Kwikset 91315 MIL15 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN
Tools Needed
Herramientas necesarias
AA
AA
AA
AA
R
Q
A
C
D
B
E
F
G
H
J
M
L
N
P
K
Use and programming instructions are
located on the reverse side of this manual.
Las instrucciones de uso y programación se
encuentran al dorso de este manual.
49524 / 01
Options for Select
Models Only
Opciones solamente para
modelos selectos
Do not use electric drill or electric
screwdriver to tighten screws.
No utilice el taladro eléctrico o destornillador
eléctrico para apretar los tornillos.
Additional Tools Needed for “A2”
Herramientas adicionales necesarias para “A2”
wood block
bloque de madera
chisel
cincel
A2
Q
A
C
D
B
E
R
F
H
J
M
L
N
P
K
Parts in the box
Piezas en la caja
G
Glossary of Parts
Glosario de piezas
2
Options for Select
Models Only
Opciones solamente para
modelos selectos
Do not use electric drill or electric
screwdriver to tighten screws.
No utilice el taladro eléctrico o destornillador
eléctrico para apretar los tornillos.
Additional Tools Needed for “A2”
Herramientas adicionales necesarias para “A2”
wood block
bloque de madera
chisel
cincel
A2
Q
A
C
D
B
E
R
F
H
J
M
L
N
P
K
Parts in the box
Piezas en la caja
G
Glossary of Parts
Glosario de piezas
A. Latch
El pestillo
A2. Drive-In Latch
El pestillo de inserción
B. Latch Mounting Screws
Los tornillos del pestillo
C. Strike
La placa
D. Strike Mounting Screws
Los tornillos de la placa
E. Exterior Keypad
El teclado numérico exterior
F. Adapter Ring
Anillo de adaptador
G. Mounting Plate
La placa de montaje
H. Mounting Plate Screws
Los tornillos de la placa de
montaje
J. Interior Assembly
El ensamble interior
K. Interior Assembly Screws
Los tornillos del ensamble interior
L. Battery Pack
El paquete de bateriás
M. Battery Cover
La tapa de la batería
N. Battery Cover Screws
Los tornillos de la tapa de la
batería
P. Hex Wrench
Llave hexagonal
Q. SmartKey Tool
La herramienta SmartKey
R. Keys
Las llaves
If you have installation questions, our highly trained Consumer Service team can provide you
with the assistance you need.
Si tiene preguntas sobre la instalación, nuestros equipos de servicio al cliente altamente capacitados pueden brindarle la
ayuda que usted necesita.
Need help?
¿Necesita ayuda?
Kwikset
1-800-327-5625
www.kwikset.com
Service Hours
6:30am – 4:30pm PST Mon-Friday
6:30am – 4:00pm PST Saturday
Closed Sunday
Horas de atención al público
6:30am – 4:30pm PST Lunes – Viernes
6:30am – 4:00pm PST Sábado
Cerrado los domingos
3
1"
25 mm
2-1/8"
54 mm
1-1/2"
38 mm
1-3/8" – 1-3/4"
35 mm – 44 mm
2-3/8" (60 mm)
or • o
2-3/4" (70 mm)
or
o
180°
Check Dimensions
Revise las medidas
A/A2
94
A / A2
Adjust Latch A or “A2” (if needed)
Ajuste el pestillo “A” o “A2” (si es necesario)
2-3/8" (60 mm) 2-3/4" (70 mm)
or
o
See template on page 17
or 18 if needed.
Ver la plantilla en la página
17 o 18 si es necesario.
4
1
2
1-1/2"
38 mm
A
Test if latch bolt fully extends and retracts.
Chisel out area inside hole as needed so
latch can operate smoothly.
Pruebe si el perno de retención se extiende y retrae por
completo. Cincele el área en el interior del orificio
según sea necesario para que el pestillo pueda operar
sin problemas.
x2
C
D
B
x2
latch bolt
perno de
retención
chisel
cincelar
If needed, see the door drilling
instructions, available on the
SmartCode 913 product page of
www.kwikset.com.
Si es necesario, consulte las
instrucciones para la perforación de
la puerta, disponibles en la página
del producto SmartCode 913 de
www.kwikset.com.
A2
wood block
bloque de madera
or
o
or
o
Door edge chiseled
Borde de puerta cincelado
Door edge not chiseled
Borde de puerta no cincelado
2-1/8" (54 mm)
1-1/2" (38 mm)
Determine the diameter of the hole in your door:
Determine el diámetro del orificio de la puerta:
6
4
1-1/2"
38 mm
A
Test if latch bolt fully extends and retracts.
Chisel out area inside hole as needed so
latch can operate smoothly.
Pruebe si el perno de retención se extiende y retrae por
completo. Cincele el área en el interior del orificio
según sea necesario para que el pestillo pueda operar
sin problemas.
x2
C
D
B
x2
latch bolt
perno de
retención
chisel
cincelar
If needed, see the door drilling
instructions, available on the
SmartCode 913 product page of
www.kwikset.com.
Si es necesario, consulte las
instrucciones para la perforación de
la puerta, disponibles en la página
del producto SmartCode 913 de
www.kwikset.com.
A2
wood block
bloque de madera
or
o
or
o
Door edge chiseled
Borde de puerta cincelado
Door edge not chiseled
Borde de puerta no cincelado
2-1/8" (54 mm)
1-1/2" (38 mm)
Determine the diameter of the hole in your door:
Determine el diámetro del orificio de la puerta:
Proceed to Step 6.
Vaya al paso 6.
7
5
6
G
E
Cable goes
underneath latch
El cable va por
debajo del pestillo
Route cable through center hole,
then push cable into bottom hole.
Conecte el cable a través del orificio central y
luego empújelo hacia el orificio de abajo.
F
F
F
E
E
Make sure “F” is installed on “E”
Verifique que "F" se instale en "E".
Remove and discard “F”
Retire y deseche "F"
Keep parallel to
edge of door
Mantenga paralelo al
borde de la puerta.
Tighten screws evenly
Ajuste los tornillos en forma uniforme
H
(x2)
or
o
2-1/8" (54 mm)
1-1/2" (38 mm)
8
7
8
G
E
Cable goes
underneath latch
El cable va por
debajo del pestillo
Route cable through center hole,
then push cable into bottom hole.
Conecte el cable a través del orificio central y
luego empújelo hacia el orificio de abajo.
F
F
F
E
E
Make sure “F” is installed on “E”
Verifique que "F" se instale en "E".
Remove and discard “F”
Retire y deseche "F"
Keep parallel to
edge of door
Mantenga paralelo al
borde de la puerta.
Tighten screws evenly
Ajuste los tornillos en forma uniforme
H
(x2)
or
o
2-1/8" (54 mm)
1-1/2" (38 mm)
9
9
10
M
Insert key and test latch. If latch
does not extend or retract smoothly,
adjust screws (H).
Remove key when finished and make
sure the latch bolt is fully extended.
Inserte la llave para probar el pestillo. Si el pestillo
no se extiende o retrae con suavidad, ajuste los
tornillos (H).
Retire la llave cuando haya terminado y
compruebe que el perno de retención esté
extendido por completo.
R
H
Make sure turnpiece is in the vertical position.
Compruebe que la perilla esté en la posición vertical.
J
J
M
Separate “M” and “J”
Separe "M" y "J"
Separate “L and “J”
Separe “L” y “J”
Do not install batteries yet.
Todavía no instale las baterías.
J
L
Make sure turnpiece
shaft is rotated as shown:
Verifique que el eje de la perilla
gire tal como se ilustra:
10
11
12
M
Insert key and test latch. If latch
does not extend or retract smoothly,
adjust screws (H).
Remove key when finished and make
sure the latch bolt is fully extended.
Inserte la llave para probar el pestillo. Si el pestillo
no se extiende o retrae con suavidad, ajuste los
tornillos (H).
Retire la llave cuando haya terminado y
compruebe que el perno de retención esté
extendido por completo.
R
H
Make sure turnpiece is in the vertical position.
Compruebe que la perilla esté en la posición vertical.
J
J
M
Separate “M” and “J”
Separe "M" y "J"
Separate “L and “J”
Separe “L” y “J”
Do not install batteries yet.
Todavía no instale las baterías.
J
L
Make sure turnpiece
shaft is rotated as shown:
Verifique que el eje de la perilla
gire tal como se ilustra:
11
13
14
J
J
Lay excess cable flat inside the
bottom of the interior housing (J).
Acomode el exceso de cable en el fondo del
alojamiento interior (J).
Ensure tight
cable connection.
Asegúrese de que la
conexión sea firme.
align
alinear
K
x2
J
x4
AA
L
Ensure correct polarity. For best
results, use new non-rechargeable
Alkaline batteries only.
Compruebe que la polaridad sea la correcta.
Para obtener los mejores resultados, use sólo
baterías nuevas alcalinas.
Do not install battery pack yet.
The lock will not work properly
unless you read and follow all
instructions in step 20.
Todavía no instale el conjunto de
baterías. La cerradura no funcionará
correctamente a menos que lea y siga
todas las instrucciones detalladas en el
paso 20.
12
15
16
17
J
J
Lay excess cable flat inside the
bottom of the interior housing (J).
Acomode el exceso de cable en el fondo del
alojamiento interior (J).
Ensure tight
cable connection.
Asegúrese de que la
conexión sea firme.
align
alinear
K
x2
J
x4
AA
L
Ensure correct polarity. For best
results, use new non-rechargeable
Alkaline batteries only.
Compruebe que la polaridad sea la correcta.
Para obtener los mejores resultados, use sólo
baterías nuevas alcalinas.
Do not install battery pack yet.
The lock will not work properly
unless you read and follow all
instructions in step 20.
Todavía no instale el conjunto de
baterías. La cerradura no funcionará
correctamente a menos que lea y siga
todas las instrucciones detalladas en el
paso 20.
13
18
19
latch bolt
perno de
retención
Program the lock. See the User Guide
on the reverse side of this manual.
Programe la cerradura. Consulte la Guía del
usuario que se encuentra al dorso de este
manual.
L
Press and hold the Lock
button while installing
battery pack (L).
Hold button until the
latch bolt starts moving
on its own.
Mantenga presionado el botón
de bloqueo mientras instala el
conjunto de baterías (L).
No suelte el botón hasta que el
perno de retención comience a
moverse por sí solo.
Did the latch bolt retract
and extend on its own
when the battery pack
was installed?
¿El perno de retención se retrajo
y extendió por sí solo cuando se
instaló el conjunto
de baterías?
YES
Si
NO
No
HOLD
Mantenga
presionado
DOOR HANDING PROCESS
PROCESO DE ORIENTACIÓN DE LA PUERTA
This step will teach your lock the orientation of your door.
Este paso enseñará a la cerradura la orientación de la puerta.
14
20
latch bolt
perno de
retención
Program the lock. See the User Guide
on the reverse side of this manual.
Programe la cerradura. Consulte la Guía del
usuario que se encuentra al dorso de este
manual.
L
Press and hold the Lock
button while installing
battery pack (L).
Hold button until the
latch bolt starts moving
on its own.
Mantenga presionado el botón
de bloqueo mientras instala el
conjunto de baterías (L).
No suelte el botón hasta que el
perno de retención comience a
moverse por sí solo.
Did the latch bolt retract
and extend on its own
when the battery pack
was installed?
¿El perno de retención se retrajo
y extendió por sí solo cuando se
instaló el conjunto
de baterías?
YES
Si
NO
No
HOLD
Mantenga
presionado
Remove battery pack, wait
15 seconds, then attempt
Step 20 again.
Retire el conjunto de baterías,
espere 15 segundos y luego vuelva
a realizar el paso 20.
22
Door Handing Process was
successful! Proceed to Step 22 after
latch bolt stops moving.
¡El proceso de orientación de la puerta se realizó
satisfactoriamente! Avance al paso 22 una vez
que el perno de retención deje de moverse.
15
21
M
N
P
Q
ball tip
punta de bola
x3
If needed, rekey the lock to work with your
existing key. See the supplied SmartKey
Rekey instructions for more information.
Si es necesario, regenere la clave de la cerradura para
trabajar con la llave que ya tiene. Consulte las
instrucciones suministradas de regeneración de clave
de Smartkey para obtener más información.
Cut out the template on the right
and place it on the exterior side of
the door. Complete door drilling
instructions are available on the
SmartCode 913 product page of
www.kwikset.com.
Recorte la plantilla de la derecha y colóquela
en el lado de afuera de la puerta. Las
instrucciones completas para la perforación
de la puerta están disponibles en la página
del producto SmartCode 913 de
www.kwikset.com.
Fold
Doble
1-3/4" (44 mm)
1-3/8" (35 mm)
2-3/8" (60 mm)
2-3/4" (70 mm)
Edge • Borde
Backset
Distancia al centro
Face • Frente
Centerline
Linea central
Install “M” after the lock has
been programmed. See the
User Guide on the reverse
side of this manual.
Instale "M" después de que la
cerradura a sido programada.
Consulte la Guía del usuario que se
encuentra al dorso de este manual.
Keep “P” in a safe place, as you
will need it to access the back
panel for additional
programming.
Mantenga "P" en un lugar seguro, ya
que lo necesitará para acceder al panel
posterior para realizar ajustes de
programación adicionales.
16
23
24
25
M
N
P
Q
ball tip
punta de bola
x3
If needed, rekey the lock to work with your
existing key. See the supplied SmartKey
Rekey instructions for more information.
Si es necesario, regenere la clave de la cerradura para
trabajar con la llave que ya tiene. Consulte las
instrucciones suministradas de regeneración de clave
de Smartkey para obtener más información.
Cut out the template on the right
and place it on the exterior side of
the door. Complete door drilling
instructions are available on the
SmartCode 913 product page of
www.kwikset.com.
Recorte la plantilla de la derecha y colóquela
en el lado de afuera de la puerta. Las
instrucciones completas para la perforación
de la puerta están disponibles en la página
del producto SmartCode 913 de
www.kwikset.com.
Fold
Doble
1-3/4" (44 mm)
1-3/8" (35 mm)
2-3/8" (60 mm)
2-3/4" (70 mm)
Edge • Borde
Backset
Distancia al centro
Face • Frente
Centerline
Linea central
Install “M” after the lock has
been programmed. See the
User Guide on the reverse
side of this manual.
Instale "M" después de que la
cerradura a sido programada.
Consulte la Guía del usuario que se
encuentra al dorso de este manual.
Keep “P” in a safe place, as you
will need it to access the back
panel for additional
programming.
Mantenga "P" en un lugar seguro, ya
que lo necesitará para acceder al panel
posterior para realizar ajustes de
programación adicionales.
26
27
Template
Plantilla
17
Fold
Doble
1-3/4" (44 mm)
1-3/8" (35 mm)
2-3/8" (60 mm)
2-3/4" (70 mm)
Edge • Borde
Backset
Distancia al centro
Face • Frente
Centerline
Linea central
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This
lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property.
No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s
hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance
security and reduce risk, you should consult a qualified locksmith or other security professional.
CAUTION: Prevent unauthorized entry. Since anyone with access to the back panel can change the
user codes, you must restrict access to the back panel and routinely check the user codes to ensure
they have not been altered without your knowledge. The use of a Master Code can help protect your
system’s settings.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa
seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o
puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos
para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería
de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y
reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
PRECAUCIÓN: Prevenga la entrada desautorizada. Cualquier persona con acceso al panel posterior puede
cambiar los códigos de usuario, usted debe restringir el acceso al panel posterior y comprobar rutinariamente
ambos códigos para asegurar que los códigos de usuario propios no han sido alterados sin su conocimiento.
El uso de un código maestro puede ayudarlo a proteger las configuraciones de su sistema.
© 2013 Kwikset Corporation
Kwikset
1-800-327-5625
www.kwikset.com
For warranty information:
Si desea información sobre la garantía:
19

Transcripción de documentos

installation guide • Guía de instalación Q E L F M H N R A G K B J D C P Use and programming instructions are located on the reverse side of this manual. Las instrucciones de uso y programación se encuentran al dorso de este manual. Tools Needed Herramientas necesarias AA AA AA AA 49524 / 01 Parts in the box Q Piezas en la caja E L F M G K H B J N R A D C P Options for Select Models Only Additional Tools Needed for “A2” Opciones solamente para modelos selectos Herramientas adicionales necesarias para “A2” A2 Do not use electric drill or electric screwdriver to tighten screws. No utilice el taladro eléctrico o destornillador eléctrico para apretar los tornillos. 2 chisel wood block cincel bloque de madera Glossary of Parts Glosario de piezas A. Latch El pestillo A2. Drive-In Latch El pestillo de inserción B. Latch Mounting Screws Los tornillos del pestillo C. Strike La placa D. Strike Mounting Screws Los tornillos de la placa E. Exterior Keypad El teclado numérico exterior F. Adapter Ring M. Battery Cover Anillo de adaptador La tapa de la batería G. Mounting Plate N. Battery Cover Screws La placa de montaje H. Mounting Plate Screws Los tornillos de la placa de montaje J. Interior Assembly Los tornillos de la tapa de la batería P. Hex Wrench Llave hexagonal Q. SmartKey Tool El ensamble interior La herramienta SmartKey K. Interior Assembly Screws Los tornillos del ensamble interior R. Keys Las llaves L. Battery Pack El paquete de bateriás Need help? ¿Necesita ayuda? If you have installation questions, our highly trained Consumer Service team can provide you with the assistance you need. Si tiene preguntas sobre la instalación, nuestros equipos de servicio al cliente altamente capacitados pueden brindarle la ayuda que usted necesita. Kwikset 1-800-327-5625 www.kwikset.com Service Hours 6:30am – 4:30pm PST Mon-Friday 6:30am – 4:00pm PST Saturday Closed Sunday Horas de atención al público 6:30am – 4:30pm PST Lunes – Viernes 6:30am – 4:00pm PST Sábado Cerrado los domingos 3 1 Check Dimensions See template on page 17 or 18 if needed. Revise las medidas Ver la plantilla en la página 17 o 18 si es necesario. 2-3/8" (60 mm) or • o 2-3/4" (70 mm) 1-1/2" 38 mm 2 4 or o 1-3/8" – 1-3/4" 35 mm – 44 mm 2-1/8" 1" 54 mm 25 mm A / A2 4 Door edge chiseled Door edge not chiseled Borde de puerta cincelado Borde de puerta no cincelado or o A2 A wood block bloque de madera B x2 6 5 Determine the diameter of the hole in your door: Determine el diámetro del orificio de la puerta: 1-1/2" (38 mm) 2-1/8" (54 mm) or o Proceed to Step 6. Vaya al paso 6. Test if latch bolt fully extends and retracts. Chisel out area inside hole as needed so latch can operate smoothly. Pruebe si el perno de retención se extiende y retrae por completo. Cincele el área en el interior del orificio según sea necesario para que el pestillo pueda operar sin problemas. chisel latch bolt cincelar perno de retención 1-1/2" 38 mm 6 If needed, see the door drilling instructions, available on the SmartCode 913 product page of www.kwikset.com. Si es necesario, consulte las instrucciones para la perforación de la puerta, disponibles en la página del producto SmartCode 913 de www.kwikset.com. x2 D C 7 7 1-1/2" (38 mm) 2-1/8" (54 mm) or o Make sure “F” is installed on “E” Verifique que "F" se instale en "E". F E Remove and discard “F” Retire y deseche "F" E F F 8 E Cable goes underneath latch El cable va por debajo del pestillo 8 9 G Route cable through center hole, then push cable into bottom hole. Conecte el cable a través del orificio central y luego empújelo hacia el orificio de abajo. Keep parallel to edge of door 10 Mantenga paralelo al borde de la puerta. (x2) H Tighten screws evenly Ajuste los tornillos en forma uniforme 9 11 R Insert key and test latch. If latch does not extend or retract smoothly, adjust screws (H). Remove key when finished and make sure the latch bolt is fully extended. Inserte la llave para probar el pestillo. Si el pestillo no se extiende o retrae con suavidad, ajuste los tornillos (H). H Retire la llave cuando haya terminado y compruebe que el perno de retención esté extendido por completo. 12 M Make sure turnpiece is in the vertical position. Compruebe que la perilla esté en la posición vertical. 10 13 J J Separate “M” and “J” Separe "M" y "J" Make sure turnpiece shaft is rotated as shown: M 14 Verifique que el eje de la perilla gire tal como se ilustra: Separate “L” and “J” Separe “L” y “J” L Do not install batteries yet. Todavía no instale las baterías. J 11 15 align alinear J Ensure tight cable connection. Asegúrese de que la conexión sea firme. 16 J Lay excess cable flat inside the bottom of the interior housing (J). Acomode el exceso de cable en el fondo del alojamiento interior (J). 17 12 J 18 K x2 19 AA L x4 Ensure correct polarity. For best results, use new non-rechargeable Alkaline batteries only. Compruebe que la polaridad sea la correcta. Para obtener los mejores resultados, use sólo baterías nuevas alcalinas. Do not install battery pack yet. The lock will not work properly unless you read and follow all instructions in step 20. Todavía no instale el conjunto de baterías. La cerradura no funcionará correctamente a menos que lea y siga todas las instrucciones detalladas en el paso 20. 13 20 DOOR HANDING PROCESS proceso de orientación de la puerta This step will teach your lock the orientation of your door. Este paso enseñará a la cerradura la orientación de la puerta. Press and hold the Lock button while installing battery pack (L). Hold button until the latch bolt starts moving on its own. Mantenga presionado el botón de bloqueo mientras instala el conjunto de baterías (L). No suelte el botón hasta que el perno de retención comience a moverse por sí solo. HOLD Mantenga presionado latch bolt perno de retención 14 L 21 Did the latch bolt retract and extend on its own when the battery pack was installed? ¿El perno de retención se retrajo y extendió por sí solo cuando se instaló el conjunto de baterías? YES NO Si No Door Handing Process was successful! Proceed to Step 22 after latch bolt stops moving. Remove battery pack, wait 15 seconds, then attempt Step 20 again. ¡El proceso de orientación de la puerta se realizó satisfactoriamente! Avance al paso 22 una vez que el perno de retención deje de moverse. Retire el conjunto de baterías, espere 15 segundos y luego vuelva a realizar el paso 20. 22 Program the lock. See the User Guide on the reverse side of this manual. Programe la cerradura. Consulte la Guía del usuario que se encuentra al dorso de este manual. 15 23 Install “M” after the lock has been programmed. See the User Guide on the reverse side of this manual. Instale "M" después de que la cerradura a sido programada. Consulte la Guía del usuario que se encuentra al dorso de este manual. M P 24 Keep “P” in a safe place, as you will need it to access the back panel for additional programming. ball tip punta de bola Mantenga "P" en un lugar seguro, ya que lo necesitará para acceder al panel posterior para realizar ajustes de programación adicionales. N x3 25 If needed, rekey the lock to work with your existing key. See the supplied SmartKey Rekey instructions for more information. Q 16 Si es necesario, regenere la clave de la cerradura para trabajar con la llave que ya tiene. Consulte las instrucciones suministradas de regeneración de clave de Smartkey para obtener más información. Template 26 Plantilla 1-3/8" (35 mm) Face • Frente Fold Doble Centerline Linea central 2-3/8" (60 mm) 2-3/4" (70 mm) Backset Distancia al centro Recorte la plantilla de la derecha y colóquela en el lado de afuera de la puerta. Las instrucciones completas para la perforación de la puerta están disponibles en la página del producto SmartCode 913 de www.kwikset.com. 1-3/4" (44 mm) Edge • Borde Cut out the template on the right and place it on the exterior side of the door. Complete door drilling instructions are available on the SmartCode 913 product page of www.kwikset.com. 27 17 For warranty information: Si desea información sobre la garantía: Kwikset 1-800-327-5625 www.kwikset.com WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualified locksmith or other security professional. CAUTION: Prevent unauthorized entry. Since anyone with access to the back panel can change the user codes, you must restrict access to the back panel and routinely check the user codes to ensure they have not been altered without your knowledge. The use of a Master Code can help protect your system’s settings. ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad. PRECAUCIÓN: Prevenga la entrada desautorizada. Cualquier persona con acceso al panel posterior puede cambiar los códigos de usuario, usted debe restringir el acceso al panel posterior y comprobar rutinariamente ambos códigos para asegurar que los códigos de usuario propios no han sido alterados sin su conocimiento. El uso de un código maestro puede ayudarlo a proteger las configuraciones de su sistema. © 2013 Kwikset Corporation 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kwikset 91315 MIL15 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas