Thermador REMCPW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

THERMADOR.COM
Pro Ventilation Universal Remote Control
Installation
INSTRUCTIONS
THERMADOR.COM
Pro Ventilation Universal Remote Control
Installation
INSTRUCTIONS
Table of Contents (English)................................................................2
Table de Matières (Français)..............................................................6
Índice de Materias (Español)............................................................10
Models |
Modèles |
Modelos:
REMCPW
Page. 2
This THERMADOR
®
appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
Table of
CONTENTS
Safety ...................................................................................... 3
Important Safety Instructions .......................................... 3
Installation Instructions ........................................................... 5
Remote Control Installation............................................. 5
Support, Accessories & Parts....................................back page
Safety
DEFINITIONS
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
NOTICE
: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
Page. 3
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit
for the owner. Show the owner the location of the circuit
breaker. Mark it for easy reference.
OWNER: Please retain these instructions for future
reference.
WARNING
If the information in this manual is not followed
exactly, fire or shock may result causing property
damage or personal injury.
WARNING
Turn off power circuit at service panel and lock out
panel before wiring this appliance. Allow the
appliance to cool after the power has been turned off
before servicing the appliance.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer.
Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
DO NOT remove connections.
DO NOT use an extension cord.
Improper grounding can result in a risk of
electric shock.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
State of California Proposition 65 Warning:
WARNING
This product can expose you to chemicals including
vinyl chloride, which is known to the State of California
to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current.
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this
appliance with any solid-state speed control devices.
Installation, wire harness routing, electrical connections
and grounding must comply with all applicable codes. It is
the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or local or other
codes apply to specific installations.
The use of multiple blower connection cables is NOT
supported.
Never modify or alter the construction of the appliance,
harness or connectors. Ensure all panels and other
components removed during installation are replaced. See
blower and hood installation manuals for complete
instructions.
CAUTION
For general ventilating use only. DO NOT use to
exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
IMPORTANT: Cutting off a connector to the appliance or
to the extension cable kit will void the warranty.
Page. 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including fire-
rated construction.
Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment manufacturer's
guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
USE ONLY METAL DUCTWORK.
Ducted fans must always be vented to the
outdoors. Do not vent exhaust air into spaces
within walls, ceilings, attics, crawl spaces or
garages.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden
utilities.
Page. 5
Installation Instructions
Remote Control Installation
Before you begin, read these instructions carefully. It is
recommended that the Remote Control be wired to the
hood after the hood is installed.
REMCPW Parts Included
1 – Remote control
1 – 30 ft. extension harness
1. Prepare the wall (or similar surface) cutout for
installation as shown below
(view is shown facing wall).
2. Access the hood’s wiring. Route the 30 ft. extension
harness through the strain relief to the square
mounting clip until it clicks.
3. Route the 30 ft extension harness through the cutout
and connect the harness to the back of the remote
control bracket.
4. Press the bracket inside the cutout. Drill a ¼'' (6 mm)
tap hole through the bracket holes into the wall.
Mount the bracket to the wall using the four (4) screws
provided.
5. Hook up the wire harness connector inside the bracket
to the terminal on the back side of the remote control.
Use either terminal.
6. Snap the Remote Control into the bracket.
13
5
8
/
"
(346)
2
5
8
/
"
(65)
inches (mm)
inches (mm)
Page. 6
Cet appareil électroménager de THERMADOR
TM
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Table des
MATIÈRES
Sécurité................................................................................... 7
Consignes de sécurité importantes................................. 7
Instructions d’installation ...................................................... 9
Installation de la commande à distance .......................... 9
Soutien, accessoires et pièces ..................................page verso
Définitions de
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures légères ou modérées.
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou
conseils sont fournis.
Page. 7
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions
d’installation avec l’appareil pour le propriétaire. Montrez
au propriétaire l’emplacement du tableau de disjoncteurs
ou de fusibles. Marquez-le pour qu’il soit facile à identifier.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour
consultation ultérieure
AVERTISSEMENT
Si vous ne suivez pas rigoureusement les
renseignements fournis dans le présent manuel, un
incendie ou une décharge électrique pourrait causer
des dommages matériels ou des blessures
corporelles.
MISE EN GARDE
Coupez l’alimentation du disjoncteur et verrouillez le
panneau avant de procéder au câblage de cet
appareil. Avant de procéder à l’entretien de l’appareil,
laissez-lui le temps de refroidir une fois que vous avez
coupé l’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES:
Utilisez cet appareil seulement de la manière
prévue par le fabricant. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant à
l’adresse ou au numéro de téléphone
apparaissant sur la page verso du présent manuel.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien
de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau
électrique et bloquez le dispositif de déconnexion
pour éviter que l’alimentation ne soit
accidentellement rallumée. Si le dispositif de
sectionnement d’électricité ne peut être bloqué,
attachez un avertissement, comme une étiquette,
bien en vue sur le tableau électrique.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
N’enlevez pas de connexion.
N’utilisez pas une rallonge électrique.
La mise à la terre inadéquate de l’appareil
peut entraîner un risque de décharge
électrique.
Le non-respect des présentes instructions
peut entraîner la mort, causer un incendie
ou provoquer une décharge électrique.
Disposition de la Proposition 65 de l'État de la
Californie
ADVERTENCIA
Ce produit vous exposez à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des
malformations congénitales ou d’autres effets nocifs
sur la reproduction. Pour de plus amples
renseignements, consulter
www.P65Warnings.ca.gov.
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans les cas d’un
court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de
décharge électrique en fournissant au courant électrique
un fil par où s’échapper.
Assurez-vous que votre appareil est convenablement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
Si le Code national de l’électricité (ou le code canadien de
l’électricité) l’exige, cet appareil doit être installé sur un
circuit de dérivation séparé.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’utilisez pas cet appareil avec un tableau de
commande à semi-conducteurs.
L’installation, l’acheminement du faisceau de fils, les
connexions électriques et la mise à la terre doivent se faire
en conformité avec tous les codes en vigueur. Il est de la
responsabilité du propriétaire et de l’installateur de
déterminer si des exigences supplémentaires ou des
codes locaux ou autres s’appliquent à l’installation dont il
est question.
Page. 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L’utilisation de plusieurs câbles de rallonge n’est PAS
approuvée.
Ne modifiez jamais la construction de l’appareil, du
faisceau de fils ou des connecteurs. Assurez-vous de
remettre en place tous les panneaux et autres
composantes que vous avez enlevés pendant l’installation.
Consultez les manuels d’installation de la hotte et du
ventilateur.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet
appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux
explosifs ou dangereux. Pour réduire les risques
d’incendie, n’utilisez que des conduits métalliques.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
Les travaux d’installation et de câblage électrique
doivent être faits par une personne qualifiée selon
les stipulations de toutes les normes et
réglementations en vigueur, dont les normes des
constructions ayant une cote de résistance au feu.
Pour prévenir les contre-explosions, une certaine
quantité d’air est nécessaire pour la combustion
et l’évacuation des gaz par le carneau (cheminée)
de l’appareil de combustion. Respectez les
directives du fabricant d’outillage de chauffage et
les normes de sécurité, comme celles publiées par
la NFPA (Association nationale des services
d’incendie), par la Société américaine des
ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les autorités locales.
N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer
l’air à l’extérieur. N’évacuez pas l’air dans les
espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les
vides sanitaires ou le garage.
Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un
plafond, assurez-vous de ne pas endommager le
câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
Page. 9
Instructions d’installation
Installation de la commande à
distance (optionnel)
Il est recommandé de procéder au câblage de la
commande à distance une fois que la hotte a été installée.
REMCPW Pièces Comprises
1 – Commande à Distances
1 – Faisceau d'extension de 30 pi
IMPORTANT : La découpe d'un connecteur à l'appareil ou
à la trousse de la rallonge annulera la garantie.
1. Préparation du mur pour installation, comme illust
(vue face au mur).
2. Accédez au câblage de la hotte. Acheminez le
faisceau d'extension de 30 pi (914 cm) vers la bride de
fixation carrée en passant à travers le protecteur de
cordon jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3. Faites passer le faisceau d'extension de 30 pi (914 cm)
par la découpe et fixez-le au dos du support de la
télécommande.
4. Fixez le support à l'intérieur de la découpe en
appuyant dessus. Percez un trou taraudé de 1/4 po (6
mm) dans les trous du support pour atteindre le mur.
Fixez le support au mur avec les quatre (4) vis fournies.
5. Raccordez le connecteur du faisceau de fil à l'intérieur
du support à la borne au dos de la télécommande.
Utilisez une borne ou l'autre.
6. Enclenchez la télécommande dans le support.
13
5
8
/
"
(346)
2
5
8
/
"
(65)
inches (mm)
inches (mm)
Página. 10
Este electrodoméstico de THERMADOR
®
está hecho por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos oír de usted!
Índice de
MATERIAS
Seguridad................................................................................ 11
Instrucciones importantes de seguridad........................... 11
Instrucciones de instalación.................................................... 13
Instalación del mando a distancia ..................................... 13
Soporte, accesorios y piezas ................................contraportada
Definiciones de
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
Página. 11
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: Deje esas instrucciones de instalación
junto con el aparato para el propietario. Muestre al
propietario la ubicación del disyuntor o del fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras
referencias.
ADVERTENCIA
El hecho de no seguir atentamente las instrucciones
de este manual puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica que puede causar daños a la
propiedad o lesiones a personas.
ADVERTENCIA
Corte la alimentación eléctrica y bloquee el panel del
disyuntor antes de instalar el cableado de este
aparato. Antes de proceder al mantenimiento del
aparato, déjelo enfriar una vez haya cortado la
alimentación.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE
DESCARGA ELÉCTRICA Y DE LESIONES, SIGA LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
Sólo use este aparato de la manera prevista por el
fabricante, Si tiene preguntas, póngase en
contacto con atención al cliente de THERMADOR
en el número de teléfono que aparece en la
contraportada de este manual.
Antes de limpiar o de proceder al mantenimiento
del aparato, corte la alimentación eléctrica en el
panel y bloquee el dispositivo de desconexión
para evitar que se vuelva a encender la
alimentación eléctrica por error. Si el dispositivo
de corte de electricidad no se puede bloquear,
ponga una advertencia (como una etiqueta)
fácilmente visible en el disyuntor.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
No quite la clavija de toma de tierra.
No use un alargador eléctrico.
Una toma de tierra inadecuada para el
aparato puede aumentar los riesgos de
descarga eléctrica.
El hecho de no seguir las instrucciones de
este manual puede causar la muerte o
provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Disposición de la Propuesta 65 del Estado de
California:
ADVERTENCIA
Este producto puede exponer le a sustancias
químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado
de California sabe que provocan cáncer, defectos
congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener
más información, ir a la página web:
www.P65Warnings.ca.gov.
Debe realizarse una toma de tierra para este aparato. En
el caso de un cortocircuito, la toma de tierra reduce los
riesgos de descarga eléctrica proporcionando a la
corriente eléctrica una vía de escape a través de un cable.
Asegúrese de que un técnico cualificado instale su
aparato y realice la toma de tierra de forma correcta.
Si lo exige el Código nacional de la electricidad (o el
Código canadiense de la electricidad, este aparato se
debe instalar en un circuito de derivación separado.
Para reducir los riesgos de incendio o de descarga
eléctrica, sólo use este aparato con un tablero de control
de semiconductores.
La instalación, la posición de la manguera, las conexiones
eléctricas y la toma de tierra deben estar conformes a
todos los códigos vigentes. Incumbe al dueño y al
instalador establecer si exigencias adicionales o códigos
locales u otros se aplican a la instalación específica.
Página. 12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No se aprueba el uso de varios cables alargadores.
Nunca modifique el montaje del aparato, de la manguera
o de los conectores. Asegúrese de volver a poner en su
sitio todos los paneles y otros elementos que haya podido
quitar durante la instalación. Consulte los manuales de
instalación de la campana o del ventilador.
PRECAUCIÓN
Sólo para ventilación general. No use este aparato
para evacuar gases o materiales explosivos o
peligrosos. Para reducir el riesgo de incendio, lo use
conductos metálicos.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE
DESCARGA ELÉCTRICA O DE LESIÓN, SIGA LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
Los trabajos de instalación y de cableado eléctrico
deben de llevarse a cabo por una persona
cualificada conforme a las estipulaciones de todas
las normas y regulaciones vigentes, incluso las
normas de construcción clasificadas como
resistentes al fuego.
Para evitar contracorrientes, se requiere una cierta
cantidad de aire para la combustión y la
evacuación de los gases por el tiro del aparato de
combustión. Siga las indicaciones de
calentamiento del fabricante del aparato y las
normas de seguridad, como las publicadas por la
National Fire Protection Association (NFPA), la
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) y las autoridades locales.
UTILICE SÓLO CONDUCTOS METÁLICOS.
Los ventiladores con conductos siempre deben
extraer el aire hacia afuera. No extraiga el aire
hacia los espacios entre las paredes, el techo, el
ático, los vacíos sanitarios o el garaje.
Cuando corte o perfore una pared o un techo,
asegúrese de no dañar el cableado eléctrico o
cualquier otra instalación técnica que pueda estar
oculta.
Página. 13
Instrucciones de instalación
Instalación del mando a
distancia (opcional)
Se aconseja instalar el cableado del mando a distancia una
vez instalada la campana.
REMCPW Piezas Incluidas
1 – mando a distancia
1 – cable de extensión de 10 m
IMPORTANTE: Cortar un conector al aparato o al kit del
cable de extensión anulará la garantía.
1. Preparación de la pared para la instalación, como se
ilustra (vista frente a la pared).
2. Acceso al cableado de la campana extractora. Pasar el
arnés de extensión de 30 pies a través de la
protección contra jalones al clip de montaje cuadrado,
hasta que haga clic.
3. Pasar el arnés de extensión de 30 pies a través del
agujero y conectar el arnés a la parte posterior de la
placa de fijación del control remoto.
4. Presionar la placa de fijación dentro del agujero.
Perforar un agujero roscado de ¼'' (6 mm) a través de
los agujeros de la placa de fijación en la pared. Montar
la placa de fijación a la pared, usando los cuatro (4)
tornillos suministrados.
5. Conectar el conector del arnés de cables dentro de la
placa de fijación al terminal en la parte posterior del
control remoto. Usar cualquiera de las terminales.
6. Ajustar el control remoto en la placa de fijación hasta
que haga clic.
13
5
8
/
"
(346)
2
5
8
/
"
(65)
pulg. (mm)
inches (mm)
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH Home Appliances Corporation
9001330817
Support
Thank you for being a Thermador
customer!
Thermador is dedicated to
supporting you and your appliance
so you have many years of creative
cooking. Please don't hesitate to
contact us if you have any questions.
We're happy to help you with
cleaning and care instructions,
cooking tips, accessories,
troubleshooting, and more.
USA:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessories and Parts
Filters, Thermador cleaners,
teppanyaki pans, griddles,
replacement parts, and more can be
purchased in our online accessories
store.
USA:
store.thermador.com/us
Canada:
Filters, parts and accessories can be
purchased through our distributors.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soutien
Merci d'être un client Thermador!
Thermador s'engage à offrir tout le
tout le support dont vous et votre
appareil avez besoin afin que vous
puissiez en profiter pleinement.
N'hésitez pas à communiquer avec
nous pour toute question. Nous
serons heureux de vous aider avec
des directives concernant le
nettoyage et les soins, des conseils
de cuisson, des accessoires, le
dépannage et plus encore.
É.-U. :
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada :
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessoires et Pièces
Vous trouverez dans notre magasin
d'accessoires en ligne des filtres, des
produits nettoyants Thermador, des
poêles teppanyaki, des plaques à
frire, des pièces de rechange et plus
encore.
É.-U. :
store.thermador.com/us
Canada :
Les filtres, pièces et accessoires
peuvent être achetés auprès de nos
distributeurs.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soporte
¡Gracias por ser un cliente
Thermador!
Thermador se dedica a apoyarlo a
usted y a su aparato para que tenga
muchos años para cocinar
creativamente. No dude en
contactarnos si tuviera preguntas.
Nos encantará ayudarlo con las
instrucciones de limpieza y cuidado,
consejos para cocinar, accesorios,
solución de problemas y más.
EEUU:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canadá:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accesorios y Piezas
Los filtros, limpiadores Thermador,
sartenes de teppanyaki, planchas,
piezas de refacción y más se pueden
comprar en nuestra tienda de
accesorios en línea.
EEUU:
store.thermador.com/us
Canadá:
Los filtros, piezas y accesorios se
pueden comprar a través de nuestros
distribuidores.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060

Transcripción de documentos

Installation INSTRUCTIONS Pro Ventilation Universal Remote Control THERMADOR.COM Installation INSTRUCTIONS Pro Ventilation Universal Remote Control Table de Matières (Français) .............................................................. 6 Models | Modèles | Modelos: Índice de Materias (Español)............................................................ 10 REMCPW Table of Contents (English)................................................................ 2 THERMADOR.COM Table of Safety Safety ...................................................................................... 3 WARNING CONTENTS Important Safety Instructions .......................................... 3 Installation Instructions ........................................................... 5 DEFINITIONS This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. Remote Control Installation............................................. 5 Support, Accessories & Parts....................................back page CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips. This THERMADOR ® appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you! Page. 2 Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. Show the owner the location of the circuit breaker. Mark it for easy reference. OWNER: Please retain these instructions for future reference. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. WARNING Turn off power circuit at service panel and lock out panel before wiring this appliance. Allow the appliance to cool after the power has been turned off before servicing the appliance. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: • Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. • Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Page. 3 • DO NOT remove connections. • DO NOT use an extension cord. • Improper grounding can result in a risk of electric shock. • Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. State of California Proposition 65 Warning:  WARNING This product can expose you to chemicals including vinyl chloride, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this appliance with any solid-state speed control devices. Installation, wire harness routing, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or local or other codes apply to specific installations. The use of multiple blower connection cables is NOT supported. Never modify or alter the construction of the appliance, harness or connectors. Ensure all panels and other components removed during installation are replaced. See blower and hood installation manuals for complete instructions. CAUTION For general ventilating use only. DO NOT use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. IMPORTANT: Cutting off a connector to the appliance or to the extension cable kit will void the warranty. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: • Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including firerated construction. • Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. • USE ONLY METAL DUCTWORK. • Ducted fans must always be vented to the outdoors. Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages. • When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Page. 4 Installation Instructions Remote Control Installation Before you begin, read these instructions carefully. It is recommended that the Remote Control be wired to the hood after the hood is installed. 4. Press the bracket inside the cutout. Drill a ¼'' (6 mm) tap hole through the bracket holes into the wall. Mount the bracket to the wall using the four (4) screws provided. inches (mm) REMCPW Parts Included • 1 – Remote control • 1 – 30 ft. extension harness 1. Prepare the wall (or similar surface) cutout for installation as shown below (view is shown facing wall). 13 5/8" (346) 5. Hook up the wire harness connector inside the bracket to the terminal on the back side of the remote control. Use either terminal. 2 5/8" (65) inches (mm) 2. Access the hood’s wiring. Route the 30 ft. extension harness through the strain relief to the square mounting clip until it clicks. 6. Snap the Remote Control into the bracket. 3. Route the 30 ft extension harness through the cutout and connect the harness to the back of the remote control bracket. Page. 5 Table des Définitions de Sécurité ................................................................................... 7 AVERTISSEMENT MATIÈRES Consignes de sécurité importantes................................. 7 Instructions d’installation ...................................................... 9 Installation de la commande à distance .......................... 9 Soutien, accessoires et pièces .................................. page verso SÉCURITÉ Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou modérées. NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété. Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis. Cet appareil électroménager de THERMADORTM est fait par BSH Home Appliances LtD 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6 Des questions? 1-800-735-4328 www.thermador.ca Nous attendons de vos nouvelles! Page. 6 Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire. Montrez au propriétaire l’emplacement du tableau de disjoncteurs ou de fusibles. Marquez-le pour qu’il soit facile à identifier. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas rigoureusement les renseignements fournis dans le présent manuel, un incendie ou une décharge électrique pourrait causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. MISE EN GARDE Coupez l’alimentation du disjoncteur et verrouillez le panneau avant de procéder au câblage de cet appareil. Avant de procéder à l’entretien de l’appareil, laissez-lui le temps de refroidir une fois que vous avez coupé l’alimentation électrique. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES: • • Page. 7 Utilisez cet appareil seulement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone apparaissant sur la page verso du présent manuel. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que l’alimentation ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut être bloqué, attachez un avertissement, comme une étiquette, bien en vue sur le tableau électrique. AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • N’enlevez pas de connexion. • N’utilisez pas une rallonge électrique. • La mise à la terre inadéquate de l’appareil peut entraîner un risque de décharge électrique. • Le non-respect des présentes instructions peut entraîner la mort, causer un incendie ou provoquer une décharge électrique. Disposition de la Proposition 65 de l'État de la Californie  ADVERTENCIA Ce produit vous exposez à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consulter www.P65Warnings.ca.gov. Cet appareil doit être mis à la terre. Dans les cas d’un court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant au courant électrique un fil par où s’échapper. Assurez-vous que votre appareil est convenablement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Si le Code national de l’électricité (ou le code canadien de l’électricité) l’exige, cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’utilisez pas cet appareil avec un tableau de commande à semi-conducteurs. L’installation, l’acheminement du faisceau de fils, les connexions électriques et la mise à la terre doivent se faire en conformité avec tous les codes en vigueur. Il est de la responsabilité du propriétaire et de l’installateur de déterminer si des exigences supplémentaires ou des codes locaux ou autres s’appliquent à l’installation dont il est question. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS L’utilisation de plusieurs câbles de rallonge n’est PAS approuvée. Ne modifiez jamais la construction de l’appareil, du faisceau de fils ou des connecteurs. Assurez-vous de remettre en place tous les panneaux et autres composantes que vous avez enlevés pendant l’installation. Consultez les manuels d’installation de la hotte et du ventilateur. ATTENTION Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits métalliques. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : • Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifiée selon les stipulations de toutes les normes et réglementations en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu. • Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau (cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité, comme celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les autorités locales. • N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS MÉTALLIQUES. • Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur. N’évacuez pas l’air dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage. • Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation technique dissimulée. Page. 8 Instructions d’installation Installation de la commande à distance (optionnel) Il est recommandé de procéder au câblage de la commande à distance une fois que la hotte a été installée. 4. Fixez le support à l'intérieur de la découpe en appuyant dessus. Percez un trou taraudé de 1/4 po (6 mm) dans les trous du support pour atteindre le mur. Fixez le support au mur avec les quatre (4) vis fournies. inches (mm) REMCPW Pièces Comprises • 1 – Commande à Distances • 1 – Faisceau d'extension de 30 pi IMPORTANT : La découpe d'un connecteur à l'appareil ou à la trousse de la rallonge annulera la garantie. 1. Préparation du mur pour installation, comme illustré (vue face au mur). inches (mm) 5. Raccordez le connecteur du faisceau de fil à l'intérieur du support à la borne au dos de la télécommande. Utilisez une borne ou l'autre. 13 5/8" (346) 2 5/8" (65) 2. Accédez au câblage de la hotte. Acheminez le faisceau d'extension de 30 pi (914 cm) vers la bride de fixation carrée en passant à travers le protecteur de cordon jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Enclenchez la télécommande dans le support. 3. Faites passer le faisceau d'extension de 30 pi (914 cm) par la découpe et fixez-le au dos du support de la télécommande. Page. 9 Índice de Definiciones de Seguridad................................................................................ 11 ADVERTENCIA MATERIAS Instrucciones importantes de seguridad ........................... 11 Instrucciones de instalación .................................................... 13 SEGURIDAD Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. Instalación del mando a distancia ..................................... 13 Soporte, accesorios y piezas ................................contraportada PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. Este electrodoméstico de THERMADOR® está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esperamos oír de usted! Página. 10 Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: Deje esas instrucciones de instalación junto con el aparato para el propietario. Muestre al propietario la ubicación del disyuntor o del fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras referencias. ADVERTENCIA El hecho de no seguir atentamente las instrucciones de este manual puede provocar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños a la propiedad o lesiones a personas. ADVERTENCIA Corte la alimentación eléctrica y bloquee el panel del disyuntor antes de instalar el cableado de este aparato. Antes de proceder al mantenimiento del aparato, déjelo enfriar una vez haya cortado la alimentación. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DE LESIONES, SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: • • Sólo use este aparato de la manera prevista por el fabricante, Si tiene preguntas, póngase en contacto con atención al cliente de THERMADOR en el número de teléfono que aparece en la contraportada de este manual. Antes de limpiar o de proceder al mantenimiento del aparato, corte la alimentación eléctrica en el panel y bloquee el dispositivo de desconexión para evitar que se vuelva a encender la alimentación eléctrica por error. Si el dispositivo de corte de electricidad no se puede bloquear, ponga una advertencia (como una etiqueta) fácilmente visible en el disyuntor. Página. 11 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA • No quite la clavija de toma de tierra. • No use un alargador eléctrico. • Una toma de tierra inadecuada para el aparato puede aumentar los riesgos de descarga eléctrica. • El hecho de no seguir las instrucciones de este manual puede causar la muerte o provocar un incendio o una descarga eléctrica. Disposición de la Propuesta 65 del Estado de California:  ADVERTENCIA Este producto puede exponer le a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la página web: www.P65Warnings.ca.gov. Debe realizarse una toma de tierra para este aparato. En el caso de un cortocircuito, la toma de tierra reduce los riesgos de descarga eléctrica proporcionando a la corriente eléctrica una vía de escape a través de un cable. Asegúrese de que un técnico cualificado instale su aparato y realice la toma de tierra de forma correcta. Si lo exige el Código nacional de la electricidad (o el Código canadiense de la electricidad, este aparato se debe instalar en un circuito de derivación separado. Para reducir los riesgos de incendio o de descarga eléctrica, sólo use este aparato con un tablero de control de semiconductores. La instalación, la posición de la manguera, las conexiones eléctricas y la toma de tierra deben estar conformes a todos los códigos vigentes. Incumbe al dueño y al instalador establecer si exigencias adicionales o códigos locales u otros se aplican a la instalación específica. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No se aprueba el uso de varios cables alargadores. Nunca modifique el montaje del aparato, de la manguera o de los conectores. Asegúrese de volver a poner en su sitio todos los paneles y otros elementos que haya podido quitar durante la instalación. Consulte los manuales de instalación de la campana o del ventilador. PRECAUCIÓN Sólo para ventilación general. No use este aparato para evacuar gases o materiales explosivos o peligrosos. Para reducir el riesgo de incendio, sólo use conductos metálicos. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGA ELÉCTRICA O DE LESIÓN, SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: • Los trabajos de instalación y de cableado eléctrico deben de llevarse a cabo por una persona cualificada conforme a las estipulaciones de todas las normas y regulaciones vigentes, incluso las normas de construcción clasificadas como resistentes al fuego. • Para evitar contracorrientes, se requiere una cierta cantidad de aire para la combustión y la evacuación de los gases por el tiro del aparato de combustión. Siga las indicaciones de calentamiento del fabricante del aparato y las normas de seguridad, como las publicadas por la National Fire Protection Association (NFPA), la Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las autoridades locales. • UTILICE SÓLO CONDUCTOS METÁLICOS. • Los ventiladores con conductos siempre deben extraer el aire hacia afuera. No extraiga el aire hacia los espacios entre las paredes, el techo, el ático, los vacíos sanitarios o el garaje. • Cuando corte o perfore una pared o un techo, asegúrese de no dañar el cableado eléctrico o cualquier otra instalación técnica que pueda estar oculta. Página. 12 Instrucciones de instalación Instalación del mando a distancia (opcional) Se aconseja instalar el cableado del mando a distancia una vez instalada la campana. 4. Presionar la placa de fijación dentro del agujero. Perforar un agujero roscado de ¼'' (6 mm) a través de los agujeros de la placa de fijación en la pared. Montar la placa de fijación a la pared, usando los cuatro (4) tornillos suministrados. inches (mm) REMCPW Piezas Incluidas • 1 – mando a distancia • 1 – cable de extensión de 10 m IMPORTANTE: Cortar un conector al aparato o al kit del cable de extensión anulará la garantía. 1. Preparación de la pared para la instalación, como se ilustra (vista frente a la pared). pulg. (mm) 13 5/8" (346) 5. Conectar el conector del arnés de cables dentro de la placa de fijación al terminal en la parte posterior del control remoto. Usar cualquiera de las terminales. 2 5/8" (65) 2. Acceso al cableado de la campana extractora. Pasar el arnés de extensión de 30 pies a través de la protección contra jalones al clip de montaje cuadrado, hasta que haga clic. 6. Ajustar el control remoto en la placa de fijación hasta que haga clic. 3. Pasar el arnés de extensión de 30 pies a través del agujero y conectar el arnés a la parte posterior de la placa de fijación del control remoto. Página. 13 Support Soutien Soporte Thank you for being a Thermador customer! Merci d'être un client Thermador! ¡Gracias por ser un cliente Thermador! Thermador is dedicated to supporting you and your appliance so you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact us if you have any questions. We're happy to help you with cleaning and care instructions, cooking tips, accessories, troubleshooting, and more. Thermador s'engage à offrir tout le tout le support dont vous et votre appareil avez besoin afin que vous puissiez en profiter pleinement. N'hésitez pas à communiquer avec nous pour toute question. Nous serons heureux de vous aider avec des directives concernant le nettoyage et les soins, des conseils de cuisson, des accessoires, le dépannage et plus encore. USA: Thermador se dedica a apoyarlo a usted y a su aparato para que tenga muchos años para cocinar creativamente. No dude en contactarnos si tuviera preguntas. Nos encantará ayudarlo con las instrucciones de limpieza y cuidado, consejos para cocinar, accesorios, solución de problemas y más. EEUU: 1-800-735-4328 É.-U. : 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care thermador.com/customer-care Canada: Canadá: 1-800-735-4328 Canada : 1-800-735-4328 thermador.ca/support 1-800-735-4328 thermador.ca/support thermador.ca/support Accessories and Parts Filters, Thermador cleaners, teppanyaki pans, griddles, replacement parts, and more can be purchased in our online accessories store. USA: store.thermador.com/us Accessoires et Pièces Vous trouverez dans notre magasin d'accessoires en ligne des filtres, des produits nettoyants Thermador, des poêles teppanyaki, des plaques à frire, des pièces de rechange et plus encore. Accesorios y Piezas Los filtros, limpiadores Thermador, sartenes de teppanyaki, planchas, piezas de refacción y más se pueden comprar en nuestra tienda de accesorios en línea. EEUU: store.thermador.com/us É.-U. : Canada: store.thermador.com/us Canadá: Filters, parts and accessories can be purchased through our distributors. Canada : Marcone: 1-800-287-1627 Les filtres, pièces et accessoires peuvent être achetés auprès de nos distributeurs. Los filtros, piezas y accesorios se pueden comprar a través de nuestros distribuidores. Reliable Parts: 1-800-663-6060 Marcone: 1-800-287-1627 Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Reliable Parts: 1-800-663-6060 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2018 BSH Home Appliances Corporation 9001330817
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Thermador REMCPW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para