Lexibook K731 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
v
w
w
w
.
l
e
x
i
b
o
o
k
.
c
o
m
MON PREMIER PIANO
MY FIRST PIANO
MEIN ERSTER FLÜGEL
K731serieswww.lexibook.com
CONTENU DE L’EMBALLAGE
ALIMENTATION
FRANÇAIS
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous
la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés de l’appareil. Les bornes
d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation
prolongée. Cet appareil doit être alimenté avec les piles spéciées seulement.
Les batteries ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu.
DESCRIPTION PRODUIT
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez
vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au
constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive
sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans
préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque de suffocation en raison des petites pièces. Long cordon. Risque
d’étranglement.
Référence : K731series
© LEXIBOOK®
www.lexibook.com
GARANTIE
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de
bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant
cet appareil dans des sites de collectes (si existants).
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation,
écrivez à [email protected]
Tous les papiers
sont recyclables
· Utiliser avec précautions. Ne pas laisser tomber ou soumettre le clavier à des chocs ou pressions excessives.
· Ne pas exposer le clavier à un environnement humide ou poussiéreux.
· Garder le clavier à l’abri de toute source de chaleur extrême.
· Ne pas utiliser de produits nettoyants ou aérosols.
· Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
· Garder le clavier loin de l’eau, d’une baignoire, un bol d’eau, l’évier de la cuisine ou une machine à laver, une cave humide
ou une piscine.
· Ne jamais mettre d’objets quels qu’ils soient dans les orices dans la mesure ils pourraient heurter des éléments sous
tension dangereux ou provoquer des courts-circuits et ainsi entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
This product is covered by our 2-years warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty
covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the
instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is
recommended to keep the packaging for any further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details of the product shown on the
packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
WARNING! Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard - Small parts. Strangulation Hazard - Long cord.
Reference: K731 series
Designed and developed in Europe – Made in China
© LEXIBOOK®
www.lexibook.com
The nish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft, clean and dry cloth to
clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts.
· Handle with care. Do not drop or subject the keyboard to excessive force or shock.
· Do not expose the keyboard to high humidity or dusty environments.
· Do not expose the keyboard to extreme temperatures from any source.
· Do not use liquid or aerosol cleansers.
· Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
· Do not use the keyboard near water, a bathtub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement or near a swimming
pool.
· Never put objects of any kind into the keyboard through its openings as they may touch dangerous voltage points or short-out
parts and could result in re or electric shock. Never spill liquid of any kind onto the keyboard.
WARRANTY
MAINTENANCE
PRECAUTIONS
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively
support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at
2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der Garantie bestehen.
Bei Beanstandungen, die unter diese Garantie fallen oder sollten Sie den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
und legen Sie einen gültigen Kaufbeleg vor. Unsere Garantie deckt alle Material- und Verarbei¬tungsmängel ab, mit Ausnahme jeglicher
Verschleißerscheinungen, die aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung resultieren oder durch jedwede fahrlässige Handlung an
diesem Produkt verursacht wurden (wie demontieren, Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen, usw.). Es wird empfohlen, die Verpackung für
etwaige zukünftige Bezugnahmen aufzubewahren.
In dem Bemühen unsere Leistungen kontinuierlich zu verbessern, könnte es sein, dass wir Veränderungen an den Farben oder der
Produktausführung, wie auf der Verpackung abgebildet, vornehmen.
HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Informationen enthält.
WARNUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Erstickungsgefahr – Kleinteile. Lange Schnur - Strangulationsgefahr.
Referenznummer: K731series
Design und Entwicklung in Europa -
Hergestellt in China
© LEXIBOOK®
www.lexibook.com
· Gib gut auf dein Keyboard acht. Lasse es nicht fallen und schütze es vor extremer Krafteinwirkung und Erschütterungen.
· Benutze dein Keyboard nicht in sehr feuchten oder staubigen Umgebungen.
· Halte dein Keyboard von extremen Temperaturen von Wärmequellen fern.
· Verwende keine üssigen oder Sprayreiniger.
· Benutze kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
· Benutze das Keyboard nicht in der Nähe von Wasser, einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einer
Wäschewanne, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.
Stecke niemals irgendwelche Gegenstände durch die Öffnungen in das Keyboard, da diese gefährlichen Spannungspunkte berühren
oder Komponenten kurzschließen können, was zu einem Feuer oder Stromschlag führen würde. Vergieße niemals Flüssigkeiten gleich
welcher Art über dem Keyboard.
GARANTIE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag
bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich
bitte an unsere Teams:
Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en
plastique avec précaution. Il est conseillé d’utiliser un chiffon sec pour nettoyer la partie frontale.
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
size: 420(W) x297(H)mmformat: Leaet
ATTENTION: D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais
fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
Suivez-nous sur
@LexibookCom
Follow us
@LexibookCom
Folgen Sie uns auf
@LexibookCom
Die Politur Ihres Gerätes kann mit einem Staubtuch gereinigt und wie andere Möbelstücke gepegt werden. Reinigen Sie
das Äußere des Gerätes mit einem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem, lauwarmen Wasser angefeuchtet ist. Seien Sie
vorsichtig, wenn Sie die Plastikteile reinigen und abwischen.
PFLEGE
Le piano fonctionne avec 4 piles de type AA/LR6 de 1.5V (non fournies).
Installation des piles
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment des piles situé sous le piano.
2. Insérer 4 piles AA/LR6 de 1.5V en respectant la polarité indiquée au fond du
compartiment des piles.
3. Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis.
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
A
B C
Lors du déballage, assurez-vous d’avoir tous les éléments suivants :
1 piano / 1 microphone / 1 porte-micro / 3 pieds de piano / 1 câble auxiliaire / 1 manuel d’instruction
ATTENTION: Les éléments d’emballage tels que lms plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de xation métalliques
ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
1. 31 touches
2. 4 instruments et 4 rythmes
3. Enregistrement et Rejouer
4. Volume +/-
5. Tempo +/-
6. 4 percussions
7. Modes d’apprentissage avec guidage lumineux
8. Stop
9. Changement de percussions
10. Demo one
11. Demo all
12. LED
13. Emplacement pour microphone
14. Bouton Marche/Arrêt
15. Effets lumineux
16. Lumières
17. Entrée MP3
18. Barre du couvercle du piano
19. Entrée microphone
20. Microphone
21. Support pour microphone
GUIDE D’UTILISATION
Assemblage
Se référer aux schémas A, B et C.
1. Installez les pieds dans les emplacements prévus à cet effet sous le piano (B).
2. Soulevez le couvercle du piano et utilisez la barre (18) pour le maintenir ouvert (C).
3. Installez le microphone sur son support et branchez le câble du microphone dans le piano (19).
Marche/Arrêt
Allumer et éteindre l’appareil à l’aide du bouton ON / OFF.
Remarque: Si le produit est allumé mais n’est pas utilisé pendant 2 minutes, il se mettra en mode veille. Appuyer sur n’importe
quel bouton pour quitter le mode veille.
Comment connecter votre musique
Branchez le câble auxiliaire dans votre lecteur de musique / MP3 (non inclus) et dans la prise MP3 pour utiliser le haut-parleur.
Choisir la tonalité
Le réglage de la tonalité permet de sélectionner différents instruments en appuyant sur un des 4 boutons : Piano, Guitare,
Orgue, ou Boîte à musique.
Choisir le rythme
Choisissez un rythme parmi les 4 boutons : Rock lent, Rumba, Tango, Samba. Pour arrêter le rythme en cours, appuyez sur
le bouton STOP.
Choisir le tempo
Appuyez sur les boutons du tempo pour accélérer ou ralentir la musique. Vous pouvez utiliser cette option non seulement pour
la musique jouée au clavier mais aussi pour le rythme et les démos choisies.
Jouer avec les mélodies
Appuyez sur le bouton DEMO ONE pour écouter une musique de démonstration. La musique s’arrêtera à la n du morceau.
Appuyez sur le bouton DEMO ALL pour écouter toutes les musiques. Pour lire la piste suivante, appuyez à nouveau sur le
bouton DEMO ONE.
Mode apprentissage
Appuyez sur un des boutons GUIDE (numéro 7 sur le schéma) pour activer le mode apprentissage. La lumière rouge sur les
touches guide l’enfant vers la prochaine note à jouer.
Enregistrement de votre musique
1. Pour enregistrer votre musique, appuyez sur le bouton RECORD et jouez votre propre musique jusqu’à 40 notes.
2. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton REPLAY pour lire les notes.
3. Pour arrêter, appuyez sur le bouton STOP.
Remarque: En mode enregistrement, veuillez éviter d’appuyer sur les boutons ou l’enregistrement sera automatiquement
annulé.
La fonction d’enregistrement ne peut pas enregistrer de morceaux de démonstration, de sons de batterie ou de rythmes
mais enregistre la musique jouée sur le clavier sous le son sélectionné. L’appareil n’enregistre pas la voix sur le microphone.
Réglage du volume
Appuyez sur les boutons du volume pour régler le niveau sonore de la musique.
ATTENTION : Baissez toujours le niveau du volume. Autrement votre audition pourrait être endommagée.
UNPACKING
POWER SUPPLY
ENGLISH
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the
same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed
from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use
the unit for a long period of time. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any
abnormal function occur, remove the batteries and insert them again.
The piano operates with 4 x AA/LR6 1.5V type batteries (not included).
Power supply
1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover located at the bottom of
the piano.
2. Insert 4 x AA/LR6 type 1.5V batteries (sold separately) observing the polarity
indicated in the battery compartment, and as per the diagram shown.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 piano / 1 microphone / 1 mic stand / 3 piano feet / 1 aux-in cable / 1 instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be
discarded for your child’s safety.
PRODUCT DESCRIPTION
1. 31 keys
2. 4 instruments and 4 rhythms
3. Record/Replay
4. Volume +/-
5. Tempo +/-
6. 4 drums
7. Learning modes with light guiding
8. Stop
9. Drum change
10. Demo one
11. Demo all
12. LED
13. Socket for microphone
14. ON/OFF switch
15. Light effects
16. Lights
17. Socket for MP3
18. Piano cover bar
19. Microphone input
20. Mic
21. Mic stand
GETTING STARTED
Assembly
Please refer to Figures A, B and C.
1. Install the feet into the sockets below the piano (B).
2. Lift the top of the piano and use the bar (18) to hold it (C).
3. Install the microphone on its support and plug the microphone cable in the piano (19).
ON/OFF
Turn on and off the device using the ON/OFF switch.
Note: If the product is turn on but not used for 2 minutes, it will enter standby mode. Press any button to quit standby mode.
How to connect your music
Plug the AUX cable into your music/MP3 player (not included) and into the MP3 IN jack to use the speaker.
Set up the tone
The tone setup allows you to select different instruments by pressing one of the 4 buttons: Piano, Guitar, Organ and Music
Box.
Set up the rhythm
Set up the rhythm by pressing one of the 4 buttons: Slow rock, Rumba, Tango, Samba. To stop press STOP button.
Set up the tempo
Press tempo buttons to speed up or slow down your music. It works not only for the music you play but also for the rhythm you
choose and the demo songs you can listen to.
Practice with the demonstration music
Press DEMO ONE button to play a demo music. The music will stop at the end of the song.
Press DEMO ALL button to play all songs. To play the next track, press DEMO ONE again.
Learning mode
Press one of the GUIDE buttons (number 7 on the diagram) to activate the Learning mode. The red light on the keys guides
the child to the next note to play.
Record your music
1. To record your music, press the RECORD button and play your own music up to 40 notes.
2. When you are nished, to playback the notes press REPLAY button.
3. To stop press STOP button.
Note: Under record mode, please avoid pressing buttons or the record will automatically be cancelled.
The record feature cannot record demo songs, drum sounds or rhythms but records the music played on the keyboard under
the tone selected. The device does not record the voice on the microphone.
Volume adjustment
Press the volume buttons to dene the level of volume you want to set.
CAUTION: Too high volume, can damage your hearing. For this reason, please turn the volume down.
VERPACKUNGSINHALT
STROMVERSORGUNG
DEUTSCH
Nicht wieder auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen vor der Auadung aus dem Spielzeug genommen
werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen
nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen
korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse
dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht
benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit
wird, neue Batterien einzusetzen. Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden,zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer.
WARNUNG: Funktionsstörungen oder Speicherverlust können möglicherweise durch starke Frequenzstörungen oder
elektrostatische Entladung verursacht werden. Sollte es zu unnormalen Funktionen kommen, entfernen Sie die Batterien
und legen Sie die Batterien wieder ein.
Dieses Klavier benötigt zum Betrieb 4 x 1,5 V AA/LR6 Batterien (nicht mitgeliefert).
Batterie einlegen
1. Öffne mit einem Schraubendreher die Batteriefachabdeckung am Boden des
Gerätes.
2. Setzen Sie 4 x 1,5 V AA/LR6-Batterien ein, wobei Sie die im Inneren des
Batteriefachs angegebene und auf der anderen Seite abgebildete Polarität beachten.
3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest.
Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind:
1 Klavier / 1 Mikrofon / 1 Mikrofonständer / 3 Klavierfüße / 1 AUX IN Eingangskabel / 1 Bedienungsanleitung
WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband, Plastikfolie, Drähte und Etiketten ist nicht Teil dieses
Produktes und sollten entsorgt werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Klaviertasten
2. 4 Instrumente und 4 Rhythmen
3. Aufnahme / Wiedergabe
4. Lautstärke +/-
5. Tempo +/-
6. 4 Schlagzeug
7. Lernmodi mit Lichtführung
8. Halt
9. Wechsel der Schlaginstrumente
10. Demo one
11. Demo all
12. LED
13. Position für Mikrofon
14. Ein-/Ausschalter
15. Lichteffekte
16. Licht
17. MP3-Eingang
18. Flügelabdeckung
19. Mikrofoneingang
20. Mikrofon
21. Mikrofonständer
LOSLEGEN
Montage
Bitte beziehen Sie sich auf Abbildung A, B und C.
1. Montieren Sie die Füße an den Sockeln unter dem Flügel (B).
2. Heben Sie den Flügeldeckel an (18) und xieren Sie diesen mit der Stange (C).
3. Installieren Sie das Mikrofon auf seiner Halterung und schließen Sie es an das Klavier an (19).
Ein-/Ausschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät mit der EIN / AUS-Taste ein und aus.
Hinweis: Wenn das Produkt eingeschaltet ist, aber 2 Minuten lang nicht verwendet wird, wechselt es in den
Standby-Modus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Standby-Modus zu verlassen.
So schließt du deine Musik an
Stecke das Audiokabel in dein Audiogerät / deinen MP3-Player (nicht enthalten) und in die Buchse MP3 IN, um
den Lautsprecher zu verwenden.
Einstellen des Klangs
Durch Drücken einer der 4 Klangtasten kannst du verschiedene Instrumente auswählen: Klavier, Gitarre, Orgel
und Musikbox.
Einstellen des Rhythmus
Mit einer der 4 Rhythmus tasten wählst du den Rhythmus aus: Slow rock, Rumba, Tango, Samba. Um
abzubrechen, drücke die STOPP-Taste.
Die Tempo-Tasten
Drücke die Tempo-Tasten, um deine Musik schneller oder langsamer abzuspielen. Das funktioniert nicht nur mit
der Musik, die du spielst, sondern auch mit dem Rhythmus, den du wählst, und den Demosongs zum Anhören.
Üben mit der Demo-Musik
Drücken Sie die DEMO ONE-Taste, um ein Demomusikstück zu hören.
Drücken Sie die DEMO ALL-Taste, um alle Musikstücke abzuspielen. Um das nächste Lied abzuspielen, drücken
Sie erneut die DEMO ONE-Taste.
Learnmodus
Drücken Sie eine der GUIDE-Tasten (Nummer 7 im Diagramm), um den Lernmodus zu aktivieren. Das rote Licht
auf den Tasten zeigt dem die Kind die jeweils nächste Musiknote an, die es.
Aufnehmen deiner Musik
1. Um deine Musik aufzunehmen, drücke die RECORD-Taste und spiele deine eigene Musik mit bis zu 40 Tönen.
2. Wenn du fertig bist, drücke die REPLAY-Taste, um die Töne abzuspielen.
3. Um die Wiedergabe abzubrechen, drücke die STOP-Taste.
Hinweis: Wenn du in den Aufnahme-Modus geschaltet bist, drücke bitte keine anderen Funktionstasten, sonst
wird die Aufnahme automatisch abgebrochen.
Die Aufnahmefunktion kann keine Demosongs, Schlagzeuglaute oder Rhythmen aufnehmen, sondern nur die
auf dem Keyboard gespielte Musik in dem Klang des gewählten Instruments. Das Gerät nimmt nicht die Stimme
über das Mikrofon auf.
Lautstärkeregelung
Drücke die Lautstärke-Tasten, um den Lautstärkepegel.
VORSICHT: Eine zu hohe Lautstärke kann dein Gehör schädigen. Stelle aus diesem Grund die Lautstärke nicht
zu laut ein.
K731seriesIM2230_327_V06.indd 1 1/6/2020 11:03 AM
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos.
Para utilizar a sua garantia ou o serviço pós-venda, por favor, contacte o seu distribuidor e apresente uma prova de compra válida. A nossa
garantia abrange qualquer defeito de material ou de mão-de-obra, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância
do manual de instruções, ou de quaisquer acções sem cuidado implementadas neste aparelho (como desmontar, expor ao calor e à
humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências.
Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar modicações nas cores e pormenores do produto
apresentado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade inferior a 3 anos. Perigo de engasgamento – Peças pequenas. Fio comprido. Perigo
de estrangulamento.
Referência: K731 series
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
© LEXIBOOK®
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas:
www.lexibook.com
O acabamento na sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e pode tratá-lo tal como a qualquer peça de mobília. Use
um pano suave e limpo, seco para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar e secar as peças de plástico.
Pode usar um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro para limpar o painel dianteiro.
· Manuseie com cuidado. Não deixe o órgão cair nem o exponha a forças excessivas ou choque.
· Não exponha o órgão a ambientes com muita humidade ou pó.
· Não exponha o órgão a temperaturas extremas, sejam de que tipo for.
· Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
· Não use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
· Não use o órgão perto de água, uma banheira, lavatório, lava-loiça ou tanque; numa cave húmida, ou perto de uma piscina.
· Nunca introduza nenhum objeto nas aberturas deste órgão, pois pode tocar em pontos de voltagem perigosos ou colocar
peças em curto-circuito, podendo ocorrer um incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer tipo de líquido no órgão.
GARANTIA
MANUTENÇÃO
PRECAUÇÕES
Protecção ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser deitados fora juntamente com o lixo convencional!
Por favor, apoie activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de
recolha (se disponível).
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per eventuali reclami coperti da garanzia o dal servizio postvendita, contattare il vostro distributore e presentare uno scontrino valido. La
nostra garanzia copre tutti i difetti costruttivi di componentistica e di manodopera, con l’eccezione di eventuali deterioramenti che derivano
dalla non osservanza del manuale di istruzioni o dall’uso poco attento del prodotto (ad es. smontaggio, esposizione a calore e umidità,
ecc.). Si consiglia di conservare l’imballo per eventuali riferimenti futuri.
Allo scopo di continuare a migliorare il nostro servizio, potremmo implementare modiche a colori e particolari del prodotto illustrato
sull’imballo.
Nota: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti.
ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento – Presenza di piccole parti. Cavo lungo.
Risco di strangolamento.
Riferimento: K731 series
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
© LEXIBOOK®
Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team:
www.lexibook.com
· Maneggiare con cautela. Non fare cadere la pianola e non sottoporla a sforzi o urti eccessivi.
· Non esporre la pianola a forte umidità o ambienti polverosi.
· Non esporre la pianola a temperature estreme da qualsiasi fonte.
· Non usare detergenti liquidi o aerosol.
· Non usare accessori non consigliati dal produttore.
· Non usare la tastiera vicino ad acqua, vasche da bagno, lavabi, lavandini o altri contenitori d’acqua, in ambienti umidi o vicino
a piscine.
