt overeen met een demoliedje. Druk op de DEMO ALL knop om met de demomuziek mee te spelen. Om het volgend liedje af te spelen, druk opnieuw op de DEMO ALL knop. Om de muziek te stoppen, druk op de STOP knop. Registrare la musica 1. Per registrare la tua musica, premi il tasto REGISTRA e suona la tua musica preferita fino a 54 note. 2. Al termine, per ascoltare la registrazione premi il tasto REPLAY. 3. Per interrompere premi il tasto STOP. Uw muziek opnemen 1. Om uw muziek op te nemen, druk op de RECORD knop en speel uw eigen muziek. 2. Om uw opgenomen muziek af te spelen eenmaal voltooid, druk op de REPLAY knop. 3. Om te stoppen, druk op de STOP knop. Nota: in modalità registrazione, non premere alcun tasto funzione altrimenti la registrazione verrà annullata. La funzione di registrazione non può registrare brani demo, suoni di batteria o ritmi, ma registra la musica suonata con i tasti della pianola con lo strumento selezionato. Il dispositivo non registra la voce. Aggiunta di effetti alle note Premi il pulsante EFFECT (n. 14 in figura) per aggiungere un effetto alle note. Sono disponibili 4 effetti. Modalità didattica Premi il pulsante OKON (n. 15 in figura) per attivare la modalità didattica. Quindi avvia la riproduzione dei diversi brani preregistrati premendo i tasti della tastiera. Ora puoi accompagnare il brano in riproduzione. Manutenzione La finitura dell’unità può essere pulita con un panno per la polvere e trattata come un normale accessorio. Utilizzare un panno pulito e secco per pulire la parte esterna dell’unità. Prestare attenzione quando si puliscono e si strofinano le parti in plastica. Precauzioni · Maneggiare con cautela. Non fare cadere la pianola e non sottoporla a sforzi o urti eccessivi. · Non esporre la pianola a forte umidità o ambienti polverosi. · Non esporre la pianola a temperature estreme da qualsiasi fonte. · Non usare detergenti liquidi o aerosol. · Non usare accessori non consigliati dal produttore. · Non usare la tastiera vicino ad acqua, vasche da bagno, lavabi, lavandini o altri contenitori d’acqua, in ambienti umidi o vicino a piscine. · Non inserire oggetti di alcun tipo attraverso le fessure della pianola poiché potrebbero toccare punti elettrificati pericolosi o causare cortocircuiti, provocando il rischio di fiamme o scosse elettriche. Non versare mai liquidi nella pianola. Garanzia Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per eventuali reclami coperti da garanzia o dal servizio postvendita, contattare il vostro distributore e presentare uno scontrino valido. La nostra garanzia copre tutti i difetti costruttivi di componentistica e di manodopera, con l’eccezione di eventuali deterioramenti che derivano dalla non osservanza del manuale di istruzioni o dall’uso poco attento del prodotto (ad es. smontaggio, esposizione a calore e umidità, ecc.). Si consiglia di conservare l’imballo per eventuali riferimenti futuri. Allo scopo di continuare a migliorare il nostro servizio, potremmo implementare modifiche a colori e particolari del prodotto illustrato sull’imballo. Nota: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti. ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento dovuto alla presenza di elementi di piccolo dimensioni. Seguici Riferimento: K702 series @LexibookCom Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina © LEXIBOOK® Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com Protezione ambientale I dispositivi elettrici possono essere riciclati, non vanno pertanto gettati insieme ai rifiuti domestici. Sostenete attivamente la difesa delle risorse e aiutate a proteggere l’ambiente restituendo l’apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile). Opmerking: Druk tijdens het opnemen niet op de knoppen om het automatisch annuleren van de opname te vermijden. De opnamefunctie kan geen demoliedjes, drumgeluiden of ritmes opnemen. Het neemt enkel de muziek op die op het keyboard onder de gekozen toon wordt gespeeld. Het apparaat neemt de stem op de microfoon niet op. Hoe effect aan je noten toevoegen Druk op de EFFECT knop (nr. 14 op de afbeelding) om effect aan je noten toe te voegen. Je hebt keuze uit 4 verschillende effecten. Leermodus Druk op de OKON knop (nr. 15 op de afbeelding) om de leermodus te activeren. Start vervolgens het afspelen van de verschillende demoliedjes met behulp van de toetsen van het keyboard. Je hebt nu de keuze om met het afgespeelde liedje mee te spelen. Onderhoud De afwerking van uw apparaat kan schoongemaakt worden met een stofdoek en behandeld worden zoals andere meubelen. Gebruik een zachte, propere doek bevochtigd met zuiver, lauw water om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Wees voorzichtig bij het schoonmaken en afvegen van de plastic onderdelen. Voorzorgsmaatregelen · Wees voorzichtig. Laat het keyboard niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken of stoten. · Stel het keyboard niet bloot aan hoge vochtigheid of stof. · Stel het keyboard niet bloot aan extreme temperaturen. · Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen in spuitbussen. · Gebruik geen opzetstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. · Gebruik het keyboard niet in de nabijheid van water, bijv. in de buurt van een bad, wastafel, gootsteen, wasmachine, in een vochtige kelder of nabij een zwembad. · Steek nooit voorwerpen in de openingen van het keyboard, deze kunnen gevaarlijke spanningspunten aanraken of kortsluitingen veroorzaken die kunnen leiden tot brand of elektrische schokken. Mors geen vloeistof op het keyboard. Garantie Dit product wordt gedekt door onze 2 jaar garantie. Voor een claim onder de garantie of de dient na verkoop, dient u contact op te nemen met uw verdeler en een geldig bewijs van aankoop voor te leggen. Onze garantie dekt fabricage- en uitvoeringsfouten, met de uitzondering van enige beschadiging die voortvloeit uit de niet naleving van de handleiding of uit een nalatige actie (zoals het uit mekaar halen, blootstelling aan hitte en vochtigheid, enz.). Het is aanbevolen dat u de verpakking bewaart voor het geval u ze later nog zou nodig hebben. In een poging om onze diensten te verbeteren, kan het gebeuren dat er wijzigingen doorgevoerd worden aan de kleuren en de details van het product zoals afgebeeld op de verpakking. Opmerking: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke informatie bevat. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. Gevaar voor verstikking - Kleine onderdelen. Referentie: K702 series Bedacht en ontworpen in Europa – Gemaakt in China © LEXIBOOK® Volg ons op @LexibookCom Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams: www.lexibook.com Milieubescherming Niet langer bruikbare electrische apparaten kunnen gerecycleerd worden en mogen niet weggegooid worden met het gewone huisvuil! Gelieve actief de bescherming van bronnen te ondersteunen en deel te nemen in de bescherming van het milieu door dit toestel terug te zenden naar een verzamelcentrum (indien aanwezig). IM code: K702seriesIM1498 7/12/2018 3:14 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lexibook K702 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para