ReliaBilt 447266 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Bi-Fold Installation Instructions
Mode d’installation de porte pliante
Instrucciones para la instalacn
de la puerta bi-plegable
Revised 19th October 12
Page 1 of 25
12077
Renin Corp., garantiza al comprador original (el Comprador) que las piezas fabricadas no presentarán defectos de material ni
de fabricación por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Renin Corp., se reserva el derecho a solicitar
fotografías o exigir la devolución del producto original adquirido. Esta garantía es intransferible. Esto incluye el marco de la
puerta espejo, los carriles superior e inferior, las guías superiores y los rodillos inferiores en los casos correspondientes.
Renin Corp., garantiza además al Comprador que en condiciones normales de uso en el interior de armarios, el espejo no
sufrirá deterioro ni presentará imperfecciones signicativos durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha de
compra. La garantía sólo cubrirá las imperfecciones en los espejos si son visibles dentro del área principal de observación, al
estar parado a un metro de distancia (39”). El área principal de observación se dene como un óvalo centrado en el espejo,
cuyos ejes no superan el 80% de las dimensiones del espejo. Renin Corp., garantiza cualquier sustitución de espejo
conforme a la garantía sólo dentro del período de vigencia de la garantía del espejo que se va a sustituir. No se incluyen en
esta garantía los productos comprados en condición de "como está".
La garantía quedará sin validez en cada una de las siguientes circunstancias: daños debido al mal uso, la mala manipulación,
la instalación o el uso inadecuados, la exposición a productos de limpieza abrasivos o con compuestos químicos y la
exposición a materias ajenas, como desprendimientos de materiales de techo o pintura. Puertas instaladas en entornos con
grados de humedad considerable. La exposición a estas condiciones puede provocar abombamiento o deformación de los
montantes y los carriles. Este producto está fabricado con madera sintética y no es recomendable que se instale en entornos
húmedos donde pueda estar presente el agua. Las secciones hechas de madera deben limpiarse sólo con un paño humede-
cido en una solución de 5% jabón suave y 95% de agua, y secarse con un paño suave. NO utilice cera para pulir muebles,
blanqueadores o productos de limpieza con cloro, alcohol, disolventes u otros componentes similares. NO emplee instru-
mentos alados o abrasivos para limpiar. La garantía no abarca los cargos por la mano de obra requerida para la remoción,
reinstalación o sustitución de los productos o las piezas defectuosas. No se ampara ningún tipo de rotura de espejos.
Para validar esta garantía el Comprador deberá presentar el comprobante original de la compra. Renin Corp., se reserva el
derecho a solicitar fotografías o exigir la devolución del producto original adquirido. Renin Corp., acepta, a su criterio, reparar
o sustituir la pieza o el espejo defectuoso, o reembolsar su costo. El costo de la reparación o sustitución no deberá superar
el precio original de compra que aparezca en el comprobante de compra original. Este costo excluye cualquier reclamación
por cargos de mano de obra y transportación relacionados con la remoción, la reparación o la reinstalación de la pieza o del
producto. La resolución de cualquier reclamación puede implicar la entrega prepagada a Renin Corp. de la pieza o del
espejo defectuoso y no incluye cargos de transportación de la pieza o del espejo reparado o sustituido, desde las instalacio-
nes de Renin Corp. al Comprador.
Esta garantía entrará en vigencia en la fecha en que se haya comprado el producto, según se indique en el comprobante de
compra original. Si se detectara un defecto respaldado por la garantía, el Comprador deberá noticarlo rápidamente a Renin
Corp., acompañando su reclamación con este documento de garantía, el comprobante de compra y una nota que describa
en detalle el defecto.
En ninguna circunstancia, Renin Corp. será responsable por daños resultantes, incidentales, indirectos, cuanticables o de
cualquier naturaleza, que puedan producirse por la compra o el uso del producto.
No se otorga ningún otro tipo de garantía, ni expresa ni implícita.
En algunas jurisdicciones no se permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita, caso en el
que pueden no aplicarse las limitaciones anteriores. En algunas jurisdicciones no se permite la exclusión o la limitación de
daños incidentales o resultantes, casos en los que pueden no aplicarse la limitación y la exclusión anteriores.
Para consultar una relación de productos de la marca Renin Corp. o para obtener información sobre las instalaciones, sírvase
visitar: www.renincorp.com
Renin Corp., 3350 Langsta Road, Concord, Ontario, Canadá L4K 4Z6 Tel: 1-800-493-5263 o
Fax: 1-877-996-7800
Garantía
Page 18 de 25
Instrucciones para la in stal acn
de la puerta bi -plegable
NOTAS:
Utilice gafas protectoras
Las dimensiones se encuentran en pulgadas.
Los milímetros se muestran entre corchetes [ ]
Calza en aberturas nominales terminadas de
80
1
/2 pulgadas de altura
La instalacn de los modelos de 2 puertas y 4
puertas se encuentra debajo. Para la instalacn
de 4 puertas, es necesario comprar 2 juegos
de 2 puertas cada uno
Esquema de la puerta (juego de 4 pu ertas)
Modelo con 2 PUERTAS
Modelo con 4 PUERTAS
FIGURA 1
Modelo con
4 PUERTAS
COURTE PLAQUE
DE MONTAGE
PIVOTE SUPERIOR
PIVOT DU HAUT
RODILLOS
IMPOSTA
BLOQUE DE
IMPOSTA
PLACA DE
MONTAJE CORTA
PLACA DE
MONTAJE CORTA
RIEL
AJUSTADOR
SUELO TERMINADO
ABERTURA
IZQUIERDA
ABERTURA
DERECHA
PIVOTE INFERIOR
PIVOTE INFERIOR DE LA JAMBA
PIVOTE INFERIOR
PIVOTE INFERIOR DE LA JAMBA
PLACA DE
MONTAJE LARGA
PLACA DE
MONTAJE LARGA
PIVOTE SUPERIOR
TIRADORES
Page 19 de 25
PASO 1 - Prepare el riel para el montaje
CONTENIDO (Modelo de 2 PUERTAS)
HERRAMIENTAS REQUERIDAS - Destornillador Phillips, lápiz, taladro, artefacto
para medir, broca de taladro de 3/16 pulgada [5 mm], broca de taladro de
~3/32 pulgada [2 mm] (optativa, para agujeros piloto).
Inserte las piezas componentes tal como se muestra en la
figura 2 pa ra el modelo de 4 pu ertas, o como se muestra en
la figura 4 pa ra el modelo de 2 puertas. El pivote superior
puede requerir ser aflojado para ser sujetado al riel. De ser
así, afloje el tornillo con un destornillador Phillips
y, si es necesario, afloje el pe rno con la llave
inglesa qu e se incluye, lo lo necesario como
para deslizar el pivote superior sobre el riel.
Ajuste el pivote superior con un destornillador
Phillips, tal como se in
dica en la figura 5.
Para el modelo de 4 puertas solamente,
reemplace el resorte pe quo por el
resorte largo en el ajustador, tal como se
muestraen la figura 2.
NOTA: Inserte las pi ezas componentes
antes de montar el riel al cabe cero.
2 paneles1 imposta
1 pivote
superior
1 pivote inferior1 pivote inferior
de la jamba
1 rodillo
1 riel
22 tornillos largos 8 tornillos cortos 1 tornillo menico (tirador)
1 bisagra
central
2 bisagras
superior/i nferior
1 resorte largo (para la
instalacn del modelo
de 4 puertas)
1 llave inglesa
1 placa de
montaje larga
1 placa de
montaje corta
1 ajustador1 tirador
1 bloque de imposta
(para la instalación del
modelo de 4 puertas)
FIGURA 2
4 PUERTAS
FIGURA 4
2 PUERTAS
FIGURA 5
UBICACN DEL
PIVOTE SUPERIOR
FIGURA 3
VISTA
LATERAL
LADO
DE PIVOTE
AJUSTE
RODILLO
RODILLO
RODILLO
AJ USTADOR
(REEMPLACE EL RESORTE
CORTO POR EL RESORTE LARGO)
AJUSTADOR
RIEL
RIEL
RIEL
PIVOTE SUPERIOR
LADO DE PIVOTE
PIVOTE SUPERIOR
PIVOTE SUPERIOR
LADO DE ABERTURA
Instrucciones para la in stalacn
de la puerta bi -plegable
Page 20 de 25
PASO 3 - Monte las bisagras
Coloque los paneles uno al lado de l otro sobre una
superficie plana y limpia, ta l como se muestra en la
figura 7. Empuje los paneles juntándolos, y monte las
bisagras en los agujeros pi loto previamente perforados.
Monte las bisagras superior/inferior como se muestra
en la figura 8. Monte la bisagra central en
el centro de la puerta, como se muestra en
la figura 9.
NOTA: Solamente utilice tornillos
como se muestra en las figuras de bajo
y utilice solamente los agujeros piloto
previamente perforados.
PASO 2 - Monte el riel
Monte el riel al cabe cero tal como se muestra debajo.
De lado a lado, centre el riel dentro de la abertura. Utilice
5 tornillos largos (máximo) para montar cada riel. El pivote
superior debe estar en el lado de pivote de
la abertura.
FIGURA 6
4 PUERTAS
FIGURE 7
COLOQUE LOS
PANELES
FIGURA 9
SUJETE LA
BISAGRA CENTRAL
FIGURA 8
SUJETE LAS BISAGRAS
CABECERO
1/2 pulgada
[12,7 mm]
FRENTE DEL
ARMARIO
TORNILLOS
CORTOS
TORNILLOS CORTOS
TORNILLOS LARGOS
Instrucciones para la in stalacn
de la puerta bi -plegable
Page 21 de 25
PASO 5 - Suspenda las puertas insertando pernos dentro de las placas de montaje
Primero inserte el perno en el pivote superior dentro de la placa de montaje larga y trabe en su lugar rotando el
brazo de nilón tal como se muestra en las figuras 13 y 14 debajo. Luego, inserte el perno en el rodillo dentro de la
placa de montaje corta y trabe el brazo de nilón.
PASO 4 - Ajuste las placas de montaje
Ajuste las placas de montaje tal como se muestra debajo. Monte las placas de acuerdo con la dirección de la
abertura de la puerta, abertura hacia la derecha o abertura hacia la izquierda, como se indica en las figuras
10 y 11 debajo. Puede ser útil marcar con un piz los agujeros de la placa de montaje y, utilizando una broca de
taladro de 3/32 pulgada, perforar agujeros piloto de pulgada de profundidad, antes de insertar los tornillos.
NOTA: As egúrese de que el brazo de traba de nin es en la parte trasera de la puerta.
FIGURA 10 - ABERTURA DERECHA
FIGURA 11 - ABERTURA IZQUIERDA
FIGURA 14
ROTE EL BRAZO DE
NIN PARA
FIGURA 13 -
PERNOS DENTRO DE LAS
PLACAS DE MONTAJ E
Page 6 de 9
VISTA DESDE ARRIBA DE UN MODELO DE 2 PUERTAS
VISTA DESDE ABAJO DE UN MODELO DE 2 PUERTAS
VISTA DESDE ARRIBA DE UN MODELO DE 2 PUERTAS
VISTA DESDE ABAJO DE UN MODELO DE 2 PUERTAS
PLACA DE MONTAJE CORTA
UTILICE TORNILLOS LARGOS
PLACA DE MONTAJE LARGA
UTILICE TORNILLOS LARGOS
PLACA DE MONTAJE CORTA
UTILICE TORNILLOS LARGOS
LADO TRASERO
DE LA PUERTA
LADO TRASERO
DE LA PUERTA
LADO TRASERO
DE LA PUERTA
LADO TRASERO
DE LA PUERTA
LADO DELANTERO DE LA PUERTA
LADO DELANTERO DE LA PUERTA
PIVOTE INFERIOR
UTILICE TORNILLOS LARGOS
PIVOTE INFERIOR
UTILICE TORNILLOS LARGOS
PIVOT
LADO DE
PIVOTE
PLACA DE MONTAJE LARGA
UTILICE TORNILLOS LARGOS
PLAQUE DE MONTAGE
BOULON
Instrucciones para la in stalacn
de la puerta bi -plegable
1
/
8
Page 22 de 25
PASO 6 - Monte el pivote inferior de la jamba
Utilice un destornillador Phillips para ajustar el pivote inferior de la jamba en la posición mostrada en la figura 15.
Monte el pivote inferior de la jamba colondolo directamente debajo del riel en el lado de pivote, tal como se
muestra en las figuras 15 y 16 debajo. Ajuste con 1 tornillo largo en la ranura primero para permitir ajuste hacia
arriba y hacia abajo, para dar espacio libre entre el pivote de la jamba inferior y la parte inferior de la puerta, tal
como se indica en la figura 17.
A
gregue 2 tornillos largos a los agujeros en el pivote inferior de la jamba una vez
que los ajustes estén completos.
FIGURA 15
UTILICE UN DESTORNILLADOR
PHILLIPS PARA AJUSTAR
FIGURA 16
MONTE EL PIVOTE INFERIOR
DE LA JAMBA
PASO 7 - Sujete el pivote inferior
Sujete el pivote inferior dentro del pivote inferior de la jamba como se muestra en la figura 17 debajo, bajando la
aleta con resorte en el pivote inferior de la jamba e insertando la aleta del pivote inferior dentro del agujero en el
pivote inferior de la jamba. NOTA:Asegúrese de dejar 1/ 8 pulgada de espacio libre entre la parte superior de la
cabeza del tornillo y el pivote inferior, para un funcionamiento correcto. (Vea el PASO 8, Verifique el funcionamiento,
realice ajustes, para ajustar el espacio libre.)
FIGURA 17
SUJETE EL PIVOTE INFERIOR
PIVOTE INFERIOR
DE LA JAMBA
BOTTOM PIVOT
JAMBA
PUERTA
Instrucciones para la in stalacn
de la puerta bi -plegable
Page 23 de 25
Page 8 de 9
FIGURA 18
ÁREAS DE
AJUSTE
PASO 9 - Sujete la imposta (y bloque de la imposta, en instalaciones de 4 puertas)
Para instalaciones de 2 puertas: Sujete la impost a al riel, quitando la cinta protectora posterior y presionando
contra el riel, tal como se muestra en la figura 19. Si es necesario, corte la imposta para que calce. (Corte con el
frente de la imposta hacia arriba.)
FIGURA 19
SUJECIÓN DE LA
IMPOSTA EN
2 PUERTAS
PASO 8 - Verifique el
funcionamiento, realice ajustes
Utilice, si es necesario, la llave inglesa
proporcionada para ajustar los pernos en
el pivote superior y el rodillo, para asegurar
que la puerta bi-plegable quede colgando
verticalmente dentro de la abertura. El
pivote inferior de la jamba puede ser
ajustado con un destornillador Phillips.
Las flechas en la figura 18 debajo
muestran las direcciones de los ajustes.
PIVOTE
SUPERIOR
PIVOTE INFERIOR
DE LA JAMBA
RODILLOS
FRENTE DEL ARMARIO
RIEL
IMPOSTA
Instrucciones para la in stalacn
de la puerta bi -plegable
Page 24 de 25
Page 25 de 25
Instrucciones para la instalacn de la puerta bi-plegable
Para instalaciones de 4 puertas: Sujete cada imposta a la esquina superior del riel, quitando la cinta protectora
posterior y presionando contra el riel, tal como se muestra en la figura 20. Si es necesario, corte las impost as para
que calcen. (Corte con el frente de la imposta hacia arriba.) Co loque el bloque de la imposta sobre el espacio que
se encuentra en el centro de la abertura.
FIGURA 20
SUJECIÓN DE
LA IMPOSTA
EN 4 PUERTAS
PASO 10 - Sujete el tirador
Sujete el tirador en el interior del monta nt e del panel no pivotante de la puerta,
como se muestra en la figura 1. Perfore un agujero de 3/16 pu lgada [5 mm] de
diámetro, a un a distancia de 36 pu lgadas desde la parte inferior de la puerta
y a 1_ pulgada desde el borde vertical del monta nt e, como se muestra en la
figura 1. Sujete el tirador con el tornillo menico, como se muestra en la
figura 21 debajo
. NOTA:
Es mejor perforar desde el frente de la puerta hacia
la parte trasera.
FIGURA 21
SUJETE EL
TIRADOR
FRENTE DEL ARMARIO
RIEL
IMPOSTA
RIEL
IMPOSTA
BLOQUE
DE LA
IMPOSTA
Instrucciones para la instalacn
de la puerta bi-plegable

Transcripción de documentos

Bi-Fold Installation Instructions Mode d’installation de porte pliante Instrucciones para la instalación de la puerta bi-plegable Revised 19th October 12 12077 Page 1 of 25 Garantía Renin Corp., garantiza al comprador original (el Comprador) que las piezas fabricadas no presentarán defectos de material ni de fabricación por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Renin Corp., se reserva el derecho a solicitar fotografías o exigir la devolución del producto original adquirido. Esta garantía es intransferible. Esto incluye el marco de la puerta espejo, los carriles superior e inferior, las guías superiores y los rodillos inferiores en los casos correspondientes. Renin Corp., garantiza además al Comprador que en condiciones normales de uso en el interior de armarios, el espejo no sufrirá deterioro ni presentará imperfecciones significativos durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. La garantía sólo cubrirá las imperfecciones en los espejos si son visibles dentro del área principal de observación, al estar parado a un metro de distancia (39”). El área principal de observación se define como un óvalo centrado en el espejo, cuyos ejes no superan el 80% de las dimensiones del espejo. Renin Corp., garantiza cualquier sustitución de espejo conforme a la garantía sólo dentro del período de vigencia de la garantía del espejo que se va a sustituir. No se incluyen en esta garantía los productos comprados en condición de "como está". La garantía quedará sin validez en cada una de las siguientes circunstancias: daños debido al mal uso, la mala manipulación, la instalación o el uso inadecuados, la exposición a productos de limpieza abrasivos o con compuestos químicos y la exposición a materias ajenas, como desprendimientos de materiales de techo o pintura. Puertas instaladas en entornos con grados de humedad considerable. La exposición a estas condiciones puede provocar abombamiento o deformación de los montantes y los carriles. Este producto está fabricado con madera sintética y no es recomendable que se instale en entornos húmedos donde pueda estar presente el agua. Las secciones hechas de madera deben limpiarse sólo con un paño humedecido en una solución de 5% jabón suave y 95% de agua, y secarse con un paño suave. NO utilice cera para pulir muebles, blanqueadores o productos de limpieza con cloro, alcohol, disolventes u otros componentes similares. NO emplee instrumentos afilados o abrasivos para limpiar. La garantía no abarca los cargos por la mano de obra requerida para la remoción, reinstalación o sustitución de los productos o las piezas defectuosas. No se ampara ningún tipo de rotura de espejos. Para validar esta garantía el Comprador deberá presentar el comprobante original de la compra. Renin Corp., se reserva el derecho a solicitar fotografías o exigir la devolución del producto original adquirido. Renin Corp., acepta, a su criterio, reparar o sustituir la pieza o el espejo defectuoso, o reembolsar su costo. El costo de la reparación o sustitución no deberá superar el precio original de compra que aparezca en el comprobante de compra original. Este costo excluye cualquier reclamación por cargos de mano de obra y transportación relacionados con la remoción, la reparación o la reinstalación de la pieza o del producto. La resolución de cualquier reclamación puede implicar la entrega prepagada a Renin Corp. de la pieza o del espejo defectuoso y no incluye cargos de transportación de la pieza o del espejo reparado o sustituido, desde las instalaciones de Renin Corp. al Comprador. Esta garantía entrará en vigencia en la fecha en que se haya comprado el producto, según se indique en el comprobante de compra original. Si se detectara un defecto respaldado por la garantía, el Comprador deberá notificarlo rápidamente a Renin Corp., acompañando su reclamación con este documento de garantía, el comprobante de compra y una nota que describa en detalle el defecto. En ninguna circunstancia, Renin Corp. será responsable por daños resultantes, incidentales, indirectos, cuantificables o de cualquier naturaleza, que puedan producirse por la compra o el uso del producto. No se otorga ningún otro tipo de garantía, ni expresa ni implícita. En algunas jurisdicciones no se permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita, caso en el que pueden no aplicarse las limitaciones anteriores. En algunas jurisdicciones no se permite la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, casos en los que pueden no aplicarse la limitación y la exclusión anteriores. Para consultar una relación de productos de la marca Renin Corp. o para obtener información sobre las instalaciones, sírvase visitar: www.renincorp.com Renin Corp., 3350 Langstaff Road, Concord, Ontario, Canadá L4K 4Z6 Tel: 1-800-493-5263 o Fax: 1-877-996-7800 Page 18 de 25 Instrucciones para la instalación de la puerta bi-plegable NOTAS: • Utilice gafas protectoras • Las dimensiones se encuentran en pulgadas. Los milímetros se muestran entre corchetes [ ] • Calza en aberturas nominales terminadas de 801/2 pulgadas de altura • La instalación de los modelos de 2 puertas y 4 puertas se encuentra debajo. Para la instalación de 4 puertas, es necesario comprar 2 juegos de 2 puertas cada uno Modelo con 2 PUERTAS Modelo con 4 PUERTAS Esquema de la puerta (juego de 4 puertas) P LA C A DE M ON TA J E LA R G A P IV O T E S U P E R IO R FIGURA 1 Modelo con 4 PUERTAS IM P O S TA P LA C A DE M ON TA J E C OR TA R O D IL L O S L AUCR A CP O T EDPEL A Q U E MEOM N TOANJTEA CGO D E R TA P LA C A DE M ON TA J E LA R G A U IO T R P IV O T EDSUUHP AE R BLOQU E DE IM P O S TA R IE L A J U S TA D OR T IR A D O R E S ABERTURA IZQ U IE R D A ABERTURA D E R E C HA S U E L O T E R M IN A D O P IV O T E IN F E R IO R P IV O T E IN F E R IO R D E L A J A M B A Page 19 de 25 P IV O T E IN F E R IO R P IV O T E IN F E R IO R D E L A J A M B A Instrucciones para la instalación de la puerta bi-plegable HERRAMIENTAS REQUERIDAS - Des tornillador Phillips, lápiz, taladro, artefact o para medir, broca de taladro de 3/16 pulgada [5 mm], broca de taladro de ~3/32 pulgada [2 mm](optativa, para agujeros piloto). CONTENIDO (Modelo de 2 PUERTAS) 2 pa n e le s 1 im po s t a 1 piv o t e in f e r io r d e la ja m ba 1 r o dillo 1 r ie l 1 blo q u e de im po s t a (pa r a la i n s t a la c ió n de l m o delo d e 4 pu e r t a s ) 1 piv o t e s u pe r io r 1 piv o t e in f e r io r 1 pla c a d e m o n t a je la r g a 1 bis a g r a c entral 1 pla c a d e m o n t a je c o r t a 1 r e s o r t e la r g o (pa r a la in s t a la c ió n d e l m o delo d e 4 pu e r t a s ) 2 bis a g r a s s u pe r io r /in f e r io r 2 2 t o r n illo s la r g o s 1 a ju s t a d o r 8 t o r n illo s c o r t o s 1 tirador 1 lla v e in g le s a 1 t o r n illo m e c á n ic o (t ir a d o r ) PASO 1 - Prepare el riel para el montaje FIGURA 2 Inserte las piezas componentes tal como se muestra en la 4 PUERTAS figura 2 para el modelo de 4 puertas, o como se muestra en la figura 4 para el modelo de 2 puertas. El pivote superior puede requerir ser aflojado para ser sujetado al riel. De ser así, afloje el tornillo con un destornillador Phillips y, si es necesario, afloje el perno con la llave RIEL AJ USTADOR inglesa que se incluye, sólo lo necesario como (REEMPLACE EL RESORTE RODILLO para deslizar elpivote superior sobre el riel. CORTO POR EL RESORTE LARGO) PIVOTE SUPERIOR Ajuste el pivote superior con un destornillador Phillips, tal como se indica en la figura 5. Para el modelo de 4 puertas solamente, reemplace el resorte pequeño por el resorte largo en el ajustador, tal como se muestraen la figura 2. NOTA: Inserte las piezas componentes antes de montar el riel al cabecero. FIGURA 3 VISTA LATERAL FIGURA 4 2 PUERTAS RODILLO RIEL FIGURA 5 UBICACIÓN DEL PIVOTE SUPERIOR LADO DE PIVOTE LADO DE ABERTURA LADO DE PIVOTE AJ USTE RIEL AJ USTADOR RODILLO PIVOTE SUPERIOR Page 20 de 25 PIVOTE SUPERIOR Instrucciones para la instalación de la puerta bi-plegable PASO 2 - Monte el riel CABECERO Monte el riel al cabecero tal como se muestra debajo. De lado a lado, centre el riel dentro de la abertura. Utilice 5 tornillos largos (máximo) para montar cada riel. El pivote superior debe estar en el lado de pivote de la abertura. 1 /2 pu lg a d a [1 2 , 7 m m ] FR E N T E D E L A R M A R IO FIGURA 6 4 PUERTAS PASO 3 - Monte las bisagras Coloque los paneles uno al lado del otro sobre una superficie plana y limpia, tal como se muestra en la figura 7. Empuje los paneles juntándolos, y monte las bisagras en los agujeros piloto previamente perforados. Monte las bisagras superior/inferior como se muestra en la figura 8. Monte la bisagra central en el centro de la puerta, como se muestra en la figura 9. NOTA: Solamente utilice tornillos como se muestra en las figuras debajo y utilice solamente los agujeros piloto previamente perforados. FIGURE 7 COLOQUE LOS PANELES FIGURA 9 SUJ ETE LA BISAGRA CENTRAL FIGURA 8 SUJ ETE LAS BISAGRAS T O R N IL L O S C ORTOS T O R N IL L O S C O R T O S T O R N IL L O S L A R G O S Page 21 de 25 Instrucciones para la instalación de la puerta bi-plegable PASO 4 - Ajuste las placas de montaje Ajuste las placas de montaje tal como se muestra debajo.Monte las placas de acuerdo con la dirección de la abertura de la puerta, abertura hacia la derecha o abertura hacia la izquierda, como se indica en las figuras 10y 11debajo. Puede ser útil marcar con un lápiz los agujeros de la placa de montaje y, utilizando una broca de taladro de 3/32 pulgada, perforar agujeros piloto de 11/8 pulgada de profundidad, antes de insertar los tornillos. NOTA: Asegúrese de que el brazo de traba de nilón esté en la parte trasera de la puerta. FIGURA 10 - ABERTURA DERECHA PLACA DE MONTAJ E CORTA UTILICE TORNILLOS LARGOS LADO TRASERO DE LA PUERTA PLACA DE MONTAJ E LARGA UTILICE TORNILLOS LARGOS VISTA DESDE ARRIBA DE UN MODELO DE 2 PUERTAS CÔTÉ PIVOT LADO DELANTERO DE LA PUERTA LADO TRASERO DE LA PUERTA VISTA DESDE ABAJ O DE UN MODELO DE 2 PUERTAS PIVOTE INFERIOR UTILICE TORNILLOS LARGOS FIGURA 11 - ABERTURA IZQUIERDA PLACA DE MONTAJ E LARGA UTILICE TORNILLOS LARGOS LADO TRASERO DE LA PUERTA PLACA DE MONTAJ E CORTA UTILICE TORNILLOS LARGOS VISTA DESDE ARRIBA DE UN MODELO DE 2 PUERTAS LADO DE PIVOTE LADO DELANTERO DE LA PUERTA PIVOTE INFERIOR VISTA DESDE ABAJ O DE UN MODELO DE 2 PUERTAS UTILICE TORNILLOS LARGOS LADO TRASERO DE LA PUERTA PASO 5 - Suspenda las puertas insertando pernos dentro de las placas de montaje Primero inserte el perno en el pivote su perior dentro de la placa de montaje larga y trabe en su lugar rotando el brazo de nilón tal como se muest ra en las figuras 13y 14 debajo. Lu ego, inserte el perno en el rodillo dentro de la placa de montaje corta y trabe el brazo de nilón. FIGURA 14 ROTE EL BRAZO DE NILÓN PARA FIGURA 13 PERNOS DENTRO DE LAS PLACAS DE MONTAJ E P LA QU E D E M ON TA G E BOU LON Page Page 226 de de 925 Instrucciones para la instalación de la puerta bi-plegable PASO6 - Monte el pivote inferior de la jamba Utilice un destornillador Phillips para ajustar el pivote inferior de la jamba en la posición mostrada en la figura 15. Monte el pivote inferior de la jamba colocándolo directamente debajo del riel en el lado de pivote, tal como se muestra en las figuras 15y 16 debajo. Ajuste con 1 tornillo largo en la ranura primero para permitir ajuste hacia arriba y hacia abajo, para dar espacio libre entre el pivote de la jamba inferior y la parte inferior de la puerta, tal como se indica en la figura17.Agregue 2 tornillos largos a los agujeros en el pivote inferior de la jamba una vez que los ajustes estén completos. FIGURA 15 UTILICE UN DESTORNILLADOR PHILLIPS PARA AJ USTAR FIGURA 16 MONTE EL PIVOTE INFERIOR DE LA J AMBA PASO 7 - Sujete el pivote inferior Sujete el pivote inferior dentro del pivote inferior de la jamba como se muest ra en la figura 17 debajo, bajando la aleta con resorte en el pivote inferior de la jamba e ins ertando la aleta del pivote inferior dentro del agujero en el pivote inferior de la jamba. NOTA:Asegúres e de dejar 1/8 pulgada de es pacio libre entre la parte superior de la cabeza del tornillo y el pivote inferior, para un funcionamiento correct o. (Vea el PASO 8, Verifique el funci onamiento, realic e ajustes, para ajustar el espacio libre.) J AMBA FIGURA 17 SUJ ETE EL PIVOTE INFERIOR PUERTA PIVOTE INFERIOR DE LA J AMBA Page 23 de 25 BOTTOM PIVOT Instrucciones para la instalación de la puerta bi-plegable PASO8 - Verifique el funcionamiento, realice ajustes Utilice, si es neces ario, la llave inglesa proporcionada para ajust ar los pernos en el pivote su perior y el rodillo, para ase gurar que la puerta bi- plegable quede colgando verticalmente dentro de la abertura. El pivote inferior de la jamba puede se r ajustado con un dest ornillador Ph illips. Las flechas en la figura 18 debajo mues tran las direcciones de los ajust es . P IV O T E S U P E R IO R R O D IL L O S P IV O T E IN F E R IO R DE LA J A M BA FIGURA 18 ÁREAS DE AJ USTE PASO 9 - Sujete la imposta (y bloque de la imposta, en instalaciones de 4 puertas) Para ins talaciones de 2 puertas: Sujete la impost a al riel, quitando la cinta protectora posterior y presionando contra el riel, tal como se mues tra en la figura 19.Si es neces ario, corte la imposta para que calce. (Corte con el frente de la imposta hacia arriba.) FIGURA 19 SUJ ECIÓN DE LA IMPOSTA EN 2 PUERTAS F R E N T E D E L A R M A R IO R IE L IM P O S T A Page Page 248 de de 925 Instrucciones para la instalación de la puerta bi-plegable Instrucciones para la instalación de la puerta bi-plegable Para ins talaciones de 4 puertas: Sujete cada imposta a la es quina su perior del riel, quitando la cinta protect ora post erior y pres ionando contra el riel, tal como se mues tra en la figura 20. Si es neces ario, corte las impost as para que calcen. (Corte con el frente de la imposta hacia arriba.) Coloque el bloque de la imposta sobre el es pacio que se encuentra en el centro de la abertura. FIGURA 20 SUJ ECIÓN DE LA IMPOSTA EN 4 PUERTAS F R E N T E D E L A R M A R IO R IE L IM P O S T A R IE L IM P O S T A BLOQU E DE LA IM P O S T A PASO10 - Sujete el tirador Sujete el tirador en el interior del monta nt e del panel no pivotante de la puerta, como se muestra en la figura 1. Perfore un agujero de 3/16 pulgada [5 mm] de diámetro, a un a dist ancia de 36 pulgadas des de la parte inferior de la pue rta y a 1_ pulgada des de el borde vertical del monta nt e, como se mue st ra en la figura 1. Sujete el tirador con el tornillo mecánico, como se mue st ra en la figura 21 debajo. NOTA: Esmejor perforar desde el frente de la puerta hacia la parte trasera. FIGURA 21 SUJ ETE EL TIRADOR Page 25 de 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

ReliaBilt 447266 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para