· Non inserire oggetti di alcun tipo attraverso le fessure della pianola poiché potrebbero toccare punti elettricati pericolosi o
causare cortocircuiti, provocando il rischio di amme o scosse elettriche. Non versare mai liquidi nella pianola.
GARANZIA
MANUTENZIONE
PRECAUZIONI
Protezione ambientale
I dispositivi elettrici possono essere riciclati, non vanno pertanto gettati insieme ai riuti domestici. Sostenete attivamente la difesa
delle risorse e aiutate a proteggere l’ambiente restituendo l’apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
La nitura dell’unità può essere pulita con un panno per la polvere e trattata come un normale accessorio.
Utilizzare un panno pulito e secco per pulire la parte esterna dell’unità. Prestare attenzione quando si puliscono
e si stronano le parti in plastica.
Dit product wordt gedekt door onze 2 jaar garantie.
Voor een claim onder de garantie of de dient na verkoop, dient u contact op te nemen met uw verdeler en een geldig bewijs van aankoop
voor te leggen. Onze garantie dekt fabricage- en uitvoeringsfouten, met de uitzondering van enige beschadiging die voortvloeit uit de
niet naleving van de handleiding of uit een nalatige actie (zoals het uit mekaar halen, blootstelling aan hitte en vochtigheid, enz.). Het is
aanbevolen dat u de verpakking bewaart voor het geval u ze later nog zou nodig hebben.
In een poging om onze diensten te verbeteren, kan het gebeuren dat er wijzigingen doorgevoerd worden aan de kleuren en de details van
het product zoals afgebeeld op de verpakking.
Opmerking: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke informatie bevat.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. Verstikkingsgevaar - Kleine onderdelen. Lange koord. Beknellingsgevaar.
Referentie: K731 series
Bedacht en ontworpen in Europa – Gemaakt in China
© LEXIBOOK®
Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams:
www.lexibook.com
De afwerking van uw apparaat kan schoongemaakt worden met een stofdoek en behandeld worden zoals
andere meubelen. Gebruik een zachte, propere doek bevochtigd met zuiver, lauw water om de buitenkant van
het apparaat schoon te maken. Wees voorzichtig bij het schoonmaken en afvegen van de plastic onderdelen.
· Wees voorzichtig. Laat het keyboard niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken of stoten.
· Stel het keyboard niet bloot aan hoge vochtigheid of stof.
· Stel het keyboard niet bloot aan extreme temperaturen.
· Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen in spuitbussen.
· Gebruik geen opzetstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
· Gebruik het keyboard niet in de nabijheid van water, bijv. in de buurt van een bad, wastafel, gootsteen, wasmachine, in een vochtige
kelder of nabij een zwembad.
· Steek nooit voorwerpen in de openingen van het keyboard, deze kunnen gevaarlijke spanningspunten aanraken of kortsluitingen
veroorzaken die kunnen leiden tot brand of elektrische schokken. Mors geen vloeistof op het keyboard.
GARANTIE
ONDERHOUD
VOORZORGSMAATREGELEN
Milieubescherming
Niet langer bruikbare electrische apparaten kunnen gerecycleerd worden en mogen niet weggegooid worden met het gewone
huisvuil! Gelieve actief de bescherming van bronnen te ondersteunen en deel te nemen in de bescherming van het milieu door dit
toestel terug te zenden naar een verzamelcentrum (indien aanwezig).
Este producto tiene una garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con su distribuidor y presente una prueba válida de compra.
Nuestra garantía cubre cualquier defecto de fabricación por material o por mano de obra, con excepción de cualquier deterioro que resulte
de la inobservancia de las instrucciones de este manual, o de alguna acción imprudente realizada sobre la unidad (como desmontarla,
exposición al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para consultas en el futuro.
En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrían haberse realizado modicaciones en los colores y detalles del producto
mostrado en el embalaje.
Nota: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información importante.
ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de atragantamiento – Piezas pequeñas.
Cable longo. Peligro de estrangulación.
Referencia: K731 series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
© LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Para servicio postventa, entre en contacto
con nuestros equipos: savcomfr@
lexibook.com
El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier otro aparato.
Utiliza un paño blando, limpio, seco para limpiar el exterior de la unidad. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de
plástico.
· Manejar con cuidado. No dejar caer el teclado ni someterlo a fuerzas excesivas o golpes.
· No exponer el teclado a entornos polvorientos con alta humedad.
· No exponer el teclado a temperaturas extremas de cualquier origen.
· No usar productos de limpieza líquidos o en aerosol.
· No usar accesorios no recomendados por el fabricante.
· No usar el teclado cerca del agua, de bañeras, lavabos, fregaderos o pilas de lavar, ni en sótanos húmedos o cerca de
piscinas.
· No introducir nunca objetos de ningún tipo en las ranuras del teclado porque podrían entrar en contacto con puntos voltaje
peligroso, o provocar un cortocircuito, y producir descargas eléctricas. No derramar nunca líquidos de ningún tipo sobre el
teclado.
GARANTÍA
MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente
el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección
para reciclaje (en caso de estar disponible).
Síganos en
@LexibookCom
Siga-nos em
@LexibookCom
Seguici
@LexibookCom
Volg ons op
@LexibookCom
IM code: K731seriesIM2230
CONTENIDO DEL EMBALAJE
ALIMENTACIÓN
ESPAÑOL
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse
siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo
recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del
juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse
durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe
sustituir las pilas. Deberá evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la la acción de los
rayos del sol o de las llamas.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El piano funciona con 4 pilas tipo AA/LR6 de 1,5V (no incluidas).
Colocación de las pilas
1. Para colocar las pilas, abre el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior
de la unidad.
2. Coloque 4 pilas tipo AA/LR6 de 1,5V (no incluidas) en la posición adecuada, de
acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el interior del compartimento
de las pilas, tal como se muestra en la gura más abajo.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos:
1 piano / 1 micrófono / 1 soporte de micrófono / 3 pies de piano / 1 cable de entrada AUX / 1 manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos,
ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este equipo y, por lo tanto, deberán desecharse.
1. 31 teclas
2. 4 instrumentos y 4 ritmos
3. Grabación / Reproducción
4. Volumen +/-
5. Tempo +/-
6. 4 percusiones
7. Modos de aprendizaje con guía liger
8. Parar
9. Cambio de percusión
10. Demo one
11. Demo all
12. LED
13. Emplazamiento del micrófono
14. Interruptor de encendido/apagado
15. Effectos de luz
16. Luces
17. Enchufe para MP3
18. Barra de la tapa del piano
19. Entrada de micrófono
20. Micrófono
21. Soporte de micrófono
EMPEZANDO
Montaje
Por favor, consulte los diagramas A, B y C..
1. Instale los pies en los espacios debajo del piano (B).
2. Levante la tapa del piano y use la barra (18) para mantenerla abierta (C).
3. Instale el micrófono en su soporte y conéctelo al piano (19).
Encender/Apagar
Para encender o apagar, presiona el interruptor ON/OFF.
Nota: Si el producto se enciende pero no se usa durante 2 minutos, entrará en modo de espera. Presione cualquier botón
para salir del modo de espera.
Cómo conectar tu música
Enchufa el cable auxiliar en tu reproductor musical/MP3 (no incluido) y en la toma de entrada de MP3 para usar el altavoz.
Conguración de sonido
La conguración de sonido permite seleccionar diferentes instrumentos. Para seleccionar un sonido elige el sonido
presionando uno de los 4 botones: Piano, Guitarra, Órgano y Caja de música.
Conguración del ritmo
Congura el ritmo presionando uno de los 4 botones: Slow rock, Rumba, Tango, Samba. Para detener el ritmo, presiona el
botón STOP.
Conguración del tempo
Presiona los botones de tempo para acelerar o disminuir la velocidad de la música. Además ser aplicable a la música, también
lo es al ritmo que selecciones y a las canciones de demostración que desees escuchar.
Practica con la música de demostración
Presiona el botón DEMO ONE para escuchar una música de demostración. La música se detendrá al nal de la canción.
Presiona el botón DEMO ALL para escuchar todos las músicas. Para reproducir la melodía siguiente, presiona de nuevo el
botón DEMO ONE.
Modo de aprendizaje
Presione uno de los botones GUIDE (número 7 en el diagrama) para activar el modo de aprendizaje. Las luces rojas en las
teclas lo guiarán a la siguiente nota para tocar.
Graba su propia música
1. Para grabar tu propia música, presiona el botón de RECORD y toca tu propia música hasta un total de 40 notas.
2. Cuando termines, presiona el botón de REPLAY para reproducir las notas que has tocado.
3. Para detener la reproducción, presiona el botón STOP.
Nota: En el modo de grabación, no toques ningún botón porque la grabación se cancelaría de inmediato.
La función de grabación no puede grabar canciones de demostración, sonidos de percusión o ritmos pero graba la música
que se toca en el teclado en el sonido seleccionado. El dispositivo no graba la voz del micrófono.
Ajuste de volumen
Presiona los botones de volumen para determinar el nivel de volumen deseado.
PRECAUCIÓN: Un volumen demasiado alto puede dañar el oído y por esta razón se recomienda bajarlo a un nivel moderado.
¡ADVERTENCIA! Interferencias fuertes de señales de radio, o descargas electrostáticas, pueden provocar un mal funcionamiento de la
unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar
las pilas.
DENTRO DA CAIXA
ALIMENTAÇÃO
PORTUGUÊS
As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a
supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo
tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas
gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a
unidade durante um longo período de tempo. Quando o som car fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. As
pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O piano funciona com 4 pilhas alcalinas de 1,5 V AA/LR6 (não incluída).
Colocação das pilhas:
1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas, que encontra
na parte traseira da unidade.
2. Insira 4 pilhas AA/LR6 de 1,5V tendo em conta a polaridade indicada no fundo do
compartimento das pilhas.
3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos:
1 piano / 1 microfone / 1 suporte de microfone / 3 pés de piano / 1 cabo AUX-IN de 3,5 mm / 1 manual de instruções
ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e os de xação de metal não
fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora.
1. 31 teclas
2. 4 instrumentos e 4 ritmos
3. Gravar/Reproduzir
4. Volume +/-
5. Tempo +/-
6. 4 percussões
7. Modos de aprendizado
8. Parar
9. Mudança de percussão
10. Demo one
11. Demo all
12. LED
13. Localização do microfone
14. Interruptor de ligar/desligar
15. Efeitos de luz
16. Luzes
17. Entrada MP3
18. Barra de cobertura do piano
19. Entrada de microfone
20. Microfone
21. Suporte de microfone
COMEÇANDO
AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de memória. Caso
ocorra algum funcionamento anormal, volte a colocar as pilhas.
Montagem
Por favor, consulte os diagramas A, B, C.
1. Instale os pés nos encaixes por baixo do piano (B).
2. Levante o topo do piano e use a barra (18) para o manter levantado (C).
3. Monte o suporte do microfone ao suporte da haste. A seguir, coloque na base que se encontra no órgão
(19).
Como ligar/desligar o microfone
Ligue e desligue o dispositivo usando o botão ON / OFF.
Nota: A unidade desliga-se automaticamente passados 2 minutos de inactividade. Prima qualquer botão para
jogar de novo.
Como ligar a sua música
Ligue o cabo AUX no seu leitor de música/MP3 (não incluído) e na entrada MP3 IN para usar o altifalante.
Congurar o tom
A conguração do tom permite-lhe selecionar diferentes instrumentos premindo um dos 4 botões: Piano,
Guitarra, Órgão e Caixa de música.
Congurar o ritmo
Congure o ritmo premindo um dos 4 botões: Slow rock, Rumba, Tango, Samba. Para parar, prima o botão de
PARAR.
Congurar o tempo
Prima os botões do ritmo para aumentar ou diminuir o ritmo da música. Não só funciona para a música que
estiver a tocar, mas para o ritmo desejado e as músicas de demonstração que escutar.
Pratique com a música de demonstração
Prima o botão DEMO ONE para reproduzir uma música de demonstração. A música irá parar no nal da música.
Pressione o botão DEMO ALL para reproduzir todas as músicas. Para reproduzir a faixa seguinte, prima de novo
o botão DEMO ONE.
Modo de Aprendizagem
Pressione um dos botões GUIDE (número 7 no diagrama) para ativar o modo Aprendizado. A luz vermelha nas
teclas orienta a criança para a nota seguinte.
Gravar a sua música
1. Para gravar a sua música, prima o botão de RECORD e toque a sua música.
2. Quando terminar, para reproduzir as notas, prima o botão de REPLAY.
3. Para parar, prima o botão de STOP.
Nota: No modo de gravação, evite premir botões, ou a gravação é cancelada automaticamente.
A opção de gravação não pode gravar músicas de demonstração, sons de bateria ou ritmos, mas grava a música
tocada no órgão com o tom selecionado. O aparelho não grava a voz no microfone.
Ajuste de volume
Prima os botões do volume para denir o nível de volume desejado.
CUIDADO: O volume demasiado alto pode causar lesões auditivas. Assim, baixe o volume.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
ALIMENTAZIONE
ITALIANO
Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate
unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente
batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo;
non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto
tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad
esempio la luce del sole o un fuoco.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il piano è alimentato da 4 batterie da 1,5 V AA/LR6 (non inclusa).
Installazione battere
1. Con un cacciavite aprire lo scomparto batterie collocato sul fondo dell’unità.
2. Inserire 4 x 1,5V batterie di tipo AA/LR6, rispettando la polarità indicata all’interno
dello scomparto batterie. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
3. Richiudere il vano batterie e stringere la vite.
Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi:
1 piano / 1 microfono / 1 portamicrofono / 3 piedi di piano / 1 cavo AUX-in / 1 manuale di istruzioni
ATTENZIONE: I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di ssaggio metallici non fanno parte
del giocattolo e devono essere eliminati.
1. 31 tasti del piano
2. 4 strumenti e 4 ritmi
3. Registra / Replay
4. Volume +/-
5. Tempo +/-
6. 4 percussioni
7. Modalità di apprendimento
8. Stop
9. Cambio di percussione
10. Demo one
11. Demo all
12. LED
13. Posizione per il microfono
14. Interruttore Acceso/Spento
15. Effetti di luce
16. Luci
17. Ingresso MP3
18. Asta di coperchio del pianoforte
19. Ingresso microfono
20. Mic
21. Portamicrofono
AVVERTENZA: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria.
Se si dovessero vericare funzionamenti anormali, togliere e reinserire le batterie.
INIZIARE
Assemblaggio
Fare riferimento ai diagrammi A, B e C.
1. Installa i piedi nelle fessure sulla parte inferiore del pianoforte (B).
2. Solleva la parte superiore del pianoforte (18) e mantienila in posizione con l’asta (C).
3. Colloca il microfono sull’asta, e collega il cavo del microfono al suo ingresso sul la tastiera (19).
Accendere/Spegnere
Accendi e spegni il dispositivo usando il pulsante ON / OFF.
Nota: L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 2 minuti di inattività. Premi un pulsante per giocare di
nuovo.
Collegamento di lettori audio
Collega il cavo AUX al tuo lettore audio/MP3 (non incluso) e alla presa MP3 IN per riprodurre la musica tramite
l’altoparlante.
Impostare gli strumenti
L’impostazione degli strumenti ti consente di scegliere lo strumento da suonare. Gli 4 pulsanti dei toni permettono
di selezionare diversi strumenti musicali: Pianoforte, chitarra, organo e carillon.
Impostare il ritmo
Gli 4 pulsanti dei ritmi permettono di selezionare diversi ritmi: Slow rock, Rumba, Tango, Samba.
Per interrompere, premi il tasto STOP.
Come usare i tasti tempo
Premi i tasti tempo per accelerare o rallentare la musica. Puoi regolare il tempo della musica che suoni, così come
dei ritmi che scegli e i brani demo che ascolti.
Pratica con brani demo
Premi il pulsante DEMO ONE per ascoltare un brano demo. La musica si fermerà alla ne della canzone.
Premi il pulsante DEMO ALL per suonare tutti i brani demo. Per riprodurre il brano successivo, premi nuovamente
il pulsante DEMO ONE.
Modalità didattica
Premi uno dei pulsanti GUIDE (numero 7 sul diagramma) per attivare la modalità didattica. La luce rossa sui tasti
suggerisce al bambino la nota successiva.
Registrare la musica
1. Per registrare la tua musica, premi il tasto RECORD e suona la tua musica preferita no a 40 note.
2. Al termine, per ascoltare la registrazione premi il tasto REPLAY.
3. Per interrompere premi il tasto STOP.
Nota: in modalità registrazione, non premere alcun tasto funzione altrimenti la registrazione verrà annullata.
La funzione di registrazione non può registrare brani demo, suoni di batteria o ritmi, ma registra la musica suonata
con i tasti della pianola con lo strumento selezionato. Il dispositivo non registra la voce.
Regolazione del volume
Premi i tasti volume per denire il livello di volume che desideri.
ATTENZIONE: un volume troppo elevato può danneggiare l’udito. Si raccomanda di abbassare il volume.
IN DE VERPAKKING
STROOMVOORZIENING
NEDERLANDS
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op
te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en
oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant;
batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals
mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen
nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet
reageert, vervang dan de batterijen. Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur.
PRODUCT BESCHRIJVING
De piano werkt op 4 x 1,5V AA/LR6 batterijen (meegeleverd).
Batterijinstallatie
1. Open het batterijvak met behulp van een schroevendraaier, dat zich aan de onderkant
van het apparaat.
2. Plaats 4 x 1,5V AA/LR6 batterijen en let hierbij op de juiste polariteit zoals
aangegeven binnenin het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast.
Bij het uitpakken, dient u na te gaan of de volgende elementen inbegrepen zijn:
1 piano / 1 microfoon / 1 microfoonstander / 3 pianovoeten / 1 AUX-in kabel / 1 Gebruikershandleiding
OPGELET: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit
apparaat dienen weggegooid te worden.
1. 31 pianotoetsen
2. 4 instrumenten en 4 ritmes
3. Opname / Afspelen
4. Volume +/-
5. Tempo +/-
6. 4 trommelritmes
7. Leermodus
8. Stop
9. Verandering van percussive
10. Demo one
11. Demo all
12. LED
13. Locatie voor microfoon
14. Aan/Uit-schakelaar
15. Lichteffecten
16. Lichten
17. MP3 ingang
18. Stang van de klep van de piano
19. Microfooningang
20. Microfoon
21. Microfoonstander
WAARSCHUWING: Een storing of geheugenverlies kan veroorzaakt worden door een sterke frequentie-interferentie of een
elektrostatische ontlading. Indien er zich een abnormale functie voordoet, verwijder en verbind opnieuw de batterijen.
ERMEE BEGINNEN
In elkaar zetten
Zie diagrammen A, B en C
1. Installeer de voetjes in de aansluitingen aan de onderkant van de piano (B).
2. Breng de klep van de piano (18) omhoog en houd het vast met de stang (C).
3. Zet de microfoonstander en de paalhouder in elkaar. Maak ze vervolgens in de voet op het keyboard vast.
Sluit de kabel van de microfoon aan op de ingang van het keyboard (19).
Het instrument in-/uitschakelen
Schakel het apparaat in en uit met de AAN / UIT-knop.
Opmerking: Het spel zal automatisch zelf uitschakelen na 2 minuten inactiviteit. Druk op een knop om opnieuw
te spelen.
Hoe je muziek aansluiten
Sluit de AUX-kabel aan op je muziek/MP3-speler (niet inbegrepen) en op de MP3 IN-aansluiting om de
luidspreker te gebruiken.
De toon instellen
Set the tone of your desired musical instrument by pressing one of the 4 buttons: Piano, Gitaar, Orgel en
Muziekdoos.
Het ritme instellen
Stel het gewenste ritme in door op een van de 4 knoppen te drukken: Slow rock, Rumba, Tango, Samba. Om te
stoppen, druk op de STOP knop.
De tempoknoppen gebruiken
Druk op de tempoknoppen om de snelheid van uw muziek te versnellen of te vertragen. Deze functie werkt niet
alleen voor de muziek die u speelt, maar tevens voor uw gekozen ritme of de demoliedjes die u kunt beluisteren.
Oefen met de demoliedjes
Druk op de DEMO ONE knop om 1 demomuziek te horen.
Druk op de DEMO ALL-knop om alle demomuziek te horen. Om het volgend liedje af te spelen, druk opnieuw
op de DEMO ONE.
Leermodus
Druk op een van de GUIDE knoppen (nr. 7 op de afbeelding) om de leermodus te activeren. Het rode lampje op
de toetsen begeleidt het kind naar de volgende te spelen noot.
Uw muziek opnemen
1. Om uw muziek op te nemen, druk op de RECORD knop en speel uw eigen muziek.
2. Om uw opgenomen muziek af te spelen eenmaal voltooid, druk op de REPLAY knop.
3. Om te stoppen, druk op de STOP knop.
Opmerking: Druk tijdens het opnemen niet op de knoppen om het automatisch annuleren van de opname te
vermijden.
De opnamefunctie kan geen demoliedjes, drumgeluiden of ritmes opnemen. Het neemt enkel de muziek op die
op het keyboard onder de gekozen toon wordt gespeeld. Het apparaat neemt de stem op de microfoon niet op
Volumeregelaar
Druk op de volumeknoppen om het gewenste volume in te stellen.
LET OP: Een te hoog volume kan uw gehoor beschadigen. Zet daarom het volume lager.
K731seriesIM2230_327_V06.indd 2 1/6/2020 11:03 AM

Transcripción de documentos

MON PREMIER PIANO MY FIRST PIANO MEIN ERSTER FLÜGEL FRANÇAIS CONTENU DE L’EMBALLAGE Lors du déballage, assurez-vous d’avoir tous les éléments suivants : 1 piano / 1 microphone / 1 porte-micro / 3 pieds de piano / 1 câble auxiliaire / 1 manuel d’instruction ATTENTION: Les éléments d’emballage tels que films plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de fixation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant. When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 piano / 1 microphone / 1 mic stand / 3 piano feet / 1 aux-in cable / 1 instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded for your child’s safety. ALIMENTATION (non fournies). Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the unit for a long period of time. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. ATTENTION: D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles. WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again. DESCRIPTION PRODUIT 31 touches 4 instruments et 4 rythmes Enregistrement et Rejouer Volume +/Tempo +/4 percussions Modes d’apprentissage avec guidage lumineux 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Stop Changement de percussions Demo one Demo all LED Emplacement pour microphone Bouton Marche/Arrêt 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Effets lumineux Lumières Entrée MP3 Barre du couvercle du piano Entrée microphone Microphone Support pour microphone A 31 keys 4 instruments and 4 rhythms Record/Replay Volume +/Tempo +/4 drums Learning modes with light guiding 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Stop Drum change Demo one Demo all LED Socket for microphone ON/OFF switch 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Light effects Lights Socket for MP3 Piano cover bar Microphone input Mic Mic stand GETTING STARTED Marche/Arrêt Allumer et éteindre l’appareil à l’aide du bouton ON / OFF. Remarque: Si le produit est allumé mais n’est pas utilisé pendant 2 minutes, il se mettra en mode veille. Appuyer sur n’importe quel bouton pour quitter le mode veille. ON/OFF Turn on and off the device using the ON/OFF switch. Note: If the product is turn on but not used for 2 minutes, it will enter standby mode. Press any button to quit standby mode. Comment connecter votre musique Branchez le câble auxiliaire dans votre lecteur de musique / MP3 (non inclus) et dans la prise MP3 pour utiliser le haut-parleur. Choisir le tempo Appuyez sur les boutons du tempo pour accélérer ou ralentir la musique. Vous pouvez utiliser cette option non seulement pour la musique jouée au clavier mais aussi pour le rythme et les démos choisies. Jouer avec les mélodies Appuyez sur le bouton DEMO ONE pour écouter une musique de démonstration. La musique s’arrêtera à la fin du morceau. Appuyez sur le bouton DEMO ALL pour écouter toutes les musiques. Pour lire la piste suivante, appuyez à nouveau sur le bouton DEMO ONE. Mode apprentissage Appuyez sur un des boutons GUIDE (numéro 7 sur le schéma) pour activer le mode apprentissage. La lumière rouge sur les touches guide l’enfant vers la prochaine note à jouer. Enregistrement de votre musique 1. Pour enregistrer votre musique, appuyez sur le bouton RECORD et jouez votre propre musique jusqu’à 40 notes. 2. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton REPLAY pour lire les notes. 3. Pour arrêter, appuyez sur le bouton STOP. Remarque: En mode enregistrement, veuillez éviter d’appuyer sur les boutons ou l’enregistrement sera automatiquement annulé. La fonction d’enregistrement ne peut pas enregistrer de morceaux de démonstration, de sons de batterie ou de rythmes mais enregistre la musique jouée sur le clavier sous le son sélectionné. L’appareil n’enregistre pas la voix sur le microphone. Réglage du volume Appuyez sur les boutons du volume pour régler le niveau sonore de la musique. ATTENTION : Baissez toujours le niveau du volume. Autrement votre audition pourrait être endommagée. Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec précaution. Il est conseillé d’utiliser un chiffon sec pour nettoyer la partie frontale. PRÉCAUTIONS C · Utiliser avec précautions. Ne pas laisser tomber ou soumettre le clavier à des chocs ou pressions excessives. · Ne pas exposer le clavier à un environnement humide ou poussiéreux. · Garder le clavier à l’abri de toute source de chaleur extrême. · Ne pas utiliser de produits nettoyants ou aérosols. · Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. · Garder le clavier loin de l’eau, d’une baignoire, un bol d’eau, l’évier de la cuisine ou une machine à laver, une cave humide ou une piscine. · Ne jamais mettre d’objets quels qu’ils soient dans les orifices dans la mesure où ils pourraient heurter des éléments sous tension dangereux ou provoquer des courts-circuits et ainsi entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. GARANTIE Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…). Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant. ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque de suffocation en raison des petites pièces. Long cordon. Risque d’étranglement. Lexibook S.A. Référence : K731series 6 avenue des Andes Bâtiment 11 © LEXIBOOK® 91940 Les Ulis France www.lexibook.com Suivez-nous sur @LexibookCom Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, Tous les papiers écrivez à [email protected] sont recyclables Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collectes (si existants). K731seriesIM2230_327_V06.indd 1 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Klaviertasten 4 Instrumente und 4 Rhythmen Aufnahme / Wiedergabe Lautstärke +/Tempo +/4 Schlagzeug Lernmodi mit Lichtführung 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Halt Wechsel der Schlaginstrumente Demo one Demo all LED Position für Mikrofon Ein-/Ausschalter 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Lichteffekte Licht MP3-Eingang Flügelabdeckung Mikrofoneingang Mikrofon Mikrofonständer Montage Bitte beziehen Sie sich auf Abbildung A, B und C. 1. Montieren Sie die Füße an den Sockeln unter dem Flügel (B). 2. Heben Sie den Flügeldeckel an (18) und fixieren Sie diesen mit der Stange (C). 3. Installieren Sie das Mikrofon auf seiner Halterung und schließen Sie es an das Klavier an (19). Ein-/Ausschalten des Gerätes Schalten Sie das Gerät mit der EIN / AUS-Taste ein und aus. How to connect your music Plug the AUX cable into your music/MP3 player (not included) and into the MP3 IN jack to use the speaker. Hinweis: Wenn das Produkt eingeschaltet ist, aber 2 Minuten lang nicht verwendet wird, wechselt es in den Standby-Modus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Standby-Modus zu verlassen. Set up the tone The tone setup allows you to select different instruments by pressing one of the 4 buttons: Piano, Guitar, Organ and Music Box. So schließt du deine Musik an Stecke das Audiokabel in dein Audiogerät / deinen MP3-Player (nicht enthalten) und in die Buchse MP3 IN, um den Lautsprecher zu verwenden. Set up the rhythm Set up the rhythm by pressing one of the 4 buttons: Slow rock, Rumba, Tango, Samba. To stop press STOP button. Einstellen des Klangs Durch Drücken einer der 4 Klangtasten kannst du verschiedene Instrumente auswählen: Klavier, Gitarre, Orgel und Musikbox. Set up the tempo Press tempo buttons to speed up or slow down your music. It works not only for the music you play but also for the rhythm you choose and the demo songs you can listen to. Einstellen des Rhythmus Mit einer der 4 Rhythmus tasten wählst du den Rhythmus aus: Slow rock, Rumba, Tango, Samba. Um abzubrechen, drücke die STOPP-Taste. Practice with the demonstration music Press DEMO ONE button to play a demo music. The music will stop at the end of the song. Press DEMO ALL button to play all songs. To play the next track, press DEMO ONE again. Die Tempo-Tasten Drücke die Tempo-Tasten, um deine Musik schneller oder langsamer abzuspielen. Das funktioniert nicht nur mit der Musik, die du spielst, sondern auch mit dem Rhythmus, den du wählst, und den Demosongs zum Anhören. Learning mode Press one of the GUIDE buttons (number 7 on the diagram) to activate the Learning mode. The red light on the keys guides the child to the next note to play. Üben mit der Demo-Musik Drücken Sie die DEMO ONE-Taste, um ein Demomusikstück zu hören. Drücken Sie die DEMO ALL-Taste, um alle Musikstücke abzuspielen. Um das nächste Lied abzuspielen, drücken Sie erneut die DEMO ONE-Taste. Record your music 1. To record your music, press the RECORD button and play your own music up to 40 notes. 2. When you are finished, to playback the notes press REPLAY button. 3. To stop press STOP button. Learnmodus Drücken Sie eine der GUIDE-Tasten (Nummer 7 im Diagramm), um den Lernmodus zu aktivieren. Das rote Licht auf den Tasten zeigt dem die Kind die jeweils nächste Musiknote an, die es. Note: Under record mode, please avoid pressing buttons or the record will automatically be cancelled. The record feature cannot record demo songs, drum sounds or rhythms but records the music played on the keyboard under the tone selected. The device does not record the voice on the microphone. Volume adjustment Press the volume buttons to define the level of volume you want to set. Aufnehmen deiner Musik 1. Um deine Musik aufzunehmen, drücke die RECORD-Taste und spiele deine eigene Musik mit bis zu 40 Tönen. 2. Wenn du fertig bist, drücke die REPLAY-Taste, um die Töne abzuspielen. 3. Um die Wiedergabe abzubrechen, drücke die STOP-Taste. Hinweis: Wenn du in den Aufnahme-Modus geschaltet bist, drücke bitte keine anderen Funktionstasten, sonst wird die Aufnahme automatisch abgebrochen. Die Aufnahmefunktion kann keine Demosongs, Schlagzeuglaute oder Rhythmen aufnehmen, sondern nur die auf dem Keyboard gespielte Musik in dem Klang des gewählten Instruments. Das Gerät nimmt nicht die Stimme über das Mikrofon auf. CAUTION: Too high volume, can damage your hearing. For this reason, please turn the volume down. Lautstärkeregelung Drücke die Lautstärke-Tasten, um den Lautstärkepegel. MAINTENANCE The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft, clean and dry cloth to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. ENTRETIEN B WARNUNG: Funktionsstörungen oder Speicherverlust können möglicherweise durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladung verursacht werden. Sollte es zu unnormalen Funktionen kommen, entfernen Sie die Batterien und legen Sie die Batterien wieder ein. LOSLEGEN Assembly Please refer to Figures A, B and C. 1. Install the feet into the sockets below the piano (B). 2. Lift the top of the piano and use the bar (18) to hold it (C). 3. Install the microphone on its support and plug the microphone cable in the piano (19). Choisir le rythme Choisissez un rythme parmi les 4 boutons : Rock lent, Rumba, Tango, Samba. Pour arrêter le rythme en cours, appuyez sur le bouton STOP. K731series 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Assemblage Se référer aux schémas A, B et C. 1. Installez les pieds dans les emplacements prévus à cet effet sous le piano (B). 2. Soulevez le couvercle du piano et utilisez la barre (18) pour le maintenir ouvert (C). 3. Installez le microphone sur son support et branchez le câble du microphone dans le piano (19). Choisir la tonalité Le réglage de la tonalité permet de sélectionner différents instruments en appuyant sur un des 4 boutons : Piano, Guitare, Orgue, ou Boîte à musique. www.lexibook.com Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien müssen vor der Aufladung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen. Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden,zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer. PRODUCT DESCRIPTION GUIDE D’UTILISATION MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING Dieses Klavier benötigt zum Betrieb 4 x 1,5 V AA/LR6 Batterien (nicht mitgeliefert). Batterie einlegen 1. Öffne mit einem Schraubendreher die Batteriefachabdeckung am Boden des Gerätes. 2. Setzen Sie 4 x 1,5 V AA/LR6-Batterien ein, wobei Sie die im Inneren des Batteriefachs angegebene und auf der anderen Seite abgebildete Polarität beachten. 3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest. Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés de l’appareil. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Cet appareil doit être alimenté avec les piles spécifiées seulement. Les batteries ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind: 1 Klavier / 1 Mikrofon / 1 Mikrofonständer / 3 Klavierfüße / 1 AUX IN Eingangskabel / 1 Bedienungsanleitung WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband, Plastikfolie, Drähte und Etiketten ist nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt werden. STROMVERSORGUNG The piano operates with 4 x AA/LR6 1.5V type batteries (not included). Power supply 1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover located at the bottom of the piano. 2. Insert 4 x AA/LR6 type 1.5V batteries (sold separately) observing the polarity indicated in the battery compartment, and as per the diagram shown. 3. Close the battery compartment and tighten the screw. Installation des piles 1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment des piles situé sous le piano. 2. Insérer 4 piles AA/LR6 de 1.5V en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment des piles. 3. Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis. DEUTSCH VERPACKUNGSINHALT POWER SUPPLY Le piano fonctionne avec 4 piles de type AA/LR6 de 1.5V vwww.lexibook.com ENGLISH UNPACKING VORSICHT: Eine zu hohe Lautstärke kann dein Gehör schädigen. Stelle aus diesem Grund die Lautstärke nicht zu laut ein. PFLEGE PRECAUTIONS · Handle with care. Do not drop or subject the keyboard to excessive force or shock. · Do not expose the keyboard to high humidity or dusty environments. · Do not expose the keyboard to extreme temperatures from any source. · Do not use liquid or aerosol cleansers. · Do not use attachments not recommended by the manufacturer. · Do not use the keyboard near water, a bathtub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement or near a swimming pool. · Never put objects of any kind into the keyboard through its openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts and could result in fire or electric shock. Never spill liquid of any kind onto the keyboard. WARRANTY This product is covered by our 2-years warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging. NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. WARNING! Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard - Small parts. Strangulation Hazard - Long cord. Reference: K731 series Designed and developed in Europe – Made in China © LEXIBOOK® www.lexibook.com United Kingdom & Ireland For after-sales service, please contact us at [email protected] Follow us @LexibookCom Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). Die Politur Ihres Gerätes kann mit einem Staubtuch gereinigt und wie andere Möbelstücke gepflegt werden. Reinigen Sie das Äußere des Gerätes mit einem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem, lauwarmen Wasser angefeuchtet ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Plastikteile reinigen und abwischen. SICHERHEITSHINWEISE · · · · · · Gib gut auf dein Keyboard acht. Lasse es nicht fallen und schütze es vor extremer Krafteinwirkung und Erschütterungen. Benutze dein Keyboard nicht in sehr feuchten oder staubigen Umgebungen. Halte dein Keyboard von extremen Temperaturen von Wärmequellen fern. Verwende keine flüssigen oder Sprayreiniger. Benutze kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Benutze das Keyboard nicht in der Nähe von Wasser, einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einer Wäschewanne, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens. Stecke niemals irgendwelche Gegenstände durch die Öffnungen in das Keyboard, da diese gefährlichen Spannungspunkte berühren oder Komponenten kurzschließen können, was zu einem Feuer oder Stromschlag führen würde. Vergieße niemals Flüssigkeiten gleich welcher Art über dem Keyboard. GARANTIE 2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der Garantie bestehen. Bei Beanstandungen, die unter diese Garantie fallen oder sollten Sie den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler und legen Sie einen gültigen Kaufbeleg vor. Unsere Garantie deckt alle Material- und Verarbei¬tungsmängel ab, mit Ausnahme jeglicher Verschleißerscheinungen, die aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung resultieren oder durch jedwede fahrlässige Handlung an diesem Produkt verursacht wurden (wie demontieren, Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen, usw.). Es wird empfohlen, die Verpackung für etwaige zukünftige Bezugnahmen aufzubewahren. In dem Bemühen unsere Leistungen kontinuierlich zu verbessern, könnte es sein, dass wir Veränderungen an den Farben oder der Produktausführung, wie auf der Verpackung abgebildet, vornehmen. HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Informationen enthält. WARNUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Erstickungsgefahr – Kleinteile. Lange Schnur - Strangulationsgefahr. Folgen Sie uns auf Referenznummer: K731series @LexibookCom Design und Entwicklung in Europa - Deutschland & Österreich Für den Kundendienst wenden Sie sich Hergestellt in China bitte an unsere Teams: © LEXIBOOK® [email protected] www.lexibook.com Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. format: Leaflet size: 420(W) x297(H)mm 1/6/2020 11:03 AM ESPAÑOL CONTENIDO DEL EMBALAJE Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos: 1 piano / 1 micrófono / 1 soporte de micrófono / 3 pies de piano / 1 cable de entrada AUX / 1 manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este equipo y, por lo tanto, deberán desecharse. PORTUGUÊS DENTRO DA CAIXA Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 piano / 1 microfone / 1 suporte de microfone / 3 pés de piano / 1 cabo AUX-IN de 3,5 mm / 1 manual de instruções ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e fios de fixação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora. ALIMENTACIÓN Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1 piano / 1 microfono / 1 portamicrofono / 3 piedi di piano / 1 cavo AUX-in / 1 manuale di istruzioni ATTENZIONE: I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di fissaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati. ALIMENTAÇÃO El piano funciona con 4 pilas tipo AA/LR6 de 1,5V (no incluidas). AA/LR6 (não incluída). Bij het uitpakken, dient u na te gaan of de volgende elementen inbegrepen zijn: 1 piano / 1 microfoon / 1 microfoonstander / 3 pianovoeten / 1 AUX-in kabel / 1 Gebruikershandleiding OPGELET: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te worden. STROOMVOORZIENING Il piano è alimentato da 4 batterie da 1,5 V Colocação das pilhas: 1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas, que encontra na parte traseira da unidade. 2. Insira 4 pilhas AA/LR6 de 1,5V tendo em conta a polaridade indicada no fundo do compartimento das pilhas. 3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso. NEDERLANDS IN DE VERPAKKING ALIMENTAZIONE O piano funciona com 4 pilhas alcalinas de 1,5 V Colocación de las pilas 1. Para colocar las pilas, abre el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior de la unidad. 2. Coloque 4 pilas tipo AA/LR6 de 1,5V (no incluidas) en la posición adecuada, de acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el interior del compartimento de las pilas, tal como se muestra en la figura más abajo. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento. ITALIANO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE AA/LR6 (non inclusa). De piano werkt op 4 x 1,5V AA/LR6 batterijen Installazione battere 1. Con un cacciavite aprire lo scomparto batterie collocato sul fondo dell’unità. 2. Inserire 4 x 1,5V batterie di tipo AA/LR6, rispettando la polarità indicata all’interno dello scomparto batterie. Vuelva a colocar la tapa del compartimento. 3. Richiudere il vano batterie e stringere la vite. (meegeleverd). Batterijinstallatie 1. Open het batterijvak met behulp van een schroevendraaier, dat zich aan de onderkant van het apparaat. 2. Plaats 4 x 1,5V AA/LR6 batterijen en let hierbij op de juiste polariteit zoals aangegeven binnenin het batterijvak. 3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast. No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. Deberá evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la la acción de los rayos del sol o de las llamas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido. Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen. Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur. ¡ADVERTENCIA! Interferencias fuertes de señales de radio, o descargas electrostáticas, pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas. AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, volte a colocar as pilhas. AVVERTENZA: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero verificare funzionamenti anormali, togliere e reinserire le batterie. WAARSCHUWING: Een storing of geheugenverlies kan veroorzaakt worden door een sterke frequentie-interferentie of een elektrostatische ontlading. Indien er zich een abnormale functie voordoet, verwijder en verbind opnieuw de batterijen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 31 teclas 4 instrumentos y 4 ritmos Grabación / Reproducción Volumen +/Tempo +/4 percusiones Modos de aprendizaje con guía liger 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DESCRIÇÃO DO PRODUTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Parar Cambio de percusión Demo one Demo all LED Emplazamiento del micrófono Interruptor de encendido/apagado 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Effectos de luz Luces Enchufe para MP3 Barra de la tapa del piano Entrada de micrófono Micrófono Soporte de micrófono EMPEZANDO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 31 teclas 4 instrumentos e 4 ritmos Gravar/Reproduzir Volume +/Tempo +/4 percussões Modos de aprendizado 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Parar Mudança de percussão Demo one Demo all LED Localização do microfone Interruptor de ligar/desligar 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Efeitos de luz Luzes Entrada MP3 Barra de cobertura do piano Entrada de microfone Microfone Suporte de microfone Encender/Apagar Para encender o apagar, presiona el interruptor ON/OFF. Nota: Si el producto se enciende pero no se usa durante 2 minutos, entrará en modo de espera. Presione cualquier botón para salir del modo de espera. Como ligar/desligar o microfone Ligue e desligue o dispositivo usando o botão ON / OFF. Nota: A unidade desliga-se automaticamente passados 2 minutos de inactividade. Prima qualquer botão para jogar de novo. Cómo conectar tu música Enchufa el cable auxiliar en tu reproductor musical/MP3 (no incluido) y en la toma de entrada de MP3 para usar el altavoz. Como ligar a sua música Ligue o cabo AUX no seu leitor de música/MP3 (não incluído) e na entrada MP3 IN para usar o altifalante. Configuración de sonido La configuración de sonido permite seleccionar diferentes instrumentos. Para seleccionar un sonido elige el sonido presionando uno de los 4 botones: Piano, Guitarra, Órgano y Caja de música. Configurar o tom A configuração do tom permite-lhe selecionar diferentes instrumentos premindo um dos 4 botões: Piano, Guitarra, Órgão e Caixa de música. Configuración del ritmo Configura el ritmo presionando uno de los 4 botones: Slow rock, Rumba, Tango, Samba. Para detener el ritmo, presiona el botón STOP. Configurar o ritmo Configure o ritmo premindo um dos 4 botões: Slow rock, Rumba, Tango, Samba. Para parar, prima o botão de PARAR. Configuración del tempo Presiona los botones de tempo para acelerar o disminuir la velocidad de la música. Además ser aplicable a la música, también lo es al ritmo que selecciones y a las canciones de demostración que desees escuchar. Configurar o tempo Prima os botões do ritmo para aumentar ou diminuir o ritmo da música. Não só funciona para a música que estiver a tocar, mas para o ritmo desejado e as músicas de demonstração que escutar. Practica con la música de demostración Presiona el botón DEMO ONE para escuchar una música de demostración. La música se detendrá al final de la canción. Presiona el botón DEMO ALL para escuchar todos las músicas. Para reproducir la melodía siguiente, presiona de nuevo el botón DEMO ONE. Pratique com a música de demonstração Prima o botão DEMO ONE para reproduzir uma música de demonstração. A música irá parar no final da música. Pressione o botão DEMO ALL para reproduzir todas as músicas. Para reproduzir a faixa seguinte, prima de novo o botão DEMO ONE. Modo de aprendizaje Presione uno de los botones GUIDE (número 7 en el diagrama) para activar el modo de aprendizaje. Las luces rojas en las teclas lo guiarán a la siguiente nota para tocar. Modo de Aprendizagem Pressione um dos botões GUIDE (número 7 no diagrama) para ativar o modo Aprendizado. A luz vermelha nas teclas orienta a criança para a nota seguinte. Graba su propia música 1. Para grabar tu propia música, presiona el botón de RECORD y toca tu propia música hasta un total de 40 notas. 2. Cuando termines, presiona el botón de REPLAY para reproducir las notas que has tocado. 3. Para detener la reproducción, presiona el botón STOP. Gravar a sua música 1. Para gravar a sua música, prima o botão de RECORD e toque a sua música. 2. Quando terminar, para reproduzir as notas, prima o botão de REPLAY. 3. Para parar, prima o botão de STOP. Nota: En el modo de grabación, no toques ningún botón porque la grabación se cancelaría de inmediato. La función de grabación no puede grabar canciones de demostración, sonidos de percusión o ritmos pero graba la música que se toca en el teclado en el sonido seleccionado. El dispositivo no graba la voz del micrófono. Nota: No modo de gravação, evite premir botões, ou a gravação é cancelada automaticamente. A opção de gravação não pode gravar músicas de demonstração, sons de bateria ou ritmos, mas grava a música tocada no órgão com o tom selecionado. O aparelho não grava a voz no microfone. Ajuste de volumen Presiona los botones de volumen para determinar el nivel de volumen deseado. Ajuste de volume Prima os botões do volume para definir o nível de volume desejado. PRECAUCIÓN: Un volumen demasiado alto puede dañar el oído y por esta razón se recomienda bajarlo a un nivel moderado. CUIDADO: O volume demasiado alto pode causar lesões auditivas. Assim, baixe o volume. O acabamento na sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e pode tratá-lo tal como a qualquer peça de mobília. Use um pano suave e limpo, seco para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar e secar as peças de plástico. Pode usar um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro para limpar o painel dianteiro. · Manejar con cuidado. No dejar caer el teclado ni someterlo a fuerzas excesivas o golpes. · No exponer el teclado a entornos polvorientos con alta humedad. · No exponer el teclado a temperaturas extremas de cualquier origen. · No usar productos de limpieza líquidos o en aerosol. · No usar accesorios no recomendados por el fabricante. · No usar el teclado cerca del agua, de bañeras, lavabos, fregaderos o pilas de lavar, ni en sótanos húmedos o cerca de piscinas. · No introducir nunca objetos de ningún tipo en las ranuras del teclado porque podrían entrar en contacto con puntos voltaje peligroso, o provocar un cortocircuito, y producir descargas eléctricas. No derramar nunca líquidos de ningún tipo sobre el teclado. · Manuseie com cuidado. Não deixe o órgão cair nem o exponha a forças excessivas ou choque. · Não exponha o órgão a ambientes com muita humidade ou pó. · Não exponha o órgão a temperaturas extremas, sejam de que tipo for. · Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. · Não use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. · Não use o órgão perto de água, uma banheira, lavatório, lava-loiça ou tanque; numa cave húmida, ou perto de uma piscina. · Nunca introduza nenhum objeto nas aberturas deste órgão, pois pode tocar em pontos de voltagem perigosos ou colocar peças em curto-circuito, podendo ocorrer um incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer tipo de líquido no órgão. Este producto tiene una garantía de 2 años. Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con su distribuidor y presente una prueba válida de compra. Nuestra garantía cubre cualquier defecto de fabricación por material o por mano de obra, con excepción de cualquier deterioro que resulte de la inobservancia de las instrucciones de este manual, o de alguna acción imprudente realizada sobre la unidad (como desmontarla, exposición al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para consultas en el futuro. En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrían haberse realizado modificaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Para utilizar a sua garantia ou o serviço pós-venda, por favor, contacte o seu distribuidor e apresente uma prova de compra válida. A nossa garantia abrange qualquer defeito de material ou de mão-de-obra, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções, ou de quaisquer acções sem cuidado implementadas neste aparelho (como desmontar, expor ao calor e à humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências. Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar modificações nas cores e pormenores do produto apresentado na caixa. Nota: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información importante. ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de atragantamiento – Piezas pequeñas. Cable longo. Peligro de estrangulación. NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes. ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade inferior a 3 anos. Perigo de engasgamento – Peças pequenas. Fio comprido. Perigo de estrangulamento. PRECAUÇÕES GARANTÍA Referencia: K731 series Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China © LEXIBOOK® Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: savcomfr@ lexibook.com Síganos en @LexibookCom www.lexibook.com Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible). GARANTIA Referência: K731 series Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China © LEXIBOOK® Stop Cambio di percussione Demo one Demo all LED Posizione per il microfono Interruttore Acceso/Spento PRODUCT BESCHRIJVING 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Effetti di luce Luci Ingresso MP3 Asta di coperchio del pianoforte Ingresso microfono Mic Portamicrofono 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 31 pianotoetsen 4 instrumenten en 4 ritmes Opname / Afspelen Volume +/Tempo +/4 trommelritmes Leermodus 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Stop Verandering van percussive Demo one Demo all LED Locatie voor microfoon Aan/Uit-schakelaar 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Lichteffecten Lichten MP3 ingang Stang van de klep van de piano Microfooningang Microfoon Microfoonstander ERMEE BEGINNEN Assemblaggio Fare riferimento ai diagrammi A, B e C. 1. Installa i piedi nelle fessure sulla parte inferiore del pianoforte (B). 2. Solleva la parte superiore del pianoforte (18) e mantienila in posizione con l’asta (C). 3. Colloca il microfono sull’asta, e collega il cavo del microfono al suo ingresso sul la tastiera (19). Accendere/Spegnere Accendi e spegni il dispositivo usando il pulsante ON / OFF. In elkaar zetten Zie diagrammen A, B en C 1. Installeer de voetjes in de aansluitingen aan de onderkant van de piano (B). 2. Breng de klep van de piano (18) omhoog en houd het vast met de stang (C). 3. Zet de microfoonstander en de paalhouder in elkaar. Maak ze vervolgens in de voet op het keyboard vast. Sluit de kabel van de microfoon aan op de ingang van het keyboard (19). Het instrument in-/uitschakelen Schakel het apparaat in en uit met de AAN / UIT-knop. Nota: L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 2 minuti di inattività. Premi un pulsante per giocare di nuovo. Opmerking: Het spel zal automatisch zelf uitschakelen na 2 minuten inactiviteit. Druk op een knop om opnieuw te spelen. Collegamento di lettori audio Collega il cavo AUX al tuo lettore audio/MP3 (non incluso) e alla presa MP3 IN per riprodurre la musica tramite l’altoparlante. Hoe je muziek aansluiten Sluit de AUX-kabel aan op je muziek/MP3-speler (niet inbegrepen) en op de MP3 IN-aansluiting om de luidspreker te gebruiken. Impostare gli strumenti L’impostazione degli strumenti ti consente di scegliere lo strumento da suonare. Gli 4 pulsanti dei toni permettono di selezionare diversi strumenti musicali: Pianoforte, chitarra, organo e carillon. De toon instellen Set the tone of your desired musical instrument by pressing one of the 4 buttons: Piano, Gitaar, Orgel en Muziekdoos. Impostare il ritmo Gli 4 pulsanti dei ritmi permettono di selezionare diversi ritmi: Slow rock, Rumba, Tango, Samba. Per interrompere, premi il tasto STOP. Come usare i tasti tempo Premi i tasti tempo per accelerare o rallentare la musica. Puoi regolare il tempo della musica che suoni, così come dei ritmi che scegli e i brani demo che ascolti. Pratica con brani demo Premi il pulsante DEMO ONE per ascoltare un brano demo. La musica si fermerà alla fine della canzone. Premi il pulsante DEMO ALL per suonare tutti i brani demo. Per riprodurre il brano successivo, premi nuovamente il pulsante DEMO ONE. Modalità didattica Premi uno dei pulsanti GUIDE (numero 7 sul diagramma) per attivare la modalità didattica. La luce rossa sui tasti suggerisce al bambino la nota successiva. Registrare la musica 1. Per registrare la tua musica, premi il tasto RECORD e suona la tua musica preferita fino a 40 note. 2. Al termine, per ascoltare la registrazione premi il tasto REPLAY. 3. Per interrompere premi il tasto STOP. Nota: in modalità registrazione, non premere alcun tasto funzione altrimenti la registrazione verrà annullata. La funzione di registrazione non può registrare brani demo, suoni di batteria o ritmi, ma registra la musica suonata con i tasti della pianola con lo strumento selezionato. Il dispositivo non registra la voce. Het ritme instellen Stel het gewenste ritme in door op een van de 4 knoppen te drukken: Slow rock, Rumba, Tango, Samba. Om te stoppen, druk op de STOP knop. De tempoknoppen gebruiken Druk op de tempoknoppen om de snelheid van uw muziek te versnellen of te vertragen. Deze functie werkt niet alleen voor de muziek die u speelt, maar tevens voor uw gekozen ritme of de demoliedjes die u kunt beluisteren. Oefen met de demoliedjes Druk op de DEMO ONE knop om 1 demomuziek te horen. Druk op de DEMO ALL-knop om alle demomuziek te horen. Om het volgend liedje af te spelen, druk opnieuw op de DEMO ONE. Leermodus Druk op een van de GUIDE knoppen (nr. 7 op de afbeelding) om de leermodus te activeren. Het rode lampje op de toetsen begeleidt het kind naar de volgende te spelen noot. Uw muziek opnemen 1. Om uw muziek op te nemen, druk op de RECORD knop en speel uw eigen muziek. 2. Om uw opgenomen muziek af te spelen eenmaal voltooid, druk op de REPLAY knop. 3. Om te stoppen, druk op de STOP knop. Opmerking: Druk tijdens het opnemen niet op de knoppen om het automatisch annuleren van de opname te vermijden. De opnamefunctie kan geen demoliedjes, drumgeluiden of ritmes opnemen. Het neemt enkel de muziek op die op het keyboard onder de gekozen toon wordt gespeeld. Het apparaat neemt de stem op de microfoon niet op Volumeregelaar Druk op de volumeknoppen om het gewenste volume in te stellen. LET OP: Een te hoog volume kan uw gehoor beschadigen. Zet daarom het volume lager. ATTENZIONE: un volume troppo elevato può danneggiare l’udito. Si raccomanda di abbassare il volume. El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier otro aparato. Utiliza un paño blando, limpio, seco para limpiar el exterior de la unidad. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de plástico. PRECAUCIONES 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Regolazione del volume Premi i tasti volume per definire il livello di volume che desideri. MANUTENÇÃO MANTENIMIENTO 31 tasti del piano 4 strumenti e 4 ritmi Registra / Replay Volume +/Tempo +/4 percussioni Modalità di apprendimento INIZIARE COMEÇANDO Montagem Por favor, consulte os diagramas A, B, C. 1. Instale os pés nos encaixes por baixo do piano (B). 2. Levante o topo do piano e use a barra (18) para o manter levantado (C). 3. Monte o suporte do microfone ao suporte da haste. A seguir, coloque na base que se encontra no órgão (19). Montaje Por favor, consulte los diagramas A, B y C.. 1. Instale los pies en los espacios debajo del piano (B). 2. Levante la tapa del piano y use la barra (18) para mantenerla abierta (C). 3. Instale el micrófono en su soporte y conéctelo al piano (19). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Siga-nos em @LexibookCom Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas: www.lexibook.com Protecção ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser deitados fora juntamente com o lixo convencional! Por favor, apoie activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de recolha (se disponível). ONDERHOUD MANUTENZIONE La finitura dell’unità può essere pulita con un panno per la polvere e trattata come un normale accessorio. Utilizzare un panno pulito e secco per pulire la parte esterna dell’unità. Prestare attenzione quando si puliscono e si strofinano le parti in plastica. De afwerking van uw apparaat kan schoongemaakt worden met een stofdoek en behandeld worden zoals andere meubelen. Gebruik een zachte, propere doek bevochtigd met zuiver, lauw water om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Wees voorzichtig bij het schoonmaken en afvegen van de plastic onderdelen. VOORZORGSMAATREGELEN PRECAUZIONI · Maneggiare con cautela. Non fare cadere la pianola e non sottoporla a sforzi o urti eccessivi. · Non esporre la pianola a forte umidità o ambienti polverosi. · Non esporre la pianola a temperature estreme da qualsiasi fonte. · Non usare detergenti liquidi o aerosol. · Non usare accessori non consigliati dal produttore. · Non usare la tastiera vicino ad acqua, vasche da bagno, lavabi, lavandini o altri contenitori d’acqua, in ambienti umidi o vicino a piscine. · Non inserire oggetti di alcun tipo attraverso le fessure della pianola poiché potrebbero toccare punti elettrificati pericolosi o causare cortocircuiti, provocando il rischio di fiamme o scosse elettriche. Non versare mai liquidi nella pianola. GARANZIA Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per eventuali reclami coperti da garanzia o dal servizio postvendita, contattare il vostro distributore e presentare uno scontrino valido. La nostra garanzia copre tutti i difetti costruttivi di componentistica e di manodopera, con l’eccezione di eventuali deterioramenti che derivano dalla non osservanza del manuale di istruzioni o dall’uso poco attento del prodotto (ad es. smontaggio, esposizione a calore e umidità, ecc.). Si consiglia di conservare l’imballo per eventuali riferimenti futuri. Allo scopo di continuare a migliorare il nostro servizio, potremmo implementare modifiche a colori e particolari del prodotto illustrato sull’imballo. Nota: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti. ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento – Presenza di piccole parti. Cavo lungo. Risco di strangolamento. Riferimento: K731 series Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina © LEXIBOOK® Seguici @LexibookCom · · · · · · Wees voorzichtig. Laat het keyboard niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken of stoten. Stel het keyboard niet bloot aan hoge vochtigheid of stof. Stel het keyboard niet bloot aan extreme temperaturen. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen in spuitbussen. Gebruik geen opzetstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. Gebruik het keyboard niet in de nabijheid van water, bijv. in de buurt van een bad, wastafel, gootsteen, wasmachine, in een vochtige kelder of nabij een zwembad. · Steek nooit voorwerpen in de openingen van het keyboard, deze kunnen gevaarlijke spanningspunten aanraken of kortsluitingen veroorzaken die kunnen leiden tot brand of elektrische schokken. Mors geen vloeistof op het keyboard. GARANTIE Dit product wordt gedekt door onze 2 jaar garantie. Voor een claim onder de garantie of de dient na verkoop, dient u contact op te nemen met uw verdeler en een geldig bewijs van aankoop voor te leggen. Onze garantie dekt fabricage- en uitvoeringsfouten, met de uitzondering van enige beschadiging die voortvloeit uit de niet naleving van de handleiding of uit een nalatige actie (zoals het uit mekaar halen, blootstelling aan hitte en vochtigheid, enz.). Het is aanbevolen dat u de verpakking bewaart voor het geval u ze later nog zou nodig hebben. In een poging om onze diensten te verbeteren, kan het gebeuren dat er wijzigingen doorgevoerd worden aan de kleuren en de details van het product zoals afgebeeld op de verpakking. Opmerking: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke informatie bevat. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. Verstikkingsgevaar - Kleine onderdelen. Lange koord. Beknellingsgevaar. Referentie: K731 series Bedacht en ontworpen in Europa – Gemaakt in China © LEXIBOOK® Volg ons op @LexibookCom Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams: www.lexibook.com Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com Protezione ambientale I dispositivi elettrici possono essere riciclati, non vanno pertanto gettati insieme ai rifiuti domestici. Sostenete attivamente la difesa delle risorse e aiutate a proteggere l’ambiente restituendo l’apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile). Milieubescherming Niet langer bruikbare electrische apparaten kunnen gerecycleerd worden en mogen niet weggegooid worden met het gewone huisvuil! Gelieve actief de bescherming van bronnen te ondersteunen en deel te nemen in de bescherming van het milieu door dit toestel terug te zenden naar een verzamelcentrum (indien aanwezig). IM code: K731seriesIM2230 K731seriesIM2230_327_V06.indd 2 1/6/2020 11:03 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lexibook K731 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario