Transcripción de documentos
121714.07.03
80446354
Revision D
November 2014
Contact-Cooled Rotary Screw Air Compressor
R37-160
Product Maintenance Information
PRINT LANGUAGE
ENGLISH
SPANISH
FRENCH
PORTUGUESE
Save These Instructions
121714.07.03
EN
Contents
ABOUT THIS MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cleaning Air Cooled Sequential Cooling System . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PERSONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Removing / Installing Air Cooled Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cleaning Water Cooled Cooler (for both Clean & Harsh
Water Options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AIR COMPRESSOR MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Checking High Airend Temperature Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance Prompts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cleaning Motor Cowl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Removing / Replacing Starter Box Power Drive Module (PDM) Filter
Element (For VSD only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Routine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cleaning / Checking Condensate Drain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Checking Coolant Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cleaning / Installing Package Pre-Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adding Coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Checking / Cleaning No Loss Drain Trap (where fitted) . . . . . . . . . . . . 8
Draining Coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Analyzing Food-Grade Coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sampling Coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Monitoring Fluid and Performing Shock Pulse Bearing Analysis . . . 8
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Changing Coolant Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
R37-75 INTEGRATED DRYER MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Checking Separator Element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Maintenance Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changing Separator Element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cleaning Condensate Drains (Timed Drains Only) . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inspecting Separator Tank / Pressure System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Testing Condensate Drains (No-Loss Drains Only) . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cleaning / Checking Scavenge Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Replacing Coolant Hoses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Troubleshooting Condensate Drains (Electronic
Drains Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Checking Minimum Pressure Check Valve (MPCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disassembling the Integrated Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changing Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Decommissioning the Integrated Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regreasing Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ABOUT THIS MANUAL
The purpose of this manual is to provide maintenance and troubleshooting guidelines for the compressor.
For supporting documentation refer to Table 1.
Table 1: Product Manuals
Publication
Product
Product Safety Information Manual
Product Information Manual
All
All
R37-45 kW
R55-75 kW
R132-160 kW Single-Stage
R90-160 kW Two-Stage
Product Parts Information Manual
Americas
80446313
80446339
Part/Document Number by Region
EMEA *
Asia Pacific
80446156
80446321
80446164
80446347
80448095
80446271
80446057
80446065
* Europe, Middle East and Africa
Product specification sheets and reference drawings are also available.
PERSONNEL
Proper use, inspections and maintenance increases the life and usefulness
of the compressor. It is extremely important that anyone involved with
maintaining the compressor be familiar with the servicing procedures of
these compressors and be physically capable of conducting the procedures.
These personnel shall have skills that include:
1.
Proper and safe use and application of mechanics common hand
tools as well as special Ingersoll Rand or recommended tools.
2.
Safety procedures, precautions and work habits established by
accepted industry standards.
Some maintenance procedures are technical in nature and require
specialized tools, equipment, training and experience to accomplish
correctly. In such situations, only allow Ingersoll Rand trained technicians
to perform maintenance on this compressor. Service or inspections beyond
the procedures given in this manual shall not be attempted by operating
personnel.
For additional information contact the Ingersoll Rand factory or the nearest
service provider.
SAFETY
Before undertaking any work on the compressor, ensure that the electrical
supply has been isolated, locked off, tagged and the compressor has been
relieved of all pressure. Ensure the compressor is electrically isolated for at
least 15 minutes before commencing any maintenance work. See the Product
Safety Information manual for additional information.
Ingersoll Rand cannot know of or provide all the procedures by which
repairs may be conducted and the hazards and/or results of each method. If
maintenance procedures not specifically recommended by the manufacturer
are conducted, ensure that safety is not endangered by the actions taken.
80446354 Rev D
If you are unsure of a maintenance procedure or step, place the compressor
in a safe condition before consulting technical assistance.
The use of other than genuine Ingersoll Rand replacement parts may result
in safety hazards, decreased performance and increased maintenance and
may invalidate all warranties.
For additional information contact the Ingersoll Rand factory or the nearest
service provider.
EN-
121714.07.03
EN
AIR COMPRESSOR MAINTENANCE
Maintenance Prompts
Maintenance Chart
The service warning and flashing LED will appear at intervals dependent
on the service level selected. Refer to the Product Information manual for
information about service level settings.
Maintenance should be performed per the recommendations below in the
following priority: (1) Perform maintenance when indicated by the controller;
(2) Perform maintenance through either hourly intervals or scheduled
maintenance intervals, or (3) Annually.
Table 2: Maintenance Chart
Period
Action
Maintenance Item
When indicated by
controller
Replace
Air filter element
Replace
Coolant filter element
Replace
Separator element
Check
Connections and hoses for leaks
Check
Coolant level
Check
Condensate drain operation
Check
Controller for service indicators
Check
Package pre-filter for blockage
Inspect
Air-cooled sequential cooling system for blockage
Inspect
Water-cooled sequential cooling system screens
Inspect
Starter box power drive module (PDM) filter element
Analysis
Water from water-cooled sequential cooling system
Every 500 hours
Analysis
Food-grade coolant
Every 1000 hours
Replace
Food-grade coolant (if not using food-grade filter module)
Replace
Food-grade coolant filter (if not using food-grade filter module)
Inspect
Air filter element
Inspect
Coolant filter element
Inspect
Starter box power drive module (PDM) filter element
Replace
Food-grade coolant (if using food-grade filter module)
Replace
Food-grade filter module
Analysis
Shock pulse bearing
Analysis
Coolant
Inspect
Scavenge screen for blockage
Replace
Air filter element
Replace
Coolant filter element
Replace
Starter box power drive module (PDM) filter element
Replace
Package pre-filter element
Clean
Air-cooled sequential cooling system
Inspect / Clean
Water-cooled sequential cooling system
Grease
All motors (as required)
Calibrate
Pressure transducers
Analysis
Coolant
Analysis
Shock pulse bearing
Replace
Standard coolant [8000 hours or every 2 years]
Replace
Separator element
Replace
No-loss condensate drain service module
Service
Minimum pressure check valve (MPCV) service kit
Service
Inlet valve service kit
Replace
Coolant hoses
Replace
Contact tips
Daily
Monthly
Every 2000 hours or
3 months
Every 4000 hours or
6 months
Every 8000 hours or
annually
16000 hours
NOTICE
Inspect and replace coolant filter elements and separator elements more frequently in dirty operating environments.
NOTICE
Read the motor data plate(s) or call the motor manufacturer(s) to determine specific greasing requirements. For motors that require greasing,
grease them more frequently in harsh environments or higher ambient conditions.
EN-
80446354 Rev D
121714.07.03
EN
Routine Maintenance
Figure 1: Coolant Drain
This section refers to the various components which require periodic
maintenance and replacement.
Refer to safety information and maintenance procedures prior to carrying out
any of the maintenance in the following sections.
Checking Coolant Level
The coolant level should be checked daily. A coolant level sight glass is
located on the side of the separator tank. While the compressor is running
under load, coolant should always be visible in the sight glass. The normal
position is half way. The compressor should be running for at least 40 seconds
for this check.
1
2
3
4
Stop the compressor, ensure the sump pressure is 0 psig and ensure the
coolant is still visible in the sight glass.
Adding Coolant
Run the compressor for a minimum of 40 seconds. The coolant level should
be visible in the sight glass. If not:
3.
1.
Stop the compressor.
2.
Isolate the compressor from the external air system.
3.
Press the emergency stop to vent the separator tank and airend.
Fixed speed compressors can take more than two minutes to fully
de-pressurize once stopped.
4.
Slowly unscrew the coolant fill plug to verify all pressure has been
released.
5.
Add coolant.
6.
Replace the coolant fill plug and restart the compressor.
7.
Recheck the coolant level.
8.
Repeat the above steps until the coolant level is visible in the sight
glass with the compressor both running and stopped.
NOTICE
Do not add coolant through the intake of the compressor, as this can
result in overfilling, saturation of the separator filter element, and
coolant carry-over downstream.
Draining Coolant
It is better to drain the coolant immediately after the compressor has been
operating as the coolant will drain faster and any contaminant will still be in
suspension.
See Figure 1.
1.
Place the straight end of the drain hose in a suitable container.
Install the other end of the drain hose in the drain valve. The
coolant flows through the drain hose automatically.
2.
After drainage, remove the hose and close the valve.
NOTICE
On air cooled compressors, you may also drain coolant from the
coolant cooler by removing the plug.
Dispose of waste coolant in accordance with local and
governmental regulations.
It is recommended to perform a coolant analysis every 2000 hours or
three months to monitor its condition and determine when to change the
coolant. If analysis is not performed, the recommended coolant change
interval is 8000 hours or two years, whichever comes first.
NOTICE
Shorter coolant change intervals may be necessary if the compressor
is operated in adverse conditions.
Analyzing Food-Grade Coolant
It is highly recommended to have samples of the coolant analyzed every
500 hours or each month to determine when coolant should be changed.
If analysis is not performed, coolant should be changed after 2000 hours
or every six months when utilizing the food-grade filter supplied with the
compressor.
For compressors running food-grade coolant without the food-grade filter,
the change interval should be 1000 hours or six months, whichever comes
first.
Sampling Coolant
1.
Bring the compressor up to operating temperature.
2.
Stop the compressor.
3.
Isolate the compressor from the external air system.
4.
Press the emergency stop to vent the separator tank and airend.
Fixed speed compressors can take more than two minutes to fully
de-pressurize once stopped.
5.
Draw a sample from the separator tank port using a pump kit. DO
NOT draw a sample from the drain port or oil filter.
Use a new hose on the pump for each sample. Failure to do this can give
false readings.
See Figure 2.
You should also drain additional coolant from the airend by removing
the plug in the airend discharge elbow.
80446354 Rev D
EN-
121714.07.03
EN
Figure 2: Coolant Sampling
3.
Carefully lift the separator element up and out of the tank. Discard
the faulty element.
4.
Clean the sealing surface on both the tank and its cover. Check the
tank to be absolutely certain that no foreign objects such as rags or
tools have been allowed to fall into the tank. Install a replacement
element down into the tank after checking the new element seal
for possible damage. Center the element within the tank ensuring
that it is fully seated in the sealing groove. Rotate the tank cover
back into position taking care not to damage the seal, and locate
the cover using two bolts but do not tighten down.
5.
Loosen the jacking bolt to fully disengage the threads and tighten
the cover bolts in a cross-pattern to prevent over-tightening one
side of the cover. An improperly tightened cover will likely result in
a leak.
NOTICE
Unscrew the jacking bolt sufficiently to ensure that the cover can be
fully tightened down without imparting any stress onto the jacking
points. Tighten down the cover bolt to 81 N m (60 ft lb) for 75 kW
and smaller compressors or 200 N m (150 ft lb) for 90 kW and larger
compressors. Refer to Figure 3 for the tightening sequence of the
bolts.
6.
Inspect the tank scavenge screen and orifice. Clean if necessary
following the instructions below.
7.
Install the scavenge tube down into the tank until the tube just
touches the separator element and then raise it 3 mm (0.125 in).
Tighten fittings.
NOTICE
Take extreme caution to not force the scavenge tube into the tank.
This could potentially damage the separator element.
Changing Coolant Filter
1.
Remove drain plug from bottom of filter housing and drain coolant.
2.
Loosen the filter housing.
3.
Remove the element from the housing.
4.
Place the old element in a sealed bag and dispose of in a safe way.
5.
Remove the new replacement element from its protective package.
6.
Apply a small amount of coolant to the element seal.
7.
Install new replacement element into the filter housing.
8.
Screw the housing to the filter head and tighten to the torque
specified on the housing.
9.
Reinstall drain plug.
8.
Install the piping in the original position.
Figure 3: Recommended Bolt Tightening Cross Pattern
11
3
3
8
8
5
5
10
2
1
10
1
2
9
9
6
7
4
12
90-160 kW
9.
6
7
4
55-75 kW
Start the compressor and check for leaks.
10. Start the compressor, check for leaks and check the coolant level.
Checking Separator Element
With the compressor running on load, check the separator differential
pressure via the controller. It will be necessary to change the element if the
differential pressure equals zero or exceeds 1 bar (15 psig).
Changing Separator Element
1.
Remove the fitting that holds the scavenge tube into the tank and
withdraw the tube assembly.
2.
Disconnect the piping from the tank cover. Tag the lines if required.
Remove all the bolts securing the cover to the tank except the bolt
opposite the pivot bolt which should be left engaged by
2-3 threads with at least 6.5 mm (0.25 in) clearance from the screw
head to the cover. Rotate the jacking bolt clockwise until the cover
lifts off the tank at least 2 mm (0.08 in) all the way around the tank.
Remove the remaining bolt. The cover can now be rotated to allow
access to inside the tank.
EN-
NOTICE
Do not use any form of sealant on either the separator tank or the
separator tank cover faces.
Inspecting Separator Tank / Pressure System
At 2000 hour intervals, inspect the external surfaces of the airend and
separator tank, including all fittings, for visible signs of impact damage,
excessive corrosion and abrasions. When changing the separator element,
inspect the internal components and surfaces. Any suspect parts shall be
replaced before the compressor is put back into service.
The separator tank should also be tested and inspected in accordance with
any national or local codes that may exist.
80446354 Rev D
121714.07.03
EN
Cleaning / Checking Scavenge Screen
The screen/orifice assemblies are similar in appearance to a straight tubing
connector and will be located between two pieces of 6 mm (0.25 in)
O.D. scavenge line tubing.
The main body is made from 17 mm hexagon shaped metal and the diameter
of the orifice and a direction-of-flow arrow is stamped in flat areas of the
hexagon.
A removable screen and orifice will require clearing as outlined in the
maintenance chart.
performed frequently as determined by site conditions and airborne
contamination, more significant cleaning or replacement may not be
necessary.
1.
Stop the compressor.
2.
Isolate the compressor from the system.
3.
Press the emergency stop to vent the separator tank and airend.
Fixed speed compressors can take more than two minutes to fully
de-pressurize once stopped.
4.
Ensure that the main power disconnect switch is locked off and
tagged.
To remove the screen/orifice:
1.
Disconnect the scavenge line tubing from each end.
2.
Hold the center section firmly and use a pair of pliers to gently
grasp the exit end of the assembly that seals against the scavenge
line tubing. The exit end is the end toward which the arrow is
pointing.
3.
Pull the end out of the center section while using care to prevent
damage to the screen or sealing surfaces.
4.
Clean and inspect all parts prior to reinstallation.
5.
When the assembly is installed, confirm the direction of flow to
be correct. Observe the small arrow stamped in the center section
and ensure the direction flow to be from the separator tank to the
airend.
NOTICE
For any required lifting of air compressor parts or required tools,
always use the proper certified lifting equipment, and employ sound
working principles.
5.
Visually check the outside of the cooler cores to determine the
appropriate cleaning method detailed as follows:
a.
For loose dirt, dust and other light foreign material, open the
access panels on the sides of the cooler plenum and gently
blow compressed air across the coolant cooler surface. Use a
vacuum hose with a soft brush to clean the exposed face of the
air aftercooler. Repeat the process until the coolers are sufficiently
clean. Replace the access panels before returning the compressor to
service.
b.
For thick, packed dirt, coolant or grease, or other heavy material,
the coolers will need to be removed from the compressor for
pressure washing. Ingersoll Rand does NOT support pressure
washing coolers when they are installed in the compressor due
to the dangers of spraying water in or around potential electrical
power sources. Follow the steps below for cooler removal.
Replacing Coolant Hoses
The flexible hoses that carry coolant through the cooling system may
become brittle with age and will require replacement. Replace them as
needed or every four years.
1.
Depending on the location of the hose, it may contain compressor
coolant. It is recommended to drain the coolant into a clean
container. Cover the container to prevent contamination. If the
coolant is contaminated, replace with new coolant.
2.
Remove the hose.
3.
Install the new hose and refill the compressor with coolant.
4.
Start the compressor, check for leaks and check coolant level. Refill
as necessary.
Checking Minimum Pressure Check Valve (MPCV)
The minimum pressure check valve (MPCV) shall be frequently tested and
regularly maintained. Remove it from the compressor for testing. If operating
conditions are particularly severe, the frequency of testing and maintenance
shall be increased accordingly. The user shall establish the frequency of
such tests as it is influenced by such factors as the severity of the operating
environment.
The minimum pressure check valve (MPCV) should be tested and recalibrated in accordance with any national or local codes that may exist. If
no code exists, Ingersoll Rand recommends that the valve is recalibrated at
intervals of one year by a licensed contractor or qualified service personnel.
Changing Air Filter
1.
Check the retaining cap for dirt and debris and wipe clean.
2.
Unclip the retaining cap and withdraw the old element.
3.
Fit the new element and refit the retaining cap.
Regreasing Motor
The blower motor contains pre-greased, sealed bearings. They cannot be
re-greased and do not require re-greasing. For the main motor, consult the
motor manufacturer to confirm that the motor may be greased and to obtain
instructions for regreasing.
Removing / Installing Air Cooled Cooler
To remove:
1.
Stop the compressor.
2.
Isolate the compressor from the system.
3.
Press the emergency stop to vent the separator tank and airend.
Fixed speed compressors can take more than two minutes to fully
de-pressurize once stopped.
4.
Ensure that the main power disconnect switch is locked off and
tagged.
NOTICE
For any required lifting of air compressor parts or required tools,
always use the proper certified lifting equipment, and employ sound
working principles.
5.
Drain the coolant from the coolant cooler by removing the hex plug
located at the front of the air cooler, and lower side of the coolant
cooler.
6.
Remove all hoses, pipes, and sensors from the coolers.
7.
Remove the external sheet metal panels.
8.
Remove the access panels on the sides of the cooler plenum.
9.
Properly secure the air aftercooler and remove the four nuts from
the two bolts at the upper sides of the cooler.
10. Remove the two nuts from the bolts at the bottom of the cooler.
Cleaning Air Cooled Sequential Cooling System
11. Carefully remove the air aftercooler.
Air compressor operating temperatures will be higher than normal if the
external passages between the fins of the cooler cores become restricted
with foreign material. Regular cleaning of the cooler surfaces will support
the reliable operation of the air compressor system, improve the life of
the compressor coolant and improve overall compressor efficiency. When
12. Properly secure the coolant cooler and remove the four nuts from
the two bolts at the upper sides of the cooler.
80446354 Rev D
13. Remove the two nuts from the bolts at the bottom of the cooler.
14. Carefully remove the coolant cooler.
EN-
121714.07.03
EN
15. Re-install the coolant drain plug to 23 N m (17 ft lb) for compressors
75 kW and smaller or 65 N m (48 ft lb) for compressors 90 kW and
larger.
If water inlet lines have strainers, inspect them and replace or clean as
required.
1.
Stop the compressor.
Mineral scale may be removed with a suitable de-scaling agent containing
amidosulphuric acid + citric acid and Neutralit solutions for cleaning the
coolers. As an alternative, any weak acid mixed with water in the ratio of 1:4
may be used.
2.
Isolate the compressor from the system.
Fouling should be removed with a suitable detergent in hot water.
3.
Press the emergency stop to vent the separator tank and airend.
Fixed speed compressors can take more than two minutes to fully
de-pressurize once stopped.
Back flush the cooler with a flow rate at least 1.5 times the normal flow rate.
To install:
4.
Ensure that the main power disconnect switch is locked off and
tagged.
NOTICE
For any required lifting of air compressor parts or required tools,
always use the proper certified lifting equipment, and employ sound
working principles.
5.
Carefully place the coolant cooler in its proper location and install
the two sets of lower nuts and bolts, tightly.
6.
Install the two sets of upper side nuts and bolts, finger tight + ¼
turn. Next, add the second nut to each tightly. This second nut is
used to lock the first in place. It is important the first nut is not too
tight so it can allow the cooler to expand and contract without
stressing the cooler’s brazed joints.
7.
Ensure the rubber seal on the air aftercooler is in place on the
cooler and in good condition.
8.
Carefully place the air aftercooler cooler in its proper location and
install the two sets of lower nuts and bolts tightly.
9.
Install the two sets of upper side nuts and bolts finger tight + ¼
turn. Next add the second nut to each tightly. This second nut is
used to lock the first in place. It is important the first nut is not too
tight so it can allow the cooler to expand and contract without
stressing the cooler’s brazed joints.
10. Re-attach all hoses, pipes and sensors, and properly torque
according to the Parts Information manual.
After using any cleaning solution, thoroughly flush out all chemicals with
clean water before returning the cooler to service.
Mechanical cleaning methods are not recommended as damage to the
internal passages may occur.
After cleaning, examine the cooler for erosion or corrosion.
Checking High Airend Temperature Sensor
It is recommended that the discharge temperature sensor (2ATT) is checked
regularly as follows:
a.
For air cooled compressors, stop the cooling blower by opening the
blower / fan motor circuit breaker.
b.
For water cooled compressors, shut off the cooling water.
The compressor should trip at 109 °C (228 °F). A trip warning will appear on
the controller display.
Cleaning Motor Cowl
1.
Ensure the compressor is electrically isolated for at least 15 minutes
before commencing any maintenance work.
2.
Remove the panels from the compressor.
3.
Using a clean dry cloth, remove dust from the surface of the motor
cowl and ensure all ventilation slots are free of obstructions.
4.
Replace the panels.
Removing / Replacing Starter Box Power Drive Module (PDM)
Filter Element (For VSD only)
See Figure 4.
1.
Ensure compressor is electrically isolated for at least 15 minutes
before commencing any maintenance work.
2.
Unclip the front grill of the starter box filter housing.
3.
Remove the filter element from the housing and replace with a new
filter element.
4.
Replace the front grill.
11. Replace the access panels on the sides of the cooler plenum.
12. Refill the compressor with coolant to the proper level, following the
process outlined in the “Adding Coolant” procedure.
Cleaning Water Cooled Cooler (for both Clean & Harsh Water
Options)
A periodic inspection and maintenance program should be implemented for
water cooled heat exchangers. It is recommended that you contact
Ingersoll Rand for cleaning services should you not have experience and
equipment to do this work.
Figure 4: Starter Box Power Drive Module (PDM) Filter Element Replacement
EN-
80446354 Rev D
121714.07.03
EN
Cleaning / Checking Condensate Drain
1.
Ensure the compressor is electrically isolated for at least 15 minutes,
before commencing any maintenance work.
2.
Isolate the compressor from the system and fully discharge the
compressed air within the compressor.
3.
Remove the tube from the fitting located on the bottom of the
moisture separator.
4.
Remove the bowl of the moisture trap, clean and replace.
Cleaning / Installing Package Pre-Filter
1.
Unlatch the two 1/4 turn latches and open the intake panel (panel
is hinged)
2.
Remove the six wing nuts and flat washers.
3.
Remove the filter grill.
4.
Pull out the filter element.
5.
Center the new element over the package intake opening. Also
note that the filter is washable with mild detergent.
6.
Push the filter over the grill studs so that the studs poke through
the filter media.
7.
Install the filter grill.
8.
Install the six wing nuts and flat washers.
9.
Close the intake panel and latch.
80446354 Rev D
Checking / Cleaning No Loss Drain Trap (where fitted)
It is recommended to check the no loss drain trap daily to ensure that
condensate is draining from the moisture separator system. To check for
correct function:
1.
Press the test button on the drain and listen for condensate / air
passing through the drain.
2.
If the drain is clogged, replace the no loss drain valve service
module. The service module consists of the lower portion of the
drain trap and is not serviceable.
Additionally, it is recommended to replace the service module every
8000 hours or once per year, whichever comes first.
Monitoring Fluid and Performing Shock Pulse Bearing
Analysis
Ingersoll Rand recommends incorporating predictive maintenance,
specifically the use of coolant and shock pulse bearing analysis, into all
preventative maintenance programs. Contact Ingersoll Rand for details.
EN-
121714.07.03
EN
TROUBLESHOOTING
This section provides basic troubleshooting information. Determination of specific causes to problems are best identified by thorough inspections performed
by personnel instructed in safety, operation and maintenance of this equipment. The chart below provides a brief guide to common symptoms, probable
causes and remedies.
Table 3: General Faults
SYMPTOM
CAUSE
REMEDY
Compressor will not start.
No power supply to compressor.
Check supply is switched on. If so, contact a qualified
electrician.
Controller failure.
Check supply to controller. Replace controller.
Starter failure.
Isolate supply, lock off and tag. Replace failed component
or contact your local Ingersoll Rand representative.
Drive controller has tripped.
See Tables 3 and 4.
Controller has tripped the compressor.
See Tables 3 and 4.
Compressor stops and will not
restart.
Maximum number of starts per hour exceeded.
Compressor is stopped and will not
restart.
Compressor will not meet pressure
required by system.
Compressor will not meet pressure
required by system.
Pressure produced by compressor is
too high due to speed not reducing
as demand reduces.
Compressor discharge air too hot.
EN-
Controller has tripped the compressor and has not
been reset.
See Tables 3 and 4.
Emergency stop has been pressed and not released.
Identify reason why, repair fault, disengage button and
reset controller.
Emergency stop has been pressed and released but
controller has not been reset.
Repair fault and reset controller.
Compressor not sized to meet system requirements
or requirements have been changed.
Contact your local Ingersoll Rand representative.
Air loss due to pipe, hose, joint or seal failure.
Repair or replace.
Air loss due to blowdown valve stuck open.
Repair or replace.
Air loss through pressure relief valve not seating or
set incorrectly.
Repair or replace.
Air loss due to moisture separator drain trap stuck
open.
Repair or replace.
Motor speed too low caused by drive incorrectly set.
Contact your local Ingersoll Rand representative.
Motor speed too low caused by fault in drive settings.
See Table 4.
Controller fault.
Repair or replace.
Drive motor fault.
See Table 4.
Pressure transducer faulty, incorrectly calibrated or
EMF interference.
Recalibrate or replace.
Incorrect controller settings.
Check and modify settings.
Inlet grill or ducting is blocked.
Check and clean.
Air filter dirty or collapsed.
Replace.
Inlet valve not opening fully.
Repair or replace.
Separator element dirty or collapsed.
Replace.
Pipe / Hoses blocked or collapsed.
Clean or replace.
Cooler core blocked.
Clean or replace.
Minimum pressure check valve not functioning
correctly.
Repair or replace.
Equipment between compressor and customer
measuring point causing pressure drop / pressure
loss.
Review system requirements.
Controller set incorrectly.
Check and modify settings.
Pressure transducer may be faulty, incorrectly
calibrated or not receiving pressure signal.
Recalibrate or replace.
Drive settings fault.
Contact your local Ingersoll Rand representative.
High ambient temperature.
Review installation and system parameters.
Insufficient cooling air.
Check ducting and cooling air path, check direction of
blower rotation.
Dirty, blocked aftercooler (cooling air side).
Clean or replace.
80446354 Rev D
121714.07.03
EN
Table 3: General Faults (cont.)
SYMPTOM
CAUSE
REMEDY
Compressor package produces
excessive noise.
Panels or doors are not closed properly.
Rectify fault.
Air leaks from internal pipework / components.
Repair or replace.
Blower or blower motor bearings worn.
Repair or replace.
Loose debris impacting on blower during rotation.
Remove and rectify any damage.
Blowdown valve stuck open.
Repair or replace.
Pressure relief valve not seating correctly.
Repair or replace.
Vibration due to motor, airend or blower imbalance.
Repair or replace.
Airend requires repair.
Contact your local Ingersoll Rand representative.
Scavenge pipe is blocked, broken or o-ring is not
sealing.
Clean or replace.
Separator element is punctured, or incorrect, or
requires changing, or not sealing correctly.
Replace.
Incorrect coolant has been added.
Drain system, check for damage. Clean, refill with correct
coolant.
System has been overfilled with coolant.
Check for damage, drain excess.
Aftercooler not functioning correctly.
Clean or replace.
Moisture separator drain trap faulty.
Repair or replace.
Continuous low speed / low ambient operation
causing condensate build up.
Review system requirements and contact your local
Ingersoll Rand representative.
Compressor operating above rated pressure.
Check and modify settings. Review system requirements
and contact your local Ingersoll Rand representative.
Separator filter element dirty or blocked.
Replace.
Voltage supply is low or unbalanced.
Contact your local Ingersoll Rand representative or a
qualified electrician.
Airend is damaged.
Contact your local Ingersoll Rand representative.
Coolant system leak.
Repair or replace.
See also ‘discharge air is contaminated with coolant’.
See above.
Refrigeration compressor not supplied power.
Check incoming power supply.
Discharge air is contaminated with
coolant.
Discharge air is contaminated with
condensate.
Compressor package draws too much
current.
Excessive coolant consumption.
High dewpoint.
Check the dryer protection fuse.
Check auxiliary contact on main motor contactor.
Condensate system malfunction.
Check operation of drain valve.
Check operation of condensate check valves.
Condenser dirty.
Clean condenser and replace panel filter element.
Ice formation in dryer.
Low evaporator pressure.
Check hot gas valve setting.
Solenoid condensate valve will not
close
Debris in solenoid valve prevents diaphragm from
seating.
Remove solenoid valve, disassemble, clean and
reassemble.
Short in electrical component.
Check and replace power cord or timer as needed.
80446354 Rev D
EN-10
121714.07.03
EN
Table 4: Controller Faults (indicated on the controller)
FAULT
CAUSE
REMEDY
Emergency stop.
Emergency stop button has been
pressed.
Identify reason why, repair fault, disengage button and reset controller.
Blower motor overload.
Blower is blocked, damaged or blower
motor is faulty.
Remove blockage, repair or replace damaged components.
High airend discharge temperature.
Compressor operating above rated
pressure.
Check and modify settings. Review system requirements and contact
your local Ingersoll Rand representative.
Low coolant level.
Check for leaks. See also ‘discharge air is contaminated with coolant’.
Top up coolant.
High ambient temperature.
Review installation and system parameters.
Insufficient cooling air.
Check ducting and cooling air path.
Dirty, blocked coolant cooler (cooling
air side).
Clean or replace.
Blower motor direction of rotation
incorrect.
Wire correctly.
Check setpoints.
Controller software has been changed.
Recalibrate all sensors and check setpoints.
Remote start failure.
Remote start button is pressed after
compressor is running or remote start
button remains closed.
Check operation of buttons or operating procedures.
Remote stop failure.
Remote stop button remains open and
either start button is pressed.
Check operation of buttons or operating procedures.
Sensor failure.
Sensor is missing or faulty.
Install, repair or replace faulty sensor.
Compressor trips indicating a high
compressor temperature.
Insufficient cooling taking place.
If compressor is watercooled or sea watercooled, check that the cooling
water is flowing. Check that there is no air in the water cooling system.
Check that the strainer is not blocked.
Controller has tripped the
compressor.
A fault has occurred.
Repair fault / reset controller.
Invalid calibration.
Calibration done with pressure in
compressor.
Depressurize and re calibrate with pressure pipe to sensor
disconnected. If fault still exists, replace pressure transducer.
Low sump pressure.
System leak.
Located and repair.
Minimum pressure check valve faulty.
Repair with service kit.
Blowdown valve faulty.
Repair with service kit.
Loss of control power.
Check 110V circuit breaker.
Check wiring.
Check contactor KM1.
Check motor rotation.
Drive system fault.
Contact your local Ingersoll Rand representative.
VSD communication failure.
Communication wiring faulty.
Check and replace if required.
Drive faulty.
Contact your local Ingersoll Rand representative.
Controller faulty.
Contact your local Ingersoll Rand representative.
Communication wiring faulty.
Check and replace if required.
Drive faulty.
Contact your local Ingersoll Rand representative.
Controller faulty.
Contact your local Ingersoll Rand representative.
Faulty pressure transducer measurement.
Calibrate and validate the wet sump and package discharge
transducers.
Moisture separator condensate drain
trap faulty.
Ensure condensate drain system is functioning properly, and
condensate is being drained. See Table 3: Troubleshooting Chart.
Separator element dirty or blocked.
Change separator element.
Faulty pressure transducer measurement.
Calibrate and validate the after cooler discharge and package
discharge transducers.
Moisture separator condensate drain
trap faulty.
Ensure condensate drain system is functioning properly, and
condensate is being drained. See Table 3: Troubleshooting Chart.
Blockage in dryer.
Ensure dryer blockage is not due to freeze up from refrigerant leaks.
Dryer HE filter dirty or blocked.
Change HE filter.
VSD initialization fault.
Change separator element and/or
high sump pressure.
Change HE filter (integrated dryer
models only).
EN-11
80446354 Rev D
121714.07.03
EN
Table 5: Drive Faults (indicated on the controller)
The drive controller is directly linked to the controller. Faults in the drive controller will be displayed on the controller as ‘VSD fault 0, VSD fault 1’ etc.
The following VSD faults may be investigated and remedied at source. For all other VSD faults, contact your local Ingersoll Rand customer support
representative.
FAULT
CAUSE
ACTION
VSD Fault 1
Over-current.
Check separator element.
Check cooler, pipework and moisture separator for blockages.
Check operation of minimum pressure check valve (MPCV).
VSD Fault 3
Drive temperature too high.
Check drive filter, replace if necessary.
Check drive cooling fan circuit breaker.
Check wiring.
VSD Fault 22
Current overload.
Check oil level and add oil as needed.
Contact your local Ingersoll Rand representative.
VSD Fault 23
Motor underspeed.
Check oil level and add oil as needed.
Contact your local Ingersoll Rand representative.
80446354 Rev D
EN-12
121714.07.03
EN
R37-75 INTEGRATED DRYER MAINTENANCE
!
WARNING
Before accessing live electrical parts, disconnect the power supply
to the dryer using the disconnect switch or disconnecting the cable
connections.
Table 7: Condensate Drain Troubleshooting Chart
TROUBLE
CAUSE
Solenoid
condensate valve
will not close.
Debris in solenoid valve
prevents diaphragm
from seating.
Remove solenoid valve,
disassemble, clean and
reassemble.
Short in electrical
component.
Check and replace power
cord or timer as needed.
Maintenance Chart
For optimum performance from your dryer, follow the periodic maintenance
schedule described below.
Disassembling the Integrated Dryer
Table 6: Maintenance Chart
WEEKLY
CONDENSATE DRAINS (TIMED AND NO-LOSS
DRAINS)
Verify that the condensate drains are operating
correctly by pressing the TEST button.
EVERY 4 MONTHS
CONDENSER
NOTICE
The dryer shall be disassembled, charged or repaired by a refrigerant
specialist.
Refrigerant liquid and lubricating oil inside the refrigeration circuit
shall be recovered in compliance with current norms in the country
where the dryer is installed.
Remove any dust from the condenser fins.
EVERY 6 MONTHS
YEARLY
NOTICE
AIR FILTER
Replace air filter element.
(TIMED DRAINS ONLY)
Completely disassemble the drains and clean all
their components.
Cleaning Condensate Drains (Timed Drains Only)
Periodically clean the screen inside the valve to keep the drain functioning at
maximum capacity. To do this, perform the following steps:
1.
Close the strainer ball valve completely to isolate it from the air
receiver tank.
2.
Press the TEST button on the timer to vent the pressure remaining
in the valve. Repeat until all pressure is removed.
!
WARNING
High pressure air can cause injury from flying debris. Ensure the
strainer ball valve is completely closed and pressure is released from
the valve prior to cleaning.
ACTION
Refrigerant leaks may be identified by tripping of the refrigeration
overload protector.
If a leak is detected in the refrigerant circuit, seek technical assistance.
If a refrigerant leak occurs, thoroughly air the room before
commencing work.
NOTICE
In normal temperature and pressure conditions, the R-404A
refrigerant is a colorless, class A1/A1 gas with TVL value of 1000 ppm
(ASHRAE classification).
Decommissioning the Integrated Dryer
Decommission the dryer and the relevant packaging in compliance with the
rules locally in force.
Pay particular attention to the refrigerant, as it contains part of the
refrigerating compressor lubricating oil.
Contact a waste disposal and recycling utility.
3.
Remove the plug from the strainer with a suitable wrench. If you
hear air escaping from the cleaning port, STOP IMMEDIATELY and
repeat steps 1 and 2.
4.
Remove the stainless steel filter screen and clean it. Remove any
debris that may be in the strainer body before replacing the filter
screen.
5.
Replace plug and tighten with wrench.
6.
When putting the valve back into service, press the TEST button to
confirm proper function.
Testing Condensate Drains (No-Loss Drains Only)
Press the TEST button to confirm proper function.
Table 8: Integrated Dryer Materials of Construction
RECYCLING DISASSEMBLY
Frame and panels
Steel / epoxy resin polyester
Heat exchanger (cooler)
Stainless steel / aluminum
Pipes
Copper
Insulation
Gum synthetic
Compressor
Steel / copper / aluminum / oil
Condenser
Aluminum
Refrigerant
R-404A
Valve
Steel
Troubleshooting Condensate Drains (Electronic
Drains Only)
This section provides basic troubleshooting information. Determination
of specific causes to problems are best identified by thorough inspections
performed by personnel instructed in safety, operation and maintenance
of this equipment. The chart below provides a brief guide to common
symptoms, probable causes and remedies.
EN-13
80446354 Rev D
121714.07.03
121714.07.03
121714.07.03
ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand
121714.07.03
80446354
Revisión D
Noviembre 2014
Compresor de aire de tornillo giratorio
R37-160
Información de mantenimiento del
producto
Conserve estas instrucciones
121714.07.03
ES
Contenido
ACERCA DE ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limpieza del sistema de refrigeración secuencial de aire . . . . . . . . . . 6
PERSONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Retirar/instalar el refrigerante de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limpieza del refrigerador de agua (para versiones de agua limpia y
dura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Control del sensor de temperatura del extremo del compresor alto7
Mensajes de Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Limpieza del capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tabla de Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Retirar / sustituir el módulo de conducción de la caja de arranque
(PDM) elemento de filtro (solo para VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mantenimiento Periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verificando el nivel de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Añadir refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Drenado de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Analizando el refrigerante de grado alimentario . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Muestras de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cambio del filtro del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controlar el elemento del separador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cambio del elemento separador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inspección del tanque del separador / sistema de presión . . . . . . . . 5
Limpieza / control de la pantalla de purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cambio de manguitos del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verificación de la válvula de control de la presión mínima (MPCV) . 6
Cambio del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reengrasado del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limpieza/control del drenaje de condensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza/instalación del prefiltro del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verificación/limpieza de la trampilla de drenaje sin pérdida (si hay)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Control del análisis de fluido y cojinetes de “Shock Pulse” . . . . . . . . 8
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
R37-75 MANTENIMIENTO DEL SECADOR INTEGRADO . . . . . . . 14
Tabla de Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza de los drenajes de condensado (solo drenajes
planificados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prueba de drenajes de condensado (sólo drenajes sin pérdida) . . 14
Resolución de problemas Drenajes de condensado (sólo drenajes
electrónicos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desmonte el secador integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Retirada del servicio del secador integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ACERCA DE ESTE MANUAL
El objetivo de este manual es facilitar directrices para el mantenimiento y la resolución de problemas del compresor.
Para ver documentación de apoyo, consulte la Tabla 1.
Tabla 1: Manuales de producto
Publicación
Manual de información de seguridad del
producto
Manuales de información del producto
Manual de información de piezas de
producto
Producto
América
Número de pieza o documento por región
EMEA *
Pacífico asiático
Todos
80446313
80446156
80446321
Todos
R37-45 kW
R55-75 kW
R132-160 kW Fase individual
R90-160 kW Bifásico
80446339
80446164
80448095
80446271
80446057
80446065
80446347
* Europa, Oriente Medio y África
También están disponibles las hojas de especificación del producto y los diseños de referencia.
PERSONAL
El uso, inspecciones y mantenimiento adecuados aumentan la vida y la
utilidad del compresor. Es extremadamente importante que todos los
involucrados en el mantenimiento del compresor estén familiarizados con
los procedimientos de mantenimiento y reparaciones de estos compresores
y que sean físicamente capaces de realizar los procedimientos. Este personal
debe ser capaz de realizar lo siguiente:
1.
Manejo seguro y adecuado de herramientas mecánicas comunes,
así como de herramientas especiales o recomendadas por
Ingersoll Rand.
2. Procedimientos de seguridad, precauciones y hábitos de trabajo
establecidos por normas industriales aceptadas.
Algunos procedimientos de mantenimiento son técnicos en su naturaleza
y exigen herramientas especiales, maquinaria, formación y experiencia
para ser realizados correctamente. En dichas situaciones, sólo permita
que técnicos formados de Ingersoll Rand realicen el mantenimiento del
compresor. El personal operativo no debe intentar llevar a cabo el servicio o
las inspecciones más allá de los procedimientos indicados en este manual.
Para más información, póngase en contacto con la planta de Ingersoll Rand
o el técnico más cercano.
SEGURIDAD
Antes de realizar cualquier trabajo en el compresor, asegúrese de haber
aíslado, bloqueado y marcado la alimentación eléctrica y de que el compresor
haya sido liberado de toda presión. Asegúrese de que el compresor está
aislado eléctricamente durante al menos 15 minutos antes de comenzar todo
trabajo de mantenimiento. Consulte el manual de información de seguridad
del producto para más información.
Ingersoll Rand no puede saber ni facilitar todos los procedimientos con
los que realizar las reparaciones ni los riesgos/resultados de cada método.
Si se realizan procedimientos de mantenimiento no recomendados
80446354 Rev D
concretamente por el fabricante, asegúrese de que las acciones realizadas no
pongan en peligro la seguridad.
Si no está seguro del procedimiento o pasos para el mantenimiento, coloque
el compresor en una situación segura antes de consultar con un técnico.
El uso de piezas de repuesto que no sean de Ingersoll Rand puede suponer
en riesgo para la seguridad, disminuir el rendimiento, aumentar la necesidad
de mantenimiento e invalidar todas las garantías.
Para más información, póngase en contacto con la planta de Ingersoll Rand
o el técnico más cercano.
ES-
121714.07.03
ES
MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR DE AIRE
Mensajes de Mantenimiento
Tabla de Mantenimiento
La advertencia de servicio y el LED parpadeante aparecerán en intervalos
determinados, dependiendo del nivel de servicio seleccionado. Consulte
el manual de información del producto para más información sobre la
configuración del nivel de servicio.
El mantenimiento debe ser realizado según las recomendaciones a
continuación con la siguiente prioridad: (1) Realice el mantenimiento cuando
se lo indique el controlador;(2) Realice el mantenimiento en intervalos
marcados por un número determinado de horas o según el mantenimiento
programado o (3) Anualmente.
Tabla 2: Tabla de mantenimiento
Periodo
Acción
Artículo de mantenimiento
Cuando lo indique el
controlador
Sustituir
Elemento de filtro de aire
Sustituir
Elemento de filtro del refrigerante
Sustituir
Elemento de filtro del refrigerante
Comprobar
Conexiones y manguitos para pérdidas
Comprobar
Nivel de refrigerante
Comprobar
Funcionamiento de drenaje de condensado
Comprobar
Controlador de indicadores de servicio
Comprobar
Prefiltro del paquete para bloqueo
Inspeccionar
Sistema de refrigeración secuencial con aire para bloqueo
Inspeccionar
Pantallas de sistema de refrigeración secuencial con agua
Inspeccionar
Elemento de filtro del módulo de conducción de la caja de arranque (PDM)
Análisis
Agua del sistema de refrigeración secuencial con agua
Cada 500 horas
Análisis
Refrigerante de grado alimentario
Cada 1000 horas
Sustituir
Refrigerante de grado alimentario (si no utiliza el módulo del filtro de grado alimentario)
Sustituir
Filtro del refrigerante de grado alimentario (si no utiliza el módulo del filtro de grado alimentario)
Inspeccionar
Elemento de filtro de aire
Inspeccionar
Elemento de filtro del refrigerante
Inspeccionar
Elemento de filtro del módulo de conducción de la caja de arranque (PDM)
Sustituir
Refrigerante de grado alimentario (si utiliza el módulo del filtro de grado alimentario)
Sustituir
Módulo del filtro de grado alimentario
Análisis
Cojinete de pulso de choque
Análisis
Refrigerante
Inspeccionar
Pantalla de purga para bloqueo
Sustituir
Elemento de filtro de aire
Sustituir
Elemento de filtro del refrigerante
Sustituir
Elemento de filtro del módulo de conducción de la caja de arranque (PDM)
Sustituir
Elemento de prefiltro de paquete
Limpiar
Sistema de refrigeración secuencial de aire
Inspeccionar / Limpiar
Sistema de refrigeración secuencial de agua
Grasa
Todos los motores (si es necesario)
Calibrar
Transductores de presión
Análisis
Refrigerante
Análisis
Cojinete de pulso de choque
Sustituir
Refrigerante estándar [cada 8000 horas o dos años]
Sustituir
Elemento separador
Sustituir
Módulo de servicio de drenaje de condensado sin pérdida
Reparación
Kit de servicio de la válvula de control de presión mínima (MPCV)
Reparación
Kit de servicio de válvula de admisión
Sustituir
Manguitos del refrigerante
Sustituir
Puntas de contacto
Diaria
Mensual
Cada 2000 horas o
3 meses
Cada 4000 horas o
6 meses
Cada 8000 horas o
anualmente
16.000 Horas
AVISO
Revise y cambie los elementos de filtro de refrigerante y del separador más frecuentemente en entornos de funcionamiento sucios.
AVISO
Lea las placas de datos del motor o llame al fabricante del mismo para determinar las necesidades específicas de engrasado. Para motores que
requieran engrasado, engráselos más frecuentemente en ambientes duros o más elevados.
ES-
80446354 Rev D
121714.07.03
ES
Mantenimiento Periódico
Figura 1: Drenaje del refrigerante
Esta sección se refiere a los distintos componentes que requieren
mantenimiento y sustitución periódicos.
Consulte la información de seguridad y los procedimientos de
mantenimiento antes de realizar cualquier mantenimiento en las siguientes
secciones.
Verificando el nivel de refrigerante
El nivel de refrigerante debe comprobarse todos los días. En el lado del
tanque del separador se encuentra un cristal de visualización del nivel
de refrigerante y, mientras la máquina funcione con carga, el refrigerante
siempre debe estar visible en el visualizador. La posición normal es a la mitad.
La máquina debe estar funcionando al menos 40 segundos para realizar esta
verificación.
1
2
3
4
Detenga la máquina, asegúrese de que la presión del colector sea 0 psig y
que se vea bien el refrigerante en el visualizador.
Añadir refrigerante
Al funcionar el compresor durante un mínimo de 40 segundos, el nivel del
refrigerante debe ser visible en el visor de cristal. Si no:
3.
Deshágase de los residuos de refrigerante de acuerdo con las
regulaciones locales y gubernamentales.
1.
Detenga el compresor.
2.
Aísle el compresor del sistema.
3.
Pulse la parada de emergencia para ventilar el tanque del separador
y el extremo del compresor. Las unidades FS pueden tardar más de
dos minutos para despresurizarse por completo, una vez detenidas.
4.
Desatornille lentamente la pieza de relleno del refrigerante para
verificar que toda la presión ha sido liberada.
5.
Añada refrigerante.
6.
Cambie la pieza de relleno del refrigerante y reinicie el compresor.
Analizando el refrigerante de grado alimentario
7.
Vuelva a verificar el nivel de refrigerante.
8.
Repita los pasos arriba indicados hasta que el nivel de refrigerante
sea visible en el cristal de visualización con el compresor tanto en
marcha como detenido.
Se recomienda analizar muestras del refrigerante cada 500 horas o todos los
meses si se utiliza el filtro de calidad alimenticia incluido con la máquina.
AVISO
No añada refrigerante por la toma del compresor para evitar el relleno
excesivo, la saturación del elemento de filtro del separador y que el
refrigerante pase a otras partes.
Drenado de refrigerante
Es mejor drenar el refrigerante inmediatamente después de que el compresor
haya estado funcionando ya que el líquido drenará más rápidamente y, si
tiene algún contaminante, seguirá en suspensión.
Véase Figura 1.
1.
2.
Coloque el extremo derecho de la manguera de drenaje en un
contenedor adecuado. Instale el otro extremo de la manguera de
drenaje en la válvula de drenaje. El refrigerante fluye a través de la
manguera de drenaje de forma automática.
Tras el drenaje, retire el manguito y cierre la válvula.
AVISO
En compresores refrigerados con aire, puede drenar el refrigerante
desde el refrigerador retirando el tapón.
Se recomienda realizar un análisis de refrigerante cada 2000 horas o 3 meses
para supervisar la condición y determinar cuándo cambiar el refrigerante. Si
no se realiza un análisis, el intervalo de cambio de refrigerante recomendado
es cada 8000 horas o 2 años, lo que ocurra antes.
AVISO
Puede ser necesario cambiarlo con más frecuencia si el compresor
funciona en condiciones adversas.
Si no se realiza el análisis, el refrigerante debe cambiarse cada 2000 horas
o cada seis meses si se utiliza el filtro de calidad alimenticia incluido con la
máquina.
Para unidades que funcionen con refrigerante de calidad alimenticia sin el
filtro de calidad alimenticia, el intervalo de cambio debe ser cada 1000 horas
o cada 6 meses, lo que ocurra antes.
Muestras de refrigerante
1.
Suba la temperatura del compresor hasta llegar a la temperatura de
funcionamiento.
2.
Para el compresor.
3.
Aísle el compresor del sistema de aire externo.
4.
Pulse el botón de emergencia para ventilar el depósito del
separador y la unidad de compresión. Una vez detenidos, los
compresores de velocidad fija tardarán más de dos minutos en
despresurizarse completamente.
5.
Tome una muestra, utilizando el kit de bombeo, del puerto del
tanque del separador. No tome una muestra del puerto de drenaje
ni del filtro de aceite.
Utilice un nuevo manguito en la bomba para cada muestra. No hacerlo
puede falsear la lectura.
Ver Figura 2.
También debe drenar el refrigerante adicional de la unidad de
compresión retirando el tapón en el codo de descarga de la unidad de
compresión.
80446354 Rev D
ES-
121714.07.03
ES
Figura 2: Toma de muestras del refrigerante
del tanque al menos 2 mm (0,08 pulgadas) alrededor del tanque.
Retire el perno restante. Ahora se puede girar la tapa para permitir
acceso a la parte interior del tanque.
3.
Suba con cuidado el elemento del separador y sáquelo del tanque.
Deseche el elemento defectuoso.
4.
Limpie la superficie de sellado tanto en el depósito como en su
tapa. Comprobar el tanque para cerciorarse de que ningún objeto
extraño, como trapos o herramientas, se haya podido caer dentro.
Instalar el elemento de recambio en el tanque después de haber
comprobado que las juntas del elemento nuevo no estén dañadas.
Centre el elemento en el depósito asegurándose de que esté bien
asentado en la ranura de sellado. Gire la tapa del depósito para
volver a ponerla en posición cuidando de no dañar el sellado y
ubique la tapa utilizando dos pernos pero no los ajuste.
5.
Suelte el perno de elevación para soltar completamente las vueltas
y ajuste los pernos de la tapa siguiendo un modelo cruzado para
evitar ajustar en exceso un lado de la tapa. Es muy probable que
una tapa mal ajustada ocasione fugas.
AVISO
Suelte el perno de elevación lo suficiente para garantizar que la tapa
pueda ajustarse bien sin ejercer presión en los puntos de elevación.
Fije bien abajo el perno de la tapa a 81 N m (60 pies-lb) para 75 kW
y compresores más pequeños o 200 N m (150 pies-lb) para 90 kW y
compresores más grandes. Consulte en la Figura 3 la secuencia de
ajuste de los pernos.
6.
Revise la pantalla de purga del depósito y el orificio. Límpiela si es
necesario siguiendo las instrucciones a continuación.
7.
Instale el tubo de barrido en el tanque hasta que el tubo toque el
elemento separador y, entonces, levántelo 3 mm (1/8 pulgadas).
Apretar los tornillos.
AVISO
Cambio del filtro del refrigerante
1.
Retire el tapón de drenaje de la parte inferior de la carcasa del filtro
y drene el refrigerante.
2.
Afloje la carcasa del filtro.
3.
Retire el elemento de la carcasa.
4.
Coloque el elemento antiguo en la bolsa sellada y tírela en un
punto de eliminación seguro.
5.
Retire el nuevo elemento de sustitución de su embalaje protector.
6.
Aplique una pequeña cantidad de refrigerante al sello del
elemento.
7.
Instale el nuevo elemento de reemplazo en la carcasa del filtro
8.
Atornille la carcasa al cabezal del filtro y ajuste al par de torsión
especificado en la carcasa.
9.
8.
Controlar el elemento del separador
Con el compresor funcionando con carga, compruebe la presión del
diferencial del separador a través del controlador. Habrá que cambiar el
elemento si la presión diferencia es igual a cero o superior a 1 bara (15 psig).
Cambio del elemento separador
1.
Afloje el tornillo que sujeta el tubo de barrido al tanque y extraiga
el conjunto del tubo.
2.
Desconecte los tubos de la tapa del depósito. Marcar los conductos
si fuera necesario. Retire todos los pernos que fijan la tapa al
depósito excepto el opuesto al perno del pivote que debe dejarse
ajustado con entre 2 y 3 vueltas con una separación de al menos
6,5 mm (0,25 pulg.) entre el cabezal del tornillo y la tapa. Gire el
perno de elevación en sentido horario hasta que la tapa se levante
Instale los tubos en su posición original.
Figura 3: Modelo cruzado recomendado para el ajuste de pernos
11
3
3
8
8
5
5
10
2
1
10
1
2
9
9
6
7
Vuelva a colocar el tapón de drenaje.
10. Inicie el compresor y compruebe si hay pérdidas y el nivel de
refrigerante.
ES-
Tenga un cuidado extremo para no forzar el tubo de purga en el
depósito. Esto podría dañar el elemento separador.
4
12
90-160 kW
9.
6
7
4
55-75 kW
Inicie el compresor y compruebe si hay pérdidas.
AVISO
No utilice material de sellado de ningún tipo ni en el tanque del
separador ni en la tapa del mismo.
Inspección del tanque del separador / sistema de presión
Cada 2000 horas, inspeccione las superficies externas del extremo del
compresor y del tanque del separador, incluyendo todos los ajustes,
para detectar posibles daños causados por golpes, exceso de corrosión y
abrasiones. Al cambiar el elemento separador, inspeccione los componentes
y superficies internas. Toda pieza sospechosa debe ser sustituida antes de
volver a poner en marcha el compresor.
Debe ponerse a prueba e inspeccionarse el tanque del separador siguiendo
las normas nacionales o locales que puedan existir.
80446354 Rev D
121714.07.03
ES
Limpieza / control de la pantalla de purga
Los montajes malla/orificio son similares de aspecto a un conector recto de
tubería y estarán situados entre dos piezas de la tubería del tubo de purga de
un cuarto de pulgada de diámetro externo.
Limpieza del sistema de refrigeración secuencial de aire
Habrá que retirar la pantalla extraíble y limpiar el orificio siguiendo el plan de
mantenimiento.
Las temperaturas de funcionamiento del compresor del aire serán
mayores de lo normal si los pasajes externos entre las aletas de los
centros del refrigerador se obstaculizan por materiales extraños. La
limpieza habitual de las superficies del refrigerador soportarán el
funcionamiento fiable del sistema de compresor de aire, mejorarán
la vida del refrigerante del compresor y la eficiencia general del
mismo. Si se realiza frecuentemente según lo determinen las
condiciones de la planta y la contaminación aérea, puede no ser
necesaria una limpieza o sustitución más significativa.
Para retirar la pantalla/orificio:
1.
Detenga el compresor.
El cuerpo principal está fabricado de acero de 17 mm con forma de hexágono
y el diámetro del orificio y la flecha de la dirección del flujo están marcados
en zonas planas del hexágono.
1.
Desconecte el tubo de purga de cada extremo.
2.
Aísle el compresor del sistema.
2.
Sujete la sección central firmemente y utilice un par de alicates para
agarrar suavemente el extremo de salida del conjunto que se sella
con la tubería del tubo de purga. El extremo de salida es el extremo
hacia el que apunta la flecha.
3.
Pulse el botón de emergencia para ventilar el depósito del
separador y el elemento de compresion. Una vez detenidos, los
compresores de velocidad fija tardarán más de dos minutos en
despresurizarse completamente.
3.
Tire del extremo hacia fuera de la sección central mientras que tiene
cuidado para prevenir daños a la malla o a las superficies de sellado.
4.
Asegúrese de que el interruptor de la alimentación principal esté
bloqueado en posición abierta y etiquetado.
4.
Limpie e inspeccione todas las piezas antes de volver a instalarlas.
5.
Cuando se haya instalado el conjunto, confirme que la dirección del
flujo sea correcta. Observe la pequeña flecha marcada en la sección
central y asegúrese de que el flujo de dirección sea del tanque de
separador al extremo de aire.
Cambio de manguitos del refrigerante
Los manguitos flexibles que transportan refrigerante por el sistema de
refrigeración pueden volverse frágiles con el tiempo y habrá que cambiarlos.
Sustitúyales cuando sea necesario o cada cuatro años.
1.
Dependiendo de la ubicación del manguito, puede contener
refrigerante del compresor. Se recomienda drenar el refrigerante
en un contenedor limpio. Tape el contenedor para prevenir
contaminación. Si el refrigerante está contaminado, se debe utilizar
una nueva carga de refrigerante, sustitúyalo por refrigerante nuevo.
2.
Retire el manguito.
3.
Instale el nuevo manguito y rellene la unidad con refrigerante.
4.
Inicie el compresor, compruebe si hay pérdidas y el nivel de
refrigerante. Rellénelo si es necesario.
AVISO
Para toda elevación de piezas de compresor de aire o herramientas
necesarias, utilice siempre equipos apropiados certificados para
elevación y emplee principios de trabajo saludables.
5.
Compruebe visualmente el exterior de los centros del refrigerador
para determinar el método de limpieza apropiado, como sigue:
a.
Si hay suciedad, polvo y otro material extraño suelto, abra los
paneles de acceso en los laterales de la cámara del refrigerador
y aplique aire comprimido por toda la superficie del refrigerante
de aceite. Utilice la manguera de vacío con un cepillo suave para
limpiar la cara expuesta del postrefrigerador de aire. Repita el
proceso hasta que los refrigeradores estén lo suficientemente
limpios. Vuelva a colocar los paneles de acceso antes de volver a
devolver la máquina a servicio.
b.
Si hay mucha suciedad, aceite o grasa u otro material pesado, habrá
que retirar los refrigerantes de la máquina para un lavado a presión.
Ingersoll Rand NO admite refrigeradores de lavado a presión
cuando se instala en maquinaria debido a los peligros de rociar
agua sobre o cerca de fuentes de alimentación potencialmente
eléctricas. Siga los pasos a continuación para la retirada del
refrigerador.
Verificación de la válvula de control de la presión mínima
(MPCV)
La válvula de control de la presión mínima (MPCV) serán comprobada
y revisada frecuentemente. Retírela del compresor para probarla. Si las
condiciones de funcionamiento son especialmente severas, la frecuencia
de las pruebas y del mantenimiento aumentará en consecuencia. El usuario
establecerá la frecuencia de dichas pruebas ya que está influida por factores
como la severidad del ambiente de funcionamiento.
La válvula de control de la presión mínima (MPCV) debe ser probada y
recalibrada de acuerdo con las normativas nacionales y locales que pueden
estar vigentes. Si no hubiera ninguna norma, Ingersoll Rand recomienda
que la válvula sea recalibrada en intervalos de un año por parte de un
subcontratista con licencia o de personal de servicio cualificado.
Cambio del filtro de aire
1.
Compruebe si hay suciedad y restos en la caperuza de retención y
límpielos.
2.
Suelte la caperuza de retención y retire la pieza antigua.
3.
Coloque la pieza nueva y vuelva a poner la caperuza de retención.
Reengrasado del motor
El motor del soplador contiene cojinetes preengrasados y sellados. No
pueden ni deben ser reengrasados. Para el motor principal, consulte con el
fabricante del motor para confirmar que el motor pueda ser engrasado y
obtener instrucciones para volverlo a engrasar.
80446354 Rev D
Retirar/instalar el refrigerante de aire
Para retirarlo:
1.
Detenga el compresor.
2.
Aísle el compresor del sistema.
3.
Pulse el botón de emergencia para ventilar el depósito del
separador y el elemento de compresion. Una vez detenidos, los
compresores de velocidad fija tardarán más de dos minutos en
despresurizarse completamente.
4.
Asegúrese de que el interruptor de la alimentación principal esté
bloqueado en posición abierta y etiquetado.
AVISO
Para toda elevación de piezas de compresor de aire o herramientas
necesarias, utilice siempre equipos de elevación apropiados y
certificados y emplee principios de trabajo que protejan la salud.
5.
Drene el refrigerante del refrigerador de refrigerante retirando el
enchufe hexagonal en la parte frontal del refrigerador de aire y en
la parte inferior del refrigerador de refrigerante.
6.
Retire todos los manguitos, tubos y sensores de los refrigeradores.
7.
Quite los paneles de chapa metálica externa.
8.
Retire los paneles de acceso de los laterales del refrigerador.
ES-
121714.07.03
ES
9.
Ajuste bien el postrefrigerador de aire y retire las (cuatro) tuercas de
los (dos) pernos de las partes superiores del refrigerador.
10. Retire las (dos) tuercas de los pernos de la parte inferior del
refrigerador.
11. Retire con cuidado el postrefrigerador de aire.
12. Sujete bien el refrigerador de aire y retire las (cuatro) tuercas de los
(dos) pernos de las partes superiores del refrigerador.
13. Retire las (dos) tuercas de los pernos de la parte inferior del
refrigerante.
14. Retire con cuidado el refrigerador de aceite.
15. Vuelva a instalar el enchufe de drenaje del refrigerante a 23 N m
(17 pies-lb) para compresores de 75 kW y más pequeños o 65 N m
(48 pies-lb) para compresores de 90 kW y mayores.
Se debe aplicar un programa de inspección y mantenimiento periódicos
para intercambiadores de calor refrigerados por agua. Se recomienda que se
ponga en contacto con Ingersoll Rand para los servicios de limpieza en caso
de que no tenga la experiencia ni los equipos para realizar este trabajo.
Si las líneas de entrada de agua tienen coladores, inspecciónelos y cámbielos
o límpielos según sea necesario.
La acumulación de minerales puede ser eliminada con un agente apropiado
para quitar acumulaciones que contenga ácido aminosulfúrico y ácido cítrico
y soluciones Neutralit para limpiar los refrigeradores. También puede utilizar
cualquier ácido débil mezclado con agua en una proporción de 1:4.
La suciedad debe ser eliminada con un detergente apropiado en agua
caliente.
Enjuague a la inversa el refrigerador con una tasa de caudal de al menos
1,5 veces la tasa de caudal normal.
Para instalarlo:
1.
Detenga el compresor.
2.
Aísle el compresor del sistema.
3.
Pulse el botón de emergencia para ventilar el depósito del
separador y el elemento de compresion. Una vez detenidos, los
compresores de velocidad fija tardarán más de dos minutos en
despresurizarse completamente.
4.
Limpieza del refrigerador de agua (para versiones de agua
limpia y dura)
Asegúrese de que el interruptor de la alimentación principal esté
bloqueado en posición abierta y etiquetado.
AVISO
Para toda elevación de piezas de compresor de aire o herramientas
necesarias, utilice siempre equipos de elevación apropiados y
certificados y emplee principios de trabajo que protejan la salud.
5.
Coloque con cuidado el refrigerador de aceite en su lugar e instale
los (dos) conjuntos de ajustes inferiores bien sujetos.
6.
Instale los (dos) conjuntos de ajustes de la parte superior y apriételo
con el dedo con ¼ de giro. Después, añada la segunda tuerca a cada
uno, con fuerza. Esta segunda tuerca se utiliza para fijar en su sitio
la primera. Es importante que la primera tuerca no esté demasiado
apretada para que el refrigerador pueda expandirse y contraiga sin
ejercer presión sobre las juntas soldadas del refrigerador.
7.
Asegúrese de que la junta de caucho del postrefrigerador de aire
esté en su lugar en el refrigerador y en buenas condiciones.
8.
Coloque con cuidado el refrigerador del postrefrigerador de
aire en su lugar e instale los (dos) conjuntos de ajustes inferiores
firmemente.
9.
Instale los (dos) conjuntos de ajustes superiores y apriételos con
el dedo con ¼ de giro. Después, añada la segunda tuerca a cada
uno, con fuerza. Esta segunda tuerca se utiliza para fijar en su sitio
la primera. Es importante que la primera tuerca no esté demasiado
apretada para que el refrigerador pueda expandirse y contraiga sin
ejercer presión sobre las juntas soldadas del refrigerador.
Después de utilizar una solución limpiadora, enjuague a conciencia todas las
sustancias químicas con agua limpia antes de volver a poner el refrigerador
en servicio.
Los métodos de limpieza mecánicos no se recomiendan ya que pueden
ocurrir daños a los pasos internos.
Tras la limpieza, examine si hay muestras de erosión o corrosión en el
refrigerador.
Control del sensor de temperatura del extremo del compresor alto
Se recomienda que el sensor de temperatura de descarga (2ATT) se
compruebe regularmente según sigue:
a. En las máquinas refrigeradas con aire, detenga el ventilador de
refrigeración abriendo el disruptor del motor del ventilador.
b. En máquinas refrigeradas con agua, corte el agua de refrigeración.
El compresor debe funcionar a 109 °C (228 °F). Un aviso aparecerá en la
pantalla del controlador.
Limpieza del capó del motor
1.
Asegúrese de que el compresor esté aislado eléctricamente
al menos 15 minutos antes de comenzar todo trabajo de
mantenimiento.
2.
Retire los paneles del compresor.
3.
Utilizando un paño seco y limpio, retire el polvo de la superficie del
capó del motor y asegúrese de que todas las ranuras de ventilación
estén libres de obstrucciones.
4.
Cambie los paneles.
Retirar / sustituir el módulo de conducción de la caja de arranque (PDM) elemento de filtro (solo para VSD)
Véase Figura 4.
1.
Asegúrese de que el compresor esté aislado eléctricamente
al menos 15 minutos antes de comenzar todo trabajo de
mantenimiento.
11. Cambie los paneles de acceso de los laterales de la cámara del
refrigerador.
2.
Suelte la parrilla frontal de la carcasa del filtro de la caja de
arranque.
12. Vuelva a llenar el compresor con refrigerante al nivel adecuado,
siguiendo el proceso descrito en el procedimiento “Añadir
refrigerante”.
3.
Retire el elemento de filtro de la carcasa y sustitúyalo con un nuevo
elemento de filtro.
4.
Cambie la parrilla frontal.
10. Vuelva a colocar todos los manguitos, tubos y sensores con el par
adecuado siguiendo el manual Información sobre las piezas.
ES-
80446354 Rev D
121714.07.03
ES
Figura 4: Cambio del elemento de filtro del módulo de conducción de la caja de arranque (PDM)
Limpieza/control del drenaje de condensado
1.
2.
3.
4.
Asegúrese de que el compresor está aislado eléctricamente
al menos 15 minutos antes de comenzar cualquier trabajo de
mantenimiento.
Aísle el compresor del sistema y descargue por completo el aire
comprimido que hay dentro de la unidad.
Quite el tubo del adaptador situado en la parte inferior del
separador de humedad.
Retire el depósito de humedad, límpielo y cámbielo.
Limpieza/instalación del prefiltro del paquete
1.
Suba el pestillo de los dos pasadores de 1/4 giro y abra el panel de
admisión (el panel está ajustado con bisagras)
2.
Retire las seis tuercas de mariposa y arandelas planas.
3.
Retire la parrilla del filtro.
4.
Extraiga el elemento de filtro.
5.
Centre el nuevo elemento sobre la apertura de admisión del
paquete. Recuerde que el filtro se puede lavar con detergente
suave.
6.
Empuje el filtro por los tacos de la parrilla para que estos se metan
en el filtro.
7.
Instale el filtro de la parrilla.
8.
Instale las seis tuercas de mariposa y arandelas planas.
9.
Cierre el panel de admisión y ajuste el pestillo.
80446354 Rev D
Verificación/limpieza de la trampilla de drenaje sin pérdida
(si hay)
Se recomienda comprobar la rejilla de drenaje diariamente para confirmar el
drenaje de la condensación desde el sistema del separador de humedad. Para
confirmar que funciona correctamente:
1.
Pulse el botón de prueba en la unidad y escuche cómo pasa el
condensado/aire por el drenaje.
2.
Si el drenaje está atascado, sustituya el módulo de servicio de la
válvula de drenaje sin pérdida. El módulo de servicio consta de la
porción inferior de la rejilla de drenaje y no es reparable.
Además, se recomienda cambiar el módulo de servicio cada 8000 horas o una
vez al año, lo que llegue primero.
Control del análisis de fluido y cojinetes de “Shock Pulse”
Ingersoll Rand recomienda la incorporación de mantenimiento predictivo,
específicamente el uso de análisis de refrigerante y vibración, a todos los
programas de mantenimiento preventivo. Póngase en contacto con
Ingersoll Rand para más información.
ES-
121714.07.03
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta sección recoge información básica para la resolución de problemas. La determinación de las causas específicas de los problemas se identifican
preferentemente con inspecciones realizadas por personal instruido en la seguridad, funcionamiento y mantenimiento de esta maquinaria. El cuadro abajo
incluido incluye una guía breve de los síntomas comunes, causas probables y remedios.
Tabla 3: Fallos generales
SÍNTOMA
FALLO
SOLUCIÓN
El compresor no funciona.
No llega corriente al paquete.
Compruebe que la electricidad está encendida. De ser así,
póngase en contacto con un electricista profesional.
Fallo en el controlador.
Compruebe la alimentación a la unidad. Cambie la
unidad.
Fallo del motor de arranque.
Aísle la alimentación, bloquee y ponga etiquetas. Cambie
el componente defectuoso y póngase en contacto con el
representante de Ingersoll Rand más cercano.
El controlador se ha atascado.
Ver Tablas 3 y 4.
El controlador ha atascado el compresor.
Ver Tablas 3 y 4.
El compresor se detiene y no se
reiniciará.
Se ha excedido el número máximo de inicios por
hora.
El compresor se ha detenido y no se
reiniciará.
El compresor no mantiene la presión
exigida por el sistema.
El compresor no mantiene la presión
exigida por el sistema.
ES-
El controlador ha atascado el compresor y no se le ha
hecho reset.
Ver Tablas 3 y 4.
Se ha pulsado la parada de emergencia y no se ha
soltado.
Identifique el motivo, repare el fallo, suelte el botón y
haga reset del controlador.
Se ha pulsado la parada de emergencia y se ha
soltado pero no se ha hecho reset al controlador.
Repare el fallo y haga reset en el controlador.
El tamaño del compresor no cumple con los
requisitos del sistema o han cambiado los requisitos.
Póngase en contacto con el representante de
Ingersoll Rand más cercano.
Pérdida de aire por fallo en tubo, manguito, junta o
sellado.
Revisar o sustituir.
Pérdida de aire porque la válvula de purga está
abierta.
Revisar o sustituir
Pérdida de aire porque la válvula de alivio de presión
no está bien asentada o está mal colocada.
Revisar o sustituir.
Pérdida de aire porque la trampilla de drenaje del
separador está abierta.
Revisar o sustituir.
La velocidad del motor es demasiado baja porque la
transmisión no funcione correctamente.
Póngase en contacto con el representante de
Ingersoll Rand más cercano.
La velocidad del motor es demasiado baja por un
fallo en la configuración de la transmisión.
Consultar tabla 4.
Fallo en el controlador.
Revisar o sustituir.
Fallo en el motor de la transmisión.
Revisar o sustituir
Fallo en el transductor de presión, calibrado
incorrecto o interferencia EMF.
Recalibrar o sustituir.
Configuración incorrecta del controlador.
Comprobar y modificar la configuración.
La rejilla de admisión o la conducción están
bloqueados.
Verificar y limpiar.
Filtro de aire sucio o colapsado.
Sustituir.
La válvula de admisión no está abierta
completamente.
Revisar o sustituir.
El elemento separador está sucio o colapsado.
Sustituir.
Los tubos o manguitos están bloqueados o
colapsados.
Limpiar o sustituir.
El núcleo del refrigerador está bloqueado.
Limpiar o sustituir.
La válvula de control de la presión mínima no
funciona correctamente.
Revisar o sustituir.
El equipamiento entre el compresor y el punto de
medición del cliente causa una caída de presión /
pérdida de presión.
Revisar los requisitos del sistema.
80446354 Rev D
121714.07.03
ES
SÍNTOMA
FALLO
SOLUCIÓN
La presión producida por el
compresor es demasiado elevada
debido a que la velocidad no
desciende cuando lo hace la
demanda.
El controlador no está bien configurado.
Comprobar y modificar la configuración.
Puede que el transductor de presión esté defectuoso,
mal calibrado o no reciba señal de presión.
Recalibrar o sustituir.
Fallo en la configuración de la transmisión.
Póngase en contacto con el representante de
Ingersoll Rand más cercano.
El compresor suelta aire demasiado
caliente.
Alta temperatura ambiente.
Revise la instalación y los parámetros del sistema.
Aire de refrigeración insuficiente.
Compruebe los conductos o recorrido del aire de
refrigeración y la dirección de rotación del ventilador.
Postrefrigerador sucio y bloqueado (lado aire de
refrigeración).
Limpiar o sustituir.
Los restos en la válvula solenoide evitan que se
asiente el diafragma.
Retire la válvula solenoide, desmonte, limpie y vuelva a
montar.
Cortocircuito de componente eléctrico.
Verifique y cambie el cable eléctrico o el temporizador
como sea necesario.
La válvula de condensado de
solenoide no se cerrará.
80446354 Rev D
ES-10
121714.07.03
ES
Tabla 3: Fallos generales (cont.)
SÍNTOMA
FALLO
SOLUCIÓN
El paquete del compresor produce un
ruido excesivo.
Los paneles o puertas no están bien cerrados.
Rectificar el fallo.
Pérdidas de aire en tubos o piezas internas.
Reparar o sustituir.
El ventilador o los cojinetes del motor del ventilador
están desgastados.
Reparar o sustituir.
Restos de material o polvo suelto interfieren con la
rotación del ventilador.
Retirar y reparar todos los daños.
Válvula de purga abierta.
Reparar o sustituir.
La válvula de alivio de presión no está bien colocada.
Reparar o sustituir.
Vibración por motor, extremos del compresor o
desequilibrio del ventilador.
Reparar o sustituir.
El extremo del compresor exige revisión.
Póngase en contacto con el representante de
Ingersoll Rand más cercano.
El colector de aspiración está bloqueado, roto o la
junta tórica no sella.
Limpiar o sustituir.
El elemento del separador está pinchado, es
incorrecto o tiene que ser cambiado o no sella
correctamente.
Sustituir.
Se ha añadido el refrigerante incorrecto.
Comprobar si hay daños en el sistema de drenaje.
Límpielo y rellénelo con el refrigerante adecuado.
El sistema tiene demasiado refrigerante.
Compruebe si hay daños o exceso de drenaje.
El postrefrigerador no funciona correctamente.
Limpiar o sustituir.
Fallo en la trampilla de drenaje del separador de
humedad.
Reparar o sustituir.
Velocidad baja constante o funcionamiento en
ambiente bajo que provocan la acumulación de
humedad.
Revise los requisitos del sistema o póngase en contacto
con el representante de Ingersoll Rand más cercano.
El compresor funciona por encima de la presión
nominal.
Compruebe y modifique la configuración. Revise los
requisitos del sistema o póngase en contacto con el
representante de Ingersoll Rand más cercano.
Elemento del filtro del separador sucio o bloqueado.
Sustituir.
La alimentación eléctrica es de poco voltaje o está
desequilibrada.
Póngase en contacto con el representante de
Ingersoll Rand más cercano o con un electricista
cualificado.
El extremo del compresor está dañado.
Póngase en contacto con el representante de
Ingersoll Rand más cercano.
Fuga en el sistema del refrigerante.
Revisar o sustituir.
Ver también ‘aire de descarga está contaminado con
refrigerante’.
Ver arriba.
El compresor de refrigeración no recibe corriente.
Comprobar el suministro eléctrico entrante.
El aire de descarga está contaminado
con refrigerante.
El aire de descarga está contaminado
con condensado.
El paquete del compresor utiliza
demasiada corriente.
Consumo excesivo de refrigerante.
Punto de rocío alto.
Comprobar el fusible de protección del secador.
Comprobar el contacto auxiliar del contactor principal del
motor.
Funcionamiento defectuoso del sistema de
condensación.
Comprobar el funcionamiento de la válvula de drenaje.
Condensador sucio.
Limpiar el condensador y sustituir el elemento del filtro
del panel.
Formación de hielo en el secador.
Baja presión del evaporador.
Comprobar el ajuste de la válvula de gas caliente.
La válvula de condensado de
solenoide no se cerrará.
Los restos en la válvula solenoide evitan que se
asiente el diafragma.
Retire la válvula solenoide, desmonte, limpie y vuelva a
montar.
Cortocircuito de componente eléctrico.
Verifique y cambie el cable eléctrico o el temporizador
como sea necesario.
ES-11
Comprobar el funcionamiento de las válvulas de
retención de condensación.
80446354 Rev D
121714.07.03
ES
Tabla 4: Fallos del controlador (indicados en el controlador)
FALLO
CAUSA
SOLUCIÓN
Parada de emergencia.
Se ha pulsado el botón de parada de
emergencia.
Identifique el motivo, repare el fallo, suelte el botón y haga reset del
controlador.
Exceso de carga del motor del
ventilador.
El ventilador está bloqueado, dañado o
su motor está defectuoso.
Retire el bloqueo, repárelo o cambie los componentes dañados.
Temperatura de descarga del
extremo del aire alta.
El compresor funciona por encima de la
presión nominal.
Compruebe y modifique la configuración. Revise los requisitos del
sistema o póngase en contacto con el representante de Ingersoll Rand
más cercano.
Nivel de refrigerante bajo.
Compruebe si hay pérdidas. Ver también ‘aire de descarga está
contaminado con refrigerante’. Llene hasta arriba con refrigerante.
Alta temperatura ambiente.
Revise la instalación y los parámetros del sistema.
Aire de refrigeración insuficiente.
Revise el conducto y el recorrido del aire de refrigeración.
Refrigerador del refrigerante
sucio, bloqueado (lado del aire de
refrigeración).
Limpiar o sustituir.
La dirección de rotación del motor del
ventilador no es correcta
Conecte bien los cables.
Compruebe los puntos de ajuste.
Se ha cambiado el software del
controlador.
Recalibre todos los sensores y verifique los puntos de ajuste.
Fallo de arranque remoto.
Se ha pulsado el botón de inicio remoto
cuando la máquina estaba en marca o el
botón de inicio remoto sigue cerrado.
Verifique el funcionamiento de los botones o los procedimientos de
funcionamiento.
Fallo de parada remota.
El botón de parada remota sigue abierto
o se ha pulsado un botón de inicio.
Verifique el funcionamiento de los botones o los procedimientos de
funcionamiento.
Fallo del sensor.
El sensor falla o está defectuoso.
Instale, repare o sustituya el sensor defectuoso.
El compresor tropieza indicando que
la temperatura del compresor es alta.
Refrigeración insuficiente.
Si la refrigeración de la máquina es con agua dulce o salada, verifique
que fluya el agua. Verifique que no haya aire en el sistema de
refrigeración del agua. Verifique que el colador no esté bloqueado.
El controlador ha atascado el
compresor.
Ha ocurrido un fallo.
Repare el fallo o haga reset del controlador.
Calibración no válida.
Calibrado hecho con presión en el
compresor.
Despresurice y recalibre con el tubo de presión al sensor desconectado.
En caso de haber un fallo, cambie el transductor de presión.
Presión de colector baja.
Pérdida del sistema.
Localice y repare.
Válvula de control de presión mínima
defectuosa.
Repare con el kit de servicio.
Válvula de purga defectuosa.
Repare con el kit de servicio.
Pérdida de fuerza.
Compruebe el disyuntor de 110V.
Compruebe el cableado.
Compruebe el contactor KM1.
Compruebe la rotación del motor.
Fallo en el sistema de conducción.
Póngase en contacto con el representante de Ingersoll Rand más
cercano.
Error de comunicaciones de VSD.
Cableado de comunicación defectuoso.
Verifique y sustituya si es necesario.
Fallos de transmisión.
Póngase en contacto con el representante de Ingersoll Rand más
cercano.
Microcontrolador defectuoso.
Póngase en contacto con el representante de Ingersoll Rand más
cercano.
Cableado de comunicación defectuoso.
Verifique y sustituya si es necesario.
Fallos de transmisión.
Póngase en contacto con el representante de Ingersoll Rand más
cercano.
Microcontrolador defectuoso.
Póngase en contacto con el representante de Ingersoll Rand más
cercano.
Fallo de inicialización de VSD.
80446354 Rev D
ES-12
121714.07.03
ES
FALLO
CAUSA
SOLUCIÓN
Cambie el separador o la alta presión
del sumidero.
Medición defectuosa del transductor de
presión.
Calibre y valide los transductores de descarga del paquete y el
sumidero húmedo.
Trampa de drenaje de condensación del
separador de humedad defectuosa.
Asegúrese de que el sistema de drenaje de condensación funcione
correctamente y de que se drene la condensación. Vea la Tabla 3:
Cuadro de resolución de problemas.
Separador sucio o bloqueado.
Cambie el separador.
Medición defectuosa del transductor de
presión.
Calibre y valide los transductores de descarga del paquete y de
descarga del posenfriador.
Trampa de drenaje de condensación del
separador de humedad defectuosa.
Asegúrese de que el sistema de drenaje de condensación funcione
correctamente y de que se drene la condensación. Vea la Tabla 3:
Cuadro de resolución de problemas.
Obstrucción en el secador.
Asegúrese de que la obstrucción en el secador no se deba a la
congelación por fugas de refrigerante.
Filtro de alta eficacia del secador sucio o
bloqueado.
Cambie el filtro de alta eficacia.
Cambie el filtro de alta eficacia (solo
modelos con secador integrado).
Tabla 5: Fallos en la conducción (indicados en el controlador)
El controlador de conducción está directamente conectado al controlador. Los fallos en el controlador de conducción se mostrarán en el controlador como
‘Fallo 0 VSD, fallo 1 VSD’, etc.
Los siguientes fallos VSD pueden ser investigados y remediados en su origen. Para todos los demás fallos VSD, póngase en contacto con su representante de
Atención al Cliente de Ingersoll Rand más cercano.
FALLO
CAUSA
ACCIÓN
Fallo de VSD 1
Sobreintensidad.
Verifique el elemento del separador.
Verifique si hay bloqueos en el refrigerador, los tubos y el separador de
humedad.
Verifique el funcionamiento de la válvula de control de presión
mínima.
Fallo de VSD 3
Temperatura de conducción demasiado
alta.
Verifique el filtro, cámbielo si es necesario.
Verifique el interruptor del ventilador de refrigeración.
Verifique el cableado.
Fallo de VSD 22
Sobrecarga de corriente.
Comprobar el nivel de aceite y añada aceite según sea necesario.
Póngase en contacto con el representante de Ingersoll Rand más
cercano.
Fallo de VSD 23
Baja velocidad del motor.
Comprobar el nivel de aceite y añada aceite según sea necesario.
Póngase en contacto con el representante de Ingersoll Rand más
cercano.
ES-13
80446354 Rev D
121714.07.03
ES
R37-75 MANTENIMIENTO DEL SECADOR INTEGRADO
!
ADVERTENCIA
Antes de acceder a piezas eléctricas activas, desconecte la
alimentación eléctrica de la secadora utilizando el interruptor o las
conexiones de los cables.
Tabla 7: Cuadro de resolución de problemas del drenaje de condensado
PROBLEMA
La válvula de
condensado de
solenoide no se
cerrará.
Tabla de Mantenimiento
CAUSA
ACCIÓN
Los restos en la válvula
solenoide evitan que se
asiente el diafragma.
Retire la válvula
solenoide, desmonte,
limpie y vuelva a montar.
Cortocircuito de
componente eléctrico.
Verifique y cambie el
cable eléctrico o el
temporizador como sea
necesario.
Para un funcionamiento óptimo de la secadora, siga el mantenimiento
periódico programado según el cuadro abajo incluido.
Tabla 6: Tabla de mantenimiento
SEMANALMENTE
CADA 4 MESES
AVISO
Verifique que los drenajes de condensado
funcionan correctamente pulsando el botón TEST.
Debe desmontarse la unidad, cargarse o ser reparada por un
especialista en refrigerantes.
CONDENSADOR
El líquido refrigerante y el aceite lubricante dentro del circuito de
refrigeración deben cubrirse siguiendo las normas actuales del país
en el que esté instalada la máquina.
Retire el polvo de las rebabas del condensador.
CADA 6 MESES
Desmonte el secador integrado
DRENAJES DE CONDENSADO (DRENAJES
PLANIFICADOS Y SIN PÉRDIDAS)
FILTRO DE AIRE
Sustituir los elementos del filtro de aire.
ANUALMENTE
(SOLO DRENAJES PLANIFICADOS)
Desmonte completamente los drenajes y limpie
todos los componentes.
Limpieza de los drenajes de condensado (solo drenajes
planificados)
Limpie periódicamente la pantalla dentro de la válvula para que el drenaje
funcione a su máxima capacidad. Para hacerlo, siga los pasos siguientes:
1.
2.
Cierre completamente la válvula de la bola del colador para aislarlo
del tanque del receptor de aire.
Pulse el botón TEST en el temporizador para purgar la presión que
hay en la válvula. Repita hasta eliminar toda la presión.
!
ADVERTENCIA
Una presión elevada del aire puede provocar daños causados por
los restos en suspensión. Asegúrese de que la válvula de la bola del
colador esté bien cerrada y que se libere la presión de la válvula antes
de la limpieza.
3.
4.
Retire el tapón del colador con la llave adecuada. Si oye salir aire
del puerto de limpieza, DETÉNGASE INMEDIATAMENTE y repita los
pasos 1 y 2.
Retire la pantalla del filtro de acero inoxidable y límpiela. Retire
todo resto que pueda estar en el cuerpo del colador antes de
cambiar la pantalla del filtro.
AVISO
Las fugas del refrigerante pueden identificarse al desconectarse el
protector de sobrecarga de refrigeración.
Si se detecta una pérdida en el circuito refrigerante, consulte con un
técnico.
Si detecta una pérdida de refrigerante, aire bien la habitación antes
de iniciar el trabajo.
AVISO
En condiciones normales de temperatura y presión, el refrigerante
R404 es un gas incoloro de clase A1/A1 con un valor TVL de 1000 ppm
(clasificación ASHRAE).
Retirada del servicio del secador integrado
Retire del servicio la máquina y su embalaje siguiendo la legislación y reglas
locales vigentes.
Preste una especial atención al refrigerante, porque contiene parte del aceite
lubricante del compresor del refrigerante.
Póngase en contacto con una planta de eliminación de residuos y reciclaje.
Tabla 8: Materiales de construcción del secador integrado
DESMONTAJE Y RECICLAJE
Estructura y paneles
Poliéster de resina epoxi/acero
Intercambiador de calor
(refrigerante)
Acero inoxidable/aluminio
Tubos
Cobre
Aislante
Goma sintética
Prueba de drenajes de condensado (sólo drenajes sin pérdida)
Compresor
Acero / cobre / aluminio / aceite
Condensador
Aluminio
Pulse el botón TEST para confirmar que funciona correctamente.
Refrigerante
R-404A
Resolución de problemas Drenajes de condensado
(sólo drenajes electrónicos)
mínima
Acero
5.
Cambie el tapón y ajústelo con una llave.
6.
Cuando vuelva a poner en marca la válvula de drenaje eléctrico,
pulse el botón TEST para confirmar que funciona correctamente.
Esta sección recoge información básica para la resolución de problemas.
La determinación de las causas específicas de los problemas se identifican
preferentemente con inspecciones realizadas por personal instruido en la
seguridad, funcionamiento y mantenimiento de esta maquinaria. El cuadro
abajo incluido incluye una guía breve de los síntomas comunes, causas
probables y remedios.
80446354 Rev D
ES-14
121714.07.03
121714.07.03
ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand
121714.07.03
80446354
Révision D
Novembre 2014
Compresseur Rotatif à Vis.
R37-160
Informations relatives à la maintenance
du produit
Veuillez conserver ces instructions
121714.07.03
FR
Somaire
À PROPOS DE CE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Démontage / remontage du refroidisseur à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PERSONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Nettoyage du refroidisseur à eau (pour les deux options Nettoyage
et Eau dure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MAINTENANCE DU COMPRESSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Messages Relatifs a la Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tableau de Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Maintenance Périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vérification du niveau du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . 4
Ajout de liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Analyse du liquide de refroidissement de qualité alimentaire . . . . . 4
Échantillonnage du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Changement du filtre de liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification de l’élément séparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remplacement de l’élément séparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification du réservoir de séparation / système de pression . . . . . 6
Nettoyage / vérification de la crépine de la ligne de retour . . . . . . . . 6
Remplacement des tuyaux de liquide de refroidissement . . . . . . . . . 6
Vérification du capteur de température du bloc de compression . . 8
Nettoyage du capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait/remplacement de l’élément filtrant du module de
motorisation (PDM) du boîtier de démarrage (Pour VSD seulement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nettoyage/Vérification du tube de vidange du condensat . . . . . . . . 8
Nettoyage/Installation du préfiltre de centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vérification / nettoyage du siphon sans perte (lorsqu’il est présent)8
Surveillance du fluide et analyse des paliers par signal de choc . . . 8
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
R37-75 MAINTENANCE DU SÉCHOIR INTÉGRÉ . . . . . . . . . . . . . . 13
Tableau de Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage des vidanges de condensat (vidanges programmées
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Test des vidanges de condensat (vidanges sans perte uniquement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vérification du clapet anti-retour de pression minimale (MPCV) . . . 6
Dépannage du tube de vidange du condensat (pour les vidanges
électroniques seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changement du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Démontage du Séchoir Intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Graissage du moteur de soufflante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise Hors Service du Séchoir Intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage du système séquentiel de refroidissement par air . . . . . . 6
À PROPOS DE CE MANUEL
Le but de ce manuel est de fournir les directives d’entretien et de dépannage du compresseur.
Pour les documents justificatifs, se reporter au tableau 1.
Tableau 1 : Manuels de produits
Publication
Manuel d’Information sur la sécurité du
produit
Manuels d’information sur le produit
Catalogue des pièces du produit
Numéro de document/de pièce par région
Amériques
EMEA *
Asie-Pacifique
Produit
Tous
80446313
80446156
80446321
Tous
R37-45 kW
R55-75 kW
R132-160 kW à étage unique
R90-160 kW à double étage
80446339
80446164
80448095
80446271
80446057
80446065
80446347
* Europe, Moyen-Orient et Afrique.
Les fiches techniques des produits et les schémas de référence sont également disponibles.
PERSONNEL
La bonne utilisation, les inspections et l’entretien augmentent la durée de vie
et l’utilité du compresseur. Il est extrêmement important que toute personne
impliquée dans l’entretien du compresseur se familiarise avec les procédures
d’entretien de ces compresseurs et soit physiquement capable d’appliquer
les procédures. Ces personnes doivent avoir des compétences incluant :
1.
2.
L’usage adéquat et sécuritaire des outils mécaniques à main
communs ainsi que des outils spéciaux d’Ingersoll Rand ou des
outils recommandés.
Les procédures de sécurité, précautions et pratiques définies par les
normes industrielles applicables.
Certaines procédures d’entretien sont de nature technique et nécessitent
des outils, des équipements, une formation et une expérience spécifiques
pour être accomplies correctement. Dans de telles situations, seuls des
techniciens formés par Ingersoll Rand doivent être autorisés à effectuer
l’entretien de ce compresseur. Aucun entretien et aucune inspection en
dehors des procédures indiquées dans ce manuel ne doivent être tentés par
le personnel.
Pour plus d’informations, contacter l’usine Ingersoll Rand ou le fournisseur
de service le plus proche.
SÉCURITÉ
Avant d’entreprendre tout travail sur le compresseur, s’assurer que
l’alimentation électrique a été isolée électriquement et physiquement,
étiquetée et que le compresseur a été totalement dépressurisé. S’assurer que
le compresseur est électriquement isolé pendant au moins 15 minutes avant
de commencer tout travail de maintenance. Voir le manuel d’information sur
la sécurité d’emploi du produit pour plus d’informations.
Ingersoll Rand ne peut pas connaître ou décrire toutes les procédures grâce
auxquelles les réparations peuvent être effectuées, et les dangers et/ou les
résultats de chaque méthode. Si des procédures d’entretien qui ne sont pas
spécifiquement recommandées par le fabricant sont effectuées, s’assurer que
80446354 Rev D
la sécurité n’est pas menacée par les actions entreprises.
En cas d’incertitude à propos d’une procédure ou d’une étape d’entretien,
placer le compresseur dans un état sécurisé avant de consulter l’assistance
technique.
L’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d’origine
Ingersoll Rand peut compromettre la sécurité, réduire les performances ou
requérir une maintenance accrue et peut annuler toutes les garanties.
Pour obtenir des informations supplémentaires, contacter l’usine
Ingersoll Rand ou le fournisseur de service le plus proche.
FR-
121714.07.03
FR
MAINTENANCE DU COMPRESSEUR
Messages Relatifs a la Maintenance
Tableau de Maintenance
Les avertissements relatifs à l’entretien et les DEL clignotantes vont apparaître
L’entretien doit être effectué selon les recommandations ci-dessous en
par intervalle, en fonction du niveau d’entretien sélectionné. Consultez
respectant l’ordre de priorité suivant : (1) Effectuez la maintenance lorsque le
le manuel des informations relatives à la maintenance du produit pour
contrôleur l’indique ;(2) Effectuez la maintenance toutes les heures ou selon
connaître les réglages des niveaux d’entretien.
des intervalles de maintenance planifiés ou encore (3) annuellement.
Tableau 2 : Tableau de maintenance
Période
Action
Élément de maintenance
Lorsque cela est indiqué
par le contrôleur
Remplacez
Élément de filtre à air
Remplacez
Élément filtrant du liquide de refroidissement
Remplacez
Élément séparateur
Vérification
Raccords et tuyaux pour les fuites
Vérification
Niveau de liquide de refroidissement
Vérification
Fonctionnement de la vidange du condensat
Vérification
Contrôleur pour indicateurs d’entretien
Vérification
Pré-filtre de centrale, pour les obstructions
Inspection
Système séquentiel de refroidissement par air, pour les obstructions
Inspection
Crépines refroidies par eau du système séquentiel de refroidissement
Inspection
Élément filtrant du module de motorisation (PDM) du boîtier de démarrage
Analyse
Eau du système séquentiel de refroidissement à l’eau
Toutes les 500 heures
Analyse
Liquide de refroidissement de qualité alimentaire
Toutes les 1 000 heures
Remplacez
Liquide de refroidissement de qualité alimentaire (en cas de non-utilisation d’un module de filtre de
qualité alimentaire)
Remplacez
Filtre du liquide de refroidissement de qualité alimentaire (en cas de non-utilisation d’un module de
filtre de qualité alimentaire)
Quotidienne
Tous les mois
Toutes les 2 000 heures ou Inspection
tous les 3 mois
Inspection
Élément filtrant du liquide de refroidissement
Inspection
Élément filtrant du module de motorisation (PDM) du boîtier de démarrage
Remplacez
Liquide de refroidissement de qualité alimentaire (en cas d’utilisation d’un module de filtre de qualité
alimentaire)
Remplacez
Module de filtre de qualité alimentaire
Analyse
Palier par signal de choc
Analyse
Liquide de refroidissement
Toutes les 4 000 heures ou Inspection
tous les 6 mois
Remplacez
Crépine de récupération, pour les obstructions
Élément de filtre à air
Remplacez
Élément filtrant du liquide de refroidissement
Remplacez
Élément filtrant du module de motorisation (PDM) du boîtier de démarrage
Remplacez
Élément de préfiltrage de centrale
Nettoyage
Système séquentiel de refroidissement par air
Inspection / Nettoyage
Système séquentiel de refroidissement par eau
Graissage
Tous les moteurs (tels que requis)
Étalonnage
Transducteurs de pression
Analyse
Liquide de refroidissement
Analyse
Palier par signal de choc
Toutes les 8 000 heures ou Remplacez
annuellement
Remplacez
16 000 heures
Élément de filtre à air
Liquide de refroidissement standard [8 000 heures ou tous les deux ans]
Élément séparateur
Remplacez
Module d’entretien de la vidange du condensat sans perte
Entretien
Kit d’entretien du clapet anti-retour de pression minimale (MPCV)
Entretien
Kit d’entretien de la vanne d’admission
Remplacez
Tuyaux de liquide de refroidissement
Remplacez
Pièces de contact
REMARQUE
Inspecter et remplacer les éléments filtrants du liquide de refroidissement et les éléments de séparation plus fréquemment si ces derniers sont
utilisés dans des environnements d’exploitation sales.
FR-
80446354 Rev D
121714.07.03
FR
REMARQUE
Lire la (les) plaque(s) signalétique(s) du moteur ou appeler le(s) fabricant(s) du moteur pour déterminer les exigences spécifiques de graissage.
Pour les moteurs nécessitant un graissage, les graisser plus fréquemment dans des environnements difficiles ou des conditions ambiantes plus
agressives.
Maintenance Périodique
Cette section concerne les différents composants qui demandent une
maintenance et un remplacement périodiques.
Consultez les informations de sécurité et les procédures de maintenance
avant d’entreprendre une des opérations de maintenances incluses dans les
sections suivantes.
Vérification du niveau du liquide de refroidissement
Le niveau du liquide de refroidissement doit être vérifié quotidiennement.
Une fenêtre de contrôle du niveau de liquide de refroidissement se trouve
sur le côté du réservoir de séparation ; le liquide de refroidissement est
toujours visible par cette fenêtre de contrôle lorsque la compresseur
fonctionne en charge. La position normale est au milieu. La compresseur doit
avoir fonctionné depuis au moins 40 secondes avant de pouvoir faire cette
vérification.
REMARQUE
Sur les compresseurs refroidis par air, il est également possible de
vidanger le liquide de refroidissement à partir du refroidisseur de
liquide de refroidissement, en enlevant le bouchon.
Nous vous recommandons également de vidanger le liquide de
refroidissement supplémentaire du bloc de compression en enlevant
le bouchon dans le coude de refoulement du bloc de compression.
Figure 1 : Vidange du liquide de refroidissement
Arrêtez la compresseur puis assurez-vous que la pression du carter est de
0 psig (0 bar) et, enfin, assurez-vous que le liquide de refroidissement est
toujours visible dans la fenêtre de contrôle.
Ajout de liquide de refroidissement
1
2
3
4
Faites fonctionner le compresseur pendant au moins 40 secondes ; le niveau
du liquide de refroidissement doit être visible dans la fenêtre de contrôle. Si
tel n’est pas le cas :
1.
Arrêtez le compresseur.
2.
Isolez le compresseur du système.
3.
Appuyez sur l’arrêt d’urgence pour ventiler le réservoir de
séparation et le bloc de compression. Une fois arrêtées, les
unités FS peuvent avoir besoin de plus de deux minutes pour se
dépressuriser complètement.
4.
Dévissez lentement le bouchon de remplissage du liquide de
refroidissement pour vérifier que la pression a bien été évacuée.
5.
Ajoutez du liquide de refroidissement.
6.
Remettez en place le bouchon de remplissage du liquide de
refroidissement et redémarrez le compresseur.
7.
Vérifiez à nouveau le niveau du liquide de refroidissement.
8.
Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que le niveau de liquide
de refroidissement soit visible dans la fenêtre de contrôle lorsque le
compresseur fonctionne et lorsqu’il est arrêté.
REMARQUE
N’ajoutez pas de liquide de refroidissement par l’admission du
compresseur ; il pourrait en résulter un remplissage excessif, une
saturation de l’élément de filtre du séparateur et un écoulement en
aval du liquide de refroidissement.
Vidange du liquide de refroidissement
Il est préférable de vidanger le liquide de refroidissement immédiatement
après que le compresseur a fonctionné car le liquide sera vidangé plus
rapidement et les contaminants seront encore en suspension.
Voir la Figure 1.
1.
2.
Placer l’extrémité droite du tuyau de drainage dans un réservoir
adéquat. Placer l’autre extrémité dans la vanne de drainage.Le
liquide de refroidissement s’écoule à travers le tuyau de vidange
automatique.
Après la vidange, retirer le tuyau et fermer la vanne.
80446354 Rev D
3.
Jetez le liquide de refroidissement vidangé en respectant les
législations locales et gouvernementales.
Nous vous recommandons d’effectuer une analyse du liquide de
refroidissement toutes les 2 000 heures ou tous les 3 mois afin de surveiller
son état et de déterminer le moment où il sera nécessaire de procéder à son
changement. Si aucune analyse n’est effectuée, l’intervalle recommandé pour
changer le liquide de refroidissement est de 8 000 heures ou 2 ans, selon la
première échéance atteinte.
REMARQUE
Il peut être nécessaire de procéder à une vidange du liquide de
refroidissement à des intervalles plus rapprochés si le compresseur
fonctionne dans des conditions difficiles.
Analyse du liquide de refroidissement de qualité alimentaire
Il est recommandé d’effectuer des analyses d’échantillons du liquide de
refroidissement toutes les 500 heures ou tous les mois afin de déterminer le
moment de la vidange de ce dernier.
Si l’analyse n’est pas effectuée, le liquide de refroidissement doit être vidangé
toutes les 2 000 heures ou tous les 6 mois en cas d’utilisation du filtre de
qualité alimentaire fourni avec la compresseur.
Pour les unités fonctionnant avec du liquide de refroidissement de qualité
alimentaire sans filtre de même qualité, l’intervalle de vidange doit être de 1
000 heures ou 6 mois, au premier terme échu.
Échantillonnage du liquide de refroidissement
1.
Échauffer le compresseur à la température de fonctionnement.
2.
Arrêter le compresseur.
FR-
121714.07.03
FR
3.
Isoler le compresseur du système d’air extérieur.
4.
Appuyer sur l’arrêt d’urgence pour évacuer le réservoir de
séparation et le bloc de compression. Les compresseurs à vitesse
fixe peuvent nécessiter plus de deux minutes pour décompresser
complètement une fois arrêtés.
5.
Prélevez un échantillon en utilisant le kit de pompe, au niveau de
l’orifice du réservoir de séparation. NE PAS prélever d’échantillon à
partir de l’orifice de vidange ou du filtre à huile.
Utiliser un nouveau tuyau sur la pompe pour chaque échantillon. Le
nonrespect de cette consigne peut entraîner un relevé faussé.
Voir la Figure 2.
Figure 2 : Échantillon de liquide de refroidissement
8.
Vissez le logement sur la tête de filtre et serrez au couple spécifié
sur le logement.
9.
Installez à nouveau le bouchon de vidange.
10. Démarrez le compresseur et recherchez d’éventuelles fuites ;
vérifiez ensuite le niveau du liquide de refroidissement.
Vérification de l’élément séparateur
Tout en faisant fonctionner le compresseur en charge, vérifiez la pression
différentielle du séparateur via le contrôleur. Il sera nécessaire de changer
l’élément si la pression différentielle est égale à zéro ou dépasse 1 bar
(14,5 psig).
Remplacement de l’élément séparateur
1.
Retirez le raccord qui maintient le tuyau de retour dans le réservoir
et retirez la tuyauterie.
2.
Débrancher le tuyau du couvercle du réservoir. Étiqueter les
conduites, le cas échéant. Retirer tous les boulons de fixation du
couvercle du réservoir, sauf le boulon en face du pivot. Ce dernier
doit être engagé de 2 à 3 filets, avec au moins 6,5 mm (0,25 po.)
de jeu entre la tête du boulon et le couvercle. Faire tourner le
boulon de levage dans le sens horaire jusqu’à ce que le couvercle
se soulève du réservoir d’au moins 2 mm (0,08 po.) tout autour du
réservoir. Retirer le boulon restant. Le couvercle peut maintenant
être pivoté pour permettre l’accès à l’intérieur du réservoir.
3.
Soulevez avec précaution l’élément séparateur puis retirez-le du
réservoir. Mettez l’élément défectueux au rebut.
4.
Nettoyer la surface d’étanchéité sur le réservoir et sur son couvercle.
Inspecter le réservoir pour s’assurer de manière absolument
certaine qu’aucun corps étranger (chiffons, outils…) n’est tombé
à l’intérieur. Installer l’élément de remplacement dans le réservoir
après avoir vérifié que les joints du nouvel élément ne présentent
aucun défaut. Centrer l’élément dans le réservoir en s’assurant qu’il
est complètement inséré dans la rainure d’étanchéité. Tourner le
couvercle du réservoir pour le remettre en position, en prenant soin
de ne pas endommager le joint et placer le couvercle en utilisant
deux boulons mais sans serrer.
5.
Desserrer le boulon de levage pour en désengager totalement
le filetage et serrer les boulons du couvercle en croix pour éviter
de trop serrer un côté du couvercle. Un serrage inapproprié du
couvercle est susceptible de causer des fuites.
REMARQUE
Changement du filtre de liquide de refroidissement
FR-
1.
Enlevez le bouchon de vidange situé au niveau de la partie
inférieure du logement de filtre et vidangez le liquide de
refroidissement.
2.
Desserrez le logement de filtre.
3.
Retirez l’élément du logement.
4.
Placez l’ancien élément dans un sac fermé et jetez-le de manière
appropriée.
5.
Sortez l’élément de remplacement neuf de son emballage de
protection.
6.
Appliquez un petit volume de liquide de refroidissement sur le joint
de l’élément.
7.
Installez un nouvel élément de remplacement dans le logement de
filtre.
Dévisser le boulon de levage suffisamment afin de s’assurer que le
couvercle peut être entièrement serré sans créer aucune contrainte
sur les points de levage. Serrer la vis du couvercle à 81 N m (60 pi lb)
pour les compresseurs de 75 kW et moins ou à 200 N m (150 pi lb)
pour les compresseurs de 90 kW et plus. Se reporter à la figure 3 pour
la séquence de serrage des boulons.
6.
Vérifier la crépine de récupération et l’orifice du réservoir. Nettoyer
si nécessaire en suivant les instructions ci-dessous.
7.
Installez le tuyau de retour au fond du réservoir jusqu’à ce qu’il
entre en contact avec l’élément séparateur puis faites-le remonter
de 3,2 mm (1/8 de pouce). Serrez les raccords.
REMARQUE
Agir avec une extrême prudence pour ne pas forcer le tube de
récupération dans le réservoir. Cela pourrait potentiellement
endommager l’élément séparateur.
8.
Installer la tuyauterie dans sa position initiale.
80446354 Rev D
121714.07.03
FR
Figure 3 : Schéma recommandé de serrage en croix des boulons
11
3
3
8
8
5
5
10
2
1
10
1
2
9
6
7
4
9
12
7
90-160 kW
9.
4.
6
4
55-75 kW
Démarrez le compresseur et recherchez d’éventuelles fuites.
REMARQUE
N’utilisez aucun type de produit d’étanchéité sur le réservoir de
séparation ou les surfaces de son couvercle.
Vérification du réservoir de séparation / système de pression
À intervalles de 2 000 heures, inspectez les surfaces extérieures du bloc de
compression et du réservoir de séparation, y compris tous les raccords, à la
recherche de dommages éventuels dus à des impacts, une corrosion ou une
usure excessive. Lors du remplacement de l’élément séparateur, vérifiez les
éléments internes et les surfaces. Toutes les pièces suspectes doivent être
remplacées avant la remise en service du compresseur.
Démarrez le compresseur et recherchez d’éventuelles fuites ;
vérifiez ensuite le niveau du liquide de refroidissement. Faites
l’appoint si cela est nécessaire.
Vérification du clapet anti-retour de pression minimale
(MPCV)
Le clapet anti-retour de pression minimale (MPCV), doit être testé
fréquemment et entretenu régulièrement. Le retirer du compresseur
pour le tester. Si les conditions de fonctionnement sont particulièrement
difficiles, la fréquence des tests et la maintenance doivent être augmentées
en conséquence. L’utilisateur doit déterminer la fréquence de ces tests car
elle est influencée par des facteurs tels que la sévérité de l’environnement
d’exploitation.
Le clapet anti-retour de pression minimale (MPCV) doit être testé et
réétalonné conformément à toute les réglementations nationales et locales
pouvant s’appliquer. Si aucune réglementation ne s’applique, Ingersoll Rand
recommande que le clapet soit ré-étalonné à des intervalles d’un an par un
entrepreneur agréé ou un technicien qualifié.
Changement du filtre à air
1.
Vérifier le capuchon de retenue et le nettoyer pour en enlever la
saleté et les débris.
2.
Détachez le capuchon de retenue et retirez l’ancien élément.
3.
Placez le nouvel élément et remettez le capuchon de retenue.
Graissage du moteur de soufflante
Le réservoir de séparation doit également être testé et vérifié conformément
aux législations locales et nationales en vigueur.
Le moteur de soufflante contient des roulements pré-graissés scellés. Ils ne
peuvent pas être de nouveau graissés et n’ont pas besoin de l’être. Pour le
moteur principal, consulter le fabricant du moteur pour confirmer que le
moteur peut être graissé et obtenir les instructions pour le regraissage.
Nettoyage / vérification de la crépine de la ligne de retour
Nettoyage du système séquentiel de refroidissement par air
Les ensembles crépine / orifice sont semblables en apparence à un raccord
de tuyau droit ; ils sont situés entre les deux tronçons de tuyaux de la ligne de
retour de 1/4 de pouce de diamètre extérieur.
Les températures de fonctionnement du compresseur d’air seront plus
élevées que la normale si les passages entre les ailettes extérieures des
noyaux du refroidisseur sont bouchés par des corps étrangers. Le nettoyage
régulier des surfaces du refroidisseur permettra un fonctionnement fiable
du système de compresseur d’air, allongera la durée de vie du liquide
de refroidissement du compresseur et améliorera l’efficacité globale
du compresseur. Lorsque ce nettoyage est effectué fréquemment, en
raison des conditions du site et de la contamination de l’air, il peut ne pas
être nécessaire de procéder à un nettoyage ou à un remplacement plus
important.
Le corps principal est fait d’une pièce de laiton de 17 mm de forme
hexagonale ; le diamètre de l’orifice et une flèche indicatrice du sens
d’écoulement sont gravés sur les faces planes de l’hexagone.
Une crépine et un orifice démontable auront besoin d’un nettoyage comme
indiqué dans le calendrier de maintenance.
Pour retirer la crépine / l’orifice
1.
Débranchez la canalisation de retour de chaque extrémité.
2.
Tenir fermement la section centrale et utiliser une paire de pinces
afin de maintenir doucement l’extrémité de sortie de l’ensemble qui
se fixe contre le tuyau de la ligne de récupération. L’extrémité de
sortie est celle vers laquelle la flèche pointe.
3.
Retirez l’extrémité de la section centrale tout en prenant soin de ne
pas endommager la crépine ou les surfaces d’étanchéité.
4.
Nettoyez et inspectez toutes les pièces avant le remontage.
5.
Lorsque l’ensemble est installé, confirmez le sens correct
d’écoulement. Observez la petite flèche marquée sur la section
centrale et assurez-vous que le sens d’écoulement va bien du
réservoir de séparation vers le bloc de compression.
Remplacement des tuyaux de liquide de refroidissement
Les tuyaux qui transportent le liquide de refroidissement dans le système de
refroidissement deviennent cassants avec le temps ; il est nécessaire de les
remplacer. Remplacez-les tous les 4 ans ou aussi souvent que nécessaire.
1.
Suivant l’emplacement du tuyau, il peut contenir du liquide de
refroidissement. Il est recommandé de vidanger le liquide de
refroidissement dans un récipient propre. Couvrez le récipient pour
éviter toute contamination. Si le liquide de refroidissement est
contaminé, il vous faudra utiliser du liquide neuf le remplacer par
du liquide de refroidissement neuf.
2.
Retirez le tuyau.
3.
Installez le nouveau tuyau et refaites le plein de liquide de
refroidissement dans l’unité.
80446354 Rev D
1.
Arrêter le compresseur.
2.
Isoler le compresseur du système.
3.
Appuyer sur l’arrêt d’urgence pour évacuer le réservoir de
séparation et le bloc de compression. Les compresseurs à vitesse
fixe peuvent nécessiter plus de deux minutes pour décompresser
complètement une fois arrêtés.
4.
Assurez-vous que l’interrupteur de l’alimentation principale
est verrouillé en position hors tension et muni d’une étiquette
d’avertissement.
REMARQUE
En cas de nécessité de levage des pièces du compresseur ou des
outils, toujours utiliser l’équipement de levage certifié approprié et
employer de bons principes de travail.
5.
Vérifiez visuellement l’extérieur des noyaux du refroidisseur pour
déterminer la méthode de nettoyage appropriée détaillée comme
suit.
a.
En présence de saleté légère, poussière ou petits corps étrangers,
ouvrez les panneaux d’accès latéraux du caisson de distribution et
soufflez doucement de l’air comprimé sur la surface du refroidisseur
d’huile. Utilisez un tuyau d’aspirateur avec une brosse douce pour
nettoyer la surface exposée du refroidisseur d’air final. Répétez le
traitement jusqu’à ce que les refroidisseurs soient suffisamment
propres. Replacez les panneaux d’accès avant de remettre la
compresseur en service.
FR-
121714.07.03
FR
b.
En présence de saleté épaisse, de poussière en paquet, d’huile
ou de graisse, ou d’autres gros corps étrangers, les refroidisseurs
devront être retirés de la compresseur pour un nettoyage à haute
pression. Ingersoll Rand NE prend PAS en charge les refroidisseurs
nettoyés par haute pression alors qu’ils sont installés dans la
machinerie à cause des dangers de pulvérisation d’eau dans ou
autour des sources potentielles d’énergie électrique. Suivez les
étapes ci-dessous pour le démontage du refroidisseur.
Démontage / remontage du refroidisseur à air
Pour le démontage:
1.
Arrêter le compresseur.
2.
Isoler le compresseur du système.
3.
Appuyer sur l’arrêt d’urgence pour évacuer le réservoir de
séparation et le bloc de compression. Les compresseurs à vitesse
fixe peuvent nécessiter plus de deux minutes pour décompresser
complètement une fois arrêtés.
4.
Assurez-vous que l’interrupteur de l’alimentation principale
est verrouillé en position hors tension et muni d’une étiquette
d’avertissement.
REMARQUE
En cas de nécessité de levage des pièces du compresseur ou des
outils spécifiques, utilisez toujours l’équipement de levage certifié
approprié et appliquez de bons principes de travail.
5.
Vidanger le liquide de refroidissement du refroidisseur de liquide de
refroidissement en enlevant le bouchon hexagonal situé à l’avant
du refroidisseur d’air et vers le bas du refroidisseur de liquide de
refroidissement.
6.
Enlever les panneaux extérieurs en tôle.
7.
Démontez tous les tuyaux, canalisations et capteurs des
refroidisseurs.
8.
Démontez les panneaux d’accès latéraux du caisson de distribution
du refroidisseur.
9.
Sécurisez correctement le refroidisseur de sortie d’air et retirez
les (quatre) écrous des (deux) boulons sur les côtés supérieurs du
refroidisseur.
10. Démontez les (deux) écrous des boulons en bas du refroidisseur.
11. Démontez avec précaution le refroidisseur de sortie d’air.
12. Sécurisez correctement le refroidisseur d’huile et retirez les (quatre)
écrous des (deux) boulons sur les côtés supérieurs du refroidisseur.
13. Démontez les (deux) écrous des boulons en bas du refroidisseur.
14. Démontez avec précaution le refroidisseur d’huile.
15. Réinstaller le bouchon de vidange du liquide de refroidissement
en le serrant à 23 N m (17 pi lb) pour les compresseurs de 75 kW
et moins ou à 65 N m (48 pi lb) pour les compresseurs de 90 kW et
plus.
Pour le remontage:
1.
Arrêter le compresseur.
2.
Isoler le compresseur du système.
3.
Appuyer sur l’arrêt d’urgence pour évacuer le réservoir de
séparation et le bloc de compression. Les compresseurs à vitesse
fixe peuvent nécessiter plus de deux minutes pour décompresser
complètement une fois arrêtés.
4.
FR-
REMARQUE
En cas de nécessité de levage des pièces du compresseur ou des
outils spécifiques, utilisez toujours l’équipement de levage certifié
approprié et appliquez de bons principes de travail.
5.
Positionnez avec précaution le refroidisseur d’huile à sa place et
installez les (deux) ensembles de retenue inférieurs en les serrant.
6.
Installez les (deux) ensembles de retenue supérieurs, serrez-les
manuellement + ¼ de tour. Ensuite, ajoutez le deuxième écrou à
chacun et serrez fermement. Ce deuxième écrou est utilisé pour
maintenir le premier en place. Il est important que le premier écrou
ne soit pas trop serré pour permettre au refroidisseur de se dilater
et se contracter sans exercer une tension sur les joints brasés du
refroidisseur.
7.
Assurez-vous que le joint en caoutchouc sur le refroidisseur de
sortie d’air est en place sur le refroidisseur et qu’il est en bon état.
8.
Positionnez avec précaution le refroidisseur de sortie d’air à sa place
et installez les (deux) ensembles de retenue inférieurs en les serrant.
9.
Installez les (deux) ensembles de retenue supérieurs, serrez-les
manuellement + ¼ de tour. Ensuite, ajoutez le deuxième écrou à
chacun et serrez fermement. Ce deuxième écrou est utilisé pour
maintenir le premier en place. Il est important que le premier écrou
ne soit pas trop serré pour permettre au refroidisseur de se dilater
et se contracter sans exercer une tension sur les joints brasés du
refroidisseur.
10. Rebrancher tous les tuyaux, canalisations et capteurs et serrer
adéquatement aux couples donnés par le manuel d’information des
pièces.
11. Remontez les panneaux d’accès latéraux du caisson de distribution
du refroidisseur.
12. Remplir le compresseur avec du liquide de refroidissement au
niveau approprié, en suivant le processus décrit dans la procédure «
Ajout de liquide de refroidissement ».
Nettoyage du refroidisseur à eau (pour les deux options Nettoyage et Eau dure)
Un programme d’inspection et de maintenance périodique doit être mis en
oeuvre pour les échangeurs de chaleur refroidis à l’eau. Il est recommandé de
contacter Ingersoll Rand pour des services de nettoyage si vous n’avez pas
l’expérience ou l’équipement pour faire ce travail.
Si les lignes d’arrivée d’eau comportent des crépines, inspectez celles-ci et
remplacez-les ou nettoyez-les si cela est nécessaire.
Le tartre minéral peut être enlevé avec un agent détartrant adapté contenant
de l’acide amido-sulfurique + l’acide citrique et des solutions de Neutralit
pour le nettoyage des refroidisseurs. Une alternative constituée d’un
mélange d’acide faible mélangé à de l’eau selon un rapport de 1:4 peut être
utilisée.
L’encrassement doit être enlevé avec un détergent approprié dissout dans
l’eau chaude.
Rincez le refroidisseur avec un débit d’au moins 1,5 fois le débit normal.
Après avoir utilisé un produit de nettoyage, rincez abondamment tous les
produits chimiques à l’eau claire avant de remettre le refroidisseur en service.
Les méthodes de nettoyage mécaniques ne sont pas recommandées car cela
peut endommager les passages internes.
Après un nettoyage, recherchez d’éventuelles traces de détérioration ou de
corrosion.
Assurez-vous que l’interrupteur de l’alimentation principale
est verrouillé en position hors tension et muni d’une étiquette
d’avertissement.
80446354 Rev D
121714.07.03
FR
Vérification du capteur de température du bloc de compression
Retrait/remplacement de l’élément filtrant du module de motorisation (PDM) du boîtier de démarrage (Pour VSD seulement)
Il est recommandé que le capteur de température de refoulement (2ATT) soit
régulièrement vérifié comme suit:
Voir figure 4.
a.
Pour les machines refroidies par air, arrêtez la soufflante de
refroidissement en ouvrant le coupe-circuit de la soufflante /
moteur de ventilateur.
b.
Pour les machines refroidies par eau, coupez l’eau de
refroidissement.
Le compresseur devrait se déclencher à 109 °C (228 °F). Un avertissement de
déclenchement apparaîtra sur l’affichage du contrôleur.
Nettoyage du capot moteur
1.
Assurez-vous que le compresseur est électriquement isolé
pendant au moins 15 minutes avant de commencer tout travail de
maintenance.
2.
Retirez les panneaux du compresseur.
3.
À l’aide d’un chiffon propre et sec, enlevez la poussière de la surface
du capot moteur et assurez-vous que tous les orifices de ventilation
ne présentent aucune obstruction.
4.
Replacez les panneaux.
1.
Assurez-vous que le compresseur est électriquement isolé
pendant au moins 15 minutes avant de commencer tout travail de
maintenance.
2.
Décrocher la grille avant du logement du filtre du boîtier de
démarrage.
3.
Enlever l’élément filtrant du logement et le remplacer par un nouvel
élément filtrant.
4.
Replacer la grille avant.
Figure 4 : Remplacement de l’élément filtrant du module de motorisation (PDM) du boîtier de démarrage
Nettoyage/Vérification du tube de vidange du condensat
1.
Assurez-vous que le compresseur est électriquement isolé
pendant au moins 15 minutes, avant de commencer tout travail de
maintenance.
2.
Isolez le compresseur du système et purgez tout l’air comprimé
contenu dans l’unité.
3.
Retirez le tuyau du raccord situé en bas du séparateur d’eau.
4.
Retirez le bol du purgeur de condensat, nettoyez-le et replacez-le.
Nettoyage/Installation du préfiltre de centrale
Vérification / nettoyage du siphon sans perte (lorsqu’il est
présent)
Il est recommandé de vérifier le siphon sans perte quotidiennement pour
vous assurer que le condensat s’écoule du système du séparateur d’eau. Pour
vérifier le bon fonctionnement:
1.
Appuyez sur le bouton de test de l’unité et écoutez le condensat /
l’air passé dans la vidange.
2.
Si la vidange est bouchée, remplacez le module d’entretien du
purgeur sans perte. Le module d’entretien se compose de la partie
inférieure du siphon et ne peut pas être entretenu.
1.
Déverrouiller les deux loquets d’un quart de tour et ouvrir le
panneau d’admission (le panneau est monté sur charnières).
En outre, il est recommandé de remplacer le module d’entretien toutes les
8 000 heures ou une fois par an, premier terme échu.
2.
Enlever les six écrous papillon et les rondelles plates.
3.
Enlever la grille du filtre.
Surveillance du fluide et analyse des paliers par signal de
choc
4.
Tirer l’élément filtrant.
5.
Centrer le nouveau filtre dans l’ouverture d’admission de la centrale.
Noter également que le filtre est lavable avec un détergent doux.
6.
Pousser le filtre sur les goujons de la grille de sorte que les goujons
percent le matériau du filtre.
7.
Installer la grille du filtre.
8.
Remettre les six écrous papillon et les rondelles plates.
9.
Refermer le panneau d’admission et le verrouiller.
80446354 Rev D
Ingersoll Rand recommande d’incorporer la maintenance prédictive dans
tous les programmes d’entretien préventif, plus particulièrement l’utilisation
de liquide de refroidissement et l’analyse des paliers par signal de choc.
Contacter Ingersoll Rand pour plus de détails.
FR-
121714.07.03
FR
DÉPANNAGE
Cette section fournit des informations de base pour le dépannage. La meilleure façon d’identifier les causes spécifiques des problèmes consiste à faire
réaliser une inspection approfondie par des personnes formées en matière de sécurité, de fonctionnement et de maintenance de cet équipement. Le tableau
cidessous propose un guide succinct des symptômes, causes possibles et mesures correctives concernant les problèmes courants.
Tableau 3 : Pannes générales
SYMPTÔME
DÉFAILLANCE
MESURES CORRECTIVES
Le compresseur ne démarre pas.
Pas d’alimentation électrique à la centrale.
Vérifiez que l’alimentation est bien activée. Si c’est le cas,
contactez un électricien qualifié.
Défaillance du contrôleur.
Vérifiez l’alimentation de l’unité. Remplacez l’unité.
Défaillance du démarreur.
Isolez de l’alimentation, verrouillez et apposez une
étiquette d’avertissement. Remplacez le composant
défectueux ou contactez votre représentant local
Ingersoll Rand.
Le contrôleur d’entraînement s’est déclenché.
Consultez les tableaux 3 et 4.
Le contrôleur a déclenché le compresseur.
Consultez les tableaux 3 et 4.
Le compresseur s’arrête et ne
redémarre pas.
Nombre maximum de démarrages par heure dépassé.
Le compresseur est arrêté et ne
redémarre pas.
Le compresseur ne fournit pas la
pression requise par le système.
Le compresseur ne fournit pas la
pression requise par le système.
FR-
Le contrôleur a déclenché le compresseur et n’a pas
été réinitialisé.
Consultez les tableaux 3 et 4.
L’arrêt d’urgence a été enfoncé mais pas relâché.
Identifiez pourquoi, corrigez la défaillance, libérez le
bouton et réinitialisez le contrôleur.
L’arrêt d’urgence a été enfoncé et relâché mais le
contrôleur n’a pas été réinitialisé.
Corrigez la défaillance et réinitialisez le contrôleur.
La taille du compresseur ne correspond pas aux
besoins du système ou les besoins ont changé.
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Perte de pression d’air due à un problème dans la
canalisation ou un joint.
Réparer ou remplacer.
Perte de pression d’air due à une soupape de purge
bloquée ouverte.
Réparer ou remplacer.
Perte de pression d’air due à la soupape de
décompression qui ne jointe pas ou qui est mal
installée.
Réparer ou remplacer.
Perte de pression d’air due au siphon du séparateur
d’eau bloqué ouvert.
Réparer ou remplacer.
Régime moteur trop faible dû à l’entraînement mal
installé.
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Régime moteur trop faible dû à des réglages de
l’entraînement incorrects.
Consultez le tableau 4.
Défaillance du contrôleur.
Réparer ou remplacer.
Défaillance du moteur d’entraînement.
Consultez le tableau 4.
Transducteur de pression défectueux, mal
étalonné ou présence d’interférences par champ
électromagnétique.
Étalonnez de nouveau ou remplacez.
Réglages du contrôleur incorrects.
Vérifiez et modifiez les réglages.
La grille d’admission ou la canalisation est bloquée.
Vérifiez et nettoyez.
Le filtre à air est sale ou écrasé.
Remplacez.
La soupape d’admission ne s’ouvre pas totalement.
Réparer ou remplacer.
L’élément séparateur est sale ou écrasé.
Remplacez.
La canalisation / les tuyaux sont bouchés ou écrasés.
Nettoyez ou remplacez.
Le noyau du refroidisseur est bloqué.
Nettoyez ou remplacez.
Le clapet de retenue de la pression minimum ne
fonctionne pas correctement.
Réparer ou remplacer.
Un équipement entre le compresseur et le point
mesuré par le client provoque une chute / perte de
pression.
Revoyez les exigences du système.
80446354 Rev D
121714.07.03
FR
SYMPTÔME
DÉFAILLANCE
MESURES CORRECTIVES
La pression produite par le
compresseur est trop élevée car la
vitesse ne réduit pas alors que la
demande diminue.
Le contrôleur n’est pas correctement installé.
Vérifiez et modifiez les réglages.
Le transducteur de pression peut être défectueux,
mal étalonné ou peut ne pas recevoir le signal de la
pression.
Étalonnez de nouveau ou remplacez.
Défaillance dans les réglages d’entraînement.
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Température ambiante élevée.
Revoyez les réglages de l’installation et du système.
Refroidissement d’air insuffisant.
Vérifiez la conduite et le refroidissement de l’air, vérifiez le
sens de rotation de la soufflante.
Refroidisseur de sortie sale, bloqué (côté
refroidissement d’air).
Nettoyez ou remplacez.
Les panneaux ou les portes ne sont pas correctement
fermés.
Corrigez la défaillance.
De l’air s’échappe de la canalisation interne / des
composants.
Réparer ou remplacer.
La soufflante ou les paliers de moteur de soufflante
sont usés.
Réparer ou remplacer.
Débris volants qui percutent la soufflante pendant sa
rotation.
Retirez et réparez les dommages éventuels.
Soupape de purge bloquée ouverte.
Réparer ou remplacer.
Soupape de décompression qui ne jointe pas
correctement.
Réparer ou remplacer.
Vibrations dues au déséquilibre du moteur, du bloc
de compression ou de la soufflante.
Réparer ou remplacer.
Le bloc de compression a besoin d’une révision.
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
La canalisation de retour est bloquée, cassée ou le
joint torique ne fait pas étanchéité.
Nettoyez ou remplacez.
L’élément séparateur est percé, est incorrect, doit être
changé ou ne fait pas correctement étanchéité.
Remplacez.
Du liquide de refroidissement inapproprié a été
ajouté.
Vidangez le système, recherchez des dommages
éventuels. Nettoyez et refaites le plein avec le liquide de
refroidissement approprié.
Trop de liquide de refroidissement a été rajouté dans
le système.
Recherchez d’éventuels dommages, vidangez l’excédant.
Le refroidisseur de sortie ne fonctionne pas
correctement.
Nettoyez ou remplacez.
Siphon du séparateur d’eau défectueux.
Réparer ou remplacer.
Fonctionnement continu à vitesse lente / faible
environnement provoquant la formation de
condensat.
Revoyez les exigences du système et contactez votre
représentant local Ingersoll Rand.
Le compresseur fonctionne au-delà de la pression
définie.
Vérifiez et modifiez les réglages. Revoyez les exigences du
système et contactez votre représentant local
Ingersoll Rand.
L’élément filtrant du séparateur est sale ou bloqué.
Remplacez.
La tension d’alimentation est faible ou déséquilibrée.
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand ou un
électricien qualifié.
Le compresseur libère de l’air trop
chaud.
L’ensemble de compresseur fait trop
de bruit.
Revoyez les exigences du système et
contactez votre représentant local
Ingersoll Rand.
L’air relâché est contaminé par du
condensat.
La centrale du compresseur fournit
trop de courant.
Le bloc de compression est endommagé.
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Consommation de liquide de
refroidissement excessive.
Fuite du système de liquide de refroidissement.
Réparer ou remplacer.
Consultez également la partie « L’air relâché est
contaminé par du liquide de refroidissement ».
Voir ci-dessus.
Point de rosée élevé.
Compresseur frigorifique non alimenté.
Vérifiez l’arrivée d’alimentation électrique.
Vérifiez le fusible de protection du séchoir.
Vérifiez le contact auxiliaire du contacteur de moteur
principal.
Dysfonctionnement du système du condensat.
Vérifiez le fonctionnement du purgeur.
Vérifiez le fonctionnement des clapets de retenue du
condensat.
Condensateur sale.
80446354 Rev D
Nettoyez le condensateur et remplacez l’élément filtrant
du panneau.
FR-10
121714.07.03
FR
SYMPTÔME
DÉFAILLANCE
MESURES CORRECTIVES
Formation de glace dans le séchoir.
Faible pression de l’évaporateur.
Vérifiez le réglage de la vanne des gaz chauds.
L’électrovanne de condensat ne se
ferme pas.
Des débris dans l’électrovanne empêchent le
diaphragme de faire étanchéité.
Retirez l’électrovanne, démontez, nettoyez et remontez.
Court-circuit dans un composant électrique.
Vérifiez et remplacez le cordon d’alimentation ou la
minuterie si nécessaire.
Tableau 4 : Pannes du contrôleur (indiquées sur le contrôleur)
DÉFAILLANCE
CAUSE
MESURES CORRECTIVES
Arrêt d’urgence.
Le bouton d’arrêt d’urgence a été enfoncé.
Identifiez pourquoi, corrigez la défaillance, libérez le
bouton et réinitialisez le contrôleur.
Surcharge du moteur de soufflante.
La soufflante est bloquée, endommagée ou le moteur
de soufflante est défectueux.
Retirez ce qui bloque, réparez ou remplacez les
composants endommagés.
Température de sortie d’air élevée.
Le compresseur fonctionne au-delà de la pression
définie.
Vérifiez et modifiez les réglages. Revoyez les exigences du
système et contactez votre représentant local
Ingersoll Rand.
Bas niveau du liquide de refroidissement.
Recherchez d’éventuelles fuites. Consultez également
la partie « L’air relâché est contaminé par du liquide de
refroidissement ». Liquide de refroidissement tout en
haut.
Température ambiante élevée.
Revoyez les réglages de l’installation et du système.
Refroidissement d’air insuffisant.
Vérifiez la canalisation et le passage de l’air de
refroidissement.
Refroidisseur de liquide de refroidissement sale (côté
air de refroidissement).
Nettoyez ou remplacez.
Le sens de rotation du moteur de soufflante est
incorrect.
Câblez correctement.
Vérifiez les points de réglage.
Le logiciel du contrôleur a été changé.
Étalonnez de nouveau tous les capteurs et vérifiez les
points de réglage.
Défaillance du démarrage à distance.
Le bouton de démarrage à distance est enfoncé alors
que la compresseur est en fonctionnement ou le
bouton de démarrage à distance reste fermé.
Vérifiez le fonctionnement des boutons ou les procédures
de fonctionnement.
Défaillance de l’arrêt à distance.
Le bouton de démarrage à distance reste ouvert et il
reste enfoncé.
Vérifiez le fonctionnement des boutons ou les procédures
de fonctionnement.
Défaillance du capteur.
Le capteur est manquant ou défaillant.
Installez, réparez ou remplacez le capteur défaillant.
Déclenchements du compresseur
indiquant une forte température du
compresseur.
Refroidissement insuffisant.
Si la compresseur est refroidie par eau douce ou eau
de mer, vérifiez que l’eau de refroidissement s’écoule
bien. Vérifiez qu’il n’y a pas d’air dans le système de
refroidissement par eau. Vérifiez que la crépine n’est pas
bloquée.
Le contrôleur a déclenché le
compresseur.
Un dysfonctionnement est survenu.
Corrigez la défaillance / réinitialisez le contrôleur.
Étalonnage incorrect.
Étalonnage effectué avec de la pression dans le
compresseur.
Décompressez et étalonnez de nouveau en
débranchant la canalisation de pression du capteur. Si le
dysfonctionnement est toujours présent, remplacez le
transducteur de pression.
Basse pression du carter.
Fuite du système.
Localisez et réparez.
Clapet de retenue de la pression minimum défectueux.
Réparez avec le kit d’entretien.
Soupape de purge défectueuse.
Réparez avec le kit d’entretien.
Perte de puissance de commande.
Vérifiez le coupe-circuit 110 V.
Vérifiez le câblage.
Vérifiez le contacteur KM1.
Vérifiez la rotation du moteur.
Défaillance du système d’entraînement.
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Défaillance de la communication
du VSD (entraînement à vitesse
variable).
Défaillance du câblage de communication.
Vérifiez et remplacez si nécessaire.
Défaillance de l’entraînement.
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Défaillance du contrôleur.
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
FR-11
80446354 Rev D
121714.07.03
FR
DÉFAILLANCE
CAUSE
MESURES CORRECTIVES
Défaillance de l’initialisation du VSD
(entraînement à vitesse variable).
Défaillance du câblage de communication.
Vérifiez et remplacez si nécessaire.
Pannes de l’entraînement.
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Défaillance du contrôleur.
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Mesure erronée du capteur de pression.
Étalonner et valider les capteurs du collecteur d’humidité
et de l’évacuation du caisson.
Défaillance du siphon pour le condensat issu du
séparateur d’humidité.
Vérifier que le système de drainage du condensat
fonctionne correctement et que le condensat est évacué.
Voir tableau 3 : Guide de dépannage.
Élément séparateur sale ou obstrué.
Changer l’élément séparateur.
Mesure erronée du capteur de pression.
Étalonner et valider les capteurs d’évacuation post
refroidisseur et d’évacuation du caisson.
Défaillance du siphon pour le condensat issu du
séparateur d’humidité.
Vérifier que le système de drainage du condensat
fonctionne correctement et que le condensat est évacué.
Voir tableau 3 : Guide de dépannage.
Obstruction du sécheur.
Vérifier que l’obstruction du sécheur n’est pas due à une
fuite de liquide réfrigérant qui aurait gelé.
Filtre haute performance du sécheur sale ou obstrué.
Changer le filtre haute performance.
Changer l’élément séparateur et/ou
la pression élevée du collecteur.
Changer le filtre haute performance
(modèles avec sécheur intégré
seulement).
Tableau 5 : Pannes du moteur (indiquées sur le contrôleur)
Le contrôleur de vitesse est directement lié au contrôleur. Les pannes dans le contrôleur seront signalées sur le contrôleur sous les libellés « VSD fault 0 », « VSD
fault 1 » (ce qui signifie « panne VSD 0/1.. »), etc.
Les pannes VSD suivantes peuvent être analysées et résolues à la source. Pour toutes les autres pannes VSD, contacter le représentant local de l’assistance
technique de Ingersoll Rand.
DÉFAILLANCE
CAUSE
ACTION
Anomalie 1 de VSD (entraînement
à vitesse variable).
Trop de courant.
Vérifiez l’élément séparateur.
Recherchez d’éventuels blocages dans le refroidisseur, la
canalisation et le séparateur d’eau.
Vérifiez le fonctionnement du clapet de retenue de la
pression minimum.
Anomalie 3 de VSD (entraînement
à vitesse variable).
Température de l’entraînement trop élevée.
Vérifiez le filtre de l’entraînement, remplacez-le si
nécessaire.
Vérifiez le coupe-circuit du ventilateur de
refroidissement de l’entraînement.
Vérifiez le câblage.
Anomalie 22 de VSD (entraînement
à vitesse variable).
Surcharge de courant.
Vérifier le niveau d’huile et ajouter de l’huile au besoin.
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Anomalie 23 de VSD (entraînement
à vitesse variable).
Sous-vitesse du moteur.
Vérifier le niveau d’huile et ajouter de l’huile au besoin.
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
80446354 Rev D
FR-12
121714.07.03
FR
R37-75 MAINTENANCE DU SÉCHOIR INTÉGRÉ
!
AVERTISSEMENT
Avant d’accéder aux pièces sous tension, débrancher l’alimentation
du séchoir en utilisant l’interrupteur ou en débranchant les câbles.
de cet équipement. Le tableau ci-dessous propose un guide succinct
des symptômes, causes possibles et mesures correctives concernant les
problèmes courants.
Tableau 7 : Tableau de dépannage de vidange de condensat
PROBLÈME
Tableau de Maintenance
Pour des performances optimum de votre séchoir, suivez le calendrier de
maintenance périodique décrit ci-dessous.
L’électrovanne de
condensat ne se
ferme pas.
Tableau 6 : Tableau de maintenance
HEBDOMADAIRE
VIDANGES DE CONDENSAT (VIDANGES
PROGRAMMÉES ET SANS PERTE)
Vérifiez que les vidanges de condensat fonctionnent
correctement en appuyant sur le bouton TEST.
TOUS LES 4 MOIS
CONDENSATEUR
Retirez toutes les poussières des ailettes du
condensateur.
TOUS LES 6 MOIS
FILTRE À AIR
Remplacez l’élément de filtre à air.
TOUS LES ANS
(VIDANGES PLANIFIÉES UNIQUEMENT)
CAUSE
ACTION
Des débris dans
l’électrovanne
empêchent le
diaphragme de faire
étanchéité.
Retirez l’électrovanne,
démontez, nettoyez et
remontez.
Court-circuit dans un
composant électrique.
Vérifiez et remplacez le
cordon d’alimentation ou
la minuterie si nécessaire.
Démontage du Séchoir Intégré
REMARQUE
L’unité doit être démontée, rechargée ou réparée par un frigoriste.
Le liquide réfrigérant et l’huile de graissage à l’intérieur du circuit de
réfrigération doivent être récupérés conformément aux normes en
vigueur dans le pays où est installée la machine.
Démontez complètement les vidanges et nettoyez
tous leurs composants.
REMARQUE
Nettoyage des vidanges de condensat (vidanges programmées uniquement)
Il est possible d’identifier les fuites de liquide réfrigérant en
déclenchant le protecteur de surcharge frigorifique.
Nettoyez périodiquement la crépine à l’intérieur de la soupape pour garantir
que la vidange fonctionne à sa capacité maximum. Pour ce faire, suivez les
étapes suivantes:
Si une fuite est détectée dans le circuit réfrigérant, demandez une
assistance technique.
1.
Fermez complètement le clapet à bille de la crépine afin de l’isoler
du réservoir d’air.
2.
Appuyez sur le bouton TEST de la minuterie pour laisser échapper la
pression restante dans la soupape. Répétez jusqu’à éliminer toute la
pression.
!
AVERTISSEMENT
Une forte pression d’air peut provoquer des blessures dues à des
débris volants. Assurez-vous que le clapet à bille de la crépine est
totalement fermé et que la pression est relâchée via la soupape avant
de procéder au nettoyage.
Si une fuite de réfrigérant se produit, aérez bien la pièce avant de
commencer le travail.
REMARQUE
Dans des conditions normales de température et de pression, le
réfrigérant R404 est un gaz de classe A1/A1, d’une valeur de seuil
de 1 000 ppm (classification ASHRAE). Ce gaz est également un gaz
incolore.
Mise Hors Service du Séchoir Intégré
Mettez le séchoir et son conditionnement hors service conformément à la
législation en vigueur localement.
Faites particulièrement attention au réfrigérant car il contient de l’huile de
graissage pour compresseur frigorifique.
3.
Retirez la prise de la crépine à l’aide d’une clé adaptée. Si vous
entendez de l’air s’échapper de l’orifice de nettoyage, ARRÊTEZ
IMMÉDIATEMENT et répétez les étapes 1 et 2.
4.
Retirez la crépine en acier inoxydable et nettoyez-la. Retirez tous les
débris qui pourraient être présents dans le corps de la crépine avant
de la remettre en place.
5.
Remettez la prise en place et serrez à l’aide de la clé.
Châssis et panneaux
6.
Lors de la remise en service du purgeur électrique, appuyez sur le
bouton TEST pour en confirmer le bon fonctionnement.
Échangeur thermique (refroidisseur) Acier inoxydable / aluminium
Test des vidanges de condensat (vidanges sans perte uniquement)
Appuyez sur le bouton TEST pour en confirmer le bon fonctionnement.
Dépannage du tube de vidange du condensat (pour les
vidanges électroniques seulement)
Contactez une déchetterie pour la mise au rebut et le recyclage.
Tableau 8 : Matériaux de construction du séchoir intégré
RECYCLAGE DES ÉLÉMENTS DÉMONTÉS
Acier / résine époxyde polyester
Canalisation
Cuivre
Isolation
Gomme synthétique
Compresseur
Acier / cuivre / aluminium / huile
Condensateur
Aluminium
Réfrigérant
R-404A
Soupape
Acier
Cette section fournit des informations de base pour le dépannage. La
meilleure façon d’identifier les causes spécifiques des problèmes
consiste à faire réaliser une inspection approfondie par des personnes
formées en matière de sécurité, de fonctionnement et de maintenance
FR-13
80446354 Rev D
121714.07.03
121714.07.03
121714.07.03
ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand
121714.07.03
80446354
Revisão D
Novembro 2014
Compressor de Ar Rotativo com Parafuso
R37-160
Informação sobre Manutenção do
Produto
Guarde Estas Instruções
121714.07.03
PT
ÍNDICE
SOBRE ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limpeza do Sistema de Refrigeração Sequencial Arrefecido a Ar . . 6
PESSOAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remoção / Instalação do Radiador Arrefecido a Ar . . . . . . . . . . . . . . . 6
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Água de Limpeza do Sistema de refrigeração (para as opções Água
Limpa e Água Dura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MANUTENÇÃO COMPRESSOR DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verificação do Sensor de Alta Temperatura do Lado do Ar . . . . . . . . 7
Solicitações de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lavagem da Tampa do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tabela de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Retirar/substituir o Módulo do Comando Eléctrico da Caixa do
Arrancador (MCE) Elemento do Filtro (Apenas para VSD) . . . . . . . . . 7
Manutenção de Rotina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limpeza/Verificação da Drenagem da Condensação . . . . . . . . . . . . . . 8
Nível de Verificação Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limpeza/Instalação do Pré-Filtro da Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adição de Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verificação/Limpeza Sem Perdas de Drenagem (se presente) . . . . . . 8
Refrigerante de Drenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Análise do Refrigerante de Qualidade Alimentar . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlo de Fluido e Desempenho da Análise de Vibração . . . . . . . . 8
Amostragem do Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mudança Filtro Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
R37-75 SISTEMA INTEGRADO DE MANUTENÇÃO DE ROUPAS13
Verificação do Elemento Separador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Quadro de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mudança do Elemento Separador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Limpeza de drenos de condensado (Apenas Drenos Temporizados .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inspeccionar Tanque Separador / Sistema de Pressão . . . . . . . . . . . . . 5
Teste de Drenos de Condensado (Apenas Drenos Sem Perdas) . . . 13
Limpeza / Verificação do Filtro de Depuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Resolução de Problemas nos Drenos de Condensação (Apenas Drenos
Electrónicos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Substituição Mangueiras de Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verificação da Válvula de Verificação de Pressão Mínima (VVPM) . . 6
Desmontagem do Secador Integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mudança do Filtro de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desactivação do Secador Integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Renovação do Lubrificante do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SOBRE ESTE MANUAL
O objectivo deste manual é fornecer directrizes de manutenção e resolução de problemas para o compressor.
Para documentação de apoio consulte a Tabela 1.
Tabela 1: Manuais de Produto
Publicação
Produto
Manual de Informação sobre Segurança do Produto Todos
Manual de Informação do Produto
Todos
R37-45 kW
R55-75 kW
Manual de Informações sobre as Peças do Produto
R132-160 kW Etapa Simples
R90-160 kW Duas Etapas
Número Peça/Documento por Região
Américas
EMEA *
Ásia Pacífico
80446313
80446156
80446321
80446339
80446164
80446347
80448095
80446271
80446057
80446065
* Europa, Médio Oriente e África.
Folhas de especificação de produto e esquemas de referência também estão disponíveis.
PESSOAL
A utilização adequada, as inspecções e a manutenção aumentam a vida e
utilidade do compressor. É extremamente importante que todas as pessoas
envolvidas na manutenção do compressor estejam familiarizadas com os
procedimentos de manutenção destes compressores e estarem fisicamente
aptos a efectuar esses procedimentos. Este pessoal deve ter, entre outras, as
seguintes competências:
1.
2.
A utilização e aplicação adequadas e seguras de ferramentas
manuais mecânicas, tanto comuns como especiais, quer sejam da
Ingersoll Rand, quer sejam por ela recomendadas.
Procedimentos e precauções de segurança e hábitos de trabalho
definidos por normas industriais aceites.
Alguns procedimentos de manutenção são de natureza técnica e requerem
ferramentas especializadas, equipamento, formação e experiência para
cumprir correctamente. Em tais situações, permita apenas técnicos treinados
pela Ingersoll Rand para desempenhar a manutenção neste compressor.
A manutenção ou inspecções além dos procedimentos apresentados neste
manual não devem ser executadas pelo pessoal operacional.
Para informação adicional contacte a fábrica Ingersoll Rand ou o fornecedor
de serviços mais próximo.
SEGURANÇA
Antes de efectuar qualquer trabalho no compressor, assegure-se de que
o fornecimento eléctrico foi isolado, bloqueado, e que o compressor foi
aliviado de toda a pressão. Assegure-se de que o compressor está isolado
electricamente durante, pelo menos, 15 minutos antes de iniciar algum
trabalho de manutenção. Consulte o manual de Informação de Segurança do
Produto para informação adicional.
A Ingersoll Rand não tem como saber ou fornecer todos os procedimentos
pelos quais as reparações podem ser conduzidas e os perigos e/ou resultados
de cada método. Se os procedimentos de manutenção não especificamente
recomendados pelo fabricante forem conduzidos, assegure-se de que a
80446354 Rev D
segurança não é posta em perigo pelas acções tomadas.
Se não estiver seguro quanto a um procedimento ou etapa de manutenção,
coloque o compressor num estado seguro antes de consultar a assistência
técnica.
A utilização de peças sobressalentes que não sejam peças sobressalentes
originais da Ingersoll Rand pode colocar a segurança em perigo, reduzir o
desempenho do equipamento, aumentar a necessidade de manutenção e
invalidar todas as garantias.
Para informação adicional contacte a fábrica Ingersoll Rand ou o fornecedor
de serviços mais próximo.
PT-
121714.07.03
PT
MANUTENÇÃO COMPRESSOR DE AR
Solicitações de Manutenção
Tabela de Manutenção
O aviso de serviço e o LED intermitente são exibidos em intervalos regulares,
dependendo do nível de serviço seleccionado. Consulte o manual de
Informação do Produto para informações sobre as configurações do nível de
serviço.
A manutenção deve ser executada de acordo com as recomendações abaixo
com a seguinte prioridade: (1) Efectuar a manutenção quando indicado pelo
controlador;(2) Efectuar a manutenção ao longo de intervalos horários ou de
intervalos de manutenção calendarizados, ou (3) Anualmente.
Tabela 2: Tabela de manutenção
Período
Acção
Item de Manutenção
Quando indicado pelo
controlador
Substituir
Elemento do filtro de ar
Substituir
Elemento do filtro do refrigerante
Substituir
Elemento separador
Verificar
Conexões e mangueiras para fugas
Verificar
Nível de refrigerante
Verificar
Operação de drenagem de condensação
Verificar
Controlador para indicadores de serviço
Verificar
Pré-filtro de embalagem para bloqueio
Inspeccionar
Sistema de arrefecimento sequencial refrigerado a ar para bloqueio
Inspeccionar
Ecrãs de sistema de refrigeração sequencial refrigerado a água
Inspeccionar
Elemento do filtro do módulo do comando eléctrico (MCE) da caixa do arrancador
Diariamente
Mensalmente
Analisar
Água do Sistema de refrigeração sequencial refrigerado a água
A cada 500 hrs
Analisar
Refrigerante de qualidade alimentar
A cada 1000 hrs
Substituir
Refrigerante de qualidade alimentar (se não estiver a usar o módulo do filtro de qualidade alimentar)
Substituir
Filtro do refrigerante de qualidade alimentar (se não estiver a usar o módulo do filtro de qualidade
alimentar)
Inspeccionar
Elemento do filtro de ar
Inspeccionar
Elemento do filtro do refrigerante
Inspeccionar
Elemento do filtro do módulo do comando eléctrico (MCE) da caixa do arrancador
Substituir
Refrigerante de qualidade alimentar (se estiver a usar o módulo do filtro de qualidade alimentar)
Substituir
Módulo do filtro de qualidade alimentar
Analisar
Casquilho de impulso de choque
Analisar
Refrigerante
Inspeccionar
Limpar ecrã para bloqueio
Substituir
Elemento do filtro de ar
Substituir
Elemento do filtro do refrigerante
Substituir
Elemento do filtro do módulo do comando eléctrico (MCE) da caixa do arrancador
Substituir
Embalar elemento do pré-filtro
Limpar
Sistema de refrigeração sequencial arrefecido a ar
Inspeccionar / Limpar
Sistema de refrigeração sequencial arrefecido a água
Lubrificante
Todos os motores (como requerido)
Calibrar
Transdutores de pressão
Analisar
Refrigerante
Analisar
Casquilho de impulso de choque
Substituir
Refrigerante padrão [8000 horas ou a cada dois anos]
Substituir
Elemento separador
Substituir
Módulo do serviço de drenagem sem perda de condensação
Serviço (Assistência)
Kit de serviço da válvula de verificação de pressão mínima (VVPM)
Serviço (Assistência)
Kit de serviço da válvula de entrada
Substituir
Mangueiras de refrigeração
Substituir
Pontas de contacto
A cada 2000 hrs ou
3 Meses
A cada 4000 hrs ou
6 Meses
A cada 8000 hrs ou
Anualmente
16000 horas
NOTA
Inspeccione e substitua os elementos do filtro de refrigeração e os elementos do separador com mais frequência em ambientes de operação sujos.
PT-
80446354 Rev D
121714.07.03
PT
NOTA
Leia a(s) placa(s) de informação do motor ou contacte o(s) fabricante(s) do motor para determinar os requisitos específicos de lubrificação. Para
motores que requeiram lubrificação, lubrifique-os com mais frequência em ambientes rigorosos ou em condições ambientais mais altas.
Manutenção de Rotina
Figura 1: Drenagem do Refrigerante
Esta secção refere-se aos vários componentes que necessitam de
manutenção e substituição periódicas.
Consulte a informação de segurança e os procedimentos de manutenção
antes de executar qualquer trabalho de manutenção nas seguintes secções.
Nível de Verificação Refrigerante
O nível de refrigerante deve ser verificado diariamente. Um visor de nível
em vidro de refrigerante está localizado na lateral do tanque separador e
enquanto a máquina está a funcionar com carga, o refrigerante deve estar
sempre visível no visor em vidro. A posição normal é metade. A máquina
deve funcionar no mínimo 40 segundos para esta verificação.
1
2
3
4
Pare a máquina, certifique-se que a pressão do depósito é de 0 psig e que o
refrigerante ainda é visível no visor de vidro.
Adição de Refrigerante
Ligue o compressor durante no mínimo 40 segundos para que o nível de
refrigerante fique perfeitamente visível no visor de nível. Se não:
3.
1.
Parar o compressor.
2.
Isolar o compressor do sistema.
3.
Pressionar a paragem de emergência para ventilador o tanque
separador e a conduta de ar. As unidades FS podem demorar mais
de dois minutos a despressurizar completamente quando paradas.
4.
Desaparafuse lentamente o bujão de enchimento de refrigerante
para verificar se toda a pressão foi libertada.
5.
Adicionar refrigerante.
6.
Substitua o bujão do refrigerante e reinicie o compressor.
7.
Verifique o nível de refrigerante.
8.
Repita os passos acima até que o nível de refrigerante esteja visível
no visor, com o compressor a funcionar e parado.
NOTA
Não adicione refrigerante através da entrada do compressor, pois isso
pode resultar em enchimento excessivo, saturação do elemento do
filtro do separador e arrastamento de refrigerante a jusante.
Refrigerante de Drenagem
É aconselhável drenar o líquido refrigerante imediatamente após o
compressor ter funcionado porque o líquido drena mais rapidamente e
qualquer contaminante continuará em suspensão.
Ver a Figura 1.
1.
2.
Coloque a ponta direita da mangueira de drenagem num recipiente
adequado. Insira a outra ponta da mangueira de drenagem
na válvula de drenagem. O refrigerante flui através do tubo de
descarga automaticamente.
Recomenda-se executar uma análise do líquido refrigerante a cada
2000 horas ou 3 meses para controlar as condições e determinar quando é
necessário mudar o líquido refrigerante. Se não for executada uma análise, o
intervalo recomendado para a mudança do líquido refrigerante é de
8000 horas ou 2 anos, o que acontecer primeiro.
NOTA
Podem ser necessário intervalos de troca de refrigerante mais curtos
se o compressor estiver a trabalhar em condições adversas.
Análise do Refrigerante de Qualidade Alimentar
Recomendamos a análise de amostras de refrigerante a cada 500 horas ou
todos os meses, para determinar quando é necessário mudar o mesmo.
Se a análise não for realizada, o refrigerante deve ser mudado após
2000 horas ou a cada 6 meses quando utilizar o filtro alimentar fornecido
com a máquina.
Para unidades que funcionam com Refrigerante Alimentar sem Filtro
Alimentar, o intervalo de mudança deve ser 1000 horas ou 6 meses, o que
acontecer primeiro.
Amostragem do Refrigerante
1.
Faça com que o compressor fique à temperatura de funcionamento.
2.
Páre o compressor.
3.
Isole o compressor do sistema de ar externo.
4.
Prima o botão de paragem de emergência para ventilar o depósito
do separador e a câmara de compressão. Os compressores de
velocidade fixa podem levar mais de dois minutos a despressurizar
completamente depois de parados.
5.
Retire a amostra, usando o kit da bomba, a partir da porta do
tanque separador. Não retire uma amostra da porta de drenagem
nem do filtro do óleo.
Após a drenagem, retire a mangueira e feche a válvula.
NOTA
Em compressores arrefecidos com ar, pode igualmente drenar o
refrigerante a partir do refrigerador do refrigerante retirando o bujão.
Deverá, igualmente, drenar refrigerante adicional da câmara de
compressão retirando o bujão no cotovelo de descarga da câmara de
compressão.
80446354 Rev D
Elimine os resíduos de refrigerante de acordo com os regulamentos
locais e governamentais.
Use uma mangueira nova na bomba para cada amostra. O não cumprimento
deste procedimento pode dar falsas leituras.
Veja a Figura 2.
PT-
121714.07.03
PT
Figura 2: Amostragem Refrigerante
tampa levante pelo menos 2 mm a toda a volta do tanque. Retire o
parafuso remanescente. A tampa não pode ser rodada para permitir
acesso ao interior do tanque.
3.
Levante com cuidado o elemento separador e retire-o para fora do
tanque. Elimine o elemento avariado.
4.
Limpe a superfície do vedante no depósito e na sua tampa.
Inspeccione o reservatório para ter a certeza de que não se
encontram no tanque objectos estranhos como trapos ou
ferramentas. Instale o elemento de substituição no reservatório
depois de ter inspeccionado possíveis danos no novo elemento
do vedante. Centre o elemento no depósito assegurando-se que
está completamente assente na ranhura do vedante. Rode a tampa
do depósito de volta à posição tendo o cuidado de não danificar
o vedante e coloque a tampa usando dois parafusos mas não os
apertando.
5.
Solte a cavilha de fixação para desengatar completamente as
roscas e apertar os parafusos da tampa num padrão cruzado
para evitar apertar em excesso um lado da tampa. Uma tampa
incorrectamente apertada pode dar origem a fugas.
NOTA
Desaperte a cavilha de fixação suficientemente para assegurar que
a tampa pode ser completamente apertada sem transmitir qualquer
tensão nos pontos de fixação. Aperte o parafuso da tampa para
81 N m para compressores de 75 kW e inferiores ou 200 N m para
compressores de 90 kW e superiores. Consulte a Figura 3 para a
sequência de aperto dos parafusos.
6.
Inspeccione o ecrã de limpeza do depósito e o orifício. Limpe, se
necessário, seguindo as instruções abaixo.
7.
Instale o tubo de recolha no interior do tanque até o tubo ficar
a tocar no elemento separador e de seguida eleve-o 3 mm (1/8
pol.)Aperte os acessórios.
NOTA
Mudança Filtro Refrigerante
Remova o bujão do dreno da caixa do filtro e drene o líquido de
refrigeração.
2.
Solte a caixa do filtro.
3.
Remova o elemento do invólucro.
8.
4.
Coloque o elemento usado num saco selado e elimine em
segurança.
Figura 3: Padrão Cruzado de Aperto Recomendado do Parafuso
5.
Remova o novo elemento de substituição da respectiva embalagem
de protecção.
6.
Aplique um pouco de refrigerante sobre o vedante do elemento.
7.
Instale um novo elemento de substituição na caixa do filtro.
8.
Aparafuse a caixa à cabeça do filtro e aperte segundo o binário de
aperto especificado na caixa.
Instale a tubagem na posição original.
11
3
5
10
2
1
10
1
2
9
90-160 kW
9.
9
6
10. Arranque o compressor, verifique se existem fugas e o nível de
refrigerante.
Mudança do Elemento Separador
8
5
7
Com o compressor a funcionar em carga, verifique a pressão diferencial do
separador através do controlador. Será necessário mudar o elemento, se a
pressão diferencial for igual a zero ou superior a 1 bar (15 psig).
3
8
9. Volte a colocar o bujão do dreno.
Verificação do Elemento Separador
PT-
Tenha o máximo cuidado para não forçar o tubo de limpeza no
depósito. Tal poderia danificar potencialmente o elemento do
separador.
1.
4
12
7
6
4
55-75 kW
Arrancar o compressor e verificar se existem fugas.
NOTA
Não utilize qualquer tipo de vedante nos separadores do tanque ou
nas faces da tampa do tanque separador.
1.
Retire o acessório que mantém o tubo de recolha no tanque e
remova o conjunto de tubos.
Inspeccionar Tanque Separador / Sistema de Pressão
2.
Desligue os tubos da tampa do depósito. Coloque etiquetas nas
linhas se necessário. Retire todos os parafusos que fixam a tampa ao
depósito excepto o parafuso que se opõe ao parafuso do pivô que
deve ser deixado engatado cerca de 2 a 3 voltas com pelo menos
6,5mm de folga desde a cabeça do parafuso até à tampa. Rode o
parafuso de elevação no sentido dos ponteiros do relógio até que a
Em intervalos de 2000 horas, inspeccione a superfície externa do compressor
e do tanque separador, incluindo todos os acessórios, verificando se existem
sinais de danos, corrosão e abrasão excessivas. Ao mudar o elemento
separador, inspeccione os componentes internos e as superfícies. As peças
danificadas devem ser substituídas antes do compressor ser colocado
novamente em funcionamento.
80446354 Rev D
121714.07.03
PT
O tanque separador também deve ser testado e inspeccionado de acordo
com os códigos nacionais ou locais que possam existir.
Limpeza / Verificação do Filtro de Depuração
Os conjuntos de tela/orifício são similares em aspecto a um conector recto
de tubagem e estão localizados entre duas peças de 1/4 de polegada O.D. da
tubagem da linha de renovação.
O corpo principal é fabricado com bronze em forma de hexágono com 17
mm e o diâmetro do orifício e da seta de sentido de fluxo é afixado nas áreas
lisas do hexágono.
Uma tela removível e orifício requerem compensação como descrito no
Calendário de Manutenção.
Para retirar a tela / orifício:
1.
Desligar a tubagem da linha de limpeza em cada extremidade.
2.
Mantenha a secção central segura e use um par de alicates para
segurar delicadamente a extremidade de saída do conjunto que
está vedada contra a tubagem da linha de remoção. A extremidade
de saída é a extremidade através da qual a seta está a apontar.
3.
Retire a extremidade da secção central com cuidado para evitar
danificar as superfícies de tela ou de selagem.
4.
Limpe e inspeccione todas as peças antes da instalação.
5.
Quando o conjunto está instalado, confirme se o sentido do fluxo
é o correcto. Observe a pequena seta impressa na secção central e
certifique-se de que o sentido do fluxo é do tanque do separador
para a extremidade de ar.
Substituição Mangueiras de Refrigerante
As mangueiras flexíveis que transportam refrigerante através do sistema
de arrefecimento podem ficar quebradiças com o tempo e é necessário
substituir as mesmas. Substitua quando necessário ou todos os 4 anos.
1.
Dependendo da localização do tubo, este pode conter líquido
de arrefecimento do compressor. Recomenda-se a drenagem
do líquido de arrefecimento para um recipiente limpo. Cubra o
recipiente para evitar a contaminação. Se o refrigerante estiver
contaminado, uma nova carga de refrigerante deve ser utilizada,
substitua por um novo.
2.
Remova a mangueira.
3.
Instale o tubo novamente e volte a encher a unidade com
refrigerante.
4.
Arrancar o compressor, verificar se existem fugas e o nível do
refrigerante. Volte a encher se necessário.
Renovação do Lubrificante do Motor
O ventilador do motor contém chumaceiras vedantes, pré-lubrificadas. Não
podem ser re-lubrificados e não necessitam de re-lubrificação. Para o motor
principal, consulte o fabricante do motor para confirmar se o motor pode ser
lubrificado e para obter instruções de como o voltar a lubrificar.
Limpeza do Sistema de Refrigeração Sequencial Arrefecido
a Ar
As temperaturas de funcionamento do compressor de ar serão superiores ao
normal se as passagens externas entre as alhetas dos núcleos do refrigerador
ficarem limitadas com material estranho. A limpeza regular das superfícies
do refrigerador suportarão o funcionamento fiável do sistema do compressor
de ar, irão melhorar a vida do refrigerante do compressor e melhorar a
eficácia geral do compressor. Quando desempenhada frequentemente como
determinado pelas condições locais e contaminação aérea, pode não ser
necessária uma limpeza mais significativa ou substituição.
1.
Parar o compressor.
2.
Isolar o compressor do sistema.
3.
Prima a paragem de emergência para ventilar o depósito do
separador e a câmara de compressão. Os compressores de
velocidade fixa podem levar mais de dois minutos a despressurizar
completamente depois de parados.
4.
Assegure-se de que o interruptor de corte da alimentação é
bloqueado e etiquetado.
NOTA
Para qualquer elevação necessária das peças do compressor de ar
ou ferramentas requeridas, use sempre o equipamento de elevação
certificado adequado e use princípios de funcionamento seguros.
5.
Verifique visualmente a parte externa dos núcleos do radiador para
determinar o método de limpeza apropriado detalhado como se
segue:
a.
No caso de sujidades soltas, poeiras e outros materiais externos,
abra os painéis de acesso nas laterais da câmara de refrigeração e
sopre ar comprimido suavemente, por toda a superfície do radiador
a óleo. Use uma mangueira de vácuo com uma escova suave para
limpar a face exposta do radiador a ar. Repita o processo até os
radiadores estarem suficientemente limpos. Substitua os painéis de
acesso antes de voltar a colocar a máquina em serviço.
b.
Para sujidade entranhada, óleo ou graxa, ou outros materiais
pesados, os radiadores deverão ser retirados da máquina para
lavagem à pressão. A Ingersoll Rand NÃO recomenda a lavagem a
pressão dos radiadores quando são instalados em máquinas devido
aos perigos dos salpicos de água sobre ou em torno de fontes
potenciais de energia eléctrica. Cumpra os passos para remoção do
radiador.
Verificação da Válvula de Verificação de Pressão Mínima
(VVPM)
A válvula de verificação de pressão mínima (VVPM) deve ser testada com
frequência e submetida a manutenção regularmente. Retire-a do compressor
para a testar. Se as condições de funcionamento forem particularmente
severas, a frequência de teste e a manutenção devem ser aumentadas em
conformidade. O utilizador deverá estabelecer a frequência de tais testes
uma vez que é influenciado por tais factores como a severidade do ambiente
de funcionamento.
A válvula de verificação de pressão mínima (VVPM) deve ser testada e
recalibrada de acordo com os códigos nacionais ou locais que possam
existir. Se não existir código, a Ingersoll Rand recomenda que a válvula seja
recalibrada em intervalos de um ano por um agente autorizado ou pessoal
de serviço qualificado.
Mudança do Filtro de Ar
1.
Verifique a existência de sujidade e de resíduos na tampa de
retenção e limpe.
2.
Retire a tampa de retenção e o elemento usado.
3.
Coloque o novo elemento e coloque a tampa de retenção.
80446354 Rev D
Remoção / Instalação do Radiador Arrefecido a Ar
Para remover:
1.
Parar o compressor.
2.
Isolar o compressor do sistema.
3.
Prima a paragem de emergência para ventilar o depósito do
separador e a câmara de compressão. Os compressores de
velocidade fixa podem levar mais de dois minutos a despressurizar
completamente depois de parados.
4.
Assegure-se de que o interruptor de corte da alimentação é
bloqueado e etiquetado.
NOTA
Para qualquer elevação necessária das peças do compressor de ar
ou ferramentas requeridas, use sempre o equipamento de elevação
certificado adequado e use princípios de funcionamento seguros.
PT-
121714.07.03
PT
5.
Drene o refrigerante do refrigerador retirando a tampa hexagonal
localizada na parte frontal do refrigerador de ar e no lado inferior
do refrigerador.
6.
Remova todas as mangueiras, tubos e sensores dos radiadores.
7.
Remova os painéis exteriores de metal de folha.
8.
Remova os painéis de acesso laterais da câmara do radiador.
9.
Fixe correctamente o radiador a ar e retire as porcas (quatro) dos
parafusos (dois) nas laterais superiores do radiador.
10. Remova as porcas (duas) a partir dos parafusos na parte inferior do
radiador.
11. Retire cuidadosamente o radiador a ar.
12. Fixe correctamente o radiador de óleo e remova as porcas (quatro)
dos parafusos (dois) nas laterais superiores do radiador.
13. Remova as porcas (dois) a partir dos parafusos na parte inferior do
radiador.
14. Remover cuidadosamente o radiador a óleo.
15. Volte a instalar o bujão de drenagem do refrigerante para
23 N m para compressores de 75 kW e inferiores ou 65 N m para
compressores de 90 kW ou superiores.
Para instalar:
1.
Pare o compressor.
2.
Isolar o compressor do sistema.
3.
Prima a paragem de emergência para ventilar o depósito do
separador e a câmara de compressão. Os compressores de
velocidade fixa podem levar mais de dois minutos a despressurizar
completamente depois de parados.
4.
Assegure-se de que o interruptor de corte da alimentação é
bloqueado e etiquetado.
NOTA
Para qualquer elevação necessária das peças do compressor de ar
ou ferramentas requeridas, use sempre o equipamento de elevação
certificado adequado e use princípios de funcionamento seguros.
5.
Coloque cuidadosamente o radiador a óleo num local apropriado
e instale os (dois) conjuntos de elementos de fixação inferiores,
firmemente.
6.
Instale os (dois) conjuntos de fixadores superiores, apertando
manualmente + ¼ de volta. De seguida adicione a segunda porca
a cada um e aperte. Esta segunda porca é usada para bloquear a
primeira na sua posição. É importante que a primeira porca não
esteja demasiado apertada para permitir que o radiador expanda e
ajuste sem forçar as junções soldadas do radiador.
7.
Certifique-se de que o vedante em borracha na pós-refrigeração do
ar está colocado no radiador e em boas condições.
8.
Coloque cuidadosamente o radiador do refrigerador de ar num
local apropriado e instale os (dois) conjuntos de elementos de
fixação inferiores, firmemente.
9.
Instale os (dois) conjuntos de fixadores superiores, apertando
manualmente + ¼ de volta. De seguida adicione a segunda porca
a cada um e aperte. Esta segunda porca é usada para bloquear a
primeira na sua posição. É importante que a primeira porca não
esteja demasiado apertada para permitir que o radiador expanda e
ajuste sem forçar as junções soldadas do radiador.
10. Volte a colocar todas as mangueiras, tubos e sensores e aplique
tensão adequadamente de acordo com o manual de Informação
das Peças.
PT-
11. Substitua os painéis de acesso nas laterais da câmara de
refrigeração.
12. Reabasteça o compressor com refrigerante para o nível adequado,
seguindo o processo definido no procedimento “Adicionar
Refrigerante”.
Água de Limpeza do Sistema de refrigeração (para as opções
Água Limpa e Água Dura)
Inspecções periódicas e um programa de manutenção deve ser
implementados para os permutadores de calor arrefecidos a água.
Recomendamos que contacte a Ingersoll Rand sobre os serviços de limpeza
se não tiver experiência e equipamento para fazer este tipo de trabalho.
Se as linhas de entrada da água tiverem filtros, inspeccione e substitua ou
limpe os mesmos como requerido.
A incrustação pode ser removida com um desincrustante adequado com
ácido sulfúrico + ácido cítrico e soluções Neutralit para limpeza de radiadores.
Em alternativa, qualquer ácido fraco misturado com água numa relação de
1para 4 pode ser usado.
A sujidade deve ser removida com um detergente apropriado em água
quente.
Lave o radiador com uma taxa de fluxo de pelo menos 1.5 vezes a taxa de
fluxo normal.
Depois de ter usado uma solução de limpeza, enxagúe completamente todos
os produtos químicos com água potável antes de colocar o radiador em
serviço.
Não são recomendados métodos de limpeza mecânica pois podem ocorrer
danos nas passagens internas.
Após a limpeza, verificar se existem sinais de erosão ou corrosão no radiador.
Verificação do Sensor de Alta Temperatura do Lado do Ar
Recomenda-se que o sensor de temperatura da descarga (2ATT) seja
verificado regularmente como segue:
a.
Para máquinas de ar refrigerado, parar o ventilador de refrigeração,
abrindo o ventilador/ventoinha do disjuntor motor.
b.
Para máquinas refrigeradas por água, desligue a água de
refrigeração.
O compressor deverá disparar a 109 ºC. Um aviso de disparo aparecerá no
ecrã do controlador.
Lavagem da Tampa do Motor
1.
Assegure-se de que o compressor está isolado electricamente, no
mínimo 15 minutos antes de iniciar algum trabalho de manutenção.
2.
Remova os painéis do compressor.
3.
Com um pano seco limpo, remova a poeira da superfície da tampa
do motor e assegure-se de que todas as ranhuras de ventilação
estão livres de obstruções.
4.
Substitua os painéis
Retirar/substituir o Módulo do Comando Eléctrico da Caixa
do Arrancador (MCE) Elemento do Filtro (Apenas para VSD)
Veja a Figura 4.
1.
Assegure-se de que o compressor está isolado electricamente, no
mínimo 15 minutos antes de iniciar algum trabalho de manutenção.
2.
Retire a grelha frontal do compartimento do filtro da caixa do
arrancador.
3.
Retire o elemento do filtro do compartimento e substitua por um
novo elemento do filtro.
4.
Substitua a grelha frontal.
80446354 Rev D
121714.07.03
PT
Figura 4: Substituição do Elemento do Filtro do Módulo do Comando Eléctrico da Caixa do Arrancador (MCE)
Limpeza/Verificação da Drenagem da Condensação
Verificação/Limpeza Sem Perdas de Drenagem (se presente)
1.
Certifique-se de que o compressor está isolado electricamente,
durante no mínimo 15 minutos, antes de iniciar algum trabalho de
manutenção.
2.
Isole o compressor do sistema e descarregue completamente o ar
comprimido do interior da unidade.
1.
Pressionar o botão de teste na unidade e confirme se o ar/
condensado passa através da drenagem.
3.
Remova o tubo do ligador localizado no fundo do separador de
humidade.
2.
4.
Retire o recipiente de recolha de humidade, limpe e substituia.
Se o dreno estiver entupido, substitua o módulo de serviço de
perda de drenagem. O módulo de serviço é constituído pela parte
inferior do compartimento de drenagem e não é reparável.
Limpeza/Instalação do Pré-Filtro da Embalagem
1.
Desengrene os trincos de dois 1/4 de volta e abra o painel de
admissão (o painel é articulado).
2.
Retire as seis porcas de asas e as anilhas planas.
3.
Retire a grelha do filtro.
4.
Puxe o elemento do filtro.
5.
Centre o novo elemento sobre a abertura da entrada da
embalagem. Observe também se o filtro é lavável com detergente
suave.
6.
Empurre o filtro sobre as cavilhas da grelha de modo a que as
cavilhas empurrem através do filtro.
7.
Instale a grelha do filtro.
8.
Instale as seis porcas de asas e as anilhas planas.
9.
Feche o painel de admissão e tranque.
80446354 Rev D
Recomendamos a verificação diária do compartimento de perdas de
drenagem para verificar que o condensado está a ser drenado do sistema do
separador de humidade. Para verificar o funcionamento correcto.
Adicionalmente, recomendamos a substituição do módulo de serviço a cada
8000 horas ou uma vez por ano, o que acontecer primeiro.
Controlo de Fluido e Desempenho da Análise de Vibração
A Ingersoll Rand recomenda a incorporação de manutenção com carácter
preventivo, especificamente o uso do líquido refrigerante e análise de
vibração, em todos os programas de manutenção preventivos. Contacte a
Ingersoll Rand para detalhes.
PT-
121714.07.03
PT
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Esta secção oferece informação básica sobre detecção e eliminação de problemas. A determinação de causas específicas para problemas é melhor se feita
através de inspecções minuciosas por pessoal com formação em segurança, operação e manutenção de equipamento. O quadro abaixo disponibiliza um breve
guia para sintomas comuns, causas prováveis e remédios.
Tabela 3: Falhas Gerais
SINTOMA
FALHA
SOLUÇÃO
O compressor não arranca.
Nenhuma fonte de alimentação para o pacote.
Verifique se a alimentação está ligada. Nesse caso,
contacte um electricista qualificado.
Falha controlador.
Verificar a unidade de alimentação. Substitua a unidade.
Falha do arrancador.
Isole a alimentação, feche e coloque a etiqueta. Substitua
os componentes ou contacte o seu representante local
Ingersoll Rand.
O controlador da unidade disparou.
Consultar Tabela 3 e 4.
O controlador disparou o compressor.
Consultar Tabela 3 e 4.
O compressor pára e não reinicia.
Número máximo de arranques por hora excedido.
O compressor está parado e não
reinicia.
O compressor não vai responder à
pressão exigida pelo sistema.
O controlador disparou o compressor e não foi
reposto.
Consultar Tabela 3 e 4.
A paragem de emergência foi pressionada e não foi
libertada.
Identificar razão, reparar a avaria, desengatar o botão de
rearme do controlador.
A paragem de emergência tem sido pressionada e
libertada, mas o controlador não foi reajustado.
Reparar a avaria e repor o controlador.
O compressor não está dimensionado para cumprir
as exigências do sistema ou as exigências foram
alteradas.
Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Perda de ar devido a falha dos tubos, mangueiras,
falha da junta ou do vedante.
Reparar ou Substituir.
Perda de ar devido a obstrução da válvula da
descarga.
Reparar ou Substituir.
Perda de ar através da válvula de descarga de pressão, Reparar ou Substituir.
devido a colocação ou configuração incorrecta.
O compressor não vai responder à
pressão exigida pelo sistema.
A pressão produzida pelo compressor
é demasiado alta devido à não
redução da velocidade quando
solicitado.
PT-
Perda de ar devido a abertura do sifão de humidade
do separador de drenagem.
Reparar ou Substituir.
Velocidade do motor muito baixa devido a
configuração incorrecta da unidade.
Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Velocidade do motor muito baixa devido a falha na
configuração da unidade.
Consulta a Tabela 4.
Falha controlador.
Reparar ou Substituir.
Falha motor de accionamento.
Consulta a Tabela 4.
Transdutor de pressão defeituoso, mal calibrado ou
interferência EMF.
Recalibrar e recolocar.
Configurações incorrectas do controlador.
Verifique e modifique as configurações.
Grelha de entrada ou conduta bloqueada.
Verificar e limpar.
Filtro de ar sujo ou danificado.
Substituir.
A válvula de entrada não abre completamente.
Reparar ou Substituir.
Elemento separador sujo ou danificado.
Substituir.
Tubo/Mangueiras bloqueadas ou danificadas.
Limpe ou substitua.
Núcleo do radiador bloqueado.
Limpe ou substitua.
A válvula de pressão mínima não funciona
correctamente.
Reparar ou Substituir.
Equipamentos entre o compressor e o ponto de
medição do cliente provocam descida de pressão/
perda de pressão.
Reveja os requisitos do sistema.
Controlador configurado incorrectamente.
Verifique e modifique as configurações.
O transdutor de pressão pode estar com defeito, mal
calibrado ou não recebe o sinal de pressão.
Recalibrar e recolocar.
Falha configurações da unidade.
Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
80446354 Rev D
121714.07.03
PT
SINTOMA
FALHA
SOLUÇÃO
Ar de descarga do compressor muito
quente.
Temperatura ambiente elevada.
Rever a instalação e os parâmetros do sistema.
Ar de refrigeração insuficiente.
Verifique as condutas e o percurso do ar de refrigeração,
verifique o sentido de rotação do ventilador.
Pós-refrigerador sujo ou bloqueado (lado da
refrigeração de ar).
Limpe ou substitua.
Os painéis ou as portas não estão fechadas
correctamente.
Corrigir a falha.
Fuga de ar pela tubagem interna/componentes.
Reparar ou Substituir.
Ventilador ou rolamentos da ventoinha do motor
usados.
Reparar ou Substituir.
Detritos soltos provocam impacto no ventilador
durante a rotação.
Remover e corrigir qualquer avaria.
Válvula de descarga aberta.
Reparar ou Substituir.
A válvula de descarga não assenta correctamente.
Reparar ou Substituir.
Vibrações devido a desequilíbrio do motor ou do
ventilador, do lado do ar.
Reparar ou Substituir.
O lado do ar requer revisão.
Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Tubulação de renovação bloqueada, quebrada ou
o-ring não vedado.
Limpe ou substitua.
O elemento separador está perfurado, é incorrecto,
necessita de ser substituído ou não fecha
correctamente.
Substituir.
Refrigerante incorrecto foi adicionado.
Drenar o sistema, verifique se há danos. Limpar, encher
com refrigerante correcto.
O sistema foi sobrecarregado com refrigerante.
Verifique se existem danos, escorra o excesso.
O pós-refrigerado não funciona correctamente.
Limpe ou substitua.
Falha do recipiente de drenagem do separador de
humidade.
Reparar ou Substituir.
Baixa velocidade contínua/ambiente de operação
baixo que resulta na acumulação de condensado.
Reveja os requisitos do sistema e contacte o seu
representante local da Ingersoll Rand.
Compressor operando acima da pressão nominal.
Verificar e modificar as configurações. Reveja os requisitos
do sistema e contacte o seu representante local da
Ingersoll Rand.
Filtro do elemento separador sujo ou bloqueado.
Substituir.
Tensão de alimentação muito baixa ou
desequilibrada.
Contacte o representante local da Ingersoll Rand ou um
electricista qualificado.
O lado do ar está danificado.
Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Fuga do sistema de refrigerante.
Reparar ou Substituir.
Consulte também ‘descarga de ar contaminada com
refrigerante’.
Ver acima.
Compressor de refrigeração não alimentado.
Verifique a alimentação eléctrica.
O compressor produz ruído excessivo.
A descarga de ar está contaminada
com refrigerante.
Descarga de ar contaminado com
condensado.
A embalagem do compressor
transporta muita corrente.
Consumo excessivo de refrigerante.
Ponto de condensação elevado.
Verifique o fusível de protecção do secador.
Verifique o contacto auxiliar no contactor do motor
principal.
Avaria do sistema de condensados.
Verifique o funcionamento da válvula de drenagem.
Verifique o funcionamento das válvulas de regulação de
condensados.
Condensador sujo.
Limpe o condensador e substitua o elemento do filtro do
painel.
Formação de gelo no secador.
Pressão baixa no evaporador.
Verifique a regulação da válvula de gás quente.
A válvula de condensado de
solenóide não fecha.
Resíduos na electroválvula impedem o diafragma de
assentar.
Remova a válvula de solenóide, desmonte, limpe e volte
a montar.
Curto-circuito no componente eléctrico.
Verifique e substitua o cabo de alimentação ou
temporizador, como necessário.
80446354 Rev D
PT-10
121714.07.03
PT
Tabela 4: Falhas do Controlador (indicado no controlador)
FALHA
CAUSA
SOLUÇÃO
Paragem de emergência.
O botão de emergência foi pressionado.
Identificar razão, reparar a avaria, desengatar o botão de rearme do
controlador.
Sobrecarga do ventilador do motor.
Compressor bloqueado, danificado ou
motor do ventilador avariado.
Remover a obstrução, reparar ou substituir os componentes
danificados.
Temperatura de descarga da unidade
compressora elevada.
Compressor operando acima da pressão
nominal.
Verificar e modificar as configurações. Reveja os requisitos do sistema e
contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Baixo nível de refrigerante.
Verifique se há fugas. Consulte também ‘fluxo de ar contaminado com
refrigerante’. Encher com refrigerante.
Temperatura ambiente elevada.
Rever a instalação e os parâmetros do sistema.
Ar de refrigeração insuficiente.
Verificar condutas e o percurso do ar de refrigeração.
Sujidade, bloqueio do radiador de
refrigerante (lado do ar de refrigeração).
Limpe ou substitua.
Sentido de rotação do motor de
ventilação incorrecto.
Ligue correctamente.
Verificar setpoints.
O software do controlador foi alterado.
Recalibrar todos os sensores e verificar os setpoints.
Falha do arranque remoto.
O botão de arranque remoto é
pressionado depois da máquina estar em
funcionamento ou o botão de arranque
remoto permanecer fechado.
Verificar os botões de operação ou procedimentos de operação.
Falha paragem remota.
O botão de paragem remoto permanece
aberto ou o botão de arranque é
pressionado.
Verificar os botões de operação ou procedimentos de operação.
Falha do sensor.
Sensor em falta ou em falha.
Instale, repare ou substitua o sensor avariado.
Disparo do compressor indicando
temperatura elevado do compressor.
Refrigeração insuficiente.
Se o aparelho for arrefecido por água refrigerada ou água do mar,
verifique o fluxo da água de refrigeração. Verifique se não existe ar no
sistema de refrigeração líquido. Verifique se o filtro não está bloqueado.
O controlador disparou o
compressor.
Ocorreu uma falha.
Reparar falha/reiniciar o controlador.
Calibração Inválida.
Calibração efectuada com pressão no
compressor.
Despressurizar e recalibrar com a tubagem de pressão para o sensor
desligado. Se a falha persistir, substitua o transdutor de pressão.
Baixa pressão do cárter.
Fuga do sistema.
Localizar e reparar.
Pressão mínima, verificar válvula de
pressão.
Reparar com kit de serviço.
Falha da válvula de purga.
Reparar com kit de serviço.
Perda de potência de controle.
Verifique o disjuntor 110V.
Verifique a cablagem.
Verifique contactor KM1.
Verifique a rotação do motor.
Falha do sistema de accionamento.
Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Falha de comunicação VSD.
Falha cablagem de comunicação.
Verificar e substituir se necessário.
Falha do accionamento.
Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Falha do controlador.
Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Falha cablagem de comunicação.
Verificar e substituir se necessário
Falha do accionamento.
Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Falha do controlador.
Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Medição incorreta do transdutor de
pressão.
Calibre e valide os transdutores do reservatório molhado e da descarga
do conjunto.
Defeito na purga de condensado do
separador de humidade.
Assegure-se de que a purga de condensado funciona correctamente
e que a condensação está a ser drenada. Ver Quadro 3: Tabela de
detecção e eliminação de problemas.
Separador sujo ou bloqueado.
Mude o separador.
Falha de inicialização VSD.
Mude o separador e/ou a pressão
máxima do reservatório.
PT-11
80446354 Rev D
121714.07.03
PT
FALHA
CAUSA
SOLUÇÃO
Mude o filtro de alta eficiência
(apenas no modelos com secador
integrado).
Medição incorreta do transdutor de
pressão.
Calibre e valide os trandutores da descarga do pós-refrigerador e da
descarga do conjunto.
Defeito na purga de condensado do
separador de humidade.
Assegure-se de que a purga de condensado funciona correctamente
e que a condensação está a ser drenada. Ver Quadro 3: Tabela de
detecção e eliminação de problemas.
Bloqueio no secador.
Assegure-se de que o bloqueio do secador não de deve a um
congelamento causado por uma fuga de fluido refrigerante.
Filtro de alta eficiência do secador sujo
ou bloqueado.
Mude o filto de alta eficiência.
Tabela 5: Falhas do Comando (indicado no controlador)
O controlador do comando está directamente ligado ao controlador. As falhas no controlador do comando serão exibidas no controlador como “falha VSD 0,
falha VSD 1”, etc.
As falhas VSD que se seguem podem ser investigadas e remediadas na fonte. Para todas as outras falhas VSD, contacte o ser representante local de apoio ao
cliente da Ingersoll Rand.
FALHA
CAUSA
ACÇÃO
Falha 1 VSD.
Sobrecorrente.
Verificar elemento separador.
Verifique se existem bloqueios no radiador, tubagens e separador de
humidade.
Verifique o funcionamento da válvula de pressão mínima de selecção.
Falha 3 VSD.
Temperatura da unidade muito elevada.
Verifique o filtro da unidade, se necessário, substituir unidade de
refrigeração.
Verifique o disjuntor fã.
Verifique a fiação.
Falha 22 VSD.
Sobrecarga de corrente.
Verifique o nível de óleo e adicione óleo se necessário.
Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Falha 23 VSD.
Subvelocidade do motor.
Verifique o nível de óleo e adicione óleo se necessário.
Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
80446354 Rev D
PT-12
121714.07.03
PT
R37-75 SISTEMA INTEGRADO DE MANUTENÇÃO DE ROUPAS
!
AVISO
Antes de aceder às partes eléctricas, desligue a fonte de alimentação
do secador usando o interruptor para deligar ou desligando as
ligações do cabo.
Quadro de Manutenção
Tabela 7: Gráfico de Resolução de Problemas de Drenagem de
Condensado
PROBLEMA
CAUSA
A válvula de
condensado de
solenóide não
fecha.
Para um melhor desempenho de sua máquina, execute o programa de
manutenção periódica descrita abaixo.
ACÇÃO
Resíduos na
electroválvula impedem
o diafragma de assentar.
Remova a válvula de
solenóide, desmonte,
limpe e volte a montar.
Curto-circuito no
componente eléctrico.
Verifique e substitua o
cabo de alimentação
ou temporizador, como
necessário.
Tabela 6: Quadro de Manutenção
SEMANALMENTE
PURGAS DE CONDENSADOS (TEMPORIZADA E
SEM PERDA DE DRENAGEM)
Verifique se os drenos de condensados estão
funcionando correctamente, pressionando o botão
TEST.
A CADA 4 MESES
CONDENSADOR
Remover qualquer poeira das lâminas do
condensador.
A CADA 6 MESES
Desmontagem do Secador Integrado
NOTA
A unidade deve ser desmontada, carregada ou reparada por um
especialista em refrigerante.
O líquido refrigerante e o óleo lubrificante no interior do circuito de
refrigeração deve ser recuperado em conformidade com as normas
em vigor no país onde a máquina está instalada.
FILTRO DE AR
NOTA
Substitua o elemento do filtro de ar.
ANUALMENTE
(APENAS DRENOS TEMPORIZADOS)
Desmonte completamente as drenagens e limpe
todos os seus componentes.
As fugas de refrigerante podem ser identificadas disparando o
protector contra sobrecarga de refrigeração.
Se for detectada uma fuga no circuito de refrigeração, contacte a
assistência técnica.
Limpeza de drenos de condensado (Apenas Drenos Temporizados
Se ocorrer uma fuga de refrigerante, arejar bem o local antes de iniciar
o trabalho.
Limpar periodicamente a tela no interior da válvula para manter a drenagem
a funcionar à capacidade máxima. Para isso, execute os seguintes passos:
NOTA
1.
Feche a válvula de esfera do filtro completamente para a isolar a
partir do reservatório de ar.
2.
Pressione o botão TEST no temporizador para descarregar a pressão
residual na válvula. Repetir até toda a pressão ser removida.
!
AVISO
O ar de alta pressão pode provocar ferimentos de estilhaços.
Certifique-se que a válvula de esfera do filtro é completamente
fechada e a pressão é libertada a partir da válvula antes da limpeza.
Em condições normais de temperatura e pressão, o refrigerante
R404 é um gás incolor, classe A1/A1 com valor TVL de 1000 ppm
(classificação ASHRAE).
Desactivação do Secador Integrado
Desactivar a máquina e as embalagens relevantes em conformidade com as
normas locais em vigor.
Verifique em especial o refrigerante, já que contém parte do óleo lubrificante
do compressor de refrigeração.
Contacte uma instalação de eliminação de resíduos e de reciclagem.
3.
Remover o bujão do filtro com uma chave apropriada. Se sentir sair
ar da porta de limpeza, pare imediatamente e repita as etapas 1 e 2.
4.
Remover o filtro de tela de aço inoxidável e limpar. Remova todos
os detritos que possam estar no corpo do filtro antes de substituir a
tela de filtro.
Estrutura e painéis
Aço de poliéster / resina epóxi
Substitua a ficha e aperte com a chave.
Comutador de calor (refrigerador)
Aço inox / alumínio
Ao colocar a electroválvula de drenagem de novo em serviço,
pressione o botão TEST para confirmar o funcionamento correcto.
Tubos
Borracha sintética
5.
6.
Tabela 8: Materiais de Construção do Secador Integrado
DESMONTAGEM DE RECICLAGEM
Isolamento
Borracha sintética
Teste de Drenos de Condensado (Apenas Drenos Sem Perdas)
Compressor
Aço / cobre / alumínio / óleo
Pressione o botão TEST para confirmar o funcionamento correcto.
Condensador
Alumínio
Refrigerante
R-404A
Válvula
Aço
Resolução de Problemas nos Drenos de Condensação
(Apenas Drenos Electrónicos)
Esta secção oferece informação básica sobre detecção e eliminação de
problemas. A determinação de causas específicas para problemas é melhor
se feita através de inspecções minuciosas por pessoal com formação em
segurança, operação e manutenção de equipamento. O quadro abaixo
disponibiliza um breve guia para sintomas comuns, causas prováveis e
remédios.
PT-13
80446354 Rev D
121714.07.03
121714.07.03
121714.07.03
ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand