Panasonic Flat Panel Television CT-26WC15 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HDTV Monitor
Operating Instructions
Écran à haute définition
Manuel d’utilisation
TQB2AA0528-2 50331
PRINTED IN USA
IMPRESO EN EE.UU
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
ENGLISH
The exclamation point within a triangle
is intended to tell the user that
important operating and servicing
instructions are in the papers with the
appliance.
The lightning flash with arrow head
within a triangle is intended to tell the
user that parts inside the product
constitute a risk of electric shock to
persons.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT PLACE ANY OBJECTS FILLED WITH
LIQUIDS, SUCH AS VASES, ON THIS APPARATUS.
The Class II insulation symbol (square within a square) indicates that this product has been evac6.7(e)e1(e)-5d 6(e)]TJTm-0.6019 Tc0.c0 Twnte(c)-5.3( )6tested coe(c)-5mpe(c)-5ly.2( w5(e Class II insu5)-1.2(A3(t.2(.56que(c)-5iremene(c)-57(r65.5-(i)1(ns.)]TJEm1 1 1 sf1.43 747 5983.-4f78..5 ref0 0 0 scn3GS2 1 c r11a)-78.43 7527 msf84 69(A349 l12 71.0069(A349 l11a)-78.43 7527 l ref1 1 1 s11 626.7 0 767 ms12 6211.430 -3 l11 45.02430 -3 l10a)-.24759 7-3 l151 216.7 (O)47 l11a)092.690 157 l11 4934.89a)-23 l11a)935.68 -284.l15( )00069 a)43 l15(O).70690 157 l128 -1..7 7.047 l11 626.7 0 4 l recn/GS2 2951 1.43 745.60.-4f78..5 req 2951 1.43 745.60.-4f78..5 W* nef0 0 0 scn3GS2 32 -8.0043 7459 ms2951222.6f98 l 3T1761.6f98 l 32 -8.0043 7459 l reQscn3GS2 320.8.0075(O3.00m 320.447 75( 05 38 -231.44a)0.0032 -778.34a)0.00c 3271021.44aO3200c 32714974759 06 l 327O3.00l re351 630690 561.me351 63069( )4 383.040695127032 -77706951270c 3210150695127032 0 25069( )4 38 0 250690 561.c 3271 25072 6378 32101506.4.8.1532 -77706.4.8.15c 32 60406.4.8.15321 63072 6378 321 630690 561.c recn/GS2 364.62.98 -23 3 7.10632113..5 ref0 0 0 scn3GS2 3f367 98 -409 ms364.8-3 7er
IMPORTANT INFORMATION
1 z
ENGLISH
Important Information
The Energy Star label, a symbol for energy efficiency, was created by the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA) and the U.S. Department of Energy
(DOE) to help customers identify products that can save them money and protect
the environment by saving energy. Energy Star compliant products generally
consume less energy than similar standard products.
HDMI, the HDMI logo and High Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Important Information Regarding the Use of Video Games, Computers, or Other Fixed
Image Displays
WARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting from viewing a fixed image
is not an operating defect and as such is not covered by Warranty.
The television is designed to display constantly moving images on the screen. Continuous viewing of
stationary images such as letterbox pictures on standard screen TVs (with top/bottom bars), non-
expanded standard (4:3) pictures on wide screen TVs (with side bars shown on each side of an image),
stock market report bars (ticker running at the bottom of the screen), video game patterns, fixed
scoreboards, bright station logos, on-line (Internet) or repetitive computer style patterns should be limited.
The extended use of fixed image program material can cause permanent picture tube damage, shown as
a “shadow image” viewable on normal programs. This type of irreversible picture tube deterioration can be
limited by performing the following steps:
Limit the display of fixed image program material to no more than 15% of total viewing time per week.
Turn the power off when not in use.
FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSLY
APPROVED BY PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA COULD CAUSE
HARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO
OPERATE THIS EQUIPMENT.
THIS PRODUCT UTILIZES CATHODE RAY TUBES (CRT) AND OTHER
COMPONENTS THAT CONTAIN LEAD. DISPOSAL OF THESE MATERIALS
MAY BE REGULATED IN YOUR COMMUNITY DUE TO ENVIRONMENTAL
CONSIDERATIONS. FOR DISPOSAL OR RECYCLING INFORMATION
PLEASE CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITIES, OR THE ELECTRONICS
INDUSTRIES ALLIANCE: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
ENVIRONMENTAL NOTICE:
Manufactured under license from BBE Sound, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 and
5736897. BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE
Sound, Inc.
BBE High Definition Sound restores clarity and presence for better speech
intelligibility and music realism.
High Definition Sound
WARNING: KEEP UNNEEDED SMALL PARTS AND OTHER OBJECTS OUT OF THE REACH OF SMALL CHILDREN.
THESE OBJECTS CAN BE ACCIDENTALLY SWALLOWED. ALSO, BE CAREFUL ABOUT PACKAGING MATERIALS AND
PLASTIC SHEET.
2 z
IMPORTANT INFORMATION
ENGLISH
FCC INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a TV Broadcast Receiver in accordance with
Part 15 of the FCC Rules. The limits are designed to
provide reasonable protection against radio and television
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause interference to radio or
television reception (which you can determine by turning
the equipment off and on), try to correct the interference by
one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
TABLE OF CONTENTS
3 z
ENGLISH
REMOTE CONTROL SECTION
WARRANTY AND SERVICE CENTER SECTION
Remote
Warranty
SECCIÓN DE CONTROL REMOTO
Remoto
SECCIÓN DE GARANTÍA Y CENTRO DE SERVICIO
Garantía
Table of Contents
Important Information ..................................... 1
Information Regarding The Use Of Video Games
Computers, Or Other Fixed Image Displays............ 1
FCC Information ......................................................... 2
Customer Record........................................................ 4
Care and Cleaning...................................................... 4
Specifications.............................................................. 4
Feature Chart.............................................................. 4
Installation........................................................ 5
Television Location ..................................................... 5
Optional Cable Connections ....................................... 5
AC Power Supply Cord............................................... 5
Cable / Antenna Connection....................................... 5
Remote Control Battery Installation ............................ 5
Initial Set Up Menu........................................... 6
Optional Equipment Connections.................. 7
VCR ........................................................................... 7
Cable Box .................................................................. 7
VCR and Cable Box................................................... 7
Front Control Panel..................................................... 8
Amplifier (TO AUDIO AMP) ........................................ 8
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or
DVD Players............................................................ 8
Program Out connection............................................. 9
HDMI (High Definition Multimedia Interface) input
connection ............................................................... 9
Special Features .............................................10
ASPECT Button.......................................................... 10
BBE Button ................................................................. 10
SAP Button ................................................................. 10
Direct Video Input Selection ....................................... 10
Basic Menu Navigation................................. 11
Icon Menus Operation .................................. 12
Picture ........................................................................ 12
Audio .......................................................................... 12
Channels .................................................................... 13
Timer .......................................................................... 14
Lock............................................................................ 14
V-Chip Set............................................................... 14
Set Up ............................................................................ 17
Troubleshooting Chart ................................. 25
Index............................................................... 26
Manual de instrucciones [Resumen]
Felicidades ................................................................ 20
Instalación de Pilas en el Control Remoto ............. 20
Programación Inicial ................................................ 20
Conexiones de Equipo Opcional ............................ 21
Conexión de la Videocasetera ............................... 21
Conexión del Decodificador de Cable.................... 21
Conexiones del Decodificador de Cable y
Videocasetera ..................................................... 21
Panel de Control Frontal ........................................ 22
Conexión del Amplificador de Sonido .................... 22
Conexión del Decodificador de Televisión Digital
(DTV-STB) ó DVD ................................................ 22
Conexión de Salida del Programa (PROG OUT)... 23
Conexión de entrada HDMI ................................... 23
Navegación básica del menú .................................. 24
4 z
CONGRATULATIONS
ENGLISH
Congratulations
Your new Panasonic Tau Television features state-of-the-
art technology for high quality picture and sound with
complete audio/video connections for your home theater
system. Your TV is designed to give you many years of
enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the
factory for best performance.
Customer Record
The model and serial number of this product are located on
the back of the TV. You should note the model and serial
number in the space provided and retain as a permanent
record of your purchase. This will aid in identification in the
event of theft or loss. Product registration for U.S. customers
is available at: www.prodreg.com/panasonic.
Model
Number
Serial
Number
Care and Cleaning
Screen (Turn TV Off)
Use a mild soap solution or window cleaner and a clean
cloth.
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
Avoid excessive moisture and wipe dry.
Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the
screen.
Cabinet and Remote Control
For cabinets and remote control, use a soft cloth
dampened with water or a mild detergent solution. Avoid
excessive moisture and wipe dry.
Do not use benzene, thinner or other petroleum based
products.
Specifications
Specifications are subject to change without notice or
obligation.
Feature Chart
Power Source
CT-26WC15 CT-26WC15U (3.1A)
CT-26WX15 CT-26WX15U (3.1A)
CT-30WC15 CT-30WC15U (3.1A)
CT-30WX15 CT-30WX15U (3.1A)
CT-34WC15 CT-34WC15U (3.3A)
CT-34WX15 CT-34WX15U (3.3A)
120V AC, 60Hz
Channel Capability - 181 VHF-12; UHF-56; Cable-113
Video Input Jacks 1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type
Audio Input Jacks 500mV RMS 47K Ohm
Video out jack 1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type
Audio Output Jacks 0-2.0V RMS 4.7K Ohm
HDMI/HDCP Input jack Type A
Component Input (Y / P
B
/ P
R
)
75 Ohm, Phono Jack Type
S-Video Input Jacks S-Video (Y-C) Connector
MODELS
CT-26WC15
CT-26WX15
CT-30WC15
CT-30WX15
CT-34WC15
CT-34WX15
FEATURES
MENU LANGUAGE
ENG/SPAN/FR
CLOSED CAPTIONING
V-CHIP CAPABILITY
DIGITAL SCAN RATE
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
NTSC LINE-DOUBLER 480p 480p 480p 480p 480p 480p
GEOMAGNETIC / TILT
CORRECTION
Tilt
only
Tilt
only
PROGRESSIVE CINEMA
SCAN 3/2 PULLDOWN
VIDEO NORM
AUDIO NORM
STEREO
AI SOUND
BASS/BALANCE/TREBLE
SURROUND
BBE
A/V IN (REAR/FRONT)
3
(2/1)
4
(3/1)
3
(2/1)
4
(3/1)
3
(2/1)
4
(3/1)
AUDIO OUT
HDMI/HDCP INPUT
S-VIDEO INPUT
(REAR/FRONT)
1
(1/0)
2
(2/0)
2
(1/1)
3
(2/1)
2
(1/1)
3
(2/1)
COMPONENT VIDEO
INPUT
2 2 2 2 2 2
INSTALLATION
5 z
ENGLISH
Installation
Television Location
This unit can be used as part of an entertainment center. Consult
your dealer for available options.
Avoid excessive sunlight or bright lights, including
reflections.
Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate
ventilation may cause internal component failure.
Fluorescent lighting may reduce remote control
transmitting range.
Keep away from magnetic equipment, including motors,
fans and external speakers.
WARNING: Use this television receiver only with the
cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart
is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over. In order to
avoid injury to children, never place your television receiver on a
piece of furniture that is capable of being tilted by a child leaning
on it, pulling on it, standing on it, or climbing on it. A falling
television can cause serious injury or even death.
CT-34WC15, CT-34WC15U:
CAUTION: This television receiver for use only with
PANASONIC TY-34WX15T stand. Use with other carts
(or stands) is capable of resulting in instability causing
possible injury.
CT-34WX15, CT-34WX15U:
CAUTION: This television receiver for use only with
PANASONIC TY-34WX15T stand. Use with other carts
(or stands) is capable of resulting in instability causing
possible injury.
Optional Cable Connections
Shielded audio and video cables should be used between
components. For best results:
Use 75-ohm coaxial shielded cables.
Use appropriate input and output connectors that match
your component connectors.
Avoid long cables to minimize interference.
AC Power Supply Cord
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT
OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT
USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER
OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED
OVER, CRIMPED, BENT, OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS,
CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT
FROM THE APPARATUS.
Cable / Antenna Connection
For proper reception, either a cable or antenna connection
is required.
Cable Connection
Connect the cable supplied by your local
cable company. Tighten with fingers only.
Use of any tool (e.g. pliers) for tightening
may result in tuner damage.
Note: A cable converter box may be
required for proper reception.
Check with your local cable
company for compatibility requirements.
Antenna Connection
For proper reception of VHF/UHF channels, an external antenna
is required. For best reception an outdoor antenna is
recommended.
Connect home antenna to ANT
connection on back of television.
Note: Cable Mode is preset at the
factory. Antenna mode can be
selected in the Set Up sub-menu.
Remote Control Battery Installation
Requires two AA batteries (supplied).
Procedure
1. Turn the remote control face down. Remove battery
cover by pressing down on the marking on the cover
and sliding it off in the direction indicated.
2. Install batteries matching (+) and (-) polarity signs.
3. Replace the battery cover by sliding it in reverse until
the lock snaps.
Note: Incorrect installation can cause battery leakage and
corrosion that will damage the Remote Control.
Precautions
Replace batteries in pairs.
Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline).
Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or
burn batteries.
Polarized plug
75 Ohm VHF/UHF
on back of TV
Incoming Cable from
Cable Company
Incoming Cable from
Home Antenna
1
AA / 1.5A
AA / 1.5A
Battery Polarity
2
AA / 1.5A
AA / 1.5A
3
6 z
INITIAL SET UP MENU
ENGLISH
Initial Set Up Menu
For your convenience, Initial Setup menu will be displayed
on screen when the set is turned on for the first time. If
needed, follow the menus and procedures for setting up the
features.
IDIOMA/LANGUE
To change menu language to ENGLISH, SPANISH or
FRENCH.
Procedure
Press VOL X to select English, Spanish or French.
MODE
To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the
input signal source.
Procedure
Press CH T to select MODE.
Press VOL X to select TV or CABLE.
AUTO PROGRAM
To automatically program all channels with a signal.
Procedure
Press CH T to select AUTO PROG.
Press VOL X to start Auto Programming.
Note: To ensure proper channel programming, wait until AUTO
PROG. automatically stops the scan.
TILT CORRECTION
This feature is used to adjust the tilt of the picture due to
the earth’s magnetic field in the area. Procedure
Press CH T to select TILT CORRECTION.
Press VOL X to display adjustment menu.
Press W VOL or VOL X to adjust picture tilt.
GEOMAGNETIC CORRECTION
This feature is used to adjust discoloration of the picture
due to the earth’s magnetic field in the area.
Procedure
Press CH T to select GEOMAGNETIC CORRECTION.
Press VOL X to display adjustment menu.
Press W VOL or VOL X to adjust discoloration in
picture.
Note: Geomagnetic Correction is not available in models
CT-26WC15 and CT-26WX15.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SETUP
IDIOMA/LANGUE
MODE
AUTO PROGRAM
TILT CORRECTION
GEOMAGNETIC CORRECTION
ENGLISH
CABLE
PRESS ACTION TO EXIT
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SETUP
IDIOMA/LANGUE
MODE
AUTO PROGRAM
TILT CORRECTION
GEOMAGNETIC CORRECTION
ENGLISH
CABLE
PRESS ACTION TO EXIT
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SETUP
IDIOMA/LANGUE
MODE
AUTO PROGRAM
TILT CORRECTION
GEOMAGNETIC CORRECTION
ENGLISH
CABLE
PRESS ACTION TO EXIT
TILT CORRECTION
0
TO ADJUST
PRESS ACTION
TO EXIT
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SETUP
IDIOMA/LANGUE
MODE
AUTO PROGRAM
TILT CORRECTION
GEOMAGNETIC CORRECTION
ENGLISH
CABLE
PRESS ACTION TO EXIT
GEOMAGNETIC CORRECTION
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
0
TO ADJUST
PRESS ACTION TO EXIT
l
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SETUP
IDIOMA/LANGUE
MODE
AUTO PROGRAM
TILT CORRECTION
GEOMAGNETIC CORRECTION
ENGLISH
CABLE
PRESS ACTION TO EXIT
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
7 z
ENGLISH
Optional Equipment Connections
Note: The remote control must be programmed with supplied
codes to operate the optional equipment.
VCR Connection
Follow this diagram when connecting your television to a
VCR only.
Note: Rear A/V jacks may vary, depending on model. Please
refer to the FEATURE CHART on page 4 for your
model’s capabilities.
Viewing a television program
Procedure
Tune the television to the program you want to view.
Viewing a video tape
Procedure
Option A
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.)
connected to your VCR.
Begin to play the video tape.
Option B
Tune the television to Channel 3 or 4, depending on your
VCR.
Begin to play the video tape.
Recording a television program
Procedure
Option A (Recording and viewing the same program)
Tune the television to Channel 3 or 4, depending on your
VCR.
Using the VCR, tune to the television program you want
to record.
Begin recording.
Option B (Recording one program while viewing another
program)
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) to which
your VCR is connected.
Using the VCR, tune to the television program you want
to record.
Begin recording.
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
switch back to TV mode.
Tune the television to the program you want to view.
Cable Box Connection
Follow this diagram when connecting your television to a
cable box only.
Note: Rear A/V jacks may vary, depending on model. Please
refer to the FEATURE CHART on page 4 for your
model’s capabilities.
Viewing a premium (scrambled) cable channel
Procedure
Tune the television to Channel 3.
Using the cable box, tune to the premium cable channel
you want to view.
VCR and Cable Box Connection
Follow this diagram when connecting your television to
both a VCR and a cable box.
Note: Rear A/V jacks may vary, depending on model. Please
refer to the FEATURE CHART on page 4 for your
model’s capabilities.
Viewing a premium (scrambled) cable channel
Procedure
Tune the television to Channel 3.
Using the cable box, tune to the premium cable channel
you want to view.
Recording a premium (scrambled) cable channel
Procedure
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) for your
VCR.
Turn the VCR ON.
Tune the VCR to Channel 3 or 4, depending on the
switch setting on the back of the VCR.
AUDIO
IN
L
R
ANT
CABLES NOT INCLUDED
ANT IN ANT OUT
8 z
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
ENGLISH
VCR and Cable Box Connection (Cont.)
Recording a premium (scrambled) cable channel
Procedure (cont.)
Using your cable box, tune to the premium cable channel
you want to record.
Begin recording.
To view a different channel while recording:
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
select TV mode.
Tune the television to a program (except another
premium cable channel).
Front Control Panel
The front control panel can be used to operate the television
when the remote control is not available.
Note: The ON/OFF indicator LED (red) will be lit when the set
is on.
A second VCR, Camcorder, a video disc player, video game
equipment or DSS equipment can also be connected to the
video inputs. See the optional equipment manual for details.
Procedure
Connect equipment to front Audio/Video input jacks.
Press TV/VIDEO button to select front VIDEO input
mode.
Operate optional equipment as instructed in equipment
manual.
Amplifier Connection (TO AUDIO AMP)
To listen through a separate stereo system, connect an
external audio amplifier to TO AUDIO AMP outputs on back
of television.
Note: TO AUDIO AMP terminals cannot be connected directly
to external speakers.
Audio Adjustments
Select SPEAKERS ON located in the onscreen AUDIO
menu.
Set amplifier volume to minimum.
Adjust television volume to desired level.
Adjust amplifier volume to match the television.
Select SPEAKERS OFF & VARIABLE AUDIO OUT from
AUDIO menu.
Volume, mute, bass, treble and balance are now
controlled through the television.
Note: Select SPEAKERS OFF & FIXED AUDIO OUT to control
audio functions through the external amplifier.
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD
Connection
This television is capable of displaying 1080i and 480p DTV
signals when connected to a DTV tuner set-top-box (STB). In
order to view DTV programming, the STB must be connected
to the component video inputs (Y,PB,PR) of the television. A
DTV signal must be available in your area. Select the output of
the STB to either 1080i or 480p.
This television also utilizes a progressive scan doubler, which
de-interlaces the NTSC signal and progressively scans the
image. This allows you to sit close to the TV and not see the
thin black horizontal lines (venetian blind effect) associated
with interlaced TV pictures.
Use this diagram to connect the DTV-STB or DVD player to
the back of your television.
Note: There are three video input jacks, Y, P
B
, and P
R
.
Separate component color inputs provide luminance and
color separation. Use the L (left) and R (right) audio
inputs.
POWER
VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO VIDEO L - AUDIO - R
INPUT 4
VIDEO 4 L - AUDIO - R
S-VIDEO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL
VOL
TV/VIDEOPOWER BBE
Front Panel for 30" and 34" models
Front Panel for 26" models
Power ON/OFF Infrared sensor
ON/OFF
indicator
ON/OFF
indicator
Infrared sensor
Power ON/OFF
PLAY
STOP
R
E
W
FF
VCR
Palmcorder
VIDEO GAME
CONSOLE
AV OUT
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
VIDEO 4 L - AUDIO - R
S-VIDEO
Note: Front AV jacks labelling may vary depending on
model. Please refer to the FEATURE CHART on
page 4 for your model’s capabilities.
90.7 MHZ
EXTERNAL AMPLIFIER
AUDIO
IN
L
R
ANT
CABLES NOT INCLUDED
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV IN
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
AUDIO
IN
L
R
ANT
CABLES NOT INCLUDED
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV IN
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
TERMINALS ON BACK OF DTV-STB OR DVD PLAYER
R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEO
NTSC OUTPUT
Y
P
B
P
R
MAIN
VIDEO
DIGITAL TV OUTPUT
L-AUDIO-R
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
9 z
ENGLISH
Program Out Connection (PROG OUT)
To use the television audio and video with optional equipment,
connect the PROG OUT and TO AUDIO AMP connections on the
back of the television.
Note: If the Main Picture signal is Component Video Input or
HDMI, no Program out signal will be available.
Note: Rear A/V jacks diagram may vary, depending on model.
Please refer to the FEATURE CHART on page 4 for your
model’s capabilities.
Procedure
Connect optional equipment to PROG OUT and TO
AUDIO AMP L/R terminals.
PROG OUT terminal display is the same as on-screen
display.
See optional equipment manual for further instructions
for recording and monitoring.
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
input connection
About HDMI
HDMI is the first all digital consumer electronics A/V
interface that supports several uncompressed standards,
enhanced and high definition video formats as well as
existing multi-channel audio format. One jack supports both
video and audio information. The HDMI/HDCP
1
input can
be connected to an EIA/CEA 861
2
compliant consumer
electronic device, such as a set top box or DVD player
equipped with an HDMI or DVI output connection. By
inputting a High-bandwidth Digital Content Protection
(HDCP) high definition picture source to the HDMI terminal
of this TV, high definition pictures can be displayed on the
screen in their digital form. The HDMI input terminal is not
intended to be used with personal computers. This TV is
compatible with 1080i, 480p and 480i formats. Select the
output of the connecting device to match that of the TV.
Notes:
1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface /
High-Bandwidth Digital Copy Protection.
2. EIA/CEA-861 Profiles compliance covers profiles for
transmission of uncompressed digital video including
high bandwidth digital content protection.
Compatible formats
Connection diagram
Follow the diagram below to connect the TV to a set top box or a
DVD player.
Procedure
Connect the HDMI output from the set top box or a DVD
player to the HDMI input on the back of the TV.
Press TV/VIDEO button on the remote control to select
HDMI input. The interface on the TV is an HDMI Type A
connector.
If the external device has a DVI output only, use a DVI to
HDMI adaptor cable*
3
to connect to the HDMI jack on
the TV. Also, connect the Audio Out signal from the
external device (set top box or DVD player) to the Audio
In*
4
jacks below the HDMI input.
If you cannot display the picture because your Digital Set
Top Box does not have a Digital Out terminal setting, use
the Component Video Input (or the S-Video Input or
Video Input). In this case, the picture will be displayed as
an analog signal.
Notes:
*3. HDMI-DVI conversion cable (TY-SCH03DH) available
on Panasonic Website: www.panasonic.com (only
for USA customers).
Available in Canada through the parts dept.
(905-624-2644).
*4. Please refer to page 13 for Audio setting detail.
AUDIO
IN
L
R
ANT
CABLES NOT INCLUDED
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV IN
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
VCR
OR
MONITOR
This TV is compatible with the following formats. Please
set the connecting device to the following format.
Video signal
Audio signal
When digital audio is included in the HDMI connection,
the compatible sampling frequencies are 48 KHz /
44.1KHz / 32 KHz.
Format No. of dots
Vertical scanning
frequency (Hz)
1080i 1920 x 1080i 59.94 / 60
480p
720 x 480p
640 x 480p
59.94 / 60
59.94 / 60
480i 720 x 480i 59.94 / 60
Incoming
Cable
EXTERNAL DIGITAL
COMPONENT
AUDIO OUT
LR
HDMI
OUT
Note: Use analog audio when no digital
audio is available.
AUDIO
IN
L
R
ANT
CABLES NOT INCLUDED
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
S-VIDEO
10 z
SPECIAL FEATURES
ENGLISH
Special Features
ASPECT Button
The ASPECT button on the remote control lets you choose
one of four display modes, depending on the formats of the
received signal and your preferences.
BBE Button
Press this button to turn BBE sound feature On or Off.
SAP Button
Press this button to cycle through different audio modes. For
example:
If receiving STEREO, SAP and MONO or receiving
STEREO and MONO only, pressing SAP button will
toggle the audio as follows:
Note: The available choices are indicated in red.
Direct Video Input Selection
This feature lets you select video inputs directly using the
TV/VIDEO button and the numeric keys on the remote
control.
Procedure
Press on the remote control to display the
Input selection menu.
Press corresponding number key on the remote control
to select the input of your choice.
Note: Video input can also be selected by pressing TV/VIDEO,
then the CH STbuttons.
Customer Options depending on Component Input Signal
INPUT
SIGNAL
DISPLAY ON SCREEN
ASPECT BUTTON
OPTIONS
1080i 16:9 only No options
480p (16:9) Default to 16:9
4:3, Full or Zoom (see
below)
480p (4:3)
Default to FULL mode.
Note: Will stretch picture
horizontally.
4:3, Full or Zoom (see
below)
480i Default to JUST mode
4:3, Full, Just or
Zoom (see below)
Input Signal
ASPECT
4
3
Image on
16:9 Screen Size
4:3
480i or 480p
This will display a 4:3 picture
in its standard 4:3 size with
black side bars. (Not
recommended for viewing
4:3 pictures as it may create
a permanent image on
screen if displayed for a
prolonged period of time.)
480i or 480p
Input Signal
ASPECT
Image on
16:9 Screen Size
ZOOM
16
9
This will expand the 4:3
picture uniformly (width and
height) to full screen width
and then reposition the
picture vertically.
(Recommended for letterbox
pictures.)
480i or 480p
Input Signal
ASPECT
Image on
16:9 Screen Size
FULL
16
9
This will show picture at full
screen size. (Recommended
for anamorphic pictures.)
Input Signal
ASPECT
Image on
16:9 Screen Size
480i
JUST
16
9
This will stretch the right and
left edges of a 4:3 picture to
fill the screen. The center of
the screen will have aspect
correction applied. The size
of the picture will depend on
the original signal.
(Recommended for regular
TV viewing.)
Note: If menu is displayed while in Zoom mode, the aspect
will change to Full to display complete menu.
STEREO J SAP J MONO
TV/VIDEO
1 TV
2 COMPONENT1
3 COMPONENT2
4 HDMI
5 VIDEO1
6 VIDEO2
7 VIDEO3
8 VIDEO4
1 TV
2 COMPONENT1
3 COMPONENT2
4 HDMI
5 VIDEO1
6 VIDEO2
7 VIDEO3
For models CT-26WX15,
CT-30WX15 and
CT-34WX15 only.
For models CT-26WC15,
CT-30WC15 and
CT-34WC15 only.
BASIC MENU NAVIGATION
11 z
ENGLISH
Basic Menu Navigation
EXIT
Press
Press
Press
Press to select OTHER ADJ.
to display the
Main Menu.
to choose the
desired icon.
sub Menu
Field
Press
Press to exit Main Menu.
NORMAL PICTURE
EXIT
Press to enter the sub-
menu field.
PICTURE
PIC MODE
COLOR
TINT
BRIGHTNESS
PICTURE
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
VIVID
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I
I I I I I I I I I I I I I I I I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I I I I I I I I I I I I I I I I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
N
O
PICTURE
PIC MODE
COLOR
TINT
BRIGHTNESS
PICTURE
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
VIVID
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I
I I I I I I I I I I I I I I I I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I I I I I I I I I I I I I I I I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
N
O
PICTURE
PICTURE
- - - - - - - - - - - I I I I I I I I I I I I I I I I I I
SET
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PIC MODE
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
VIVID
Press to select desired
sub-menu.
PICTURE
PICTURE
- - - - - - - - - - - I I I I I I I I I I I I I I I I I I
SET
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PIC MODE
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
VIVID
to select or adjust
desired sub-menu.
BRIGHTNESS 32 ----------I---------
Note: For sub-menu with OTHER ADJ.
PICTURE
PICTURE
- - - - - - - - - - - I I I I I I I I I I I I I I I I I I
SET
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PIC MODE
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
VIVID
Press to enter sub sub-
menu field.
Press to select desired sub
sub-menu.
PICTURE
PRESS ACTION TO RETURN
OTHER ADJ.
COLOR TEMP
NATURAL COLOR
VIDEO NR
3D Y/C FILTER
COLOR MATRIX
VM
MPEG NR
NORMAL
ON
OFF
ON
SD
ON
OFF
PRESS FOR MORE
Press to select or adjust
desired sub sub-
menu.
PICTURE
PRESS ACTION TO RETURN
OTHER ADJ.
COLOR TEMP
NATURAL COLOR
VIDEO NR
3D Y/C FILTER
COLOR MATRIX
VM
MPEG NR
WARM
ON
OFF
ON
SD
ON
OFF
PRESS FOR MORE
Note: To EXIT menus.
repeatedly until Main Menu
Icon is highlighted.
EXIT
Main Menu Icon
sub sub-Menu
Field
PICTURE
PRESS ACTION TO RETURN
OTHER ADJ.
COLOR TEMP
NATURAL COLOR
VIDEO NR
3D Y/C FILTER
COLOR MATRIX
VM
MPEG NR
NORMAL
ON
OFF
ON
SD
ON
OFF
PRESS FOR MORE
PICTURE
PICTURE
- - - - - - - - - - - I I I I I I I I I I I I I I I I I I
SET
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PIC MODE
: EXIT : SUB MENU
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
VIVID
or
Press
EXIT
to exit menus.
12 z
ICON MENUS OPERATION
ENGLISH
Icon Menus Operation
PICTURE (Refer to pg. 11 to access menu)
Note: While sub-menu features are highlighted, press VOL X
to adjust or activate.
PIC MODE - Lets you choose one of three pre-set
Picture Modes that best suits the program you are
viewing. Selecting this feature will also affect Color
Temperature setting.
PIC MODE - COLOR TEMP DEFAULT SETTINGS
Note: Each mode has its own picture settings (Picture, Brightness,
Color, Tint , and Sharpness) and Color Temp settings.
VIVID - This is the default mode, It provides
enhanced picture contrast and sharpness for
viewing in a well-lit room.
STANDARD - Recommended for normal viewing
conditions with subdued room lighting.
CINEMA - Select this mode for watching movies in
a darkened room. It provides a soft, film-like
picture.
PICTURE - Adjusts white areas of picture.
BRIGHTNESS - Adjusts dark areas of picture.
COLOR - Adjusts desired color intensity.
TINT - Adjusts natural flesh tones.
SHARPNESS - Adjusts clarity of outline detail.
NORMAL - Reset each of the PIC Mode adjustments to
factory default settings.
OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to display the sub
sub-menu.
Note: While sub sub-menu features are highlighted, press
VOL X to select or activate.
COLOR TEMP (temperature) - To increase or decrease
WARM (red) and COOL (blue) colors to suit personal
preferences.
NATURAL COLOR - To increase the color reproduction
range with natural color gradation and highly delicate
hues.
VIDEO NR - Reduces noise in the channel, commonly
called snow.
3D Y/C FILTER - Minimizes noise and cross color in the
picture.
Note: This feature is not available in CT-26WC15, CT-30WC15 and
CT-34WC15.
COLOR MATRIX - Available only with 480p signal.
Select HD or SD to automatically adjust color
parameters for HD (high definition) and SD (standard
definition). This feature is not selectable when viewing a
regular TV (NTSC) program or 1080i signal.
Note: When viewing a non-standard DTV signal
format, you can change color parameters
manually for the best picture quality.
VM (VELOCITY MODULATION) - Increase picture
sharpness and provides crisp white to black transitions
MPEG NR - This feature reduces the block noise caused
by the MPEG video compression used in DVD and
HDTV sources.
AUDIO (Refer to pg. 11 to access menu)
Note: While sub-menu features are highlighted, press VOL X
to adjust or activate.
MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio
Program) or MONO. This feature is only available in RF
mode. Use MONO when stereo signal is weak.
BASS - Increase or decrease the bass response.
TREBLE - Increase or decrease the treble response.
BALANCE - Emphasize the left/right speaker volume.
NORMAL - Reset BASS, TREBLE and BALANCE
adjustments to factory default settings.
OTHER ADJ.
Note: While sub sub-menu features are highlighted, press
VOL X to adjust or activate.
AI SOUND - Equalize overall volume levels across all
channels.
BBE
®
- BBE High Definition Sound restores clarity and
presence for better speech intelligibility and music
realism.
SURROUND - Enhances audio response when listening
to stereo.
PIC MODE COLOR TEMP
VIVID COOL
STANDARD NORMAL
CINEMA WARM
PICTURE
PICTURE
- - - - - - - - - - - I I I I I I I I I I I I I I I I I I
SET
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PIC MODE
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
VIVID
PICTURE
PRESS ACTION TO RETURN
OTHER ADJ.
COLOR TEMP
NATURAL COLOR
VIDEO NR
3D Y/C FILTER
COLOR MATRIX
VM
MPEG NR
NORMAL
ON
OFF
ON
SD
ON
OFF
PRESS FOR MORE
AUDIO
MODE
BASS
TREBLE
BALANCE
NORMAL
OTHER ADJ.
STEREO SAP MONO
- - - - - - I - - - - - - - -
- - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - -
SET
: EXIT : SUB MENU
- - - - - - I - - - - - - - -
AUDIO
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
AI SOUND
BBE
SURROUND
HDMI IN
SPEAKERS
ON
ON
OFF
ON
AUTO
ICON MENUS OPERATION
13 z
ENGLISH
AUDIO (cont.)
OTHER ADJ. (cont.)
HDMI IN - When using HDMI, this feature will let you
switch between Analog Input and Digital Input.
Auto - Automatically selects Analog / Digital signal.
Digital - Digital Input only.
Analog - Analog Input only.
SPEAKERS - This feature is used when connecting to
an external amplifier.
ON - TV speakers operate normally.
OFF & Variable Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by television.
OFF & Fixed Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by the external amplifier only.
CHANNELS (Refer to pg. 11 to access menu)
CHANNEL SCAN - Select FAV or ALL.
FAV - To view favorite channels only.
ALL - To view all channels.
Note: Use remote numeric keypad to select desired FAV
channels.
FAVORITES - To enter up to 16 favorite channels. Use
remote control numeric keypad to select desired
channels.
OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to display the sub
sub-menu.
PRESET CAPTION - To enter channel numbers for
popular TV stations.
Procedure
Press CH T to select desired preset caption.
Then use the remote numeric keypad to select
desired channel (refer to your local TV guide).
Note: To delete a channel, press W VOL while channel
number is highlighted.
MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions
manually.
Note: Use the remote numeric keypad to select desired
channel (refer to your local TV guide).
INPUT LABEL - To label video input connections for
onscreen display.
Procedure
Press CH S or CH T to select the desired Video
input.
Press W VOL or VOL X to select desired preset
input label (see chart below).
CHANNELS
CH. SCAN
FAVORITES
ALL
ENTER CHANNEL
FAVORITE CHANNELS
3
3
OTHER ADJ.
: ADD
: DELETE
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
CHANNELS
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
CHANNELS
PRESS ACTION TO RETURN
PRESET CAPTION
ABC
CBS
FOX
NBC
PBS
CNN
ESPN
HBO
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
A&C
AMC
BET
BRAVO
CNBC
CNN/SI
COMEDY
COURT
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
PRESS FOR MORE CHANNELS
INPUT LABEL CHART
PRESET
LABELS
REASON FOR SELECTING
VCR Select when VCR is connected to video input.
DVD Select when DVD is connected to video input.
SKIP
Select to skip unused video input when
pressing TV/VIDEO button.
CABLE
Select when CABLE box is connected
to video input.
DBS Select when DBS is connected to video input.
DTV STB
Select when digital TV set-top-box is
connected
to video input.
PVR (Personal
Video Recorder)
Select when a personal video recorder is
connected to video input.
GAME
Select when video game is connected
to video input.
AUX
Select when other components are
connected.
_____ Select to delete input label.
CHANNELS
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
CHANNELS
PRESS ACTION TO RETURN
MANUAL CAPTION
ENTER CHANNEL
ENTER CAPTION
3
_ _ _ _
TO MOVE CURSOR
TO SELECT CHANNEL
CHANNELS
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
CHANNELS
PRESS ACTION TO RETURN
INPUT LABEL
TO MOVE CURSOR
TO SELECT LABEL
COMPONENT1
COMPONENT2
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
SKIP
VCR
DVD
CHANNELS
PRESS ACTION TO RETURN
INPUT LABEL
TO MOVE CURSOR
TO SELECT LABEL
COMPONENT1
COMPONENT2
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
SKIP
VCR
For models CT-26WC15,
CT-30WC15 and CT-34WC15
only.
14 z
ICON MENUS OPERATION
ENGLISH
TIMER (Refer to pg. 11 to access menu)
Note: Use CH S or CH T to highlight and use W VOL or
VOL X
to select.
SLEEP - Select to turn TV off in 30, 60, or 90 minutes.
Select NO to turn sleep timer off.
TIMER 1 and TIMER 2 - Select one or both timers to
turn the TV on and off at selected times, on a selected
channel, and on selected days.
Notes:
The television automatically turns OFF after 90 minutes
when turned ON by the TIMER. If the OFF time is
selected or if a key is pressed, the automatic OFF after
90 minutes will be cancelled.
The TIMER is active when the television is OFF or ON.
The television will switch to the selected channel at the
selected time set in the TIMER.
Note: Clock must be set first to use Timer features.
CLOCK SET - Set the time of day and the day of the
week.
LOCK (Refer to pg. 11 to access menu)
CREATE CODE FIRST - Use the remote numeric
keypad to enter a four-digit secret code (Use a code
that is easy to remember and record it in a safe
place).
LOCK SET - To prevent video games, VCR tapes and
all channels and video modes from being viewed.
Notes:
If you do not remember your code, LOCK will unlock in
12, 24, or 48 hours, depending on the current set-up. Be
cautious when selecting ALWAYS. If ALWAYS is
selected and you forget your secret code, the TV must
be serviced by a qualified technician to clear the LOCK
set-up.
If you select CHANGE CODE, and you change your
code from the one used in the LOCK menu, your new
code becomes the controlling code.
Procedure
Press VOL X to select.
OFF - Turns Lock function off.
GAME - Lock CH 3, 4 and Video inputs.
CHANNEL - Lock up to four channels.
ALL - Locks all channels and video inputs.
Press then CH T to highlight HOW LONG?.
Press VOL X to select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or
ALWAYS.
Note: If GAME, CHANNEL or ALL is selected, and if a blocked
channel or video input is selected, the message
LOCKED displays in the upper left corner of the TV
screen.
V-CHIP SET - V-Chip technology allows parents to use
the TV rating codes to block programs that they feel
are inappropriate for their children to watch.
Procedure
Press CH T to highlight Enter Code.
Use the numeric keypad to enter your four digit code.
(Use a code that is easy to remember and record it in
a safe place.)
Press CH T to highlight V-CHIP SET.
Press W VOL or VOL X to select desired mode: U.S.
TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or
Canadian French mode.
Press CH T to highlight SETTING.
Press W VOL or VOL X to display desired rating chart:
U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or
Canadian French.
Press VOL X to select ON or OFF.
Press CH T to select VIEW NR PROGRAMS? for U.S.
TV Programs and U.S. Movies or VIEW E PROGRAMS
for Canadian English and Canadian French.
Press VOL X to select YES or NO.
TIMER
SLEEP
TIMER 1
TIMER 2
CLOCK SET
NO
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
LOCK
CREATE
CODE FIRST
_ _ _ _
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
LOCK
LOCK SET
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
OFF X
BLOCK PROGRAMS:
U.S. TV PROGRAMS
12 HOURS
SETTING:
CHANGE CODE
- - - -
LOCK
PRESS ACTION TO RETURN
LOCK MODE
GAME
LOCKS CH 3, 4 AND
VIDEO INPUTS
TO SELECT LOCK MODE
ACTION
LOCK
LOCK SET
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
OFF
12 HOURS
SETTING:
CHANGE CODE
- - - -
BLOCK PROGRAMS:
U.S. TV PROGRAMS X
ICON MENUS OPERATION
15 z
ENGLISH
U.S TV Programs
This TV model features “V-Chip technology” which allows
you to use U.S. TV PROGRAMS Guide ratings to block
various types of TV programs.
Note: By selecting “Yes”, NR programs will be received. By
selecting “NO”, NR programs will be blocked (See
Customer Caution on this page).
Procedure
Press CH T to select SETTING.
Press VOL X to select BASIC or DETAILED.
BASIC - Allows you to select only general ratings such
as TV-Y, TV-PG, etc.
DETAILED - Allows you to select both general ratings
and content such as V, L, etc.
Press CH T or CH S to move between different ratings.
•Use W VOL or VOL X to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
Press to return to V-CHIP SET.
Press CH T to select HOW LONG?.
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Press to return to Main Menu, then press CH S
to exit.
U.S. TV Programs Ratings Chart Description
U.S. Movies
This TV model features “V-Chip technology” which allows
you to use Motion Picture Ratings when viewing movies or
video tapes. This innovation allows parents to block various
types of movies and video tapes at their discretion.
Note: Some movies are not rated for a variety of reasons. Old
movies and foreign films are usually not rated.
Procedure
Press CH T or CH S to move between different ratings.
•Use W VOL or VOL X to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
Press to return to V-CHIP SET.
Press CH T to select HOW LONG?.
Customer Caution
The V-Chip system that is used in this set is capable of blocking
“NR” programs (non rated, not applicable and none) as per
FCC Rules Section 15.120(e)(2). If the option of blocking “NR”
programs is chosen unexpected and possibly confusing
results may occur, and you may not receive emergency
bulletins or any of the following types of programming:
Emergency Bulletins (Such as EAS messages,
weather warnings and others)
Locally originated programming
•News
Political programming
Public Service Announcements
Religious programming
•Sports
•Weather
LOCK
PRESS ACTION TO RETURN
U. S. TV PROGRAMS
OFF
X
VIEW NR PROGRAMS?
YES
SETTING:
BASIC
TV-Y
TV-Y7 FV
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TV-G
TV-PG V S L D
TV-14
TV-MA
V S L D
V S L
ACTION
ACTION
NR Not Rated. SEE CUSTOMER CAUTION above.
TV-Y
All children. The themes and elements in this
program are specifically designed for a very young
audience, including children from ages 2-6.
TV-Y7
Directed to older children. Themes and elements
in this program may include mild physical or
comedic violence, or may frighten children under
the age of 7.
TV-G
General audience. It contains little or no violence,
no strong language, and little or no sexual dialogue
or situations.
TV-PG
Parental guidance suggested. The program may
contain infrequent coarse language, limited
violence, some suggestive sexual dialogue and
situations.
TV-14
Parents strongly cautioned. This program may
contain sophisticated themes, sexual content,
strong language and more intense violence.
TV-MA
Mature audiences only. This program may contain
mature themes, profane language, graphic violence,
and explicit sexual content.
FV FANTASY/CARTOON VIOLENCE
V VIOLENCE
S SEX
L OFFENSIVE LANGUAGE
D DIALOGUE WITH SEXUAL CONTENT
LOCK
LOCK SET
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
OFF
BLOCK PROGRAMS:
12 HOURS
SETTING:
CHANGE CODE
- - - -
U.S. MOVIES X
LOCK
PRESS ACTION TO RETURN
OFF X
U.S. MOVIES
VIEW NR PROGRAMS?
YES
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
X
ACTION
16 z
ICON MENUS OPERATION
ENGLISH
U.S. Movies (cont.)
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Press to return to Main Menu, then press CH S
to exit.
U.S. Movies Ratings Chart Description
Canadian English
The V-CHIP used in this TV model allows you to block
various types of movies and television programs based on
the two ratings systems used in Canada.
Note: E (Exempt) programming includes: news, sports,
documentaries and other information programming, talk
shows, music videos, and variety programming.
Procedure
Press CH T or CH S to move between different ratings.
•Use W VOL or VOL X to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
Press twice to return to V-CHIP SET.
Press CH T to select HOW LONG?.
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Press to return to Main Menu, then press CH S
to exit.
Canadian English Ratings Description
.
Canadian French
The V-CHIP used in this TV model also lets you block or
unblock Canadian French programs according to various
ratings categories.
Note: E (Exempt) programming includes: news, sports,
documentaries and other information programming, talk
shows, music videos, and variety programming.
Procedure
Press CH T or CH S to move between different ratings.
•Use W VOL or VOL X to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
Press twice to return to V-CHIP SET.
Press CH T to select HOW LONG?.
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Press to return to Main Menu, then press CH S
to exit.
NR
CONTAINS NO RATING (NOT RATED) AND NA
(NOT APPLICABLE) PROGRAMS. Movie has
not been rated or rating does not apply.
G GENERAL AUDIENCES. All ages admitted.
PG
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED. Some
material may not be suitable for children.
PG-13
PARENTS STRONGLY CAUTIONED. Some
material may be inappropriate for children under
13.
R
RESTRICTED. Under 17 requires accompanying
parent or adult guardian.
NC-17 NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED.
X ADULTS ONLY.
ACTION
LOCK
LOCK SET
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
OFF
BLOCK PROGRAMS:
12 HOURS
SETTING:
CHANGE CODE
- - - -
CANADIAN ENGLISH X
LOCK
PRESS ACTION TO RETURN
OFF X
CANADIAN ENGLISH
VIEW E PROGRAMS?
YES
C
C8+
G
PG
14+
18+
ACTION
ACTION
E
Exempt - Exempt programming includes:
news, sports, documentaries and other
information programming, talk shows, music
videos, and variety programming.
c
Programming intended for children under age
8. No offensive language, nudity or sexual
content.
C8+
Programming generally considered
acceptable for children 8 years and over. No
profanity, nudity or sexual content.
G
General programming, suitable for all
audiences.
PG
Parental Guidance suggested. Some material
may not be suitable for children.
14+
Programming contains themes or content
which may not be suitable for viewers under
the age of 14. Parents are strongly cautioned
to exercise discretion in permitting viewing
by pre-teens and early teens.
18 ADULTS ONLY
LOCK
LOCK SET
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
OFF
BLOCK PROGRAMS:
12 HOURS
SETTING:
CHANGE CODE
- - - -
CANADIAN FRENCH X
LOCK
PRESS ACTION TO RETURN
OFF X
CANADIAN FRENCH
VIEW E PROGRAMS?
YES
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
ACTION
ACTION
ICON MENUS OPERATION
17 z
ENGLISH
Canadian French (cont).
Canadian French Ratings Description
Blocking Message
If V-Chip is enabled and the program exceeds the rating
limit set by you, the blocking message will appear and the
audio will be muted. Enter your four-digit secret code if you
wish to continue viewing the program. After entering your
code, all locks and rating blocks are disabled until the TV is
turned off or until all settings are reprogrammed.
Note: If you enter your four-digit secret code to override rating
blocks, you must reset all rating blocks by either
reprogramming or turning the TV off.
SET UP (Refer to pg. 11 to access menu)
While the desired sub menu is highlighted, press VOL X to
select or activate feature.
IDIOMA/LANGUE - Select to change menu language
to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS
(French).
MODE - This television contains a built-in decoder
that displays (Closed Captioned) text across the
screen (white or colored letters on black background).
It allows the viewer to read the dialogue of a television
program or other information. The program viewed
must include Closed Captioning for the feature to work.
Activate the onscreen Closed Caption feature by
selecting one of the following modes.
OFF - When Closed Caption is not desired.
C1 - For video related information to be displayed, up to
4 lines onscreen at a time. (It does not block relevant
parts of the picture). Text may be in any language.
C2 to C4 - For other modes of video related information.
T1 to T4 - For program guide and other information to be
displayed, when available. (Blocks a large portion of the
picture on the television screen).
Notes:
C1 mode is recommended for viewing Closed Captions.
Closed Captioning does not function when the Picture
Aspect ratio is set to Zoom. To properly display Closed
Caption, choose an aspect ratio other than Zoom.
E Exempt - Exempt programming.
G
General - Programming intended
for audience of all ages. Contains
no violence, or the violence
content is minimal or is depicted
appropriately.
8 ans +
8+ General - Not recommended for
young children. Programming
intended for a broad audience but
contains light or occasional
violence. Adult supervision
recommended.
13 ans +
Programming may not be suitable
for children under the age of 13 -
Contains either a few violent
scenes or one or more sufficiently
violent scenes to affect them.
Adult supervision strongly
suggested.
16 ans +
Programming may not be suitable
for children under the age of 16 -
Contains frequent scenes of
violence or intense violence.
18 ans +
Programming restricted to adults.
Contains constant violence or
scenes of extreme violence.
PROGRAM RATING EXCEEDED
ACCESS CODE - - - -
Main Picture
SET UP
IDIOMA/
LANGUE
ENGLISH
OFF
OTHER ADJ.
CC
MODE
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
SET UP
IDIOMA/
LANGUE
ENGLISH
OFF
OTHER ADJ.
CC
MODE
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
CC
CC
18 z
ICON MENUS OPERATION
ENGLISH
SET UP (cont.)
OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to enter sub sub-
menu field.
Note: While sub sub-menu features are highlighted, press
VOL X to adjust or activate.
MODE - To select TV (antenna) or CABLE mode
depending on the signal source.
AUTO PROGRAM - To automatically program all
channels with a signal.
MANUAL PROGRAM - To manually add or delete
channels.
AUTO POWER ON - Select SET to power up the TV at
the same time as the Cable box or other components or
select OFF. When this feature is On, Timer functions will
be disabled.
TILT CORRECTION - This feature is used to adjust the
tilt of the picture due to earth’s magnetic field in the area.
Procedure
Press VOL X to display adjustment menu.
Press W VOL or VOL X to adjust picture tilt.
GEOMAGNETIC CORR - This feature is used to adjust
discoloration of the picture due to earth’s magnetic field
in the area.
Procedure
Press VOL X to display adjustment menu.
Press W VOL or VOL X to adjust discoloration in
picture.
Note: This feature is not available in models CT-26WC15 and
CT-26WX15.
IMAGE SHIFT - This feature prevents the image
retention associated with viewing a fixed image for a
long period of time. When this feature is selected (ON),
the image is shifted up/down, left/right in small
increments at turn ON, when changing channels or when
the fixed image is left On for a long time. Selecting ON is
recommended for this feature.
SET UP
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
OFF
CABLE
MODE
AUTO PROGRAM
MANUAL PROGRAM
AUTO POWER ON
TILT CORRECTION
GEOMAGNETIC CORR
PRESS
FOR MORE
TILT CORRECTION
0
TO ADJUST
PRESS ACTION
TO EXIT
SET UP
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
OFF
CABLE
MODE
AUTO PROGRAM
MANUAL PROGRAM
AUTO POWER ON
TILT CORRECTION
GEOMAGNETIC CORR
PRESS
FOR MORE
GEOMAGNETIC CORRECTION
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
0
TO ADJUST
PRESS ACTION TO EXIT
l
SET UP
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
OFF
CABLE
MODE
AUTO PROGRAM
MANUAL PROGRAM
AUTO POWER ON
TILT CORRECTION
GEOMAGNETIC CORR
PRESS
FOR MORE
SET UP
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
ON
PRESS
FOR MORE
IMAGE SHIFT
NOTES
19 z
ENGLISH
20 z
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]
Manual de instrucciones [Resumen]
Felicidades
Su nueva Televisión se caracteriza por utilizar lo último en
tecnología en calidad de imágen y sonido, cuenta con conexiones
completas de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa.
Su televisión esta diseñada para brindarle muchos años de
entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en
la fábrica para su mejor desempeño.
Instalación de Pilas en el Control Remoto
Use dos pilas AA: .
Procedimiento
1. Voltee el control remoto con los botones hacia abajo.
Remueva la tapa de la batería presionando la marca y
deslizando la en la dirección indicada.
2. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la
polaridad.
3. Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Nota: Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión
que dañará al control remoto.
Precauciones
Reemplaze las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar,
calentar o quemar las pilas.
Programación Inicial
Para su conveniencia, el menú de auto programación será
desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por
primera vez. De ser necesario, siga los menús y los
procedimientos para ajustar las características.
IDIOMA/LANGUE
Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),
ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
Procedimiento
Presione VOL X para seleccionar menú en Inglés,
Español, ó Francés.
MODO
Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE
dependiendo de la fuente de la señal.
Procedimiento
Presione CH T para realzar MODO.
Presione VOL X para seleccionar modo de
TELEVISIÓN o CABLE.
PROGRAMA AUTO
Para programar automáticamente todos los canales con
señal.
Procedimiento
Presione CH T para realzar PROGRAMA AUTO.
Para programar automáticamente todos los canales con
señal.
Nota: Para asegurar que la programación de canales sea correcta,
espere hasta que PROGRAMA AUTO termine la programación.
INCLINACION
Ajusta la inclinación del cuadro debido al campo magnético
de la tierra en el área.
Procedimiento
Presione CH T para realzar INCLINACION.
Presione VOL X para desplegar el menú de ajustes.
Presione W VOL o VOL X para ajustar la inclinación de
imágen.
CORRECCION GEOMAGNETICA
Debido al Campo Magnético de cada zona, serán
necesarios algunos ajustes.
Procedimiento
Presione CH T para realzar CORRECCION
GEOMAGNETICA.
Presione VOL X para desplegar el menú de ajustes.
Presione W VOL ó VOL X para ajustar la
decoloración de imagen.
Nota: La opción Corrección Geomagnetica no esta disponible en los
modelos CT-26WC15 y CT-26WX15.
AA / 1.5A
AA / 1.5A
3
1
AA / 1.5A
AA / 1.5A
Marcas de polaridad
de la batería
2
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
IDIOMA/LANGUE
MODO
PROGRAMA AUTO
INCLINACION
CORRECCION GEOMAGNETICA
ESPAÑOL
CABLE
PRESIONE ACTION PARA SALIR
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
IDIOMA/LANGUE
MODO
PROGRAMA AUTO
INCLINACION
CORRECCION GEOMAGNETICA
ESPAÑOL
CABLE
PRESIONE ACTION PARA SALIR
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
IDIOMA/LANGUE
MODO
PROGRAMA AUTO
INCLINACION
CORRECCION GEOMAGNETICA
ESPAÑOL
CABLE
PRESIONE ACTION PARA SALIR
INCLINACION
0
WAJUSTEX
PRESIONE ACTION
PARA SALIR
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
IDIOMA/LANGUE
MODO
PROGRAMA AUTO
INCLINACION
CORRECCION GEOMAGNETICA
ESPAÑOL
CABLE
PRESIONE ACTION PARA SALIR
CORRECCION GEOMAGNETICA
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
0
W AJUSTEX
PRESIONE ACTION PARA SALIR
l
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
IDIOMA/LANGUE
MODO
PROGRAMA AUTO
INCLINACION
CORRECCION GEOMAGNETICA
ESPAÑOL
CABLE
PRESIONE ACTION PARA SALIR
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]
21 z
Conexiones de Equipo Opcional
Nota: El control remoto debe de ser programando con los
códigos suministrados para operar equipo opcional.
Conexión de la Videocasetera
Siga este diagrama cuando conecte en su televisión,
solamente la videocasetera.
Nota: El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de
caracteristicas en la página 4 acerca de las capacidades de su
modelo.
Viendo un programa de televisión
Procedimiento
Sintonize la televisión al programa de televisión que
desea ver.
Viendo un vídeo
Procedimiento
Opción A
Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto
para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO
2, etc.) que está conectada a su videocasetera.
Comience el vídeo tape.
Opción B
Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su
videocasetera.
Comience el vídeo tape.
Grabando un programa de televisión
Procedimiento
Opción A (Grabando y viendo el mismo programa)
Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su
videocasetera.
Usando la videocasetera, sintonize el programa de
televisión que desea grabar.
Comience a grabar.
Opción B (Grabando un programa mientras se ve otro
programa.)
Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto
para seleccionar la entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO
2, etc.) que está conectada a su videocasetera.
Usando la videocasetera, sintonize el programa de
televisión que desea grabar.
Comience a grabar.
Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para
regresar a la modalidad de televisión.
Sintonize su televisor al programa de televisión que
desea ver.
Conexión del Decodificador de Cable
Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un
decodificador de cable.
Nota: El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de
caracteristicas en la página 4 acerca de las capacidades de su
modelo.
Viendo un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
Sintonize la televisión al canal 3.
Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de
cable premium que desea ver.
Conexiones del Decodificador de Cable y
Videocasetera
Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una
videocasetera como a un decodificador de cable.
Viendo un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
Sintonize la televisión al canal 3.
Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de
cable premium que desea ver.
Grabando un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc)
que está conectada con su videocasetera.
Encienda la videocasetera.
Sintonize la videocasetera al canal 3 ó 4, dependiendo
de su televisión.
Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de
cable premium que desea grabar.
Comience a grabar.
Para ver un canal diferente mientras graba:
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
seleccionar la modalidad de televisión.
Sintonize el televisor a un programa de televisión
(excepto otro canal de cable premium).
AUDIO
IN
L
R
ANT
ANT IN ANT OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
PLAY
STOP
R
E
W
FF
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV IN
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
VIDEOCASETERA
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
CABLES NO INCLUIDOS
Cable de
entrada
ANT IN ANT OUT
15
AUDIO
IN
L
R
ANT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV IN
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
DECODIFICADOR
DE CABLE
Cable de
entrada
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
CABLES NO INCLUIDOS
ANT OUT ANT IN
15
ANT IN ANT OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
PLAY
STOP
R
E
W
FF
AUDIO
IN
L
R
ANT
22 z
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]
Panel de Control Frontal
El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú
ó cambiar el modo de vídeo cuando no se disponga del control
remoto.
Abra la puerta del panel frontal de la TV para usar estas
conexiones para su equipo opcional (videocámara, VCR u otros
componentes de vídeo). Seleccione el modo de entrada video 4
presionanado el botón TV/VIDEO.
Procedimiento
Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la
parte frontal o posterior de la televisión.
Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de
VIDEO 4.
Opere el equipo como se instruye en el manual del
equipo.
Conexión del Amplificador de Sonido
Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para
escuchar el sonido en sistema estéreo.
Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas
directamente para bocinas externas.
Ajustes de Sonido (Audio)
Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO
(AUDIO).
Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la
Televisión.
Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida
variable de audio) en el menú AUDIO para controlar
Altavoces o bocinas de la TV ó bien seleccione FAO
(salida fija de audio) para controlar Altavoces ó bocinas
del amplificador externo.
El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance
ahora son controlados por medio de la Televisión.
Nota: Seleccione altavoces apagadas y salida de audio Fija para
controlar las funciones de audio através de un amplificador
externo.
Conexión del Decodificador de Televisión
Digital (DTV-STB) ó DVD
Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes
en formato 1080i y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando
un receptor-decodificador (STB). Para ver programación
de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las
entradas de vídeo compuesto (Y, P
B
, P
R
) de la televisión.
Debe haber una señal de DTV disponible en su área.
Seleccione el formato del STB a 1080i ó 480p.
Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual
barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva.
Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efcto de
persiana) que va relacionado con la imágenes
entrelazadas.
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de
Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su
Televisor.
Notas:
El televisor tiene dos grupos de entradas de vídeo
compuesto, cada grupo tiene tres entradas: Y, P
B
y P
R
.
Los entradas separadas para las señales compuestas
de color, proveen una mejor separación de luminancia y
color.
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede
variar, dependiendo del modelo. Favor de referirse a la
tabla de caracteristicas en la página 4 acerca de las
capacidades de su modelo.
POWER
VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO VIDEO L - AUDIO - R
INPUT 4
VIDEO 4 L - AUDIO - R
S-VIDEO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL
VOL
TV/VIDEOPOWER BBE
Panel frontal para los modelos de 26 pulgadas
Sensor Infrarrojo
PLAY
STOP
R
E
W
FF
Videocasetera
Videocámara
Consola de
videojuegos
AV OUT
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
VIDEO 4 L - AUDIO - R
S-VIDEO
Botón
APAGADO /
ENCENDIDO
Indicador
APAGADO / ENCENDIDO
Panel frontal para los modelos de 30 y 34 pulgadas
Sensor Infrarrojo
Botón
APAGADO /
ENCENDIDO
Indicador
APAGADO /
ENCENDIDO
Nota: El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará
prendido cuando el tlelvisor esté encendido.
Nota: Las designaciones de los conectores de A/V frontales
puede según variar el modelo . Favor de referirse a la tabla
de caracteristicas en la página 4 acerca de las
capacidades de su modelo.
90.7 MHZ
AUDIO
IN
L
R
ANT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV IN
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
AMPLIFICADOR EXTERNO
CABLES NO INCLUIDOS
AUDIO
IN
L
R
ANT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV I N
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEO
NTSC OUTPUT
Y
P
B
P
R
MAIN
VIDEO
DIGITAL TV OUTPUT
L-AUDIO-R
Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del
Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
CABLES NO INCLUIDOS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]
23 z
Conexión de Salida del Programa
(PROG OUT)
Para visualizar en la Televisión el Vídeo y el Audio con
equipo opcional de vídeo conéctese a las terminales
PROG OUT en la parte posterior de la Televisión.
Nota: Si la fuente de la imágen principal es de HDMI o video
por componentes, la señal de salida del programa no
estará disponible.
Nota: El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de
caracteristicas en la página 4 acerca de las capacidades de su
modelo.
Procedimiento
Conecte el equipo opcional de vídeo a las terminales
PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L.
El desplegado de terminal PROG OUT es el mismo que
el desplegado en pantalla.
Véase el manual de equipo opcional para instrucciones
acerca del grabado y monitoreo.
Conexión de entrada HDMI
Sobre HDMI
HDMI es la primera interfase de A/V para electrónica de
consumidor completamente digital que soporta todos los
formatos de video estándar, mejorados y de alta definición
asi como todos los formatos de audio multicanal
existentes. Un conector soporta la información de vídeo y
de audio. La entrada HDMI/HDCP
1
puede ser conectada a
un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA 861
2
, tal
como un set top box o reproductor de DVD equipado con
un conector de salida HDMI ó DVI. Al conectar una fuente
de imagen de alta definición con protección digital de copia
con alto ancho de banda (HDCP) a la terminal HDMI de
esta unidad, podrá ver en pantalla imágenes de alta
definición en su forma digital. La terminal de entrada HDMI
no es para conectarse con una computadora personal.
Este TV es compatible con los formatos 1080i, 480p y 480i.
Seleccione la salida del dispositivo conectado a uno de
estos formatos.
Notas:
1. HDMI/HDCP = Interfase Multimedia de Alta Definición /
Protección Digital de Copia con Alto Ancho de Banda.
2. Los perfiles EIA//CEA-861 cubre perfiles para la
transmisión de vídeo digital sin compresión incluyendo
contenido digital de protección de alto ancho de banda.
Formatos compatible
Diagrama de conexión
Siga el diagrama mostrado en la parte inferior para
conectar el TV a un set top box ó a un reproductor de DVD.
Procedimiento
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
seleccionar la entrada HDMI. El conector en este TV es
HDMI tipo A.
Conecte la salida HDMI del set top box o reproductor de
DVD a la entrada HDMI IN en la parte posterior del TV.
Si el dispositivo externo solo tiene salida DVI, utilice un
adaptador*
3
de DVI a HDMI para conectarse al conector
HDMI en el TV. Además, conecte la señal de salida de
audio del dispositivo externo (set top box o reproductor
de DVD) a los conectores de Audio In*
4
localizados
abajo del conector HDMI.
Si no puede ver la imágen por que su Set Top Box no
tiene una terminal de salida digital, use la entrada de
video por componentes (o el conector de S-Video o
Video). En este caso, la imágen vista será de señal
análoga.
Notas:
*3. El cable convertidor HDMI-DVI (TY-SCH03DH) está
disponible en la página de internet de Panasonic:
www.panasonic.com.
*4. Vea la página 12 para los detalles de ajuste de audio.
AUDIO
IN
L
R
ANT
CABLES NO INCLUIDOS
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV IN
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
o
MONITOR
VIDEOCA-
SETERA
Este TV es compatible con los siguientes formatos. Ajuste
el aparato conectado a uno de los siguientes formatos.
Señal de vídeo
Señal de Audio
Cuando audio digital es incluido en la conexión HDMI,
las frecuencias compatibles son 48 KHz / 44.1Khz / 32
Khz.
Formato
Número de
puntos
Frecuencia de
barrido vertical (Hz)
1080i 1920 x 1080i 59.94 / 60
480p
720 x 480p
640 x 480p
59.94 / 60
59.94 / 60
480i 720 x 480i 59.94 / 60
COMPONENTE
DIGITAL EXTERNO
AUDIO OUT
LR
HDMI
OUT
Nota: Use audio análogo cuando
el audio digital no está disponible.
AUDIO
IN
L
R
ANT
CABLES NO INCLUDOS
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV IN
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
Cable de
entrada
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
24 z
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]
Navegación básica del menú
Presione
Presione
Presione
Presione para seleccionar
OTROS AJ.
para desplegar el
menú Principal.
para seleccionar el
ícono deseado.
campo del
submenu
Presione
Presione para salir del Menú
Principal.
Imágen normal
Presione para accesar al
campo del sub
menú.
Presione para seleccionar
el sub-menú
deseado.
para seleccionar o
ajustar el sub-menú
deseado.
BRILLO 32 ---------I---------
Nota: Para Sub-menú con OTROS AJ.
Presione para entrar al
sub-menú.
Presione
TROUBLESHOOTING CHART
25 z
ENGLISH
Troubleshooting Chart
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
AUDIO VIDEO Solutions
Noisy Audio
Snowy Video
Adjust antenna location and connection
Noisy Audio
Multiple Image /
Color shift in picture
Adjust antenna location and connection
Check antenna lead-in wire
Noisy Audio
Interference
Move television away from electrical appliances, lights,
vehicles and medical equipment
No Audio
Normal Video
Increase volume
Check mute
Check television SPEAKERS on/off
Change channel
Noisy Audio
No Video with Snow
Set TV or Cable Mode Properly
Check antenna cables
No Audio
No Video
Check if power cord is plugged into active outlet
Adjust brightness and audio controls. Normalize Picture settings.
Change channel
Check cable connections
Program the remote control again
Check second video source operation
Make sure that a PC is not connected to HDMI input.
Normal Audio
Picture shifts slightly (horizontally or
vertically) when turned on, while
changing channels or within a
duration of two (2) hours of viewing.
This is a normal condition to prevent image burn-in. This feature can be
turned off. However, turning off this feature may result in image
retention on screen. (refer pg. 18)
Normal Audio
No Color
Confirm that cables are in the correct jacks
Adjust color settings
Change channel
Check for broken pins on S-Video cable
Wrong Audio
Normal Video
Check if audio is set to Stereo or Mono, not SAP
Normal Audio
Black Box on Screen
Change CC (Closed Captioning) from Text Mode
Normal Audio
Normal Video
Replace remote control batteries
Intermittent Remote Control Operation
No effect when pressing TV front control panel keys
Control panel may be locked. Press ACTION and TV/VIDEO buttons
on the TV front simultaneously, then quickly press ACTION and
W VOL buttons simultaneously.
?
26 z
INDEX
ENGLISH
Numerics
3D Y/C Filter 12
A
AC Power Supply Cord 5
AI Sound 12
Amplifier Connection 8
Antenna Connection 5
Aspect Button 10
Audio 12
Auto Power On 18
Auto Program 6, 18
B
Balance 12
Basic Menu Navigation 11
Bass 12
BBE 12
Brightness 12
C
Cable / Antenna Connection 5
Cable Box Connection 7
Cable Connection 5
Canadian English 16
Canadian English Ratings
Description 16
Canadian French 16, 17
Canadian French Ratings
Description 17
Care and Cleaning 4
CC Mode 17
Channel Scan 13
Channels 13
Cinema 12
Clock Set 14
Color 12
Color Matrix 12
Color Temp 12
Compatible formats 9
Create Code First 14
Customer Record 4
D
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or
DVD Connection 8
Direct Video Input Selection 10
F
Favorites 13
FCC Caution 1
FCC Information 2
Feature Chart 4
Front Control Panel 8
G
Geomagnetic Corr 18
Geomagnetic Correction 6
H
HDMI (High Definition Multimedia
Interface) input connection 9
HDMI IN 13
I
Icon Menus Operation 12
Idioma/langue 6, 17
Image Shift 18
Important Information 1
Initial Set Up Menu 6
Input Label 13
Input Label Chart 13
Installation 5
L
Lock 14
Lock Set 14
M
Manual Caption 13
Manual Program 18
Mode 6
MPEG NR 12
N
Natural Color 12
Normal 12
O
Optional Cable Connections 5
Optional Equipment Connections 7
Other Adj. 12, 13
P
PIC Mode 12
Picture 12
Preset Caption 13
Program Out Connection 9
R
Remote Control Battery Installation 5
S
SAP 12
SAP Button 10
Screen 4
Set Up 17
Sharpness 12
Sleep 14
Speakers 13
Special Features 10
Specifications 4
Standard 12
Stereo 12
Surround 12
T
Table of Contents 3
Television Location 5
Tilt Correction 6, 18
Timer 12, 14
Timer 1 and Timer 2 14
Tint 12
Treble 12
Troubleshooting Chart 25
U
U.S TV Programs 15
U.S. Movies 15
U.S. Movies Ratings Chart
Description 16
U.S. TV Programs Ratings Chart
Description 15
V
V-Chip Set 14
VCR and Cable Box Connection 7
VCR Connection 7
Video NR 12
Vivid 12
VM (Velocity modulation) 12
Index
NOTES
27 z
ENGLISH
FRANÇAIS
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel
d’utilisation inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une
tension suffisamment élevée pour
engendrer un risque de chocs électriques.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
ATTENTION: Afin de pvenir tout risque dincendie ou de chocs électriques, ne pas exposer lappareil à la
pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase,
sur l’appareil.
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été
évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas
retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
MESURES DE SÉCURITÉ
1. Lire les mesures de sécurité.
2. Conserver les mesures de sécurité.
3. Respecter toutes les mises en garde.
4. Suivre toutes les directives.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.
6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec.
7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du
fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre
de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise
à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans
la prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise.
10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.
12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou ven-
dus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de
prévenir toute chute.
13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.
14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants: si l’appareil, le fil d’alimentation ou la
fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner
normalement ou que son rendement laisse à désirer.
Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
Copyright 2005. Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.
Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur
les droits d’auteur.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
1 z
FRANÇAIS
Renseignements importants
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT
APPROUVÉE PAR PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES
LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL.
Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants
contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de
protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces
produits, communiquez avec vos autorités locales.
La marque d’agrément ENERGY STAR
®
, un symbole de reconnaissance de l’efficacité
énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le
ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits
susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur
rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR
®
consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et
5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE
Sound, Inc.
High Definition Sound
La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et la présence pour
rehausser la qualité des dialogues et le réalisme de la musique.
Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de
sources d’images fixes.
MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est
pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.
Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au
format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images
au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de
défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des
logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.
L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme
d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes:
Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15% du temps de visionnement hebdomadaire total.
Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.
MISE EN GARDE: GARDEZ LES PETITES PIÈCES NON UTILISÉES OU TOUT AUTRE OBJET HORS DE LA PORTÉE DE
JEUNES ENFANTS. ILS PEUVENT ÊTRE AVALÉS ACCIDENTELLEMENT. FAITES ÉGALEMENT ATTENTION AUX
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET SACHETS EN PLASTIQUE.
2 z
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FRANÇAIS
Renseignements importants (suite)
Informations fournies par la Commission
fédérale des communications américaine
(FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs
de télédiffusion selon les stipulations de la section 15 de
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
fournir une protection raisonnable contre toute interférence
radioélectrique et de télévision nuisible en milieu résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions du fabricant, il peut perturber la réception radio.
Cependant, il est toujours possible qu’une installation particulière
soit victime d’interférences.
Si cet équipement devait causer des interférences ou en être
victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant
sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au
problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le
récepteur.
Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant
sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
Consulter votre revendeur ou un technicien qualifié
expérimenté.
TABLE DES MATIÈRES
3 z
FRANÇAIS
Section de télécommande
Section de garantie et les centres de service
TélécommandeGarantie
Table des matières
Renseignements importants .......................... 1
Informations fournies par la Commission fédérale des
communications américaine (FCC) ......................... 2
Dossier du client ......................................................... 4
Entretien et nettoyage................................................. 4
Spécifications.............................................................. 4
Table des caractéristiques.......................................... 4
Installation........................................................ 5
Emplacement du téléviseur ........................................ 5
Branchement de sources auxiliaires........................... 5
Cordon d’alimentation................................................. 5
Câble / antenne .......................................................... 5
Installation des piles de la télécommande .................. 5
Réglage initial .................................................. 6
Branchement d’appareils auxiliaires ............. 7
Branchement à un magnétoscope.............................. 7
Branchement à un câblosélecteur .............................. 7
Branchement à un magnétoscope et
un câblosélecteur..................................................... 7
Panneau avant des commandes ................................ 8
Branchement à un amplificateur audio ....................... 8
Branchement d’un décodeur de télévision numérique /
lecteur DVD .............................................................. 8
Branchement à la prise PROG OUT........................... 9
Connexion d’entrée HDMI .......................................... 9
Caractéristiques spéciales ........................... 10
Touche de format de l’image (ASPECT) ................... 10
Touche de rendu sonore BBE ................................... 10
Touche de seconde voie audio (SAP) ....................... 10
Sélection directe de l’entrée vidéo............................. 10
Navigation au menu de base ....................... 11
Fonctionnement avec menus à icônes ....... 12
Image.......................................................................... 12
Audio........................................................................... 12
Canaux ....................................................................... 13
Minuterie ..................................................................... 13
Blocage....................................................................... 14
Régl. puce ................................................................ 14
Réglage ...................................................................... 17
Guide de dépannage..................................... 19
Index............................................................... 20
4 z
FÉLICITATIONS
FRANÇAIS
Félicitations
Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic a été conçu pour
vous procurer une image de qualité avant-gardiste et un son de
qualité avec des raccordements audio et vidéo complets pour
votre système de cinéma maison. Ce téléviseur a été conçu pour
vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères
auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait
l’objet sont garants d’un rendement optimal.
Dossier du client
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous
et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en
facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.
Numéro de
modèle
Numéro de
série
Entretien et nettoyage
Écran (couper le contact)
Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
savonneuse ou de nettoyant à vitres. NE JAMAIS
UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement
sur l’écran.
Coffret et télécommande
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute
humidité excessive et bien essuyer.
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
à base de pétrole.
Spécifications
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Table des caractéristiques
Alimentation
CT26WC15 CT-26WC15U (3,1A)
CT-26WX15 CT-26WX15U (3,1A)
CT-30WC15 CT-30WC15U (3,1A)
CT-30WX15 CT-30WX15U (3,1A)
CT-34WC15 CT-34WC15U (3,3A)
CT-34WX15 CT-34WX15U (3,3A)
120 V c.a., 60 Hz
Bloc d’accord – 181 canaux VHF-12; UHF-56; Câble-113
Prises d’entrée vidéo
1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de
type phono
Prises d’entrée audio 500 mV eff. 47 kilohms
Prise de sortie vidéo
1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de
type phono
Prises de sortie audio 0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
Prise d’entrée HDMI/HDCP Type A
Prises d’entrée vidéo
composant
75 ohms, prise de type phono
Prises d’entrée S-Vidéo Connecteur S-Vidéo (Y-C)
MODÈLES
CT-26WC15
CT-26WX15
CT-30WC15
CT-30WX15
CT-34WC15
CT-34WX15
Caractéristiques
LANGUE D’AFFICHAGE
DES MENUS
ANG/ESP/FR
SOUS-TITRES
PUCE ANTIVIOLENCE
VITESSE DE BALAYAGE
NUMÉRIQUE
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
DOUBLEUR - LIGNES
NTSC
480p 480p 480p 480p 480p 480p
CORRECTION
GÉOMAGNÉTIQUE /
INCLINAISON
Inclin-
aison
Inclin-
aison
BALAYAGE CINÉMA
PROGRESSIF
(RÉDUCTION 3:2)
NORMALISATION VIDÉO
NORMALISATION AUDIO
STÉRÉO
SON IA
GRAVES/AIGUS/
ÉQUILIBRE
SON AMBIOPHONIQUE
BBE
PRISES D’ENTRÉE A/V
(ARRIÈRE/AVANT)
3
(2/1)
4
(3/1)
3
(2/1)
4
(3/1)
3
(2/1)
4
(3/1)
PRISE DE SORTIE
AUDIO
PRISE D’ENTRÉE HDMI/
HDCP
PRISES D’ENTRÉE
S-VIDÉO
(ARRIÈRE/AVANT)
1
(1/0)
2
(2/0)
2
(1/1)
3
(2/1)
2
(1/1)
3
(2/1)
PRISES D’ENTRÉE
VIDÉO COMPOSANT
2 2 2 2 2 2
INSTALLATION
5 z
FRANÇAIS
Installation
Emplacement du téléviseur
Cet appareil peut être utilisé comme partie d’un système
cinéma maison. Pour de plus amples détails, consulter un
détaillant.
Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
éclairage intense et les reflets.
Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une
aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
des composantes internes.
Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
télécommande.
Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
dégageant un champ magnétique, notamment des
moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un
meuble ou support recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout
support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter
toute blessure que pourrait causer le basculement du
support et (ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,
s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne
pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut
causer des blessures graves, voire mortelles.
CT-34WC15, CT-34WC15U :
ATTENTION:
N’utiliser que le meuble
TY-34WX15T de
Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
(ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
provoquer des blessures.
CT-34WX15, CT-34WX15U :
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-34WX15T de
Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
(ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
provoquer des blessures.
Branchement de sources auxiliaires
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
appareils auxiliaires.
Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
des câbles longs.
Cordon d’alimentation
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE
RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET
PRISES COMPRISES.
Câble / antenne
Pour assurer une réception de qualité
optimale, le raccordement à une
antenne ou à la câblodistribution est
nécessaire.
Branchement à la câblodistribution
Brancher le téléviseur au câble de la
compagnie de câblodistribution. Ne serrer qu’à la main.
L’utilisation de tout outil (une pince, par exemple) pour
serrer peut causer des dommages.
Nota: Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour
assurer une réception de qualité optimale. Pour des
renseignements sur la compatibilité, consulter la
compagnie de câblodistribution.
Branchements aux prises d’antenne
Pour une bonne réception des canaux VHF/
UHF, le branchement à une antenne est
nécessaire. Une antenne extérieure
donnera de meilleurs résultats.
Brancher l’antenne à la prise ANT à
l’arrière du téléviseur.
Nota: Le mode câble est implicitement réglé en usine. Le
mode télé (antenne) peut être sélectionné au sous-
menu RÉGLAGE.
Installation des piles de la télécommande
Utiliser deux piles AA (fournies):
Marche à suivre
1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en
bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles,
appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la
flèche.
2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
3. Remettre le couvercle en place.
Nota: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
endommager la télécommande.
Précautions à prendre
Remplacer les 2 piles à la fois.
Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc
avec alcalines).
Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou
jeter au feu les piles.
Fiche polarisée
VHF/UHF 75 ohms (sur
le panneau arrière)
Câble de la compagnie
de câblodistribution
Câble d’antenne
1
AA / 1.5A
AA / 1.5A
Polarités des piles
2
AA / 1.5A
AA / 1.5A
3
6 z
RÉGLAGE INITIAL
FRANÇAIS
Réglage initial
Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
régler les fonctions.
IDIOMA/LANGUE
Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
espagnol
.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner
ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.
MODE
Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
source du signal.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner MODE.
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner TÉLÉ
ou CÂBLE.
PROG. AUTO
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
signal
.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner PROG.
AUTO.
Appuyer sur la touche VOL X pour amorcer la
programmation automatique.
Nota: Afin d’assurer la programmation adéquate des canaux,
attendre que la programmation automatique termine
automatiquement le balayage.
INCLINAISON
Cette fonction ajuste l'inclinaison due au champ
géomagnétique dans certaines régions.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
INCLINAISON.
Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de
réglage.
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour ajuster
l’inclinaison de l’image.
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
Cette fonction ajuste la décoloration due au champ
géomagnétique dans certaines régions.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE.
Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de
réglage.
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour ajuster
la décoloration de l’image.
Nota: L’option Correction géomagnétique n’est pas disponible
sur les modèles CT-26WC15 et CT-26WX15.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SETUP
IDIOMA/LANGUE
MODE
AUTO PROGRAM
TILT CORRECTION
GEOMAGNETIC CORRECTION
ENGLISH
CABLE
PRESS ACTION TO EXIT
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
PROG. AUTO
INCLINAISON
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
FRANÇAIS
CÂBLE
APPUYER ACTION PR QUITTER
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
PROG. AUTO
INCLINAISON
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
FRANÇAIS
CÂBLE
APPUYER ACTION PR QUITTER
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
PROG. AUTO
INCLINAISON
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
FRANÇAIS
CÂBLE
APPUYER ACTION PR QUITTER
INCLINAISON
0
PR RÉGLER
APPUYER ACTION
PR QUITTER
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
PROG. AUTO
INCLINAISON
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
FRANÇAIS
CÂBLE
APPUYER ACTION PR QUITTER
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
0
PR RÉGLER
APPUYER ACTION PR QUITTER
l
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
PROG. AUTO
INCLINAISON
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
FRANÇAIS
CÂBLE
APPUYER ACTION PR QUITTER
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
7 z
FRANÇAIS
Branchement d’appareils auxiliaires
Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codes
fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil
auxiliaire.
Branchement à un magnétoscope
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
magnétoscope seulement au téléviseur.
Nota: Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 4 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
Visionnement d’une émission télévisée
Marche à suivre
Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur.
Visionnement d’une source vidéo
Marche à suivre
Option A
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
le raccordement au magnétoscope.
Amorcer la lecture.
Option B
Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le
magnétoscope.
Amorcer la lecture.
Enregistrement d’une émission télévisée
Marche à suivre
Option A (Enregistrement et visionnement de la même
émission)
Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le
magnétoscope.
À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
l’émission à enregistrer.
Amorcer l’enregistrement.
Option B (Enregistrement d’une émission durant le
visionnement d’une autre émission)
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
le raccordement au magnétoscope.
À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
l’émission à enregistrer.
Amorcer l’enregistrement.
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
retourner au mode télé.
Syntoniser sur le téléviseur le canal désiré pour le
visionnement.
Branchement à un câblosélecteur
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
câblosélecteur seulement au téléviseur.
Nota: Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 4 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
Visionnement d’un canal brouillé
Marche à suivre
Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
désiré.
Branchement à un magnétoscope et un
câblosélecteur
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
magnétoscope et d’un câblosélecteur au téléviseur.
Visionnement d’un canal brouillé
Marche à suivre
Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
désiré.
Nota: Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 4 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
Enregistrement d’un canal brouillé
Marche à suivre
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
le raccordement au magnétoscope.
S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.
Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le
réglage à l’arrière du magnétoscope.
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour
l’enregistrement
AUDIO
IN
L
R
ANT
ANT IN ANT OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
PLAY
STOP
R
E
W
FF
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV IN
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
Prises à l'arrière du téléviseur
Magnétoscope
Fil
d'antenne
Câbles vendus séparément
ANT IN ANT OUT
15
AUDIO
IN
L
R
ANT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV IN
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
Prises à l'arrière du téléviseur
Câbles vendus séparément
Fil d'antenne
Câblosélecteur
ANT OUT ANT IN
15
ANT IN ANT OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
PLAY
STOP
R
E
W
FF
AUDIO
IN
L
R
ANT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV IN
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
Prises à l'arrière du téléviseur
Câblosélecteur
Fil d'antenne
Magnétoscope
Câbles vendus séparément
8 z
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
FRANÇAIS
Branchement à un magnétoscope
et un câblosélecteur (suite)
Amorcer l’enregistrement.
Pour visionner un autre canal durant l’enregistrement:
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
sélectionner le mode télé.
Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur (canal non
brouillé).
Panneau avant des commandes
Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
téléviseur sans la télécommande.
Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le
raccordement d’un second magnétoscope, d’un
caméscope, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un
appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur
afférent à l’appareil utilisé.
Marche à suivre
Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.
Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le
mode d’entrée VIDEO.
Faire fonctionner l’équipement branché conformément
aux instructions du manufacturier.
Branchement à un amplificateur audio (TO
AUDIO AMP)
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le
téléviseur à la prise d'entrée d'un amplificateur
audio externe.
Nota: Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
branchement direct de haut-parleurs externes.
Réglages audio
Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.
Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu.
Régler le volume sur l'amplificateur à un niveau
correspondant à celui sur le téléviseur.
Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
VARIABLE au menu AUDIO.
Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE
SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes
du téléviseur.
Nota: En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut
se régler que sur l’amplificateur externe.
Branchement d’un décodeur de télévision
numérique / lecteur DVD
Ce téléviseur peut afficher des signaux de télévision numérique
1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision
numérique. Pour afficher les émissions de la télévision
numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée
vidéo composant (Y, P
B
, P
R
) du téléviseur. De plus, le signal de
télévision numérique doit être disponible dans votre région.
Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou
480p.
Le téléviseur utilise également un doubleur de balayage
progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image
progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires
horizontales (effet de store vénitien) associées aux images
entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près
de l’écran.
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
connecter un décodeur de télévision numérique ou lecteur DVD
au téléviseur.
Nota: Il y a trois entrées vidéo: Y, PB et PR. Les signaux composants
séparés de couleur fournissent la luminance et l’analyse
chromatique. Utiliser les prises d’entrée audio gauche (L) et
droite (R).
Panneau avant pour les modèles de 30 et 34 pouces
AV OUT
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
Caméscope
PLAY
STOP
R
E
W
FF
Magnétoscope
Lecteur de
jeux vidéo
VIDEO 4 L - AUDIO - R
S-VIDEO
POWER
VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO VIDEO L - AUDIO - R
INPUT 4
VIDEO 4 L - AUDIO - R
S-VIDEO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL
VOL
TV/VIDEOPOWER BBE
Panneau avant pour les modèles de 26 pouces
Interrupteur
Capteur
infrarouge
Voyant en mise
en/hors contact
Interrupteur
Capteur
infrarouge
Voyant en mise
en/hors contact
Nota: Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque
l’appareil est en contact.
Nota: Les prises d’entrée audio/video à l’avant du téléviseur
varient selon le modèle. Se reporter à la table des
caractéristiques à la page 4 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
90.7 MHZ
AUDIO
IN
L
R
ANT
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
9 z
FRANÇAIS
Branchement à la prise PROG OUT
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un
équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises
PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
Nota: Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée
vidéo composant ou HDMI, le signal PROG OUT n’est
pas disponible.
Nota: Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 4 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
Marche à suivre
Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises PROG
OUT et TO AUDIO AMP R/L.
Le signal acheminé à la prise PROG OUT est identique
à l’écran du téléviseur.
Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé
pour les instructions relatives à l’enregistrement et au
visionnement.
Connexion d’entrée HDMI [High Definition
Multimedia Interface (interface multimédia
haute défintion)]
À propos de l’interface HDMI
HDMI est la première interface audio/vidéo conçue pour les
appareils numériques grand public qui prenne en compte
plusieurs formats vidéo évolués, sans compression et
haute définition ainsi que le format audio multi-canal déjà
existant. Une seule prise permet de faire transiter en même
temps la vidéo et l’audio. Cette entrée HDMI/HDCP*
1
peut
être reliée à un appareil électronique grand public qui est
conforme à EIA/CEA 861*
2
, tel qu’un décodeur ou un
lecteur DVD pourvu d’un connecteur de sortie HDMI ou
DVI. En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une
source d’images haute définition à contenu numérique
protégé à large bande passante (HDCP), il est possible
d’obtenir sur l’écran des images numériques haute
définition. La prise d’entrée HDMI n’est pas conçue pour
l’utilisation avec des ordinateurs personnels. Ce téléviseur
prend en charge les formats 1080i, 480p et 480i. Le signal
de sortie de l’appareil raccordé doit correspondre à celui du
téleviseur.
Nota:
*1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface
(interface multimédia haute définition)/High-Bandwidth
Digital Copy Protection (protection de contenu
numérique à large bande passante)
*2. La conformité aux profils EIA/CEA 861 couvre les profils
de transmission de la vidéo numérique non compressée,
y compris la protection du contenu numérique à large
bande passante.
Formats pris en charge
Schéma de câblage
Consulter le schéma ci-dessous lors du raccordement du
téléviseur à un décodeur ou un lecteur DVD
.
Marche à suivre
Raccorder la prise de sortie HDMI du décodeur ou du
lecteur DVD à la prise d’éntrée HDMI sur le panneau
arrière du téléviseur.
Appuyer sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande
pour sélectionner l’entrée HDMI. Le connecteur HDMI
sur le téléviseur est du type A.
Si l’appareil auxiliaire ne possède qu’une sortie DVI,
brancher un câble d’adaptation DVI-HDMI à la prise
HDMI du téléviseur. Par ailleurs, relier la sortie du signal
audio de l’appareil auxiliaire (décodeur ou lecteur DVD)
aux prises d’entrée d’entrée audio se trouvant dessous
la prise d’entrée HDMI.
Si aucune image ne peut être affichée parce que le
décodeur ne possède pas de réglage de sortie
numérique, utiliser l’entrée pour les composantes vidéo
(ou bien l’entrée S-VIDEO, ou encore l’entrée pour la
vidéo standard). Le cas échéant, l’image qui s’affiche
résulte du traitement d’un signal analogique.
Nota: Consulter la page 12 pour plus de renseignements sur le
réglage audio.
AUDIO
IN
L
R
ANT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV IN
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
Prises à l'arrière du téléviseur
Câbles vendus séparément
ou
Moniteur
Magnétoscope
Ce téléviseur prend en charge les formats suivants.
Régler l’appareil raccordé au format approprié suivant.
Signal vidéo
Signal audio
Lorsque le signal audio est inclus dans la connexion
HDMI, les fréquences d’échantillonnage prises en
charge sont de 48 KHz, 44,1 KHz et 32 KHz.
Format
Nombre de
points
Fréquence du
balayage vertical
(Hz)
1080i 1920 x 1080i 59,94 / 60
480p
720 x 480p
640 x 480p
59,94 / 60
59,94 / 60
480i 720 x 480i 59,94 / 60
AUDIO OUT
LR
HDMI
OUT
Nota: Utiliser un signal audio analogique lorsqu'un
signal audio num
érique n'est pas disponible
.
AUDIO
IN
L
R
ANT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
12
INPUT
PROG
OUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
AV I N
2 3
1
HDMI
INPUT INPUT
Prises à l'arrière du téléviseur
Câbles vendus séparément
Fil d'antenne
Appareil numérique auxiliaire
* Le connecteur HDMI sur le téléviseur est du type A.
10 z
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
FRANÇAIS
Caractéristiques spéciales
Touche de format de l’image (ASPECT)
La touche ASPECT de la télécommande permet de
sélectionner parmi quatre modes d’affichage en fonction du
format de l’image du signal capté et de ses préférences
personnelles.
Touche de rendu sonore BBE
Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore
BBE haute définition.
Touche de seconde voie audio (SAP)
Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes
audio.
Par exemple:
Lors de la réception de signaux audio STÉRÉO,
SAP et MONO ou STÉRÉO et seulement, les
affichages suivants apparaissent en alternance sur
pression de la touche SAP:
Nota: Les options disponibles sont indiquées en rouge.
Sélection directe de l’entrée vidéo
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner
directement la source vidéo au moyen de la touche TV/
VIDEO et des touches numériques de la télécommande.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche de la
télécommande pour afficher le menu de
sélection de l’entrée vidéo.
Appuyer sur la touche numérique de la
télécommande correspondant à l’entrée
désirée.
Nota: ll est également possible de sélectionner l’entrée vidéo
en appuyant sur les touches TV/VIDEO et CH ST.
Réglages disponibles selon le signal d’entrée composant
SIGNAL
D’ENTRÉE
AFFICHAGE
RÉGLAGES AVEC LA
TOUCHE ASPECT
1080i 16:9 seulement Aucun réglage
480p (16:9) Par défaut à 16:9
4:3, PLEIN ÉCRAN ou
ZOOM (voir ci-
dessous)
480p (4:3)
Par défaut au mode PLEIN
ÉCRAN
Nota: Les images seront
étirées horizontalement.
4:3, PLEIN ÉCRAN ou
ZOOM (voir ci-
dessous)
480i
Par défaut au mode
INTÉGRAL
4:3, PLEIN ÉCRAN,
INTÉGRAL ou ZOOM
(voir ci-dessous)
Signal d'entrée
ASPECT
4
3
Format d'image
16:9
4:3
480i ou 480p
Les images de format 4:3 sont
affichées dans leur format
normal 4:3 avec des barres
noires de chaque côté. (Le
format 4:3 n’est pas
recommandé car il pourrait
produire une image rémanente
lors d’affichage prolongé.)
480i ou 480p
Signal d'entrée
ASPECT
Format d'image
16:9
ZOOM
16
9
Les images de format 4:3 sont
adaptées uniformément à la
largeur maximale de l’écran et
centrées verticalement.
(Recommandé pour les
images boîtes aux lettres.)
480i ou 480p
ASPECT
Format d'image
16:9
PLEIN
ÉCRAN
16
9
Signal d'entrée
Les images sont adaptées à
la taille maximale de l’écran.
(Recommandé pour les
images anamorphosées.)
Signal d'entrée
ASPECT
Format d'image
16:9
480i
INTÉGRAL
16
9
Les images de format 4:3 sont
étirées vers la gauche et la
droite à la taille maximale de
l’écran. Une correction du for-
mat est appliquée au niveau
central de l’écran. La taille de
l’image dépend du signal
d’entrée. (
Recommandé pour
le visionnement télé normal
.)
Nota: Si le menu est affiché pendant que le mode zoom est activé, le
format d’image changera à plein écran afin d’afficher le men
u
dans son entièreté.
ST
É
R
É
O J SAP J MONO
TV/VIDEO
1 TV
2 COMPOSANT1
3 COMPOSANT2
4 HDMI
5 VIDÉO1
6 VIDÉO2
7 VIDÉO3
1 TV
2 COMPOSANT1
3 COMPOSANT2
4 HDMI
5 VIDÉO1
6 VIDÉO2
7 VIDÉO3
8 VIDÉO4
Pour les modèles CT-26WC15,
CT-30WC15 et CT-34WC15.
Pour les modèles CT-26WX15,
CT-30WX15 et CT-34WX15.
NAVIGATION AU MENU DE BASE
11 z
FRANÇAIS
Navigation au menu de base
EXIT
Appuyer sur
pour sélectionner
AUTRES RÉG.
pour afficher le
menu principal.
pour
sélectionner
l’icône désirée.
Sous-menu
pour quitter le
menu principal.
Image normale
EXIT
pour accéder à
un sous-menu.
IMAGE
IMAGE
- - - - - - - - - - - I I I I I I I I I I I I I I I I I I
VALIDER
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
MODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
ÉCLATANT
pour
sélectionner le
sous-menu.
IMAGE
IMAGE
- - - - - - - - - - - I I I I I I I I I I I I I I I I I I
VALIDER
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
MODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
ÉCLATANT
pour sélectionner ou
régler le sous-menu
désiré.
Nota: Pour un sous-menu avec AUTRES RÉG
IMAGE
IMAGE
- - - - - - - - - - - I I I I I I I I I I I I I I I I I I
VALIDER
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
MODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
ÉCLATANT
pour accéder à un
sous-menu
secondaire.
pour sélectionner le
sous-menu
secondaire désiré.
IMAGE
AUTRES RÉG
TEMP. COUL.
COUL. NATUR.
RÉDUCTEUR
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COUL.
MV
RÉDUCTEUR MPEG
NORMAL
EF
HF
EF
DS
EF
HF
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
12 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
FRANÇAIS
Fonctionnement avec menus à icônes
IMAGE
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en
surbrillance, appuyer sur VOL X.
MODE - Permet de choisir un des trois modes préréglés
d’image selon le visionnement. Le réglage de la température
de la couleur sera également modifié lorsque cette fonction
est activée.
Mode Image - Réglages implicites de la température couleur
Nota: Chaque mode possède ses propres réglages de l’image
(couleur, nuances, brillance, image et netteté) et réglages de la
température de couleur.
ÉCLATANT - Réglage par défaut. Pour une image
à haut contraste et netteté pour le visionnement
dans une pièce bien éclairée.
STANDARD - Réglage recommandé lors du
visionnement avec éclairage tamisé.
CINÉMA - Sélectionner ce mode lors du
visionnement de films dans une pièce sombre pour
obtenir l’ambiance d’une salle de cinéma.
COULEUR - Réglage de la densité chromatique.
NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.
BRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des détails
mieux démarqués.
IMAGE - Réglage des parties claires.
NETTETÉ - Réglage pour des détails mieux définis.
NORMALISER (NORM.) - Rétablissement des réglages de
mode implicites.
AUTRES RÉGLAGES
Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner
AUTRES REG et appuyer sur VOL
X.
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire lorsqu’elles
sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.
TEMP. COUL. - Pour accentuer ou atténuer au goût la
teinte rouge ou bleue de l’image.
COUL. NATUR. - Réglage de la gamme de reproduction
des couleurs pour des images vivaces avec une
gradation naturelle des couleurs et des teintes
hautement délicates.
RÉDUCTEUR - Réduit le bruit vidéo communément
appelé neige.
FILTRE 3D Y/C - Réduit le bruit et l’interférence
luminance/chrominance de l’image.
Nota: L’option Filtre 3D Y/C n’est pas disponible sur les modèles
CT-26WC15, CT-30WC15 et CT-34WC15.
CODEUR COUL. - Disponible seulement avec le signal
480p. Sélectionner HD ou DS pour le réglage
automatique de paramètres couleur lors de la réception
à haute définition (HD) ou normale (DS). Ce réglage
n’est pas possible lors de visionnement télé normal
(NTSC) ou avec signal 1080i.
Nota: Lors de la réception d’un signal de télévision numérique non
standard, il est possible de modifier les paramètres couleur
manuellement pour une meilleure qualité de l’image.
MV (MODULATION DE LA VITESSE) - Augumente la
netteté de l’image pour une meilleure transition du blanc
au noir.
RÉDUCTEUR MPEG - Cette fonction réduit
l’interférence causée par la compression du signal vidéo
MPEG effectuée par les sources DVD et HDTV.
AUDIO
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en
surbrillance, appuyer sur VOL X.
MODE – Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio),
ou MONO. Cette fonction est disponible en mode télé
(antenne) seulement. Sélectionner MONO si le signal stéréo
est faible.
GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans
les graves.
AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les
aigus.
ÉQUILIBRE - Pour ajuster le rapport entre les niveaux
de sortie sur les canaux gauche et droit.
NORMALISER (NORM.) - Rétablissement des réglages
implicites : GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.
AUTRES RÉGLAGES
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire lorsqu’elles
sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.
SON IA – Ajuste automatiquement le volume pour le
maintenir à un niveau constant.
BBE
®
– La technologie BBE High Definition Sound
améliore la clarté et présence pour rehausser la qualité
des dialogues et le réalisme de la musique.
SON AMBIO - Utiliser cette caractéristique pour
rehausser le rendu sonore des émissions en stéréo.
ENTR HDMI -
Cette fonction permet la commutation
entre l’entrée anologique et numérique.
AUTO - Sélection automatique du signal
analogique/numérique.
NUMÉRI. - Signal numérique seulement.
ANALOG. - Signal analogique seulement.
H-PARLEURS - Cette caractéristique est utilisée lors
du raccordement de l’appareil à un amplificateur
externe
.
EF - Les haut-parleurs du téléviseur sont en
fonction et fonctionnent normalement.
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE - Les haut-
parleurs du téléviseur sont hors circuit, les réglages
audio se font sur le téléviseur.
MODE
TEMP. COUL.
ÉCLATANT BLEU
STANDARD NORMAL
CINÉMA ROUGE
IMAGE
IMAGE
- - - - - - - - - - - I I I I I I I I I I I I I I I I I I
VALIDER
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
MODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
ÉCLATANT
IMAGE
AUTRES RÉG
TEMP. COUL.
COUL. NATUR.
RÉDUCTEUR
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COUL.
MV
RÉDUCTEUR MPEG
BLEU
EF
HF
EF
DS
EF
HF
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
AUDIO
MODE
GRAVES
AIGUS
ÉQUILIBRE
NORM.
AUTRES RÉG
STÉRÉO SAP MONO
I I I I I I I I - - - - - - - -
I I I I I I I I - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - -
VALIDER
: QUITTER : SOUS-MENU
AUDIO
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
EF
EF
EF
HF
AUTO
SON IA
BBE
SON AMBIO
ENT. HDMI
H-PARLEURS
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
13 z
FRANÇAIS
AUDIO (suite)
AUTRES RÉGLAGES (suite)
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE - Les haut-
parleurs du téléviseur sont hors circuit, les réglages
audio se font sur l’amplificateur.
CANAUX
BAL. CA - Sélectionner FAV ou TOUS.
FAV - Pour visionner les canaux favoris seulement.
TOUS - Pour visionner tous les canaux.
Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux désirés.
FAVORIS - Pour entrer jusqu’à 16 canaux favoris. Utiliser
les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux favoris.
AUTRES RÉGLAGES
Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner
AUTRES REG et appuyer sur la touche VOL
X.
SIGLE PRÉRÉGLÉ - Pour saisir l’identification (sigle)
des canaux préférés.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner le
sigle préréglé desiré.
Utiliser les touches numériques de la
télécommande pour sélectionner les canaux
désirés. (Consulter le guide télé.)
Nota: Pour supprimer le canal, appuyer sur la touche W VOL pendant
que le canal est en surbrillance.
SIGLE MANUEL - Pour entrer manuellement les chiffres
et les sigles.
Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux désirés. (Consulter le guide télé.)
IDENT. PRISES - Pour identifier les branchements
d’entrées vidéo aux fins d’affichage.
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour
sélectionner l’entrée vidéo désirée.
Appuyer sur les touches W VOL ou
VOL X pour sélectionner l’identification désirée.
(Voir le tableau ci-dessous.)
MINUTERIE
Nota: Utiliser les touches CH S ou CH T pour mettre en
surbrillance les rubriques désirées puis utiliser les
touches W VOL ou VOL X.
SOMMEIL - Sélectionner SOMMEIL pour couper le contact
après 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre
la minuterie hors fonction
.
MINUTERIE 1 et MINUTERIE 2 -
Sélectionner une ou
deux minuteries pour mettre le téléviseur en et hors marche à
une heure préréglée, au canal de son choix, aux
jours voulus.
Nota:
Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes
si la mise en marche a été activée par la fonction
MINUTERIE. Si l’heure de mise hors fonction a été
programmée ou qu’une touche est pressée, la coupure
automatique après 90 minutes est annulée.
La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le
téléviseur sous ou hors tension. À l’heure programmée,
le téléviseur syntonise le canal présélectionné.
Nota: L’horloge doit être réglée avant d’utiliser les fonctions de la
minuterie.
HORLOGE - Régler l’heure et le jour.
CANAUX
BAL. CA
FAVORIS
TOUS
ENTRER CANAL
CANAUX FAVORIS
3
AUTRES RÉG
: AJOUTER
: SUPPRIMER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
CANAUX
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
CANAUX
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
SIGLE PRÉRÉGLÉ
APPUYER PR CONTINUER
A&C
AMC
BET
BRAVO
CNBC
CNN/SI
COMEDY
COURT
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
ABC
CBS
FOX
NBC
PBS
CNN
ESPN
HBO
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
CANAUX
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
CANAUX
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
SIGLE MANUAL
ENTRER CANAL
ENTRER SIGLE
3
_ _ _ _
PR DÉPLACER CRSEUR
PR SÉLECT. CANAL
CANAUX
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
CANAUX
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
IDENT. PRISES
PR DÉPLACER CRSEUR
PR SÉLECT. IDENT. PRISES
COMPOSANT1
COMPOSANT2
HDMI
VIDÉO1
VIDÉO2
VIDÉO3
VIDÉO4
MAGNÉT.
DVD
OMETTRE
OMETTRE
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PRISES
Identifications
UTILISATIONS
MAGNÉT.
Sélectionner lors du raccordement d’un
magnétoscope à l’entrée vidéo.
DVD
Sélectionner lors du raccordement d’un lecteur DVD
à l’entrée vidéo.
OMETTRE
Sélectionner pour sauter une entrée vidéo non
utilisée lors d’une pression sur la touche TV/VIDEO.
CÂBLE
Sélectionner lors du raccordement d’un
câblosélecteur à l’entrée vidéo.
SRD
Sélectionner lors du raccordement d’un appareil
SRD (satellite de radiodiffusion directe) à l’entrée
vidéo.
DÉCO. TVN
Sélectionner lors du raccordement d’un décodeur de
télé numérique à l’entrée vidéo.
MAGN. NUM
Sélectionner lors du raccordement d’un enregistreur
vidéo personnel à l’entrée vidéo.
JEU
Sélectionner lors du raccordement d’un jeu à l’entrée
vidéo.
AUX
Sélectionner lors du raccordement d’autres
appareils.
_____
Sélectionner pour supprimer l’identification de la
prise.
CANAUX
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
CANAUX
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
IDENT. PRISES
PR DÉPLACER CURSEUR
PR SELECT IDENT. PRISES
COMPOSANT1
COMPOSANT2
HDMI
VIDÉO1
VIDÉO2
VIDÉO3
OMETTRE
MAGNÉT.
Pour les modèles CT-26WC15,
CT-30WC15 et CT-34WC15.
MINUTERIE
SOMMEIL
MNTR1
MNTR2
HORLOGE
- - : - -
_ _ _
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
NON
X
14 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
FRANÇAIS
BLOCAGE
CRÉER CODE D’ABORD - Au moyen des touches
numériques, entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser
un code facile à mémoriser et le conserver dans un
endroit sûr.)
VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux
vidéo et le visionnement d'enregistrements et
d’émissions télévisées.
Nota:
Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage se
libère automatiquement après 12, 24 ou 48 heures selon
le réglage. Faire attention lors de la sélection de
CONTINU. Si CONTINU est sélectionné et que le code
a été oublié, le verrouillage du téléviseur doit être retiré
par un technicien qualifié.
À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent que
celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce
nouveau code devient le code de contrôle.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner:
HF - Pour mettre le verrouillage hors fonction.
JEU - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées
vidéo.
CANAL - Pour bloquer la syntonisation de quatre
canaux de son choix.
TOUS - Pour verrouiller tous les canaux et les
entrées vidéo.
Appuyer sur la touche puis sur CH T pour
mettre COMBIEN D’HEURES? en surbrillance.
Appuyer sur la touche VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Nota: Lorsque la fonction JEU, CANAL ou TOUS est activée
et qu’un canal ou une entrée vidéo verrouillée est
sélectionnée, le message VERROUILLÉ est affiché
dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.
RÉGL. PUCE - Ce téléviseur incorpore la technologie
de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les
classifications des émissions de télévision. Cette
innovation permet ainsi aux parents de bloquer le
visionnement de certaines émissions, et ce, à leur
entière discrétion.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche CH T pour mettre ENTRER
CODE en surbrillance.
Au moyen des touches numériques, entrer le code à
quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et
le conserver dans un endroit sûr.)
Appuyer sur la touche CH T pour mettre PUCE RÉGL.
en surbrillance.
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA
ou CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur la touche CH T pour mettre RÉGLAGE en
surbrillance.
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour afficher
le menu désiré: ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA,
CANADA ou CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur la touche VOL
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
15 z
FRANÇAIS
BLOCAGE (suite)
ÉMISSIONS TÉLÉ USA (suite)
DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages
généraux et spécifiques tels que V, L, etc.
Utiliser les touches CH S ou CH T pour naviguer entre
les différentes classifications.
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
Appuyer sur la touche pour retourner à RÉGL.
PUCE.
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche pour retourner au menu
principal, puis appuyer sur CH S pour quitter.
Tableau des cotes - ÉMISSIONS TÉLÉ USA
FILMS USA
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications
des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de
bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur
entière discrétion.
Nota: Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En règle
générale, les vieux films et les films étrangers ne sont pas
cotés.
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer
entre les différentes classifications.
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
Appuyer sur la touche pour retourner à RÉGL.
PUCE.
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche pour retourner au menu
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.
Mise en garde
La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la
réception des émissions non cotées (NR) conformément aux
directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter
toutefois que si le verrouillage des émissions non cotées est
activé, il se pourrait que des résultats inopinés et confus
s'ensuivent et qu'il soit impossible de recevoir des bulletins
d'urgence ou certains des programmes suivants :
Bulletins d'urgence (tels que messages de la sécurité
civile, avis météorologiques et autres)
Programmes locaux
Bulletins d'informations
Émissions d'affaires publiques
Avis d'intérêt public
Émissions religieuses
Reportages sportifs
Bulletins météorologiques
NR
Non coté. Voir la mise en garde pour
l’utilisateur ci-dessus.
TV-Y
Enfants. Les sujets de cette émission et leur
traitement ont été spécialement conçus pour
un auditoire d'enfants, y compris ceux entre 2
et 6 ans.
TV-Y7
Pour des enfants plus âgés. L’émission
peut comporter des scènes de violence
burlesque pouvant effrayer de jeunes enfants
en bas de 7 ans.
TV-G
Visa général. Comporte peu ou pas de
scènes violentes, ni de propos vulgaires, ni de
dialogues à connotation sexuelle ou d'images
suggestives.
TV-PG
Supervision parentale. Cette émission peut
comporter certains propos vulgaires,
d'occasionnelles scènes de violence et
certaines scènes ou certains propos
suggestifs.
ACTION
ACTION
TV-14
14 ans +. Cette émission peut présenter des
sujets délicats ou comporter des propos
vulgaires, des scènes de sexualité ou de
violence.
TV-MA
Auditoire adulte seulement. Cette émission
peut présenter des sujets délicats et
comporter des propos obscènes, des scènes
explicites de violence ou de sexualité.
FV
VIOLENCE-FICTION
V VIOLENCE
S
SEXUALITÉ
L
LANGAGE VULGAIRE
D
SUJET DÉLICAT
BLOCAGE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
VERROUILLER
RÉGL. PUCE
COMBIEN
D'HEURES?
CODE
MODIFIER
CODE
_ _ _ _
12 HEURES
HF
BLOQUER:
FILMS USA
RÉGLAGE:
BLOCAGE
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
FILMS USA
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
HF
REGARDER SANS VISA OUI
ACTION
ACTION
16 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
FRANÇAIS
FILMS USA (suite)
Tableau des cotes - FILMS USA
CANADA (Anglais)
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et
émissions de télévision selon deux systèmes de
classification utilisés au Canada.
Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres
émissions d’information, les tribunes téléphoniques et
les émissions de musique vidéo.
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer
entre les différentes classifications.
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
Appuyer à deux reprises sur la touche pour
retourner à RÉGL. PUCE.
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche pour retourner au menu
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.
Tableau des cotes - CANADA (Anglais)
.
CANADA-QUÉBEC
Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce
antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de
déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon
des classifications variées.
Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres
émissions d’information, les tribunes téléphoniques et
les émissions de variété et de musique vidéo.
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer
entre les différentes classifications.
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
Appuyer sur la touche à deux reprises pour
retourner à RÉGL. PUCE.
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche pour retourner au menu
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.
NR
PROGRAMMES NON COTÉS (NR) ou NON
SOUMIS À LA CLASSIFICATION (NA). Le film n'a
pas été coté ou les cotes ne s'appliquent pas.
G
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.
PG
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE.
Certaines images pourraient ne pas convenir à des
enfants.
PG-13
JUGEMENT DES PARENTS. Certaines images
pourraient ne pas convenir à des enfants de moins
de 13 ans.
R
17 ANS +. Avec des enfants de moins de 17 ans
la supervision d'adultes est recommandée.
NC-17
17 ANS+ SEULEMENT.
X
AUDITOIRE ADULTE.
BLOCAGE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
VERROUILLER
RÉGL. PUCE
COMBIEN
D'HEURES?
CODE
MODIFIER
CODE
_ _ _ _
12 HEURES
HF
BLOQUER:
CANADA
RÉGLAGE:
BLOCAGE
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CANADA
C
C8+
G
PG
14+
18+
HF
ÉMISSIONS EXEMPTÉES? OUI
ACTION
ACTION
E
Émissions exemptées de classification - Sont
exemptes, notamment les émissions suivantes: les
émissions de nouvelles, les émissions de sports,
les documentaires et les autres émissions
d’information, les tribunes téléphoniques, les
émissions de musique vidéo, etc.
C
Émissions à l’intention des enfants de moins de 8 ans.
Le contenu des émissions ne doit en aucun cas
comporter de jurons, de nudité ou de sexe.
C8+
Émissions que les enfants de huit ans et plus peuvent
généralement regarder seuls. Ne contient aucun
langage grossier, nudité ou sexe.
G
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.
PG
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE. Certaines
images pourraient ne pas convenir à des enfants.
14+
Émissions comportant des thèmes ou des éléments de
contenu qui pourraient ne pas convenir aux
téléspectateurs de moins de 14 ans. Supervision
parentale recommandée.
18
AUDITOIRE ADULTE.
BLOCAGE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
VERROUILLER
RÉGL. PUCE
COMBIEN
D'HEURES?
CODE
MODIFIER
CODE
_ _ _ _
12 HEURES
HF
BLOQUER:
CANADA-QUÉBEC
RÉGLAGE:
BLOCAGE
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CANADA - QUÉBEC
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
HF
ÉMISSIONS EXEMPTÉES? OUI
ACTION
ACTION
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
17 z
FRANÇAIS
Tableau des cotes - CANADA - QUÉBEC
Message de verrouillage
Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme
excède la limite fixée par l’utilisateur, le message de verrouillage
est affiché et le son est mis en sourdine. Pour visionner le
programme, entrer le code. Une fois le code entré, tous les
blocages sont désactivés jusqu’à ce que le contact soit coupé sur
le téléviseur ou que les réglages soient annulés.
Nota:
Si le code secret est entré pour annuler les cotes réglées, il sera
nécessaire de programmer de nouveau toutes les cotes soit par
programmation soit en coupant le contact sur le téléviseur.
RÉGLAGE
Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en
surbrillance, appuyer sur la touche VOL X.
IDIOMA/LANGUE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et
FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue
d’affichage.
(Sous-titres) - Ce téléviseur incorpore un décodeur
qui fournit une description visuelle de la portion audio. Le
programme diffusé doit comporter ce signal afin de permettre
l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous
la forme de texte (lettres en couleur ou blanches sur fond
noir). Cela permet la lecture du dialogue de l’émission ou de
toute autre information.
Nota: Le décodeur de sous-titres ne fonctionne pas lorsque le
format d’image est réglé à Zoom. Pour que les sous-
titres apparaissent correctement, choisir un format
d’image autre que Zoom.
HF (HORS FONCTION) - Lorsque les sous-titres ne sont
pas désirés.
C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4
lignes affichées à l’écran afin de ne pas obstruer
l’image). Les sous-titres peuvent être dans n’importe
quelle langue.
C2 à C4 - Autres modes pour afficher l’information
vidéo.
T1 à T4 - Autres modes pour afficher toute information
disponible. (Dissimule une large partie de l’image télé.)
Nota: Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-
titres.
AUTRES RÉGLAGES
Pour accéder au sous-menu secondaire, appuyer sur la
touche VOL X lorsque AUTRES RÉG. est en surbrillance.
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire
lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur la touche
VOL X.
MODE - Pour sélectionner le mode télé (antenne) ou le
mode câble selon la source du signal.
PROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous
les canaux avec un signal.
PROG. MANUELLE - Pour ajouter ou supprimer
manuellement les canaux.
CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le
téléviseur se mette en fonction en même temps que le
câblosélecteur ou les autres appareils, ou sélectionner
HF (hors fonction). Lorsque cette fonction est activée, la
minuterie est désactivée.
INCLINAISON - Cette fonction ajuste l'inclinaison due au
champ géomagnétique dans certaines régions.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de
réglage.
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour ajuster
l’inclinaison de l’image.
E Émissions exemptées de classification.
G
Général - Cette émission convient à un public de tous
âges. Elle ne contient aucune violence ou la violence
qu’elle contient est minime.
8 ans +
Général - Déconseillé aux jeunes enfants. Cette
émission convient à un public large mais elle contient
une violence légère ou occasionnelle qui pourrait
troubler de jeunes enfants. L’écoute en compagnie
d’un adulte est donc recommandée.
13 ans +
Jugement des parents. Cette émission peut ne pas
convenir aux enfants de moins de 13 ans. Elle
contient quelques scènes d’une violence assez
marquée pour les affecter.
16 ans +
Cette émission ne convient pas aux enfants de moins
de 16 ans. Elle contient de fréquentes scènes d’une
violence intense.
18 ans + Cette émission est réservée aux adultes.
Image principale
- - - -
CLASSIFICATION REFUSÉE
CODE D'ACCÈS
RÉGLAGE
IDIOMA/
LANGUE
AUTRES RÉG
FRANÇAIS
HF
CC
MODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
RÉGLAGE
IDIOMA/
LANGUE
AUTRES RÉG
FRANÇAIS
CC
MODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
HF
CC
RÉGLAGE
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
MODE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
INCLINAISON
GÉOMAGNÉTIQUE
APP.
PR AUTRES
CÂBLE
HF
INCLINAISON
0
PR RÉGLER
APPUYER ACTION
PR QUITTER
RÉGLAGE
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
MODE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
INCLINAISON
GÉOMAGNÉTIQUE
APP.
PR AUTRES
CÂBLE
HF
18 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
FRANÇAIS
AUTRES RÉGLAGES (suite)
GÉOMAGNÉTIQUE - Cette fonction ajuste la
décoloration due au champ géomagnétique dans
certaines régions.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de
réglage.
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour ajuster
la décoloration de l’image.
Nota: L’option Correction géomagnétique n’est pas disponible
sur les modèles CT-26WC15 et CT-26WX15.
DÉCALAGE IMAGE - Cette fonction prévient la
rémanence de l’image sur l’écran lors du visionnement
d’une image fixe pendant une période prolongée. Lors
de la sélection de cette fonction (EF) l’image est décalée
par petits incréments vers le haut et vers le bas lors de la
mise en contact, d’un changement de canal ou lors du
visionnement d’une image fixe pendant une période
prolongée. Il est recommandé de régler cette fonction à
EF.
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
0
PR RÉGLER
APPUYER ACTION PR QUITTER
l
RÉGLAGE
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
MODE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
INCLINAISON
GÉOMAGNÉTIQUE
APP.
PR AUTRES
CÂBLE
HF
RÉGLAGE
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
EF
APP.
PR AUTRES
DÉCAL. IMAGE
AUTRES RÉG
GUIDE DE DÉPANNAGE
19 z
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.
AUDIO VIDÉO SOLUTIONS
Présence de bruit
Présence de neige
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.
Présence de bruit
Image dédoublée /
Distorsion de couleur à l’image
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de
l’antenne.
Vérifier le fil d’amenée de l’antenne.
Présence de bruit
Interférence
Éloigner le téléviseur de tout appareil électroménager, dispositif
d’éclairage, véhicule moteur ou équipement médical.
Absence de son
Image normale
Augmenter le volume.
Vérifier la fonction de coupure du son.
Vérifier si les haut-parleurs sont en fonction.
Syntoniser un autre canal.
Présence de bruit
Absence d’image avec présence de neige
Sélectionner le mode TÉLÉ ou CÂBLE.
Vérifier le branchement des câbles d’antenne.
Absence de son
Absence d’image ou d’écran partagé
Vérifier la prise secteur.
Ajuster les commandes de brillance et audio. Normalize picture
settings.
Syntoniser un autre canal.
Vérifier les raccordements.
Programmer à nouveau la télécommande.
Vérifier le fonctionnement de la seconde source vidéo.
S’assurer qu’il n’y a pas d’ordinateur connecté à l’entrée HDMI.
Son normal
L’image est légèrement décalée (à la verticale
ou à l’horizontale) lors de la mise en contact,
du changement de canal ou pendant les deux
(2) heures suivant le visionnement
.
Ceci est une fonction normale conçue pour prévenir la
rémanence de l’image. Cette fonction peut être désactivée;
cependant, sa désactivation peut occasionner le marquage de
l’image sur l’écran. (Voir à la page 18.)
Son normal
Absence de couleur
S’assurer que les câbles sont raccordés aux prises.
Régler la couleur.
Syntoniser un autre canal.
S’assurer qu’il n’y a pas broches brisées sur le câble S-Vidéo.
Son erroné
Image normale
Le réglage AUDIO devrait être à STÉRÉO ou MONO et non
SAP.
Son normal
Boîte noire à l’écran
Sélectionner le mode CC (sous-titres) plutôt que le mode texte.
Son normal
Image normale
Remplacer les piles de la télécommande.
Fonctionnement intermittent de la télécommande
Les touches sur le panneau avant des commandes du téléviseur
n’ont aucun effet.
Le panneau des commandes peut être verrouillé. Appuyer
simultanément sur les touches ACTION et TV/VIDEO sur le
panneau avant, puis, sans délai, appuyer simultanément sur
les touches ACTION et W VOL.
?
20 z
INDEX
FRANÇAIS
A
Aigus 12
Audio 12
Autres réglages 12, 13, 17, 18
B
Bal. ca (Balayage canal) 13
BBE 12
Blocage 14
Branchement à la prise PROG OUT 9
Branchement à un amplificateur audio
(TO AUDIO AMP) 8
Branchement à un magnétoscope 7
Branchement à un magnétoscope et
un câblosélecteur 7
Branchement d’appareils auxiliaire 7
Branchement d’un décodeur de
télévision numérique / lecteur DVD 8
Branchement de sources auxiliaires 5
Brillance 12
C
Câble / antenne 5
Canada (Anglais) 16
Canada Québec 16
Canaux 13
Caractéristiques spéciales 10
CC Sous-titres 17
Cinéma 12
Codeur coul. 12
Coffret et télécommande 4
Contact auto 17
Cordon d’alimentation 5
Correction géomagnétique 6, 18
Coul. natur. 12
Couleur 12
Créer code d’abord 14
D
Décalage image 18
Dossier du client 4
E
Éclatant 12
Écran 4
Émissions télé USA 14
Emplacement du téléprojecteur 5
Entrée HDMI 12
Entretien et nettoyage 4
Équilibre 12
F
Favoris 13
Films USA 15
Filtre 3D Y/C 12
Fonctionnement avec menus
à icônes 12
G
Graves 12
Guide de dépannage 19
H
Connexion d’entrée HDMI 9
Horloge 13
H-parleurs 12
I
Ident. prises 13
Idioma/langue 6, 17
Image 12
Inclinaison 6, 17
Informations fournies par la
Commission fédérale des
communications américaine 2
Installation 5
Installation des piles de la
télécommande 5
M
Message de verrouillage 17
Minuterie 13
Minuterie 1 et minuterie 2 13
Mode 12
Mono 12
MV (modulation de la vitesse) 12
N
Navigation au menu de base 11
Netteté 12
Normal 12
Normaliser 12
Nuances 12
P
Panneau avant des commandes 8
Prog. auto 6, 17
Prog. manuelle 17
R
Réducteur 12
Réducteur MPEG 12
Régl. puce 14
Réglage 17
Réglage initial 6
Renseignements importants 1, 2
S
SAP 12
Sélection directe de l’entrée vidéo 10
Sigle manuel 13
Sigle préréglé 13
Sommeil 13
Son ambio 12
Son IA 12
Spécifications 4
Standard 12
Stéréo 12
T
Table des caractéristiques 4
Table des matières 3
Tableau d’identification des prises 13
Tableau des cotes - Canada -
Québec 17
Tableau des cotes - Canada (Anglais)
16
Tableau des cotes - Émissions
Télé USA 15
Tableau des cotes - Films USA 16
Télé ou câble 6
Temp. coul. 12
Touche de format de l’image
(ASPECT) 10
Touche de rendu sonore BBE 10
Touche de seconde voie audio
(SAP) 10
V
Verrouiller 14
Index
NOTA
21 z
FRANÇAIS
REMOTE CONTROL OPERATION/ OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO/ FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Remote
Remoto
Télécommande
Remote Control Operation/
Operación del Control Remoto/
Fonctionnement de la télécommande
ASPECT
13
1
2
6
5
7
9
8
11
14
15
16
EUR7613ZC0
3
12
4
10
17
Buttons
Botónes
Touches
Description
Descripción
Press to select next or previous channel and navigate in
menus.
Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar
en los menús.
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein
des menus.
Press to mute sound. Press to display and cancel
(Closed Caption).
Presione para silenciar el sonido. Presione para
desplegar/cancelar (Subtitulos).
Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur
de sous-titres (CC) en ou hors fonction
.
Press to select TV or Video mode.
Presione para seleccionar la modalidad de televisión o
video.
Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo.
Press to access DVD or DBS menus.
Presione para accesar el menú de DBS o DVD.
Appuyer pour accéder aux menus DBS ou DVD.
Press numeric keypad to select any channel.
Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier
canal.
Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner un canal.
Press to switch to previously viewed channel or video
mode.
Presione para regresar al canal previamente visto o modo
de vídeo.
Appuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode
vidéo.
Press to select image Aspect ratio in TV mode.
In VCR mode, press to switch between TV and VCR signal.
In DVD mode, press to open or close the DVD tray.
Presione para seleccionar aspecto en la modo TV.
En modo VCR, presione para seleccionar entre la señal
de TV ó VCR. En modo DVD, presione para abrir y
cerrar el porta disco del DVD.
Appuyer pour séléctionner le format de l’image en mode télé.
En mode magnétoscope, appuyer pour alterner entre le
signal télé et magnétoscope.
En mode DVD, appuyer pour ouvrir et fermer le plateau.
Press to select audio modes (Stereo, SAP or Mono).
Presione para seleccionar Estereo, SPA (Segundo
Programa de Audio) o Mono).
Appuyer pour capter la piste sonore alternative.
Press to access TV Menu.
Presione para accesar los menús.
Appuyer pour accéder aux menus.
Press to display time, channel, sleep timer, and other
options.
Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro
de apagado automático, y otras opciones.
Appuyer pour afficher l'heure, le numéro du canal, l'état de la
minuterie-sommeil et d'autres options.
DBS function button.
Botones de función de DBS.
Touche de fonctions pour récepteur DBS.
Press to exit TV and DBS menus.
Presione para salir de los menús de la TV y del
DBS.
Appuyer pour quitter les menus télé et de diffusion par
satellite.
Press to enter the minor number in a compound channel
number (DBS mode only).
Presione para delimitador entre los canales mayores
y menores (para DBS solamente).
Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un numéro de
canal composé (mode DBS seulement).
Component function buttons.
Botones de función Componente.
Touches de fonctions d’appareil auxiliaire.
4
5
CC
CC
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Buttons
Botónes
Touches
Description
Descripción
Press to turn ON and OFF.
Presione para ENCENDER y APAGAR.
Appuyer pour établir ou couper le contact.
Press to select remote operation.
Presione para seleccionar el funcionamiento del
control remoto.
Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé.
Press to adjust TV sound and navigate in menus.
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y
navegar en los menús.
Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein
des menus.
1
2
3
REMOTE CONTROL OPERATION/ OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO/ FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Remote
Remoto
Télécommande
Mode Operational Key Chart/Tabla del Modo operacional de las Teclas/Tableau de référence des
fonctions télécommandées.
This chart defines the keys that are operational in the selected component modes (TV, VCR, DBS, CABLE or DVD) after
programming (if needed).
Esta tabla define que teclas funcionan después de programar (si son requeridas) el control remoto, cuando se
seleccciona uno de los modos TV, CABLE, DBS, VCR, DVD.
Ce tableau indique les fonctions pouvant être télécommandées sur les différents appareils (téléviseur, magnétoscope,
récepteur DBS, câblosélecteur ou lecteur DVD) après avoir programmé le code (si nécessaire).
Key Name
Nombre
Touches
TV MODE
MODO TV
MODE TÉLÉ
CABLE MODE
MODO CABLE
MODE
CÂBLOSÉLECTEUR
DBS MODE
MODO DBS
MODE RÉCEPTEUR
DBS
VCR MODE
MODO VCR
MODE
MAGNÉTOSCOPE
DVD MODE
MODO DVD
MODE LECTEUR DVD
POWER
Power/Encendido/
Interrupteur
Power/Encendido/
Interrupteur
Power/Encendido/
Interrupteur
Power/Encendido/
Interrupteur
Power/Encendido/
Interrupteur
MUTE
Mute/ Mudo/
Coupure du son
TV Mute/ TV Mudo/
Coupure du son (Télé)
TV Mute/ TV Mudo/
Coupure du son (Télé)
TV Mute/TV Mudo/
Coupure du son (Télé)
TV Mute/TV Mudo/
Coupure du son (Télé)
MENU
- - Menu/Menú - Menu/Menú
TV/VIDEO
Input Switch/Selección
de fuente de vídeo/
Sélection du mode
d’entrée
TV Input Switch/
Selección de fuente
de vídeoTelevísión/
Sélection du mode
d’entrée (Télé)
TV Input Switch/
Selección de fuente de
vídeoTelevísión /
Sélection du mode
d’entrée (Télé)
TV Input Switch/
Selección de
fuente de vídeo
Televísión/
Sélection du mode
d’entrée (Télé)
TV Input Switch/
Selección de fuente
de vídeo Televísión/
Sélection du mode
d’entrée (Télé)
CH S/T Channel/Canal/Canaux Channel/Canal/Canaux
Channel and Navigation
Canal y Navegación
Canaux et navigation
-
Navigation/Navegación
VOLW/X
Vol +/- Vol +/-
Navigation/Navegación
Vol +/- Navigation/Navegación
ACTION
Menu/Enter
Menú/entrar
Menu/entrée
- Menu/Menú -
Select
Selección
Sélection
RECALL
Display
Desplegar Información
Affichage à l’écran
Display
Desplegar Información
Affichage à l’écran
Prog. info
Info. De Programa
Information de programme
Onscreen display
Despliegue En Pantalla
Affichage à l’écran
Display
Desplegar Información
Affichage à l’écran
SAP
SAP On/Off
Sap Si/no
Sap en/hors
-
STB Audio Track
Audio STB
Piste audio
- -
EXIT
Exit Menus
Salir del Menús
Sortie Menus
-
Exit
Salida
Sortie
-
Return
Regresar
Retour
GUIDE
- -
Guide
Guia
- -
PROG
- -
Program/Programa/
Programme
- -
1
Digit/Dígito/Chiffre 1 Digit/Dígito/Chiffre 1 Digit/Dígito/Chiffre 1 - Chapter/Capitulo/Chapitre 1
2
Digit/Dígito/Chiffre 2 Digit/Dígito/Chiffre 2 Digit/Dígito/Chiffre 2 - Chapter/Capitulo/Chapitre 2
3
Digit/Dígito/Chiffre 3 Digit/Dígito/Chiffre 3 Digit/Dígito/Chiffre 3 - Chapter/Capitulo/Chapitre 3
4
Digit/Dígito/Chiffre 4 Digit/Dígito/Chiffre 4 Digit/Dígito/Chiffre 4 - Chapter/Capitulo/Chapitre 4
5
Digit/Dígito/Chiffre 5 Digit/Dígito/Chiffre 5 Digit/Dígito/Chiffre 5 - Chapter/Capitulo/Chapitre 5
6
Digit/Dígito/Chiffre 6 Digit/Dígito/Chiffre 6 Digit/Dígito/Chiffre 6 - Chapter/Capitulo/Chapitre 6
7
Digit/Dígito/Chiffre 7 Digit/Dígito/Chiffre 7 Digit/Dígito/Chiffre 7 - Chapter/Capitulo/Chapitre 7
8
Digit/Dígito/Chiffre 8 Digit/Dígito/Chiffre 8 Digit/Dígito/Chiffre 8 - Chapter/Capitulo/Chapitre 8
9
Digit/Dígito/Chiffre 9 Digit/Dígito/Chiffre 9 Digit/Dígito/Chiffre 9 - Chapter/Capitulo/Chapitre 9
0
Digit/Dígito/Chiffre 0 Digit/Dígito/Chiffre 0 Digit/Dígito/Chiffre 0 - Chapter/Capitulo/Chapitre 0
R-TUNE
Previous Chan or Video Mode
Canal o Modo De Video Previo
Canal précédent ou mode vidéo
Previous Channel
Canal Previo
Canal précédent
Previous Channel
Canal Previo
Canal précédent
-
Title
Títlo
Titres
<<REW
Rewind/Regresar/Rebobinage - -
Rewind/Regresar/
Rebobinage
Skip Search Rew/Salto Atrás/
Recherche arrière <<
PLAY
Play/Tocar/Lecture - - Play/Tocar/Lecture Play/Tocar/Lecture
>>FF
Fast Forward/Adelantar/
Avance accélérée
- -
Fast Forward/Adelantar/
Avance accélérée
Skip Search/Salto Atrás
Recherche avant
>>
PAUSE
Pause/Pausa - - Pause/Pausa Still/Quieto/Arrêt sur image
STOP
Stop/Detener/Arrêt - - Stop/Detener/Arrêt Stop/Detener/Arrêt
RECORD
Record/Grabar/
Enregistrement
- -
Record/Grabar/
Enregistrement
Record/Grabar/
Enregistrement
ASPECT
TV/VCR
TV Picture Aspect/Aspecto de
imagen/Format de l’image télé
- - Switch/Cambiar/Sélection
Open-Close/Abrir-Cerrar/
Ouverture-Fermeture
DVD/VCR
CHS/T
Channel/Canal/Canaux
-
Page/Página Channel/Canal/Canaux
Channel/Canal/Canaux -/+
REMOTE CONTROL OPERATION/ OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO/ FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Remote
Remoto
Télécommande
Programming The Remote Control
Programación del Control Remoto
Programmation de la télécommande
The Universal Remote Control can be programmed to
operate many manufacturers’ components, using the
component function buttons for VCR, DVD, CABLE or
DBS. Follow the procedures for programming your Remote
Control with or without a code for the component.
El Control Remoto Universal puede programarse para
operar componentes de varios fabricantes usando los
botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS.
Siga los procedimientos para programar su Control
Remoto con o sin código para el componente.
La télécommande universelle peut être programmée pour
commander le fonctionnement d'appareils d'autres
marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD,
CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de
programmation données ci-dessous.
Note: Determine the manufacturer of the component and look in the
table for the code.
Nota: Determine el fabricante del componente y busque en la
tabla su código.
Nota: Noter la marque de l'appareil et identifier le code dans le
tableau des codes.
English Procedures
1. Confirm that the external component is plugged in and
operating.
2. Turn the component off.
3. Press and together, for at least 5
seconds. After 5 seconds, the illuminated mode
(component) buttons will begin to flash. Release the
ACTION and POWER buttons.
4. Press appropriate component button on the Remote
Control: VCR, DVD, CABLE or DBS. The component
button will illuminate steadily and all others will go out.
5. Enter the 3-digit component code using the Remote
Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons). The component
button will blink twice.
6. Press the Remote Control to test the
component. If the procedure was successful, the
component will turn on and the component key will blink
twice and then go out.
Note: If the component does not operate with the Remote Control,
repeat steps 3 through 6 using another code (some brands
have multiple codes). If an incorrect code is entered, or if the
procedure takes longer than 30 seconds, the programming will
fail.
Programming Without A Code
This procedure searches all codes and is called the
“sequence method.”
1. Confirm that the external component is plugged in and
on.
2. Turn the component off.
3. Press and together, for at least 5
seconds. After 5 seconds, the illuminated mode
(component) buttons will begin to flash. Release the
ACTION and POWER buttons.
4. Press the appropriate component button on the Remote
Control. The component button will illuminate steadily
and all others will go out.
5. Press the button to set the remote control into
the step mode.
6. Point the remote control towards the component.
7. Press VOL X (the mode key will blink three times), then
press the Remote Control button to test the
component. Continue this process until the proper code
is found. If the procedure was successful, the component
will turn on.
Note: Each time you press the VOL X button, make sure that the
component key blinks twice before pressing the POWER
button.
8. Once the device responds, press to store the
code. The mode (component) button will blink twice.
Note: It may take many attempts before the correct code is found. If
you miss a code, press W VOL, then press the
button to test the component.
Procedimiento Español
1. Confirme que el componente esté conectado y en
operación.
2. Apague el componente.
3. Presione los botones de y juntos,
cuando menos 5 segundos. Después de este tiempo,
los botones de componentes comenzarán a destellar.
Desoprima los botones ACTION y POWER.
4. Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE
o DBS). El botón seleccionado quedará iluminado y el
resto se apagará.
5. Accese el código del componente de 3 dígitos usando el
teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. El
botón del componente destellará dos veces.
6. Presione el botón de el Control Remoto para
probar el componente. Si éste procedimiento ha sido
exitoso, el componente se encenderá.
Device
Equipo
Appareil
Operates
Funciona
Contrôle
Default
Réglage par défaut
TV
Televisión
Téléviseur
Panasonic Only
Solo Panasonic
Panasonic seulement
Panasonic Code
Código TV Panasonic
Codes Panasonic
VCR
Videocasetera
Magnétoscope
VCR (Preset)
Videocasetera (predefinido)
Magnétoscope (Préréglé)
Panasonic Code
Código Panasonic
Codes Panasonic
DBS/CBL
DBS STB & CBL STB
(Preset/predefinido Préréglé)
Panasonic DBS Code
Código Panasonic DBS
Codes DBS Panasonic
DVD
Lecteur DVD
DVD (Preset)
DVD/disco Compacto
(predefinido)
Lecteur DVD et CD (Préréglé)
Panasonic Code
Código Panasonic
Codes Panasonic
ACTION
POWER
POWER
ACTION
POWER
POWER
POWER
ACTION
POWER
ACTION
POWER
POWER
REMOTE CONTROL OPERATION/ OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO/ FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Remote
Remoto
Télécommande
Procedimiento Español (cont.)
Nota: Si el componente no opera con el Control Remoto, repita los
pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas marcas tienen
múltiples códigos). Si un código se ha accesado
incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30
segundos, la programación ha fracasado y se tendra que
repetir el procedimiento.
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama
“método de secuencia”.
1. Confirme que el componente esté conectado y en
operación.
2. Apague el componente.
3. Presione los botones y juntos, cuando
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los
botones de componentes comenzarán a destellar.
Desoprima los botones ACTION y POWER.
4. Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto. El botón
seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará.
5. Presione el botón para que el control remoto
entre en modo de programación por pasos.
6. Apunte el control remoto hacia el componente.
7. Presione el botón VOL X (los botones de componentes
destellarán tres veces). Presione el botón
de el
Control Remoto para probar el componente. Si éste
procedimiento ha sido exitoso, el componente
se encenderá.
Nota: Cada vez que presione el botón VOL X, asegurese que el
botón del componente destelle dos veces antes de presionar el
botón .
8. Después de que el código se ha encontrado, presione el
botón para guardar el código. El botón del
componente destellará dos veces.
Nota: Repita los pasos anteriores hasta que el código del
componente se haya encontrado. Puede tomar varios intentos
hasta encontrar el código correcto. Si se salta un código,
presione W VOL y luego el botón de para probar el
código.
Marche à suivre en français
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le
contact est établi.
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
3. Appuyer simultanément sur les touches et
pendant au moins 5 secondes. Après environ
5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION
et POWER.
4. Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD,
CABLE ou DBS ). La touche de l’appareil auxiliaire
sélectionné demeure allumée tandis que toutes les
autres s’éteignent.
5. Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches
numériques de la télécommande (touches 0 ~ 9). La
touche correspondant à l’appareil sélectionné clignote
deux fois.
6. Appuyer sur la touche de la télécommande
pour vérifier le fonctionnement. Si la programmation a
réussi, le contact sera établi sur l’appareil auxiliaire, puis
la touche lui correspondant clignotera deux fois avant de
s’éteindre.
Nota: Si le contact ne peut être établi avec la télécommande,
recommencer les étapes 3 à 6 en faisant appel à un autre code
(certaines marques possèdent plus d'un code). Si un mauvais
code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la
programmation n'aura pas lieu.
Sans Code
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie
tous les codes.
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le
contact est établi.
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
3. Appuyer simultanément sur les touches et
pendant au moins 5 secondes. Après environ
5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION
et POWER.
4. Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé. La touche de
l’appareil auxiliaire sélectionné demeure allumée tandis
que toutes les autres s’éteignent.
5. Appuyer sur la touche pour mettre la
télécommande dans le mode programmation.
6. Orienter la télécommande vers l’appareil auxiliaire.
7. Appuyer sur la touche VOL X (la touche de mode
clignote trois fois), puis appuyer sur la touche
de la télécommande pour vérifier si l’appareil
peut être mis en marche. Répéter la procédure jusqu’à
ce que le bon code soit trouvé. Si la programmation a
réussi, le contact sera établi sur l’appareil.
Nota: Sur chaque pression de la touche VOL X, attendre que la
touche correspondant à l’appareil auxiliaire clignote deux fois
avant d’appuyer sur POWER.
8. Après que le contact a pu être établi sur l’appareil,
appuyer sur la touche pour mémoriser le code
entré. La touche de mode clignote alors deux fois.
Nota: Plusieurs essais pourraient être nécessaires avant de trouver le
bon code. Si un code a été manqué, appuyer sur W VOL, puis
sur pour vérifier si le contact peut être établi.
ACTION
POWER
POWER
POWER
POWER
ACTION
POWER
ACTION
POWER
POWER
ACTION
POWER
POWER
POWER
ACTION
COMPONENT CODES/CÓDIGOS DE COMPONENTS/CODES DES APPAREILS
Remote
Remoto
Télécommande
Component Codes/Códigos de
Components/Codes des appareils
The Universal Remote Control is capable of operating many
component brands after entering a code. Some components may
not operate because the codes are not available due to limited
memory. The Universal Remote Control does not control all
features found in each model.
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar
varias marcas de componentes después de introducir el
código apropiado. A causa del límite de memoria no se han
incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible
que algunos componentes no operen. El Control Remoto
Universal no controla todas la funciones y características
disponibles en todos los modelos.
La télécommande universelle peut servir à commander le
fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré un code.
La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent
ne pas être télécommandés. La télécommande universelle n'est
pas conçue pour commander la totalité des fonctions offertes sur
tous les appareils.
Write the code numbers from tables in this space. This will serve
as a reference if you need to program your Remote Control.
Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá
como referencia cuando necesite programar su Control Remoto.
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces cases. Ils
serviront de référence si la télécommande devait être
reprogrammée.
VCR
Videocasetera
Magnétoscope
CABLE
Decodificador de cable
Câblosélecteur
DVD
Videodisco Digital
Récepteur DVD
DBS
Sistema de Transmisión digital
Récepteur DBS
Codes for Cable/
Códigos para Decodificador
Cable/
Codes pour câblosélecteurs
Brand
Marca
Marque
Code
Código
ABC
224
Archer
225, 232
Cableview
205, 232
Citizen
205, 222
Curtis
212, 213
Diamond
224, 225, 232
Eagle
229
Eastern
234
GC Brand
205, 232
Gemini
222
General
Instrument/
Jerrold
211, 219, 220, 221,
222, 223, 224, 225,
226, 227
Hamlin
212, 218, 240, 241,
242, 245
Hitachi
203, 224
Macom
203, 204, 205
Magnavox
233
Memorex
230
Movietime
205, 232
Oak
202, 237, 239
Panasonic
209, 210, 214
Philips
206, 207, 228, 229,
230
Pioneer
201, 216
Pulsar
205, 232
Puser
232
RCA
215
Realistic
232
Regal
212, 218, 240, 241,
242, 245
Regency
234
Rembrandt
205, 232, 237
Samsung
205
Scientific Atlanta
211, 212, 213
Slmark
201, 205
Sprucer
205, 210
Stargate
205, 232
Teleview
201, 205
Texscan
244
Tocom
235
Toshiba
204
Unika
225, 232
Universal
222, 232
Videoway
206
Viewstar
229, 230
Zenith
200, 217
Zenith / Drake
Satellite
200
Codes for VCR
Códigos para Videocasetera
Codes pour magnétoscopes
Brand
Marca
Marque
Code
Código
Admiral
335
Aiwa
332
Akai
314, 315, 316, 329
Audio Dynamic
311, 339
Bell & Howell
305, 313
Broksonic
320, 326
Canon
323, 325
CCE
343
Citizen
306
Craig
305, 306, 329
Curtis Mathes
324, 345
Daewoo
301, 324, 343
DBX
310, 311, 339
Dimensia
345
Emerson
303, 319, 320, 325,
326, 343
Fisher
305, 307, 308, 309,
313
Funai
320, 326, 334
GE
324, 333, 345
Goldstar
306
Gradiente
334
Hitachi
300, 323, 345
Instant Replay
323, 324
Jensen
339
JVC
310, 311, 334, 339
Kenwood
306, 310, 311, 339
LXI
300, 305, 306, 307,
308, 309
Magnavox
323, 324, 331
Marantz
310, 311, 339
Marta
306
Memorex
309, 324
MGA
338, 340, 341, 347,
348
Minolta
300, 345
Mitsubishi
338, 340, 341, 347,
348
Multitech
304, 347
NEC
310, 311, 334, 339
Olympic
323, 324
Optimus
306, 321, 328, 335
Orion
320, 326
Panasonic
321, 322, 323, 324
J.C. Penney
300, 305, 310, 311,
324, 339, 345
Pentax
300, 311, 345
Philco
320, 323, 324, 326,
331, 343
Philips
323, 324, 331
Pioneer
323
Proscan
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Quasar
321, 322, 323, 324
Radio Shack
305, 309, 324, 333,
336, 340
RCA
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Realistic
305, 309, 324, 336,
340
Samsung
302, 304, 333
Sansui
320, 326, 339, 352
Sanyo
305, 309, 313
Scott
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
Sears
300, 305, 306, 307,
308
Sharp
335, 336
Shintom
317
Signature 2000
335
Singer
337
Sony
328, 329, 330
Sylvania
323, 324, 331
Tashiro
306
Tatung
310, 311, 339
Teac
310, 311, 339
Technics
321, 322, 323, 324
Teknika
324
Toshiba
301, 346
Vector Research
311
Wards
306, 309, 335, 336,
344
Yamaha
305, 310, 311, 339
Zenith
306, 344
Codes for DVD
Códigos para DVD
Codes pour lecteurs DVD
Brand
Marca
Marque
Code
Código
Denon 100
Ferguson 101
JVC 109
Mitsubishi 105
Nordmende 101
Panasonic 100
Philips
103
Pioneer 102
RCA 101
Saba 101
Samsung 110
Sharp 108
Sony 104
Technics 100
Thomson 101
Toshiba 103
Yamaha 100
Zenith 107
Codes for DBS
Códigos para DBS
Codes pour récepteurs DBS
Brand
Marca
Marque
Code
Código
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
Echo Star 105
Express VU 105, 115
G.E . 106
G.I. (General
Instrument)
108
Gradiente 114
Hitachi 103, 111, 112
HNS (Hughes) 103
Magnavox 101, 102
Panasonic 104
Philips 101, 102
Primestar 108
Proscan
106, 109, 110,
113
RCA
106, 109, 110,
113
Sony 107
Star Choice 103, 108
Toshiba 100
Uniden 101, 102
Zenith 127
NOTE/NOTA
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
Warranty
Garantía
Garantie
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF: DIVISION OF:
PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PANASONIC PUERTO RICO, INC.
One Panasonic Way Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Color Television
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic
Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warran-
tor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original
purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts,
or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by
the warrantor.
During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty
period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home
service (in-home service available only for 22” [diagonal] and larger screen), as applicable, during the
warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty
only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is
extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is". A purchase receipt
or other proof of the original purchase date is required for warranty service.
Carry-in or In-Home Service
For Carry-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or
visit Panasonic Web Site: http://www.panasonic.com
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the autho-
rized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that
certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the
product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned.
TV CATEGORIES ALL PARTS EXCEPT CRT CRT LABOR SERVICE
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
Warranty
Garantía
Garantie
Limited Warranty continued from previous page
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT
COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on
the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures
on standard 4:3 screen TVs, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TVs, or onscreen
data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which
occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or
failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,
faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,
power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office,
restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory
Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY
COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY
BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having
someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The
items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRAN-
TIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF
THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state
to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact
your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the
warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE
APPLICABLE) WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR
RESPONSIBILITY.
CUSTOMER SERVICES DIRECTORY
Warranty
Garantía
Garantie
Service in Puerto Rico
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or
Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and
Literature requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/consumersupport
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262)
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books on line for all Panasonic
Products by visiting our Web Site at:
http://www.pasc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only)
(Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South,
Kent, WA 98032
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277
Customer Services Directory
Panasonic Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company
Factory Servicenter:
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN CANADA ONLY)
Warranty
Garantía
Garantie
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 Km of an authorized Panasonic
service facility.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed,
subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has
been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any
product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original
purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
For product repairs, please contact one of the following:
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
A Panasonic Factory Servicentre listed below:
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
TELEVISION:
21” and under Carry-in Service only One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour
22” and over In-home Service One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour
Richmond, British Columbia
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tel: (604) 278-4211
Fax: (604) 278-5627
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
GARANTIE LIMITÉE (POUR LES MODÈLES VENDUS AU CANADA SEULEMENT)
Warranty
Garantía
Garantie
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à pa
NOTE/NOTA
Warranty
Garantía
Garantie
Panasonic Sales Company,
Division of Panasonic Puerto Rico,
Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park Carolina,
Puerto Rico 00985
Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
Canada L4W 2T3
Tel./Tél.: (905) 624-5010
Fax/Téléc.: (905) 624-9714
www.panasonic.ca
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Panasonic
Corporation of North America
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
www.panasonic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic Flat Panel Television CT-26WC15 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para