Sanyo DS27530 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Model Nos.:
No. de Modelo:
N
o
de modele:
Printed in U.S.A. SMC, August 2003
Impreso en U.S.A. SMC, Agosto 2003
Imprimé aux É.-U. SMC, août 2003
Part No. / No. de Parte/
N
o
de pièce : 1JC6P1P0132A–
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 304 8550
Color TV Owner’s Manual
Color TV Manual Del Propietario
Manuel d’instructions du télécouleur
“Read this manual before assembling
(or using) this product.
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 2
Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Set-up and Connections . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using the Front Audio / Video Input Jacks . . . . . 5
Connecting a Video Game . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connecting Stereo Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the Rear Audio / Video Input Jacks . . . . . 6
Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . . 6
Using the Multimedia Remote Control . . . . 7 ~ 10
Programming the Remote . . . . . . . . . . . . . . 8 ~ 9
VCR/Cable Box / DVD Codes . . . . . . . . . . . . . . 9
Key Functions Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TV Adjustment and Setup
How to operate the On-Screen Menu . . . . . . . 11
Adjusting the Picture/Sound . . . . . . . . . . . . . . 11
Adding or Deleting a Channel . . . . . . . . . . . . . 12
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V-Guide Operation (Parental Control) . . . 13 ~ 14
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Helpful Hints (problems/solutions) . . . . . . . . . . 15
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . 17
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . Back cover
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 34
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ~ 47
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CONTENTS
DS25520
TV screen image / Imagen de la Pantalla del televisor/
Image de télévision © 2003 PhotoDisc, Inc.
As an ENERGY STAR
®
Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has determined
that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
DS25520
DS27530
DS27530
AS
Model Nos.:
No. de Modelo:
N
o
de modele:
Color TV Owner’s Manual
DS25520
DS27530
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and
stands or shelf and wall mounting instructions. An appli-
ance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL
ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over-
head power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indi-
cated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid clean-
ers or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s
assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the
same characteristics as the original parts were used, and that routine
safety checks have been performed to determine that the
appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY-
ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE.
Follow all instructions...
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
22
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall Your salesperson can recommend approved carts and
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indi-
cated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home consult your product dealer or local power
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY-
ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE.
Follow all instructions...
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/Quikcap
Digital picture controls with
on-screen display
MTS stereo/dbx
®
/SAP Decoder
Auto Flesh Tone
Factory preset adjustments
for picture/sound
Front Surround Sound
Tone
V-Guide (Parental Control)
Front (AV1) and Rear (AV2)
Audio/Video In Jacks
Audio Out Jacks
S-Video In Jack
Game Mode
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Multimedia Remote Control
VCR/TV/AUX
Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
0~9 Numbered Channel Selection
Channel Scanning
Volume Mute
Power Recall
Display Sleep
Caption Reset
Menu V-Guide
Input VCR/DVD keys
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally)
DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-inches
DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inches
PICTURE RESOLUTION . . . . . . 260 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Lines
ANTENNA INPUT . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . 120VAC 60Hz
POWER
DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
HORIZONTAL DIM. (Width)
DS25520 . . . . . . . . . . . . 27.6 in. (700mm)
DS27530 . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
VERTICAL DIM. (Height)
DS25520 . . . . . . . . . . . . 22.3 in. (567mm)
DS27530 . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DEPTH DIM. (Thickness)
DS25520 . . . . . . . . . . . . 20.1 in. (510mm)
DS27530 . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (522mm)
WEIGHT (Approx.)
DS25520 . . . . . . . . . . . 62.8 lbs. (28.5 Kg.)
DS27530 . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers)
DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 5x9 cm
DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
(Front/Rear) . . . . . . . . . . . . . . Video Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video Input (Rear)
AUDIO OUTPUT
JACKS . . . . . . . . Fixed Audio Output (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the
user’s authority to operate the unit.
FEATURES
SPECIFICATIONS
33
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.
Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
dbx
®
is a registered trademark of Carillon Electronics Corporation
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/Quikcap
Digital picture controls with
Front (AV1) and Rear (AV2)
Audio/Video In Jacks
Audio Out Jacks
S-Video In Jack
Game Mode
Multimedia Remote Control
VCR/TV/AUX
Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
0~9 Numbered Channel Selection
FEATURES
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.
Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
BASIC SET-UP & CONNECTIONS
44
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by
local government authorities.
To receive cable programs,
even with equipment which
is capable of receiving cable
channels, the consumer
must subscribe to the cable
company’s service.
QuickTips
The TV will automati-
cally select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception (cable
out or station not
broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automati-
cally switch off when
signal reception has
stopped for 15 minutes.
If you move the TV to
a new location, press
the RESET key twice
after connecting the
signal and turning on
the TV.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH
RECEIVER TO TV
Cable Service
RF Antenna
Satellite Receiver
TV Back
POSITIONING THE TV
Do not position the TV in a confined
area. Allow space for normal air
circulation around electronic parts.
Audio/Video Input Jacks (Video2)
Connect external video equipment here
(see page 6).
Note:
For your convenience this TV is
designed with front A/ V Jacks (Video1)
to connect your video game, camcorder,
and other external video equipment as
shown on page 5.
S-Video Input Terminal
To enhance video detail use the S-Video jack
instead of the Video jack, if available on your
external equipment. (S-Video connection will
override a connection to the rear Video jack.)
See page 6.
Audio Output Jacks
Connect external audio equipment here.
INITIAL SET-UP
1.
Install batteries in remote control, see page 7.
2.
Connect signal, see below.
3.
Plug in AC power cord.
4.
Press POWER key to turn on TV.
5. Follow on-screen instructions.
NOTE:
If you do not have a VCR
connect signal directly to TV 75
ohm jack.
VCR Back
BASIC SET-UP & CONNECTIONS
QuickTips
The TV will automati-
cally select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception (cable
CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH
RECEIVER TO TV
Cbl S i
RF Antenna
Satellite Receiver
INITIAL SET-UP
1.
Install batteries in remote control, see page 7.
2.
Connect signal, see below.
3.
Plug in AC power cord.
4.
Press POWER key to turn on TV.
5. Follow on-screen instructions.
55
USING THE FRONT AUDIO/VIDEO INPUT
JACKS
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
A solid Blue screen
with the word VIDEO1
or VIDEO2 displayed
means that the
Game/Video mode is
selected, but no signal
is being detected at the
Video jacks. Check
connections, turn on
external equipment.
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers.
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
CONNECTING A VIDEO GAME
Switch off TV and video game before connecting cables.
Connect game Audio Output (R/L) to the TV Audio Input (R/L). Then connect game
Video Out to the TV Video Input.
Press POWER key to turn on the TV. Turn on video game.
Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the video game
connected to the A/V jacks. Press the MENU key
and select Game from the on-
screen menu. The TV will automatically change the screen and sound to factory preset
game settings.
Video Game
Camcorder
TV A/V Input Jacks
Back of TV
Stereo Amplifier
Remote Control
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING AUDIO OUT JACKS TO A STEREO AMPLIFIER
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
(Cables are not supplied.)
Connect the TV Audio Out (R/L) to
the Stereo Amplifier In (R/L).
Press POWER to turn on the TV.
Turn on external equipment also.
Note:
Do not connect external
speakers directly to the TV.
Press
INPUT key after
making connections.
USING THE FRONT AUDIO/VIDEO INPUT
JACKS
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
A solid Blue screen
with the word VIDEO1
or VIDEO2 displayed
means that the
Game/Video mode is
selected but no signal
CONNECTING A VIDEO GAME
Switch off TV and video game before connecting cables.
Connect game Audio Output (R/L) to the TV Audio Input (R/L). Then connect game
Video Out to the TV Video Input.
Press POWER key to turn on the TV. Turn on video game.
Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the video game
connected to the A/V jacks. Press the MENU key
and select Game from the on-
screen menu. The TV will automatically change the screen and sound to factory preset
game settings.
66
CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect VCR, DVD, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
Optional
Connect DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack.
Using the S-Video jack overrides the rear Video jack.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select VIDEO2.
Note:
Only one device at a time can be connected to these jacks.
Back View of VCR
Remote Control
TV A/V Input Rear Jacks
DVD
USING THE REAR AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
QuickTips
Always match cables
according to the colors;
RED for right audio,
WHITE for left audio and
YELLOW for video.
A solid Blue screen
with the word VIDEO1
or VIDEO2 displayed
means that the
Game/Video mode is
selected, but no signal
is being detected at the
Video jacks. Check
connections, turn on
external equipment.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Press
INPUT key after
making
connections.
CONNECT
VCR
OR
DVD
CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect VCR, DVD, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
Optional
Connect DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack.
Using the S-Video jack overrides the rear Video jack.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select VIDEO2
USING THE REAR AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
QuickTips
Always match cables
according to the colors;
RED for right audio,
WHITE for left audio and
YELLOW for video.
A solid Blue screen
with the word VIDEO1
or VIDEO2 displayed
means that the
77
USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL KEYS
Mode Keys—Use these keys to program the remote
control and to select the operating mode (VCR, TV,
or AUX). To Operate Your...
VCR—Press the VCR key; Cable Box or DVD
Player—Press the
AUX
key; and Television—Press
the TV key.
Note:
Make sure you hold down the mode key
while entering a code number, see page 8.
Input Key—Press to select the program source to
watch: TV signal or signal from the DVD Player or
other equipment you have connected to the A/V
jacks.
Number Keys—Two keys must be pressed to select
a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel
6. F
or cable channels 100 through 125, press and
hold the 1 key until C1–– appears. Then press the
other two numbers.
Caption Key (See page 12.)
Menu Key—Use this key with the /and
/
++
keys to navigate and adjust features of the
on-screen menu system (see pages 11 ~ 12).
Channel Scanning (CH /) and Volume
(VOL
/
++
) Keys—Press to scan through the
channels in memory and to adjust the volume.
Mute Key—Press once to minimize the volume.
Press again to restore.
Note:
When using the audio
out jacks this key will not mute the sound.
Operates your TV, VCR, DVD, and Cable converter box. To program the remote control,
see pages 8 ~ 10.
INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AA, not included)
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used for
a month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
(Normal battery life is roughly six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed
of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information,
contact your local County Solid Waste Authority.
QuickTips
Be sure batteries are
installed correctly.
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the equip-
ment may cause
misoperation of the
remote control
function.
If the remote control
does not work: Press
key (see item 1).
The remote control
must be programmed
before it will operate
your VCR, DVD, or
Cable Box. See
pages 8~10.
Cannot select
channel with number
keys. Press “0in
front of numbers
1 ~ 9. Example:
Channel 05.
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing
and Left flashing
arrow indicates
volume is decreasing.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
(Continued on page 8.)
USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR, DVD, and Cable converter box. To program the remote control,
see pages 8 ~ 10.
INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AA, not included)
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used for
a month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
(Normal battery life is roughly six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed
QuickTips
Be sure batteries are
installed correctly.
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the equip-
ment may cause
VCR/DVD KeysThese keys control VCR or DVD
functions for Fast Forward ( ), Rewind ( ),
Play ( ), Record (REC
), Stop ( ), and Pause ( ll).
V-Guide Key (See pages 13 ~ 14.)
Reset Key—Press this key twice to restore factory set-
tings. The TV will automatically start Channel Search
and clear all customized settings. These features will
automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Sharpness,
Bright, Contrast, Tint, Tone, and Surround
Channel Memory
Audio to Stereo
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
Game/ Video to TV (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using
the menu options.
Power Key—Press to turn TV on or off.
Sleep Key—Press this key, then press the “0”key to
set the Sleep Timer. The desired time can be set from
30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments.
Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Note:
The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
Recall Key—Select a channel then select another
channel using the number keys. Press Recall to switch
between the channels.
Display Key—Press once to display the channel
number. Press twice to display the channel number
continuously. Press again to remove the display.
88
12
13
14
11
Point towards TV
11
12
13
14
PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL
Find your VCR, DVD, and Cable Box, brand codes in
the charts on page 9.
Press and hold the VCR or AUX (Auxiliary) mode key
while entering a three-digit code number. Then release
the mode key.
If the code was accepted, the mode key will flash 5 times
after it is released. If you entered an invalid code, the mode
key will not flash. Check the code number and repeat Step 2.
The VCR modes will accept only VCR’s code type.
The AUX mode will accept code types for DVD Players,
Cable Boxes, or a second VCR, but only one code at a time.
Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you
have. After entering each code number check the unit’s
operation by pressing the POWER and/or CHANNEL
keys. If these keys operate your equipment, you have
probably entered the correct code number for that device.
If not, follow Step 2 and enter another code, if available.
After you have programmed the remote control and
confirmed its operation, enter your codes in the spaces
provided below for easy reference.
VCR Code: Cable Box Code: DVD Player Code:
Power Key—Press to turn TV on or off.
Sleep Key—Press this key, then press the “0”key to
set the Sleep Timer. The desired time can be set from
30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments.
Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Note:
The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
Recall Key—Select a channel then select another
channel using the number keys. Press Recall to switch
between the channels.
Display Key—Press once to display the channel
number Press twice to display the channel number
12
13
11
Point towards TV
11
12
13
14
99
BRAND NAME . .CODES
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318,319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
BRAND NAME . .CODES
Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
BRAND NAME . .CODES
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
BRAND NAME . .CODES
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
BRAND NAME . . CODES
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
BRAND NAME . . CODES
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
BRAND NAME . . CODES
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
BRAND NAME . . CODES
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
VCR CODES
BRAND NAME . .CODES
Akai . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . 500
BRAND NAME . .CODES
GE . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon 513
Hitachi . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . 507
Magnavox . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . 508
BRAND NAME . .CODES
Mitsubishi . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . 508, 502
BRAND NAME . .CODES
Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . 519
BRAND NAME . .CODES
Sony . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . 524
Symphonic . . . . . 524
Technics . . . . . . . 501
Theta Digital . . . 511
Toshiba . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502
DVD CODES
CABLE BOX CODES
BRAND NAME . . CODES
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
BRAND NAME . . CODES
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
BRAND NAME . . CODES
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
BRAND NAME . . CODES
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
VCR CODES
1100
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART
Notes:
Many of the keys on this remote control are multi-func-
tional. Please refer to the chart for a generic description
of the keys and their functions. Refer to your original
operating manuals for specific feature operation.
This remote control cannot add keys or features to your
equipment. Your equipment's manufacturer must have
originally provided them.
The CHANNEL (/) and VOLUME (-/+) keys
become CURSOR keys when the MENU key is pressed.
This operating state remains active for 10 seconds after
pressing the MENU key or either of the CHANNEL or
VOLUME keys. After 10 seconds, these keys will revert
to normal channel and volume operation.
Some equipment brands use the CHANNEL and
VOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate
through their menu system. If, after pressing the MENU
key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move
the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the
menu leaves the screen, press the MENU key again then
wait 10 seconds before pressing the CHANNEL and
VOLUME keys.
Operations in the chart that are marked with an asterisk (*)
work when the menu is displayed (after pressing the
MENU key).
The AUX mode can be programmed to operate a, DVD
Player, Cable Box, or second VCR, but only one device
at a time.
REMOTE KEYS TV MODE VCR MODE CABLE BOX MODE DVD MODE
POWER Turns unit On/Off Turns unit On/Off Turns unit On/Off Turns unit On/Off
NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels Used to Select Channels Used to Select Channels No Function
INPUT Selects TV/Video Selects TV/VCR No Function No Function
RECALL Selects previous channel Selects previous channel Selects previous channel Select Repeat function
MENU Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu
CHANNEL
(UP) Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Next/Cursor* Up
CHANNEL (DOWN) Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Previous/Cursor* Down
VOLUME (DOWN) Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left
VOLUME + (UP) Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right
PLAY () Selects VCR/DVD Play Selects VCR Play Selects VCR/DVD Play Selects DVD Play
FAST FORWARD ( ) Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD
REWIND () Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD
STOP ( ) Selects VCR/DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR/DVD Stop Selects DVD Stop
PAUSE (ll) Selects VCR/DVD Pause Selects VCR Pause Selects VCR/DVD Pause Selects DVD Pause
RECORD (REC
) No Function Selects VCR Record No Function No Function
MUTE Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On
DISPLAY Shows/Clears display No Function No Function Zoom Function
RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function
CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function Accesses Audio Options
SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function
V-GUIDE Operates TV ONLY No Function No Function No Function
MODE KEYS Press these keys (VCR/TV/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode.
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART
REMOTE KEYS TV MODE VCR MODE CABLE BOX MODE DVD MODE
POWER Turns unit On/Off Turns unit On/Off Turns unit On/Off Turns unit On/Off
NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels Used to Select Channels Used to Select Channels No Function
INPUT Selects TV/Video Selects TV/VCR No Function No Function
RECALL Selects previous channel Selects previous channel Selects previous channel Select Repeat function
MENU Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu
CHANNEL
(UP) Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Next/Cursor* Up
CHANNEL (DOWN) Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Previous/Cursor* Down
VOLUME (DOWN) Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left
VOLUME + (UP) Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right
PLAY () Selects VCR/DVD Play Selects VCR Play Selects VCR/DVD Play Selects DVD Play
1111
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use
the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight the desired
feature.
3. Use the
/
++
keys to choose desired
option. (
indicates selected item.)
4. Press the MENU key to exit.
Items with submenus requires additional steps.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note:
Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options.
Note:
The TV will automatically reset to stereo if
unplugged or a power interruption occurs.
ADJUSTING PICTURE/SOUND
Factory preset adjustments for automatic
picture/sound:
Choose Auto from the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually:
1. Choose Manual from the Picture/Sound options.
2. Press the MENU key to open the picture/sound
settings submenu.
3. Use the / keys to highlight the picture or
sound setting.
4. Use the
/
++
keys to adjust settings.
For automatic game settings:
1. Choose Game from the Picture/Sound menu options.
The screen and sound will automatically change to
factory preset settings.
Note:
Select the front A/V input jacks by pressing the
INPUT key on the remote control.
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE OR CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.
QuickTips
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press
MENU
again to redisplay.
Use the CHANNEL
keys
VOLUME
/
++
keys to
navigate through the
menus and to make
selections from the
menus
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
Use the Surround
feature to expand the
sound effect while
receiving MTS stereo
signals as well as
enhancing video
games sounds.
When setting the
Antenna mode,
choose Cable if your
TV is connected to a
cable system, other-
wise choose
VHF/UHF.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
 keys – + keys
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo Mono SAP
 keys – + keys
Audio
Antenna
PP
PP
ii
ii
cc
cc
tt
tt
uu
uu
rr
rr
ee
ee
//
//
SS
SS
oo
oo
uu
uu
nn
nn
dd
dd
Auto
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
Game
 keys – + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
TT
TT
oo
oo
nn
nn
ee
ee
LL
LL
--
--
--
--
--
--
--
--
HH
HH
SS
SS
uu
uu
rr
rr
rr
rr
oo
oo
uu
uu
nn
nn
dd
dd OFF
OO
OO
NN
NN
 keys – + keys
Audio
Stereo Mono SAP
Picture/Sound
Auto Manual
Game
Antenna
Cable VHF/UHF
CH. Search
NO Start
CH. Scan Memory C 34 Added
Espanol
Menu Language
English Francais
 keys – + keys
Audio
PP
PP
ii
ii
cc
cc
tt
tt
uu
uu
rr
rr
ee
ee
//
//
SS
SS
oo
oo
uu
uu
nn
nn
dd
dd
Auto Manual
GG
GG
aa
aa
mm
mm
ee
ee
CH.Scan Memory
Menu Language
CC
CC
HH
HH
..
..
SS
SS
ee
ee
aa
aa
rr
rr
cc
cc
hh
hh NO
SS
SS
tt
tt
aa
aa
rr
rr
tt
tt
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use
the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight the desired
feature.
3. Use the
/
++
keys to choose desired
option. (
indicates selected item.)
4. Press the MENU key to exit.
Items with submenus requires additional steps.
QuickTips
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press
MENU
again to redisplay.
Use the CHANNEL
keys
VOLUME
/
++
keys to
navigate through the
menus and to make
 keys – + keys
Audio
Stereo Mono SAP
Picture/Sound
Auto Manual
Game
Antenna
Cable VHF/UHF
CH. Search
NO Start
CH. Scan Memory C 34 Added
Espanol
Menu Language
English Francais
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the
++
key to highlight channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels
above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
5. Press the
++
key to change the present setting. Example: Added will change to Deleted.
This takes about three seconds. During that
time, the word “Added” or “Deleted” will
become yellow.
6. Use the 0~9 or  keys to choose other
channels to delete or add, or press the
MENU key to exit.
1122
QuickTips
Channels deleted from
scan memory can be
selected with the
number keys.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels
or start CH. (Channel)
Search from the menu.
It may take a few
minutes to search thru
the available channels.
OR
Press the RESET
key twice.
If Caption Text mode is
selected and NO
captioned text is broad-
casted, a black box
may appear and
remain on the TV
screen as shown
below.
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or press
the key to
cancel captioning and
other customized
settings.
Channel number will
not display continu-
ously when captioning
is on.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Menu Language
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
tt
tt
cc
cc
hh
hh
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
uu
uu
ss
ss
ii
ii
nn
nn
gg
gg
,,
,,
00
00
~~
~~
99
99
kk
kk
ee
ee
yy
yy
ss
ss
PP
PP
rr
rr
ee
ee
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
kk
kk
ee
ee
yy
yy
tt
tt
oo
oo
ee
ee
xx
xx
ii
ii
tt
tt
CH. Scan Memory
CC
CC
33
33
44
44
Deleted
CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words
match the program you are watching). These captions are generally one or
two lines.
CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning.
Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another
language, such as, Spanish or French.
TEXT1: This mode is used to display large amounts of text. This text will
appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen.
Text displayed in this manner does not generally relate to the program.
These captions may be used by broadcasters to provide weather reports,
community bulletins, etc.
TEXT2: This is an alternative mode used to display large amounts of text
same as Text1.
QUIKCAP: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. Press the
MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically.
Press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays
program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the Caption key on the remote control.
2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, TEXT1, TEXT2, or
QUIKCAP.
Caption1/ 2
Text1/ 2
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be dis-
played on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV
signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this
model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption
signals to transmit.
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the
++
key to highlight channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels
above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
5. Press the
++
key to change the present setting. Example: Added will change to Deleted.
This takes about three seconds. During that
time, the word “Added” or “Deleted” will
become yellow.
6. Use the 0~9 or  keys to choose other
channels to delete or add, or press the
MENU key to exit.
QuickTips
Channels deleted from
scan memory can be
selected with the
number keys.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels
or start CH. (Channel)
Search from the menu.
It may take a few
minutes to search thru
Menu Language
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
tt
tt
cc
cc
hh
hh
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
uu
uu
ss
ss
ii
ii
nn
nn
gg
gg
,,
,,
00
00
~~
~~
99
99
kk
kk
ee
ee
yy
yy
ss
ss
PP
PP
rr
rr
ee
ee
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
kk
kk
ee
ee
yy
yy
tt
tt
oo
oo
ee
ee
xx
xx
ii
ii
tt
tt
CH. Scan Memory
CC
CC
33
33
44
44
Deleted
1133
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents
discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains
any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV
screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for
about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the
beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning
from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed
as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental
Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or
block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
QuickTips
Use the
/ keys
and the
/
++
keys to
navigate through
the menus and to
make selections
from the menus
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
The TV guidelines
rating icon will
appear generally in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the
key.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to
automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view,
including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating
code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be
properly setup to decode the signal.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.
2. Press the
++
key to switch V-Guide ON.
3. Press the
++
key again. Then use the / keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.
(Arrow indicates selection.)
5. Press the
key to return to the V-Guide Options menu.
(Continued on page 14.)
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
XB
NC17 B
RR
RR
BB
BB
PG13 U
PG U
GU
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental
Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or
block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
QuickTips
Use the
/ keys
and the
/
++
keys to
navigate through
the menus and to
make selections
from the menus
V-Guide feature is
1144
QuickTips
When in the V-Guide
menu system, the
/
++
keys allow you
to navigate between
the ratings and the
options menu.
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selec-
tion. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
Blocking TVY7 does
not block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and still
be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
To temporarily unblock
or view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and other customized
settings
.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
SETTING TV PARENTAL GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight TV Parental
Guidelines.
7. Press the
++
key. Then use the /
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
( Arrow indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the /
keys to highlight Content.
10. Press the MENU key to display the
Content Option menu.
11. Use the / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
12. Press the
++
key. Then use the / keys
to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (Arrow
indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings,
if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the
/
++
keys to select OFF.
Note:
Networks and local stations may or
may not include the content ratings
portion of the TV Parental Guidelines.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TT
TT
VV
VV
--
--
GG
GG
BB
BB
TVY7 U
TV-Y U
Content
Press MENU key to BLOCK
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ee
ee
nn
nn
tt
tt
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
TT
TT
VV
VV
11
11
44
44
BB
BB
TVPG B
Press MENU key to BLOCK
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household
aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine
surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note:
Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the
chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
QuickTips
When in the V-Guide
menu system, the
/
++
keys allow you
to navigate between
the ratings and the
options menu.
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selec-
tion. For example, if
you block rating R,
SETTING TV PARENTAL GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight TV Parental
Guidelines.
7. Press the
++
key. Then use the /
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
( Arrow indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the /
keys to highlight Content.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TT
TT
VV
VV
--
--
GG
GG
BB
BB
TVY7 U
TV-Y U
Content
Press MENU key to BLOCK
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TVMA B
TV14 B
TVPG B
1155
HELPFUL HINTS (Problems/Solutions)
Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the
following chart, then try the solutions for that condition.Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
Problem: Check these Conditions: Try these Solutions:
Press POWER key.
The sleep timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Select Auto from Picture/Sound
on-screen menu or press RESET key.
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
Press RESET key.
Switch OFF Captions (see page 12).
Try a different channel.
Adjust antenna.
Select Auto from Picture/Sound
on-screen menu or press RESET key.
Press INPUT key.
Switch on external equipment.
Try a different channel.
Adjust Volume.
Press RESET key twice.
Select Stereo from Audio on-screen
menu.
Select SAP from Audio on-screen menu.
Select Cable from Antenna on-screen
menu; then start CH. (channel) Search
using the menu.
Select VHF/UHF from Antenna on-screen
menu; then start CH. (channel) Search
using the menu.
Select CH. Scan Memory and manually add
channels or start CH. (channel) search.
Press RESET key to clear setting.
Set V-Guide to OFF or press RESET key.
Select Caption1 or Caption2 (see page 12).
Reselect menu language choice using the
on-screen menu or press RESET key.
Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
Re-enter brand code (see pages 8~10).
TV turns off
automatically.
No picture, poor
picture, or wavy lines
in picture.
Black box on screen.
Poor color or
no color.
Blue Screen with Video1
or Video2 displayed.
No sound, poor sound.
No sound on some
channels.
No TV stereo sound.
No TV SAP sound
No Cable channels
above number 13.
No UHF channels,
VHF OK.
Cannot select or scan
some channels.
No Captioning.
Menu System words
seem misspelled
Remote Control
will not work TV.
Remote Control will
not operate VCR,
DVD, and Cable Box.
Cabinet makes
popping sound.
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household
appliance.
Caption Text Mode without display
information.
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
Check Audio/Video connections.
Check external equipment.
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio/ Video connections.
Check if station is broadcasting a true
MTS stereo signal.
Check if station is broadcasting a SAP
signal.
Cable Channel Indicator C should appear
next to channel number.
Cable Channel Indicator C should not
appear next to channel number.
Channel may be removed from memory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block
programming (see pages 13 ~ 14).
Check if station is broadcasting a Closed-
Caption signal.
May be a different language is selected.
Check batteries.
Check if TV is plugged in.
Press TV key.
Press VCR or AUX key.
Check external equipment.
This is a normal condition during warm-up and cool
down of the plastic cabinet parts.
HELPFUL HINTS (Problems/Solutions)
Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the
following chart, then try the solutions for that condition.Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
Problem: Check these Conditions: Try these Solutions:
Press POWER key.
The sleep timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Select Auto from Picture/Sound
on-screen menu or press RESET key.
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
Press RESET key.
TV turns off
automatically.
No picture, poor
picture, or wavy lines
in picture.
Black box on screen.
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household
appliance.
CaptionText Mode without display
1166
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N
o
78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS
GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST
RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
*
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA
Poniente 126 N
o
288 B Silos N
o
135, Col. Minerva
Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa
México, D.F. México, D.F. 09810
Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551
5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________
TELEPHONE: _____________________________________________
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODELS: DS25520
DS27530
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N
o
78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODELS: DS25520
DS27530
1177
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc.
It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty
and electrical hazards.
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price ___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
MftiC ti
1188
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustes Básicos y Conexiónes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Usando las Entradas Frontales de Audio/Video . . . 22
Conectando un Juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conecte un amplificador estéreo . . . . . . . . . . . . . . 22
Usando Las Entradas Posteriores de Audio/Video . . 23
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . 23
Usando el Control Remoto Multimedia . . . . . . 24 ~ 27
Programando el control remoto . . . . . . . . . . . . . . 25
Códigos de VCR/de Decodificador de Cable/
Códigos de Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . 26
Teclas de Funciones del control remoto . . . . . . . . 27
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ~ 29
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . 29
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . 30 ~ 31
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . . 32
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . 34
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR
®
.
CONTENIDO
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
1199
PPRREECCAAUUCCIIOONN
RRIIEESSGGOO DDEE TTOOQQUUEE EELLEECCTTRRIICCOO NNOO AABBRRIIRR!!
PPRREECCAAUUCCIIOONN :: PPAARRAA RREEDDUUCCIIRR EELL RRIIEESSGGOO DDEE TTOOQQUUEE EELLEECCTTRRIICCOO,, NNOO QQUUIITTEE LLAA CCUUBBIIEERRTTAA ((OO
LLAA TTAAPPAA TTRRAASSEERRAA)).. NNOO HHAAYY PPAARRTTEESS AADDEENNTTRROO QQUUEE LLAASS PPUUEEDDAA RREEPPAARRAARR EELL UUSSUUAARRIIOO..
RREEFFIIEERRAASSEE AA PPEERRSSOONNAALL CCAALLIIFFIICCAADDOO PPAARRAA RREEPPAARRAARR EELL AAPPAARRAATTOO..
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN
UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA
UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA :: PPAARRAA RREEDDUUCCIIRR EELL RRIIEESSGGOO DDEE FFUUEEGGOO OO TTOOQQUUEE EELLEECCTTRRIICCOO,, NNOO EEXXPPOONNGGAA EESSTTEE
AAPPAARRAATTOO AA LLLLUUVVIIAA OO H
HUUMMEEDDAADD..
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA.
Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particu-
lar, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.
PPRREECCAAUUCCIIOONN
RRIIEESSGGOO DDEE TTOOQQUUEE EELLEECCTTRRIICCOO NNOO AABBRRIIRR!!
PPRREECCAAUUCCIIOONN :: PPAARRAA RREEDDUUCCIIRR EELL RRIIEESSGGOO DDEE TTOOQQUUEE EELLEECCTTRRIICCOO,, NNOO QQUUIITTEE LLAA CCUUBBIIEERRTTAA ((OO
LLAA TTAAPPAA TTRRAASSEERRAA)).. NNOO HHAAYY PPAARRTTEESS AADDEENNTTRROO QQUUEE LLAASS PPUUEEDDAA RREEPPAARRAARR EELL UUSSUUAARRIIOO..
RREEFFIIEERRAASSEE AA PPEERRSSOONNAALL CCAALLIIFFIICCAADDOO PPAARRAA RREEPPAARRAARR EELL AAPPAARRAATTOO..
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN
UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA
UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA :: PPAARRAA RREEDDUUCCIIRR EELL RRIIEESSGGOO DDEE FFUUEEGGOO OO TTOOQQUUEE EELLEECCTTRRIICCOO,, NNOO EEXXPPOONNGGAA EESSTTEE
AAPPAARRAATTOO AA LLLLUUVVIIAA OO H
HUUMMEEDDAADD..
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA.
Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto,oalacompañía de
2200
CARACTERÍSTICAS
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
dbx
®
/sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Frontal Ambient Sonido
Tono
V-Guide (Control Paternal)
Entradas de Audio/ Video,
Frontal (AV1) y Posterior (AV2)
Entrada de S-Video
Salidas Fijas de Audio
Modo de Juego
Cronómetro para Dormir
(3 horas)
Reajuste de TV
Sistema de sintonía de 181
canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto Multimedia
VCR/ TV/AUX, Teclas de
operaciones básicas grandes que
se iluminan en la Oscuridad
0 ~ 9 Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume Mute
Power Recall
Display Sleep
Caption Reset
Menu V-Guide
Input VCR/DVD teclas
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente)
DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . 260 Líneas
Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . 500 Líneas
ENTRADA . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . 60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . 120
V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . .
DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
DS25520 . . . . . . . . . . . . 27.6 in. (700mm)
DS27530 . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
DS25520 . . . . . . . . . . . . 22.3 in. (567mm)
DS27530 . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
DS25520 . . . . . . . . . . . . 20.1 in. (510mm)
DS27530 . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (522mm)
PESO (APROX.)
DS25520 . . . . . . . . . . . 62.8 lbs. (28.5 Kg.)
DS27530 . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas)
DS25520 . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 5x9 cm
DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . Interon 1W/canal
ENTRADAS DE A/V
(Frontal/Posterior) . . . . . Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . . . . .Entrada de Audio (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video (Posterior)
SALIDAS DE AUDIO . . . . . . . . . . . Salida de
. . . . . . .Audio Fijo (R/L) (RCA Connectors)
ESPECIFICACIONES
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta
unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
dbx
®
es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
CARACTERÍSTICAS
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
dbx
®
/sonido SAP
Tono
V-Guide (Control Paternal)
Entradas de Audio/ Video,
Frontal (AV1) y Posterior (AV2)
Entrada de S-Video
Salidas Fijas de Audio
Modo de Juego
Cronómetro para Dormir
(3 horas)
Reajuste de TV
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto Multimedia
VCR/ TV/AUX, Teclas de
operaciones básicas grandes que
se iluminan en la Oscuridad
0 ~ 9 Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume Mute
Power Recall
2211
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañiás
de cable, como servicios públicos, son con-
cesionados por las autoridades de los
gobiernos locales. Para recibir programas
de cable, cada equipo debe de ser capaz de
recibir canales de cable, para recibir este
servicio, el consumidor debe de suscribirse a
una compañía de cable.
Consejos
Rápidos
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conectó.
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15
minutos, si no hay
recepción de señal (si
la estación de cable o
la estación de TV no
esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el
modo de Video este
seleccionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recep-
ción ha sido detenida por
15 minutos.
Si Ud. mueve el TV a
un nuevo lugar,
presione la tecla de
RESET dos veces
después de haber
conectado el cable de
señal, y encienda la TV.
¿
Necesita ayuda
?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Servico de Cable
Receptor
CONECTANDO EL SERVICO DE CABLE, ANTENA RF, O RECEPTOR DE
SATÉLITE A UNA TV
Posterior
de la TV
Antena RF
COLOCANDO LA TV
No coloque la TV en una área confinada.
Deje espacio suficiente para tener una
buena circulación de aire en los compo-
nentes electrónicos.
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo
(vea página 22).
Entradas de Audio y Video (Video2)
Conecte el equipo de video aquí (vea
página 23).
Nota:
Para tu conveniencia, este televisor
esta diseñado con entradas frontales de
A/V para conectar tu equipo de juego de
video, tu videocámara o cualquier otro
equipo de video externo como se muestra
en la página 22.
Terminal de Entrada para S-Video (Super-Video)
Para mejorar los detalles de la imagen, use la
entrada de S-Video en lugar de la entrada
posterior de A/V, sí la salida de S-Video se
encuentra disponible en su equipo externo. (La
entrada de S-Video cancelará la conexión de
posterior Video). Vea página 23.
AJUSTES BÁSICOS Y CONEXIÓNES
AJUSTES INICIALES
1.
Instalación de baterías en el control remoto, vea página 24.
2.
Conectar una señal, vea de abajo.
3.
Conecte el cable de AC.
4.
Presione la tecla de POWER para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
Nota :
Si usted notiene un VCR
conecta la señal directamente a la
TV 75 ohm.
Posterior
de la VCR
Consejos
Rápidos
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conectó.
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15
minutos si no hay
Servico de Cable
Receptor
CONECTANDO EL SERVICO DE CABLE, ANTENA RF, O RECEPTOR DE
SATÉLITE A UNA TV
Antena RF
AJUSTES BÁSICOS Y CONEXIÓNES
AJUSTES INICIALES
1.
Instalación de baterías en el control remoto, vea página 24.
2.
Conectar una señal, vea de abajo.
3.
Conecte el cable de AC.
4.
Presione la tecla de POWER para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
2222
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES
DE AUDIO/ VIDEO
CONECTANDO UNA JUEGO DE VIDEO
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
Conecte la salidas/entrada de video de Juego a las entradas de la TV. Conecte la
salida/entrada de la TV.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar la fuente del programa: Señal de TV o señal del equipo
que ha sido conectado a las entradas de A/V. Presione MENU
y seleccione GAME en
el menú desplegado en la pantalla.
Consejos
Rápidos
Asegurese que todos
los conectores esten
correctamente asen-
tados en las entradas.
Siempre combine los
cables de acuerdo a
los colores:
ROJO para
el audio del lado
derecho,
BLANCO para
el audio del lado
izquierdo, y
AMARILLO
para video.
Una pantalla de color
azul con la palabra
o
desplegada, significa
que el modo de
Juego/ Video esta
seleccionado, pero
la señal no ha sido
detectada en el
conector de Video
Coloque su televisor
al menos a 60 cm de
las bocinas de un
sistema estéreo. Los
magnetos en dichas
bocinas pueden
afectar la calidad de
pureza de la imagen.
¿
Necesita ayuda
?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Video
Juego
Las Entradas de la TV
Cámara de Vidéo
Parte Posterior de TV
Amplificado Estéréo
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L).
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Nota :
No conecte bocinas externas directamente a la TV.
Control Remoto
Presione la tecla
de INPUT después de
haber hecho las conex-
iones necesarias.
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES
DE AUDIO/ VIDEO
CONECTANDO UNA JUEGO DE VIDEO
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
Conecte la salidas/entrada de video de Juego a las entradas de la TV. Conecte la
salida/entrada de la TV.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar la fuente del programa: Señal de TV o señal del equipo
que ha sido conectado a las entradas de A/V. Presione MENU
y seleccione GAME en
el menú desplegado en la pantalla.
Consejos
Rápidos
Asegurese que todos
los conectores esten
correctamente asen-
tados en las entradas.
Siempre combine los
cables de acuerdo a
los colores:
ROJO para
2233
USANDO LAS ENTRADAS POSTERIORES DE
AUDIO/ VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Conecte la salidas de Audio Video la VCR, Reproductor de DVD, o otros equipos’ a las entradas de Audio
Video TV.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte la Salida de S-Video de la VCR, DVD, o otro equipo a la Entrada de Video en la TV. Usando el conector
S-Video invalida el conector de entrada de Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de VÍDEO2.
Nota :
Sólo un artefacto puede ser conectado a la veza estos gatos.
Parte Posterior de VCR
Las Entradas de la TV
Reproductor de DVD
Control Remoto
CONECTE LA
VIDEOCASETERA
O
DVD
Presione la tecla
de INPUT después de
haber hecho las conex-
iones necesarias.
USANDO LAS ENTRADAS POSTERIORES DE
AUDIO/ VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Conecte la salidas de Audio Video la VCR, Reproductor de DVD, o otros equipos’ a las entradas de Audio
Video TV.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte la Salida de S-Video de la VCR, DVD, o otro equipo a la Entrada de Video en la TV. Usando el conector
S-Video invalida el conector de entrada de Video
2244
USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Consejos
Rápidos
Asegúrese que las
baterías esten instal-
adas correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
Sí el control remoto
no funciona: presione
la tecla de (ver
artículo 1).
El control remoto debe
de ser programado
antes de operar su
VCR o su Decodificador
de Cable. (Ver
páginas 25~27.)
No puede seleccionar
un canal con las teclas
numeradas. Presione
antecediendo a los
números del 1~9.
Ejemplo:Canal “05.
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el
lado derecho, indica
que el volumen esta
aumentando. La flecha
parpadeante hacia la
izquierda indica que
el volumen es ta
disminuyendo.
¿
Necesita ayuda
?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
TECLAS DE CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Teclas de Mode—Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar
el modo de operación (VCR, TV,o AUX ). Para operar su...
VCR—Presione la tecla
de VCR; Decodificador de Cable o Reproductor DVD—Presione la tecla de AUX; y
TV—Presione la tecla de TV.
Nota :
Asegúrese de mantener presionada la tecla de modo al momento de ingresar el
número del código, ver página 25.
Tecla de INPUT—Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desple-
gado en la pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las
entradas de A/V.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal.
Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. P
ara canales de cable del
100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–
aparezca.
Tecla de CAPTION (Vea página 29.)
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use / y
/
++
para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 28 ~ 29).
Teclas de búsqueda de Canales ( / ) y de Volumen (
/
++
)—Presione para buscar a
través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para
restaurarlo.
Nota :
Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmudecera en sonido.
Teclas para VCR / DVD—Estas teclas controlan el VCR y/o Funciones de la DVD
Avance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación (REC
), y
la funciones de Detener (Stop
), y Pausa (Pause ll) de su VCR.
V-Guide (Vea páginas 30 ~ 31.)
Operar su TV, VCR, Reproductor de DVD, o decodificador de Cable. Para programar este
control remoto, vea páginas 25 ~ 27.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
Notas :
No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos
de baterías a la vez.
Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más
de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control
remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas
adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a
sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Consejos
Rápidos
Asegúrese que las
baterías esten instal-
adas correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
Operar su TV, VCR, Reproductor de DVD, o decodificador de Cable. Para programar este
control remoto, vea páginas 25 ~ 27.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
Notas :
No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos
de baterías a la vez.
Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más
de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control
remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/sonido : Color, Nitidez, Brillo,
Contraste, Tinte, Tono, y Sonido Envolvente
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéreo
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Se cambia el lenguaje a Inglés
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Se elimina modo de Juego/Video (Si se ha
seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender
o apagar la TV.
Tecla de Sleep —Presione esta tecla y posteriormente
la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para dormir.
El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30
minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará
la TV automáticamente.
Nota:
La función de crono-
metro para dormir se cancela si la TV es desconectada,
o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces
para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione
nuevamente para eliminarlo.
11
12
13
14
2255
12
13
14
11
Apunte hacía el TV
Encuentre el código de la marca de la video casetera,
el DVD o el Decodificador de Cable en las tablas de
la página 26.
Mantenga presionada la tecla de modo VCR o AUX
(Auxiliar) al mismo tiempo que ingresa los tres
dígitos del número código. Después de esto, libere la
tecla de modo.
Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5
veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código
equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el
número de código y repita el paso 2.
El modo VCR aceptará únicamente códigos de tipo de
video casetera.
El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s,
Decodificadores de Cable o una segunda video casetera,
pero únicamente un código a la vez.
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que
tenga. Después de ingresar cada número de código, verifique
la operación su operación presionando las teclas de POWER
y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces
probablemente el número de código fue el correcto. Si no,
regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible.
Después de haber programado el control remoto y confir-
mado su operación, escriba los códigos en los espacios
que están abajo
para fácil
referencia.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
MULTIMEDIA
Código de VCR:
Código de
Decodificador de Cable:
Código de Reproductor
de DVD:
Tecla de Sleep —Presione esta tecla y posteriormente
la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para dormir.
El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30
minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará
la TV automáticamente.
Nota:
La función de crono-
metro para dormir se cancela si la TV es desconectada,
o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces
para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione
nuevamente para eliminarlo.
12
13
14
12
13
11
Apunte hacía el TV
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
2266
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318,319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
Akai . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . 500
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
GE . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon 513
Hitachi . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . 507
Magnavox . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . 508
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
Mitsubishi . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . 508, 502
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . 519
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
Sony . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . 524
Symphonic . . . . . 524
Technics . . . . . . . 501
Theta Digital . . . 511
Toshiba . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502
CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES DE DVD
CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes ....232, 236, 238, 248,
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik ..........235, 219
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR
2277
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Notas:
Muchas de las teclas de este control remoto son multi-
funcionales. Por favor consulte la tabla para la descripción
genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales
de operación originales para operaciones especificas de
funcionamiento.
Este control remoto no puede agregar teclas o características
a su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas.
Las teclas de CHANNEL (
/) y VOLUME (-/+) se convierten
en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este
estado de operación se mantiene activo por 10 segundos
después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas
CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas
regresaran a sus funciones originales de canal y volumen.
Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y
VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través
del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de
MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor,
espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece
de la pantalla, presione la tecla MENU nuevamente y espere 10
segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.
Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*)
trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después
de presionar la tecla de MENU).
El modo AUX puede ser programado para operar un DVD,
un Decodificador de Cable o una segunda video casetera,
pero solo un aparato a la vez.
TECLAS DE REMOTO
MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD
DE CABLE
POWER Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado
TECLAS NUMERADAS Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No tiene función
(0 ~ 9) Canales Canales Canales
INPUT Seleccionar TV/modo Seleccionar TV/VCR mode No Funciona No Funciona
de Vídeo
RECALL Canal seleccionado Canal seleccionado Canal seleccionado Se repite la selección
previamente previamente previamente
MENU Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de
Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste
CANAL Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba
CANAL Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo
VOLUMEN (ABAJO) Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor*
Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda
VOLUMEN + (ARRIBA) Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor*
Derecha Derecha Derecha Derecha
PLAY
() Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR reproducción en VCR/DVD reproducción en DVD
AVANCE RÁPIDO ( ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD
REBOBINADO () Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD
STOP ( ) Se detiene la VCR/DVD Se detiene la VCR Se detiene la VCR/DVD Se detiene la DVD
PAUSE (ll) Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa
en la VCR/DVD en la VCR en la VCR/DVD en la DVD
RECORD (REC
) No Funciona Se selecciona grabación VCR No Funciona No Funciona
MUTE Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Of Cambia Sondio On/Of Cambia Sondio On/Of
DISPLAY Muestra/Quita desplegado No Funciona No Funciona Función de Acercamiento
en imagen (zoom)
RESET Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona
CAPTION Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona Accesa Opciones de Audio
SLEEP Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona
V-GUIDE Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona
TECLAS DE MODO Presione estas tecla (VCR/TV/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
TECLAS DE REMOTO
MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD
DE CABLE
POWER Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado
TECLAS NUMERADAS Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No tiene función
(0 ~ 9) Canales Canales Canales
INPUT Seleccionar TV/modo Seleccionar TV/VCR mode No Funciona No Funciona
de Vídeo
RECALL Canal seleccionado Canal seleccionado Canal seleccionado Se repite la selección
previamente previamente previamente
MENU Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de
Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste
CANAL Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba
CANAL Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo
VOLUMEN (ABAJO) Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor*
2288
AJUSTES DEL TV
Consejos
Rápidos
El menú se desplegará
por 20 segundos
aproximadamente.
Presione
nuevamente para
desplegarlo.
Use las teclas de
/
y las teclas de
/+
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir un
sonido de mayor
calidad en la posición
de “Mono.
Use la función de
Sonido Envolvente para
expandir los efectos del
sonido, mientras este
recibiendo una señal
estéreo MTS, o también
para realzar los sonidos
de los juegos de vídeo.
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
¿
Necesita ayuda
?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las
teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de /para resaltar
la función deseada.
3. Use las teclas de
/
++
para escoger la opción
deseada (
indica la opción seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo) Mono, o
SAP (segundo programa de audio).
Nota :
Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono,o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota :
La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla en
el suministro eléctrico ocurre.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido :
Seleccione Auto la opción de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido :
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús controles.
3. Use las teclas de /para resaltar el control que se
quiere ajustar.
4. Use las teclas de
/
++
para hacer los ajustes.
Para selección automática de Juego :
1. Seleccione Juego del menú de opciones de
Imagen/Sonido. La imagen cambiará automáticamente
por ajustes previamente establecidos.
Nota :
Seleccione el modo de juego presionando la tecla
de INPUT en el control remoto.
Botones  Botones – +
Audio
Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido
Auto Manual
Juego
Antena
Cable VHF/UHF
Loc. Canales
NO Iniciar
Buscar Canales C 34 Anadido
Espanol
Menu Lenguaje English Francais
Use MENU para salirse
Botones  Botones –
++
++
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo
Mono SAP
Botones  Botones – +
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Use MENU para salirse
SS
SS
uu
uu
rr
rr
rr
rr
oo
oo
uu
uu
nn
nn
dd
dd
NO
SS
SS
II
II
Botones  Botones – +
Audio
Antena
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
nn
nn
//
//
SS
SS
oo
oo
nn
nn
ii
ii
dd
dd
oo
oo Auto
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
Juego
TT
TT
oo
oo
nn
nn
oo
oo
LL
LL
--
--
--
--
--
--
--
--
HH
HH
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si
es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio
a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda
de canales.
Buscar Canales
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Loc. Canales NO
II
II
nn
nn
ii
ii
cc
cc
ii
ii
aa
aa
rr
rr
Botones  Botones – +
Audio
Antena
JJ
JJ
uu
uu
ee
ee
gg
gg
oo
oo
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
nn
nn
//
//
SS
SS
oo
oo
nn
nn
ii
ii
dd
dd
oo
oo Auto Manual
AJUSTES DEL TV
Consejos
Rápidos
El menú se desplegará
por 20 segundos
aproximadamente.
Presione
nuevamente para
desplegarlo.
Use las teclas de
/
y las teclas de
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las
teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de /para resaltar
la función deseada.
3. Use las teclas de
/
++
para escoger la opción
deseada (
indica la opción seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
Botones  Botones – +
Audio
Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido
Auto Manual
Juego
Antena
Cable VHF/UHF
Loc. Canales
NO Iniciar
Buscar Canales C 34 Anadido
Espanol
Menu Lenguaje English Francais
2299
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los
otros dos números.
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Esto toma
acerca de tres segundos. Durante ese tiempo, la
palabra “Anadido” o “Saltado” será color amarillo.
6. Use las teclas de  o 0~9 para eliminar otros
canales o presione la tecla de
MENU para salir.
Consejos
Rápidos
Canales borrados en la
memoria de canales,
pueden ser selecciona-
dos con las teclas
númeradas.
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manual-
mente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú. Puede tomar
unos minutos la
búsqueda a través de los
canales disponibles.
O
Presione la tecla de
RESET dos veces.
Si la funcíon de Trans-
misíon Captada esta
activada, y los subtítu-
los no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer
y mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Para eliminar este
cuadro de color negro,
presione la tecla de
, o apague la
función de Transmisión
Captada.
El número del canal no
puede se ser desple-
gado continuamente
cuando la transmisión
captada este activada.
¿
Necesita ayuda
?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y
que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos
que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión
capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada
reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las
transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos
escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las
palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las
transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior
de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede
ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro
lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este
texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande
como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la
comunidad, cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el
mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y
boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar
el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su con-
versación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
Caption1/2
Texto1/2
Menu Lenguaje
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss
cc
cc
oo
oo
nn
nn
oo
oo
00
00
~~
~~
99
99
UU
UU
ss
ss
ee
ee
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
aa
aa
rr
rr
aa
aa
ss
ss
aa
aa
ll
ll
ii
ii
rr
rr
ss
ss
ee
ee
Buscar Canales
CC
CC
33
33
44
44
SS
SS
aa
aa
ll
ll
tt
tt
aa
aa
dd
dd
oo
oo
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los
otros dos números.
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Esto toma
acerca de tres segundos. Durante ese tiempo, la
palabra “Anadido” o “Saltado” será color amarillo.
6. Use las teclas de  o 0~9 para eliminar otros
canales o presione la tecla de
MENU para salir.
Consejos
Rápidos
Canales borrados en la
memoria de canales,
pueden ser selecciona-
dos con las teclas
númeradas.
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manual-
mente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú. Puede tomar
Ó
Menu Lenguaje
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss
cc
cc
oo
oo
nn
nn
oo
oo
00
00
~~
~~
99
99
UU
UU
ss
ss
ee
ee
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
aa
aa
rr
rr
aa
aa
ss
ss
aa
aa
ll
ll
ii
ii
rr
rr
ss
ss
ee
ee
Buscar Canales
CC
CC
33
33
44
44
SS
SS
aa
aa
ll
ll
tt
tt
aa
aa
dd
dd
oo
oo
3300
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO
PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los
códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando
estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las
selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que per-
miten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una
película o programa de televisión.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a
los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda
en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de
repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede
aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias
por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con
estos íconos y sus significados
.
Consejos
Rápidos
Use las teclas de
/
y las teclas de
+ para
navegar a través del
menú y para hacer las
selecciones de
los menus.
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
Un icono con indica-
ciones de clasifi-
caciones aparecerá
generalmente la
esquina superior
izquierda en la
pantalla de su TV.
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproxi-
madamente por 20
segundos. Si este
desaparece presione la
tecla de .
¿
Necesita ayuda
?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por
los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a
su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos,
lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación
específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las
cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las
compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV
debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE
PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control
remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla
++
para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla
++
nuevamente. Use las teclas de
/para iluminar las clasificaciones.
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
XB
NC17 B
RR
RR
BB
BB
PG13 U
PG U
GU
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO
PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los
códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando
estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las
selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que per-
miten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una
l d l i
Consejos
Rápidos
Use las teclas de
/
y las teclas de
+ para
navegar a través del
menú y para hacer las
selecciones de
los menus.
La función de V-Guide
3311
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de
para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
Consejos
Rápidos
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasifi-
caciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasifica-
ciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17
y X tambien serán
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasifica-
ciones superiores.
Ud. puede bloquear una
clasificación por con-
tenido como pueden ser
programas TVPG-V y
se mantendrá así para
ver programas TV-PG
con clasificación S-L-D,
estipulados en
TV-PG como no
bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas (B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide, las
teclas de /
le permiten a Ud.
navegar entre las
clasificaciones y el
menú de opciones.
¿
Necesita ayuda
?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de
++
. Entonces use las teclas de
/ hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o
No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada.
(Flecha indica el artículo seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS
EN EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
/
++
hasta iluminar
Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el
menú Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías
(D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos,
S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía
Violenta).
12. Presione la tecla de
++
. Entonces use las teclas
de / hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B)
o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada.
(Flecha indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o
presione la tecla de
para retornar al menú de
Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación
de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de
/
++
hasta seleccionar apagado (NO).
Nota :
Las cadenas transmisoras y
las estaciones locales, pueden
no incluir las porciones de
contenido de clasificación de
los Ordenamientos del control
de TV Paternal.
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para BLOQUEAR
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TT
TT
VV
VV
--
--
GG
GG
BB
BB
TVY7 U
TV-Y U
Content
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para ajuste
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ee
ee
nn
nn
tt
tt
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
TT
TT
VV
VV
11
11
44
44
BB
BB
TVPG B
Use MENU para BLOQUEAR
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento.
Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y
ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota :
Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del
chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de
para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
Consejos
Rápidos
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasifi-
caciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasifica-
ciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17
y X tambien serán
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de
++
. Entonces use las teclas de
/ hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o
No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada.
(Flecha indica el artículo seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS
EN EL CONTENIDO
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para BLOQUEAR
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TT
TT
VV
VV
--
--
GG
GG
BB
BB
TVY7 U
TV-Y U
Content
3322
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las
siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en
www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
El TV se apaga
automáticamente.
No imagen,
imagen pobre, o
líneas ondulantes
en la imagen.
Un Cuadro negro
en la pantalla.
Color pobre o
no color.
Imagen Azul con
función de Video1 o
Video2 desplegado.
No sonido o sonido
pobre. Sin sonido
en otros canales.
No sonido o
estereofónico.
No sonido o
estereofónico.
No canales de Cable o
canales arriba del
número 13.
No canales de UHF,
VHF OK.
No puede registrar o
seleccionar algunos
canales.
No Transmisión
Captada.
Palabras mal
deletreadas en el
Sistema de Menú.
El Control Remoto
no funciona.
El Control Remoto no el
VCR o la Caja de Cable.
El gabinete puede
hacer sonidos.
Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de
sumistro de energía.
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
Caption Modo Texto sin información en la
pantalla.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de la antena.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Cheque las conexiones de A/V.
Cheque equipo externo.
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de
enmudecimiento.
Cheque las conexiones de A/V.
Cheque si la estación está transmittiendo
con verdadera señal estereofónica.
Cheque si la estación está transmittiendo
con verdadera señal SAP.
El indicador de cable C debe de
aparecer junto al número del canal.
El indicador de Cable C no deberá de
aparecer junto al número del canal.
El canal puede estar eliminado en la
memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la
programación (vea páginas 30 ~ 31).
Cheque que la difusora transmita la señal
de Transmisión Captada.
Posiblemente una lenguaje
extranjero este seleccionado.
Cheque las pilas.
Cheque que la TV este conectada.
Presione la tecla de TV.
Presione las teclas de VCR o CABLE.
Cheque equipo externo.
Está condición es normal durante el calentamiento y enfriamiento
de las partes de plástico del gabinete.
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido
activado.
Desenchufe el TV por un momento.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Seleccione la función de Auto del menu en
pantalla de Imagen para reajustar.
Apague, el Mezclador de alimentos,
Taladro, Licuadora, etc
Presione la tecla de RESET.
Seleccione NO “Captions” (vea página 29).
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
Seleccione la función de Auto del menu en
pantalla de Imagen para reajustar o
presione la tecla de RESET.
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
Presione la tecla dos de RESET.
Seleccione Stereo del menú en pantalla
Audio.
Seleccione SAP del menú en pantalla
Audio.
Seleccione Cable del menú en pantalla
Antena: entonces inicialize la búsqueda de
canales (CH. Search) usando el menú.
Seleccione VHF/ UHF del menú en pantalla
Antena: entonces inicie la búsqueda de
canales (CH. Search) usando el menú.
Seleccione en la función de Buscar Canales
en Memoria y agregar los canales manual-
mente, o inicialize la función de Buscar
Canales usando el menú.
Presione la tecla de RESET para eliminar
todos los ajustes.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de
RESET.
Seleccione Caption1 o Caption2
(vea página 29).
Reseleccione el languaje de su menú,
usando el menú en pantalla o presione
le tecla de RESET.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
Re-instale el Código de Marca
(vea páginas 25~27).
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las
siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en
www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
El TV se apaga
automáticamente.
No imagen,
imagen pobre, o
líneas ondulantes
en la imagen.
Un Cuadro negro
en la pantalla.
Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de
sumistro de energía.
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
Caption Modo Texto sin información en la
pantalla.
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido
activado.
Desenchufe el TV por un momento.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Seleccione la función de Auto del menu en
pantalla de Imagen para reajustar.
Apague, el Mezclador de alimentos,
Taladro, Licuadora, etc
Presione la tecla de RESET.
Seleccione NO “Captions” (vea página 29).
3333
MEXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N
o
78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS
MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
ACOMPAÑA.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA
Poniente 126 N
o
288 B Silos N
o
135, Col. Minerva
Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa
México, D.F. México, D.F. 09810
Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551
5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________
DOMICILIO: ___________________________________________________ N
o
Ext. ___________ N
o
Int. ____________
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELOS: DS25520
DS27530
MEXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N
o
78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELOS: DS25520
DS27530
3344
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriterss
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
3355
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Mesures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . 37
Utilisation des prises d’entrée
audio/vidéo avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Branchement d’un jeux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . . . . . . . 38
Branchement d’un ampli stéréo . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation des prises d’entrée
audio/vidéo arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Branchement d’un magnétoscope
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Télécommande multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . 40~43
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . 41
Tableu des codes de magnétoscope/convertisseur
de télé par cable /lecteur de vidéodisque . . . . . . . . 42
Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . 43
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . . . 44~45
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . . . 46
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc élec-
trique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez
pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement tran-
sistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou
réparable par l'usager. En cas de problème, confiez
l'appareil à un réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA
à fiche polarisée dont une lame est plus large que
l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc
électrique, faites correspondre la lame large de la fiche
à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est
une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la
fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo,
ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression
permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne
placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table
instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et
d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recommandé par le fabricant ou
vendu avec l'appareil. Lors de son
installation, suivez les instructions du
fabricant et utilisez les accessoires d'in-
stallation recommandés. Prenez garde
lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur
un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et
des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et
l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
MD
, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé
que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’E
NERGY STAR
MD
.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Mesures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Télécommande multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . 40~43
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . 41
Tableu des codes de magnétoscope/convertisseur
de télé par cable /lecteur de vidéodisque . . . . . . . . 42
TABLE DES MATIÈRES
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
3366
CARACTÉRISTIQUES
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage /Sous-titres rapides
Réglages numériques de l’image
avec affichage à l’écran
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbx
MD
)/
signal audio secondaire (SAP)
Son ambiophonique à l’avant
Préréglages de l’usine
pour Image/Son
Tonalité
Guide V (Surveillanceparentale)
Entrée audio/vidéo
avant (AV1) et arrière (AV2)
Entrée S-vidéo
Sorties audio fixes
Mode de jeux
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
Syntonisation précise
automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Télécommande Multimédia
Magnétoscope/télé /auxiliaire
Grosses touches visibles
dans l’obscurité
Sélection des canaux numérotés
Balayage des canaux
Volume Silencieux
Marche Rappel
Affichage Arrêt retardé
Sous-titres Réinitialisation
Menu Guide V
Entreé
Touches magnétoscope/
lecteur de DVD
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale)
DS25520 . . . . . . . . . . . . Écran 25 pouces
DS27530 . . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . 260 lignes
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION
DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)
DS25520 . . . . . . . . . . . . 27,6 po (700 mm)
DS27530 . . . . . . . . . . . . 26,1 po (664 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)
DS25520 . . . . . . . . . . . . 22,3 po (567 mm)
DS27530 . . . . . . . . . . . . 23,2 po (589 mm)
PROFONDEUR
DS25520 . . . . . . . . . . . . 20,1 po (510 mm)
DS27530 . . . . . . . . . . . . 20,5 po (522 mm)
POIDS APPROX. (KG/LB)
DS25520 . . . . . . . . . . 62,8 lbs. (32.5 Kg.)
DS27530 . . . . . . . . . . 66,7 lbs. (30.3 Kg.)
SON (2 haut-parleurs)
DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5x9 cm
DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 cm
AMPLIFICATEUR . . . Intégré, avec 1W/canau
PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo
(Avant / arrière) . . . . . . Entrée audio (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . .Entrée vidéo S (arrière)
PRISES DE
SORTIE AUDIO . . . Sortie audio fixe (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Connecteurs RCA)
FICHE TECHNIQUE
dbx
MD
est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en
aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque :
Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endom-
mager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
CARACTÉRISTIQUES
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage /Sous-titres rapides
Réglages numériques de l’image
avec affichage à l’écran
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbx
MD
)/
signal audio secondaire (SAP)
Son ambiophonique à l’avant
Préréglages de l’usine
Entrée audio/vidéo
avant (AV1) et arrière (AV2)
Entrée S-vidéo
Sorties audio fixes
Mode de jeux
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
Télécommande Multimédia
Magnétoscope/télé /auxiliaire
Grosses touches visibles
dans l’obscurité
Sélection des canaux numérotés
Balayage des canaux
Volume Silencieux
Marche Rappel
Affichage Arrêt retardé
Sous-titres Réinitialisation
Menu Guide V
3377
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE
Conseils
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct
d’antenne selon le type
de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant pas).
Exception—Si vous
choisissez le mode vidéo,
le télécouleur ne s’arrête
pas automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
Si vous placez le
téléviseur à un nouvel
endroit, appuyez deux
fois sur la touche
RESET après avoir
connecté la source de
signal et avoir allumé le
téléviseur.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE RF, OU
PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR
Arrière du
télécouleur
Antenne parabolique
Antenne RF
Câble
POSITION DU TÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu.
Laissez assez d’espace pour une circulation d’air
normale autour des éléments électroniques.
Prises de sortie audio (fixes)
Branchez ici l’équipement audio
extérieur (voir page 38).
Prises d’entrée audio/vidéo (Video2)
Branchez ici l’équipement vidéo
extérieur (voir page 39).
Remarque :
Pour votre commodité, ce
téléviseur est équipé de prises audio/
vidéo avant (Video 1) pour brancher
votre jeu vidéo, votre caméscope ou
autre équipement vidéo tel qu’illustré
à la page 38.
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la
prise S-Video à la place de la prise Video, si
votre appareil vidéo extérieur en est équipé.
(La connexion Video2 neutralise les con-
nexions à la prise vidéo arrière.) Voir page 39.
INSTALLATION INITIALE
1.
Installez les piles télécommande, voir page 40.
2.
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
Remarque :
Si vous n’avez pas un
VCR connecte le signal directe-
ment à la téléviseur 75 ohm.
Arrière du magnétoscope
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE
Conseils
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct
d’antenne selon le type
de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE RF, OU
PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR
INSTALLATION INITIALE
1.
Installez les piles télécommande, voir page 40.
2.
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
UTILISATION DES PRISES DE
SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLI STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE
AUDIO
Reliez la sortie audio (D/G) du téléviseur à
l’entrée (D/G) de l’amplificateur stéréo.
Appuyez sur la touche POWER de la
télécommande pour mettre le téléviseur en
marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
3388
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO AVANT
BRANCHEMENT D’UN JEUX VIDÉO
Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.
Reliez les sorties audio d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de
audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio du téléviseur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
Appuyez sur la touche de INPUT de l’avant ou de la télécommande pour choisir la
source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises
audio/vidéo. Appuyez sur la touche de MENU
et choisissez Jeu au menu à
l’écran.
Jeux vidéo
Prises d’entrée audio/ vidéo
avant du téléviseur
Conseils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
Branchez toujours les
câbles compte tenu des
couleurs : ROUGE
pour audio droite,
BLANC pour audio
gauche et JAUNE pour
vidéo.
Un écran bleu uni avec
le mot ou
affiché indique que
vous avez choisi le
mode VIDÉO1 or
VIDÉO2, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo.
Placez le téléviseur à
2 pieds au moins des
haut-parleurs stéréo.
Les aimants des haut-
parleurs peuvent
affecter la qualité
de l’image.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
Caméscope
Arrière du téléviseur
Amplificateur stéréo
Remarque :
Ne branchez pas les
haut-parleurs
extérieurs directe-
ment au télécouleur.
Appuyez
sur la touche INPUT après
les branchements.
Télécommande
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO AVANT
BRANCHEMENT D’UN JEUX VIDÉO
Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.
Reliez les sorties audio d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de
audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio du téléviseur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
Appuyez sur la touche de INPUT de l’avant ou de la télécommande pour choisir la
source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises
audio/vidéo. Appuyez sur la touche de MENU
et choisissez Jeu au menu à
l’écran.
Prises d’entrée audio/vidéo
Conseils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
Branchez toujours les
câbles compte tenu des
couleurs : ROUGE
3399
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO ARRIÈRE
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le
télécouleur.)
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un
autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée
audio (L) du téléviseur.
Facultatif
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système de son numérique ou d’un
autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.
Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la source de VIDEO2.
Remarque
: Un seul appareil à la fois peut être branché sur ces prises.
Arrière du magnétoscope
Prises arrière d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
Télécommande
Lecteur de DVD
BRANCHEZ UN
MAGNÉTOSCOPE
OU
UN LECTEUR DE
VIDÉODISQUE
Appuyez
sur la touche INPUT après
les branchements.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO ARRIÈRE
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le
télécouleur.)
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un
autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée
audio (L) du téléviseur.
Facultatif
4400
Commande votre téléviseur, magnétoscope, lecteur de DVD et boîte de raccordement de
télé par câble. Pour la programmer, voir pages 41 ~ 43.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et
des piles neuves ni des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la
télécommande pendant un mois ou plus.
Des piles faibles peuvent fuir et causer des
dommages. (La durée de service normal
des piles est d’environ 6 mois.)
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touches de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le
mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre …
Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Boîte de raccordement de télé par câble ou lecteur de
DVD —Appuyez sur
AUX
; et Téléviseur — Appuyez sur TV.
Remarque :
S’assure que vous enfoncez le mode principal pendant qu’entre un
indicatif, voir page 41.
Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaîtra
à l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises A/V.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal.
Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. P
our les canaux de télé par
câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1- -
apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
Touche de sous-titres (Voir page 45.)
Touche de menu—S’utilise avec les touches / et
/
++
pour naviguer dans le
système de menus à l’écran et régler les fonctions (voir pages 44 ~ 45).
Touches de canal (CH / ) et de volume (VOL
/
++
)—Appuyez sur ces touches
pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume.
Appuyez de nouveau pour le rétablir.
Touches de magnétoscope /lecteur de DVD—Ces touches commandent les fonctions
de magnétoscope numérique et/ou lecteur de DVD pour avance rapide ( ),
rembobinage ( ), lecture ( ), enregistrement (REC
), arrêt ( ) et pause ( ll ).
Touche de Guide V (Voir page 45.)
Conseils
Vérifiez si les piles sont
bien installées.
Pointez la télécom-
mande vers
l’équipement que vous
désirez utiliser. Les
objets entre la télécom-
mande et l’équipement
peuvent gêner le bon
fonctionnement de
cette dernière.
Si la télécommande ne
fonctionne pas,
appuyez sur la touche
(voir point 1).
Vous devez program-
mer la télécommande
avant qu’elle puisse
commander votre
magnétoscope, lecteur
de vidéo-disque ou
boîte de raccordement
de télé par câble. Voir
pages 41 ~ 43.
Pour choisir un canal
avec les touches
numériques, appuyez
d’abord sur « 0 » pour
les canaux 1 à 9.
Exemple : Canal 05.
Réglage du volume : la
flèche clignotante de
droiteindique que le
volume augmente et la
flèche clignotante de
gaucheindique
qu’il diminue.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Commande votre téléviseur, magnétoscope, lecteur de DVD et boîte de raccordement de
télé par câble. Pour la programmer, voir pages 41 ~ 43.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et
des piles neuves ni des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la
télécommande pendant un mois ou plus.
Des piles faibles peuvent fuir et causer des
dommages. (La durée de service normal
dil tdi6i)
Conseils
Vérifiez si les piles sont
bien installées.
Pointez la télécom-
mande vers
l’équipement que vous
désirez utiliser. Les
objets entre la télécom-
mande et l’équipement
peuvent gêner le bon
TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
4411
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant.
Le télécouleur commence automatiquement la
recherche des canaux et efface tous les réglages
personnels. Les fonctions suivantes sont automatique-
ment réinitialisées :
Réglages de l'image/son : couleur, netteté, lumi-
nosité, contraste, teinte, tonalité, et ambiophonie
Mémoire des canaux
Audio à stéréo
Sous-titres à OFF
Guide V à OFF
Langue anglaise
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Jeux / Vidéo vers télécouleur (si ce réglage a été
préalablement choisi)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages person-
nels à l’aide des options de menu.
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche
pour mettre le télécouleur en marche ou l’arrêter.
Touche de minuterie de sommeil – Appuyez sur cette
touche, puis appuyez sur la touche «0» pour régler la
minuterie de mise en sommeil. Le délai souhaité peut
être réglé de 30 minutes jusqu’à 3 heures. La minuterie
de mise en sommeil éteindra automatiquement le
téléviseur.
Remarque :
La minuterie de mise en
sommeil est neutralisée quand le téléviseur est éteint ou
quand une panne de courant se produit.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez deux
fois pour afficher le numéro du canal en continu.
Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
11
12
12
13
14
11
13
14
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
MULTIMÉ
DIA
Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope,
de votre lecteur de vidéodisque et de votre convertisseur
de télé par câble dans les tableaux de la page 43.
Appuyez sur la touche de mode VCR ou AUX
(Auxiliaire) sans la lâcher pendant que vous entrez un
code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche.
Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois
après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incor-
rect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro
de code et reprenez à l’étape 2.
Les modes VCR accepteront seulement des codes de type
magnétoscope.
Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de
vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un deux-
ième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.
Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous
avez. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le
fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches
POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonction-
ner votre équipement, vous avez probablement composé le
bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à
l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible.
Après avoir pro-
grammé la télé-
commande et vérifié
son fonctionnement,
inscrivez vos codes
dans les boîtes
données ci-dessous
afin de pouvoir y
faire facilement
référence.
Code
magnétoscope :
Code boîte de
télé par câble :
Code lecteur de :
vidéodisque
Orientez en direction du téléviseur
Touche de minuterie de sommeil – Appuyez sur cette
touche, puis appuyez sur la touche «0» pour régler la
minuterie de mise en sommeil. Le délai souhaité peut
être réglé de 30 minutes jusqu’à 3 heures. La minuterie
de mise en sommeil éteindra automatiquement le
téléviseur.
Remarque :
La minuterie de mise en
sommeil est neutralisée quand le téléviseur est éteint ou
quand une panne de courant se produit.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez deux
fois pour afficher le numéro du canal en continu.
Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
12
12
13
11
13
14
Orientez en direction du téléviseur
4422
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318,319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
MARQUE . . . . .N
o
DE CODE
Admiral . . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARQUE . . . . .N
o
DE CODE
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARQUE . . . . .N
o
DE CODE
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARQUE . . . . .N
o
DE CODE
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE
MARQUE . . . . .N
o
DE CODE
Akai . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . 529
Denon . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . 500
MARQUE . . . . .N
o
DE CODE
GE . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon 513
Hitachi . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . 507
Magnavox . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . 508
MARQUE . . . . .N
o
DE CODE
Mitsubishi . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . 508, 502
MARQUE . . . . .N
o
DE CODE
Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . 519
MARQUE . . . . .N
o
DE CODE
Sony . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . 524
Symphonic . . . . 524
Technics . . . . . . 501
Theta Digital . . . 511
Toshiba . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502
TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE VIDÉODISQUE
TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE
MARQUE . . . . .N
o
DE CODE
Admiral . . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes 232 236 238 248
MARQUE . . . . .N
o
DE CODE
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . ........235, 219
MARQUE . . . . .N
o
DE CODE
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
..............236, 221, 226
MARQUE . . . . .N
o
DE CODE
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
T 226 209
TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE
4433
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Remarques:
De nombreuses touches de cette télécommande ont des
fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une
description générique des touches et de leurs fonctions.
Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les
caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de
caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre
équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert
symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie
sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif
pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU
ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10
secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des
canaux et du volume.
Les appareils de certaines marques utilisent les touches
CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour
naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé
sur la touche MENU, les touches
CHANNEL et VOLUME ne
font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis
réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à
nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes
avant d’appuyer à nouveau sur les touches
CHANNEL et
VOLUME.
Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*)
sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé
sur la touche MENU).
Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner
un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par câble
ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de ces
appareils à la fois.
TOUCHE MODE TÉLÉ MODE MAGNÉTOSCOPE MODE TÉLÉ PAR CÂBLE MODE LECTEUR DE DVD
POWER Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt
NUMÉROS(0 À 9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction
INPUT Sélection des mode Sélection des mode Pas de fonction Pas de fonction
télé/vídeo télé/magnétoscope
RECALL Canal précédent Canal précédent Canal précédent Répétition
MENU Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé
CHANNEL (CROISSANT) Canal/Curseur
*
supérieur Canal/Curseur
*
supérieur Canal/Curseur
*
supérieur Suivant/Curseur
*
supérieur
CHANNEL (DÉCROISSANT) Canal/Curseur
*
inférieur Canal/Curseur
*
inférieur Canal/Curseur
*
inférieur Précédant/Curseur
*
inférieur
VOLUME Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/
Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche
VOLUME + Augmentation du volume audio/ Augmentation du volume audio Augmentation du volume audio/ Augmentation du volume audio/
Curseur* droit Curseur* droit Curseur* droit Curseur* droit
PLAY () Mode de lecture Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture Mode de lecture vidéodisque
magnétoscope/vidéodisque magnétoscope/vidéodisque
AVANCE RÁPIDE ( ) Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner le magnétoscope Fait fonctionner le magnétoscope Fait fonctionner lecteur de
lecteur de vidéodisque lecteur de vidéodisque vidéodisque
REBOBINAGE
() Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner lecteur de
lecteur de vidéodisque lecteur de vidéodisque vidéodisque
STOP ( ) Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt du disque
PAUSE (ll) Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause sur le disque
RECORD (REC
) Pas de fonction Enregistrement magnétoscope Pas de fonction Pas de fonction
MUTE Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur
DISPLAY Afficher/eliminer l’affichage Pas de fonction Pas de fonction Fonction zoom
RESET Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
CAPTION Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Accès aux options audio
SLEEP Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
V-GUIDE Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
TOUCHES DE MODE Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande multimédia et que
vous choisissez un mode d’utilisation.
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
TOUCHE MODE TÉLÉ MODE MAGNÉTOSCOPE MODE TÉLÉ PAR CÂBLE MODE LECTEUR DE DVD
POWER Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt
NUMÉROS(0 À 9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction
INPUT Sélection des mode Sélection des mode Pas de fonction Pas de fonction
télé/vídeo télé/magnétoscope
RECALL Canal précédent Canal précédent Canal précédent Répétition
MENU Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé
CHANNEL (CROISSANT) Canal/Curseur
*
supérieur Canal/Curseur
*
supérieur Canal/Curseur
*
supérieur Suivant/Curseur
*
supérieur
CHANNEL (DÉCROISSANT) Canal/Curseur
*
inférieur Canal/Curseur
*
inférieur Canal/Curseur
*
inférieur Précédant/Curseur
*
inférieur
VOLUME Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/
Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche
VOLUME + Augmentation du volume audio/ Augmentation du volume audio Augmentation du volume audio/ Augmentation du volume audio/
Curseur* droit Curseur* droit Curseur* droit Curseur* droit
Conseils
Le menu est affiché à
l’écran pendant environ
20 secondes. Appuyez
de nouveau sur MENU
pour le réafficher.
Utilisez les touches de
CANAL CH
/
et de VOLUME
VOL
/
++
pour
parcourir les
menus et y faire
des sélections.
Si le signal stéréo
est faible, la
qualité sonore
sera meilleure à la
position « mono ».
Le son ambiophonique
permet d’accentuer
l’effet sonore pendant
la réception des
signaux MTS et de
donner du relief au
on des jeux vidéo.
Quand vous réglez le
mode d’antenne,
choisissez Cable si le
téléviseur est relié
à un système de télé
par câble; sinon,
choisissez VHF/UHF.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
4444
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches
de la télécommande et de suivre les instructions.
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide
des touches / .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches
/
++
(la flèche
indique la fonction choisie).
D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque :
La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal
de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Remarque :
Le téléviseur se remet automatiquement en mode
stéréo si on l’a débranché ou s’il y a eu une
coupure de courant.
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Préréglages de l’usine pour image/son :
Choisissez Auto dans les options d’image/son.
Pour ajuster manuellement l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder
au sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous désirez
régler à l’aide des touches / .
4. Faites les réglages à l’aide des touches
/
++
.
Pour le réglage automatique des jeux :
1. Choisissez Jeu dans les options du menu image/son.
L’écran et le son passent automatiquement aux
réglages de présélection.
Remarque :
Appuyez sur la touche de INPUT de la télé-
commande pour choisir le mode de jeux.
RÉINITIALISATION DU MODE DANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET
DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble
ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent
disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre
ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Touches  Touches – +
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo Mono SAP
Touches  Touches – +
Audio Stereo Mono SAP
Image/Son
Auto Manuel
Jeu
Antenne
Cable VHF/UHF
Recherche
NON Debut
Memoire balayage C 34 Ajoute
Espanol
Langue Menu English
Francais
Prss MENU pour sortir
Touches  Touches – +
Audio
Antenne
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
//
//
SS
SS
oo
oo
nn
nn
Auto
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
ee
ee
ll
ll
Jeu
Touches  Touches – +
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
TT
TT
oo
oo
nn
nn
LL
LL
--
--
--
--
--
--
--
--
HH
HH
AA
AA
mm
mm
bb
bb
ii
ii
oo
oo
pp
pp
hh
hh
oo
oo
nn
nn
ii
ii
ee
ee
NON
OO
OO
UU
UU
II
II
Memoire balayage
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Recherche NON
DD
DD
ee
ee
bb
bb
uu
uu
tt
tt
Touches  Touches – +
Audio
Antenne
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
//
//
SS
SS
oo
oo
nn
nn
Auto Manuel
JJ
JJ
ee
ee
uu
uu
Conseils
Le menu est affiché à
l’écran pendant environ
20 secondes. Appuyez
de nouveau sur MENU
pour le réafficher.
Utilisez les touches de
CANAL CH
/
et de VOLUME
VOL
/
++
pour
parcourir les
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches
de la télécommande et de suivre les instructions.
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide
des touches / .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches
/
++
(la flèche
indique la fonction choisie).
D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus.
Touches  Touches – +
Audio Stereo Mono SAP
Image/Son
Auto Manuel
Jeu
Antenne
Cable VHF/UHF
Recherche
NON Debut
Memoire balayage C 34 Ajoute
Espanol
Langue Menu English
Francais
Prss MENU pour sortir
4455
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur la touche
++
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de
99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– apparaisse. Entrez ensuite les deux
autres numéros.
5. Appuyez sur la touche
++
pour choisir l’option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela
prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle,
les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
6. Utiliser le 0~9 ou  les clefs pour choisir d’autres
canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur
MENU pour sortir.
Conseils
Vous pouvez choisir
avec les touches
numériques les canaux
supprimés de la
mémoire de balayage.
Pour rétablir les canaux
supprimés, utilisez le
menu à l’écran pour
ajouter manuellement
des canaux ou com-
mencer la recherche de
canal (CH) à partir du
menu.La recherche des
canaux disponibles peut
prendre quelques
minutes. OU
Appuyez deux fois sur
la touche RESET.
Si vous choisissez le
mode de sous-titrage et
si aucun sous-titre n’est
diffusé, une case noire
peut apparaître et rester
à l’écran du télécouleur.
Pour éliminer cette case,
réglez le sous-titrage à
un mode quelconque,
autre que Texte1 ou
Texte2, ou appuyez sur
la touche RESET pour
annuler le sous-titrage
et les réglages person-
nels.
Le mode d’affichage
continu du numéro de
canal n’est pas dis-
ponible quand le sous-
titrage est en fonction.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le
signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes
de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2.
Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider
de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles corre-
spondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent
Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres
sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur
peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue,
par exemple en français ou en espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans
une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de
cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs
peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des
bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec
Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1.
QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande
pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication,
appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent.
QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou QuikCap.
SOUS-TITRES1/2
Langue Menu
CC
CC
hh
hh
oo
oo
ii
ii
ss
ss
ii
ii
ss
ss
ss
ss
ee
ee
zz
zz
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
aa
aa
vv
vv
ee
ee
cc
cc
oo
oo
uu
uu
00
00
~~
~~
99
99
PP
PP
rr
rr
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
oo
oo
uu
uu
rr
rr
ss
ss
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ii
ii
rr
rr
Memoire balayage
CC
CC
33
33
44
44
Elimine
TEXTE1/ 2
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE :
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur la touche
++
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de
99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– apparaisse. Entrez ensuite les deux
autres numéros.
5. Appuyez sur la touche
++
pour choisir l’option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela
prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle,
les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
6. Utiliser le 0~9 ou  les clefs pour choisir d’autres
canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur
MENU pour sortir.
Conseils
Vous pouvez choisir
avec les touches
numériques les canaux
supprimés de la
mémoire de balayage.
Pour rétablir les canaux
supprimés, utilisez le
menu à l’écran pour
ajouter manuellement
des canaux ou com-
mencer la recherche de
canal (CH) à partir du
menu.La recherche des
canaux disponibles peut
prendre quelques
SOUS TITRAGE (CC)
Langue Menu
CC
CC
hh
hh
oo
oo
ii
ii
ss
ss
ii
ii
ss
ss
ss
ss
ee
ee
zz
zz
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
aa
aa
vv
vv
ee
ee
cc
cc
oo
oo
uu
uu
00
00
~~
~~
99
99
PP
PP
rr
rr
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
oo
oo
uu
uu
rr
rr
ss
ss
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ii
ii
rr
rr
Memoire balayage
CC
CC
33
33
44
44
Elimine
4466
CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le télécouleur.
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Choisissez Auto au menu à l’écran ou
appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses,
mélangeurs, etc.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêtez les sous-titres (voir page 45).
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Choisissez Auto au menu d’image à
l’écran ou appuyez sur RESET.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
Appuyez deux sur la touche RESET.
Choisissez Stereo au menu son à l’écran.
Choisissez SAP au menu son à l’écran.
Choisissez Cable au menu à l’écran, puis
commencez la recherche (CH. [channel]
Search) à l’aide du menu.
Choisissez VHF/UHF au menu à l’écran
puis commencez la recherche (CH.
[channel] Search) à l’aide du menu.
Choisissez Memoire balayage et ajoutez
manuellement des canaux ou commencez
la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2
(voir page 45).
Choisissez de nouveau la langue du menu
à l’aide du menu à l’écran.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers
le télécouleur.
Entrez de nouveau le code de marque (voir
pages 41 ~ 43).
Le télécouleur
s’arrête auto-
matiquement.
Pas d’image, image
médiocre ou lignes
ondulées à l’image.
Case noire à l’écran.
Pas de couleur ou
couleur médiocre.
Écran bleu avec mot
VIDEO1 ou 2 affiché.
Pas de son, son
médiocre. Pas de son
sur certains canaux.
Pas de son stéréo
du téléviseur.
Pas de programme
secondaire du
téléviseur.
Pas de canaux de
télé par câble au-
dessus de 13.
Pas de canaux UHF;
réception VHF
correcte.
Impossible de
choisir ou d’explorer
certains canaux.
Pas de sous-titrage.
Fautes d’orthographe
dans le système du
menu.
La télécommande ne
fonctionne pas.
La télécommande ne
commande ni le mag-
nétoscope ni la boîte
de raccordement.
Le coffret produit un
claquement.
Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes :
Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne.
Vérifiez la protection contre les surtensions.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil
électro ménager.
Mode de sous-titres/texte sans information
à afficher.
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Problème possible à la station.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez si la station émet effectivement un
signal stéréo MTS.
Vérifiez si la station émet un signal SAP.
L’indicateur du canal de télé par câble C
doit apparaître à côté du numéro du canal.
L’indicateur du canal de télé par câble C ne
doit pas apparaître à côté du numéro du
canal.
Le canal n’est peut-être pas en mémoire.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Vérifiez si la station émet un signal de
sous-titrage invisible.
Une langue étrangère a peut-être été choisie.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Appuyez sur la touche TV.
Appuyez sur la touche VCR ou AUX.
Vérifiez l’appareil extérieur.
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le
refroidissement des pièces du coffret en plastique.
CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le télécouleur.
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Choisissez Auto au menu à l’écran ou
appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses,
mélangeurs, etc.
S
Le télécouleur
s’arrête auto-
matiquement.
Pas d’image, image
médiocre ou lignes
ondulées à l’image.
Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes :
Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne.
Vérifiez la protection contre les surtensions.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil
électro ménager.
4477
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
N
o
de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle

Transcripción de documentos

Model Nos.: No. de Modelo: No de modele: DS25520 DS27530 Color TV Owner’s Manual Color TV Manual Del Propietario Manuel d’instructions du télécouleur DS27530 DS25520 “Read this manual before assembling (or using) this product.” TV screen image / Imagen de la Pantalla del televisor/ Image de télévision © 2003 PhotoDisc, Inc. CONTENTS Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 2 Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . . . . . 3 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic Set-up and Connections . . . . . . . . . . . . . . . 4 Using the Front Audio / Video Input Jacks . . . . . 5 Connecting a Video Game . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connecting Stereo Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . 5 Using the Rear Audio / Video Input Jacks . . . . . 6 Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . . 6 Using the Multimedia Remote Control . . . . 7 ~ 10 Programming the Remote . . . . . . . . . . . . . . 8 ~ 9 VCR/Cable Box / DVD Codes . . . . . . . . . . . . . . 9 Key Functions Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 “As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.” TV Adjustment and Setup How to operate the On-Screen Menu . . . . . . . 11 Adjusting the Picture/Sound . . . . . . . . . . . . . . 11 Adding or Deleting a Channel . . . . . . . . . . . . . 12 Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 V-Guide Operation (Parental Control) . . . 13 ~ 14 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Helpful Hints (problems/solutions) . . . . . . . . . . 15 Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . 17 Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . Back cover ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 34 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ~ 47 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500 Printed in U.S.A. SMC, August 2003 Impreso en U.S.A. SMC, Agosto 2003 Imprimé aux É.-U. SMC, août 2003 Part No. / No. de Parte/ No de pièce : 1JC6P1P0132A– Service Code/Código de Servicio/ Code de service : 610 304 8550 AS Model Nos.: No. de Modelo: No de modele: DS25520 DS27530 Color TV Owner’s Manual CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions... Positioning the appliance Plug in the power cord 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. 2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided. 3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc. 5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. Hooking Up Outdoor Antenna LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS. EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70 “Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.” 4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. Cleaning 7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning. Service & Repair 8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operating instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation. 9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards. 10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards. 11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges. 12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. 2 CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions... Positioning the appliance Plug in the power cord 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result 5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power Welcome to the World of Sanyo Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features. Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. FEATURES            Trilingual On-Screen Menu Automatic Channel Search Auto Shut Off Closed-Captioning/Quikcap Digital picture controls with on-screen display MTS stereo/dbx ®/SAP Decoder Auto Flesh Tone Factory preset adjustments for picture/sound Front Surround Sound Tone V-Guide (Parental Control)       Front (AV1) and Rear (AV2) Audio/Video In Jacks Audio Out Jacks S-Video In Jack  Game Mode Sleep Timer (3 hours) TV Reset  181 Channel Tuning System VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125  Automatic Fine Tuning VHF and Cable Channels Multimedia Remote Control VCR/TV/AUX Large Glow-in-the-Dark basic operating keys 0~9 Numbered Channel Selection Channel Scanning Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input VCR/DVD keys dbx® is a registered trademark of Carillon Electronics Corporation SPECIFICATIONS PICTURE TUBE SIZE HORIZONTAL DIM. (Width) SOUND (2 Speakers) (Measured Diagonally) DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-inches DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inches DS25520 . . . . . . . . . . . . 27.6 in. (700mm) DS27530 . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm) DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 5x9 cm DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm VERTICAL DIM. (Height) AMPLIFIER . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch DS25520 . . . . . . . . . . . . 22.3 in. (567mm) DS27530 . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm) AUDIO/VIDEO INPUT JACKS PICTURE RESOLUTION . . . . . . 260 Lines Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Lines ANTENNA INPUT . . UHF/VHF/CATV 75Ω DEPTH DIM. (Thickness) POWER REQUIREMENT . . 120VAC 60Hz DS25520 . . . . . . . . . . . . 20.1 in. (510mm) DS27530 . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (522mm) POWER DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts WEIGHT (Approx.) DS25520 . . . . . . . . . . . 62.8 lbs. (28.5 Kg.) DS27530 . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.) (Front/Rear) . . . . . . . . . . . . . . Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (R/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video Input (Rear) AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . Fixed Audio Output (R/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(RCA Connectors) CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit. 3 Welcome to the World of Sanyo Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features. Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. FEATURES   Trilingual On-Screen Menu Automatic Channel Search Auto Shut Off  Closed-Captioning/Quikcap    Front (AV1) and Rear (AV2) Audio/Video In Jacks Audio Out Jacks S-Video In Jack  Game Mode   Multimedia Remote Control VCR/TV/AUX Large Glow-in-the-Dark basic operating keys 0~9 Numbered Channel Selection BASIC SET-UP & CONNECTIONS QuickTips  The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect.  TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting). Exception—When the Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.  If you move the TV to a new location, press the RESET key twice after connecting the signal and turning on the TV. INITIAL SET-UP 1. Install batteries in remote control, see page 7. 2. Connect signal, see below. 3. Plug in AC power cord. 4. Press POWER key to turn on TV. 5. Follow on-screen instructions. CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH RECEIVER TO TV Satellite Receiver  Cable Service   RF Antenna VCR Back NOTE: If you do not have a VCR connect signal directly to TV 75 ohm jack. TV Back Audio Output Jacks Connect external audio equipment here. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service. Audio/Video Input Jacks (Video2) Connect external video equipment here (see page 6). Note: For your convenience this TV is designed with front A/ V Jacks (Video1) to connect your video game, camcorder, and other external video equipment as shown on page 5. S-Video Input Terminal To enhance video detail use the S-Video jack instead of the Video jack, if available on your external equipment. (S-Video connection will override a connection to the rear Video jack.) See page 6. POSITIONING THE TV Do not position the TV in a confined area. Allow space for normal air circulation around electronic parts. 4 BASIC SET-UP & CONNECTIONS QuickTips  The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect.  TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable INITIAL SET-UP 1. Install batteries in remote control, see page 7. 2. Connect signal, see below. 3. Plug in AC power cord. 4. Press POWER key to turn on TV. 5. Follow on-screen instructions. CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH RECEIVER TO TV RF Antenna USING THE FRONT AUDIO/VIDEO INPUT JACKS CONNECTING A VIDEO GAME QuickTips Switch off TV and video game before connecting cables.  Connect game Audio Output (R/L) to the TV Audio Input (R/L). Then connect game  Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.  A solid Blue screen with the word VIDEO1 or VIDEO2 displayed means that the Game/Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jacks. Check connections, turn on external equipment.  Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality. Video Out to the TV Video Input.  Press POWER key to turn on the TV. Turn on video game.  Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the video game connected to the A/V jacks. Press the MENU key  and select Game from the onscreen menu. The TV will automatically change the screen and sound to factory preset game settings. TV A/V Input Jacks Remote Control  Video Game Camcorder Press INPUT key after making connections.   Need help?  Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 USING THE AUDIO OUTPUT JACKS CONNECTING AUDIO OUT JACKS TO A STEREO AMPLIFIER Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)  Connect the TV Audio Out (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L).   Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also. Note: Do not connect external speakers directly to the TV. Back of TV Stereo Amplifier 5 USING THE FRONT AUDIO/VIDEO INPUT JACKS CONNECTING A VIDEO GAME QuickTips Switch off TV and video game before connecting cables.  Connect game Audio Output (R/L) to the TV Audio Input (R/L). Then connect game  Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.  A solid Blue screen with the word VIDEO1 or VIDEO2 displayed means that the Game/Video mode is Video Out to the TV Video Input.  Press POWER key to turn on the TV. Turn on video game.  Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the video game connected to the A/V jacks. Press the MENU key  and select Game from the onscreen menu. The TV will automatically change the screen and sound to factory preset game settings. USING THE REAR AUDIO/VIDEO INPUT JACKS QuickTips CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)  Always match cables according to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video. A solid Blue screen with the word VIDEO1 or VIDEO2 displayed means that the Game/Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jacks. Check connections, turn on external equipment.   Connect VCR, DVD, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input. For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.  Optional Connect DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack. Using the S-Video jack overrides the rear Video jack.   Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also. Press the INPUT key to select VIDEO2. Note: Only one device at a time can be connected to these jacks. DVD Back View of VCR CONNECT VCR Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com OR or Call 1-800-877-5032   DVD  TV A/V Input Rear Jacks Remote Control    Press INPUT key after making connections.   6 USING THE REAR AUDIO/VIDEO INPUT JACKS QuickTips CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)   Always match cables according to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video. A solid Blue screen with the word VIDEO1 or VIDEO2 displayed means that the  Connect VCR, DVD, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input. For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.  Optional Connect DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack. Using the S-Video jack overrides the rear Video jack.  Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also. USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL Operates your TV, VCR, DVD, and Cable converter box. To program the remote control, see pages 8 ~ 10. QuickTips INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AA, not included)  Notes: – Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together. Be sure batteries are installed correctly.  Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equipment may cause misoperation of the remote control function.  If the remote control does not work: Press T V key (see item 1).  The remote control must be programmed before it will operate your VCR, DVD, or Cable Box. See pages 8~10.  Cannot select channel with number keys. Press “0 ”in front of numbers 1 ~ 9. Example: Channel 05.  Adjusting the volume level: Right flashing arrow indicates volume is increasing and Left flashing arrow indicates volume is decreasing. – Remove the batteries if the remote control will not be used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage. (Normal battery life is roughly six months.) IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority. REMOTE CONTROL KEYS Keys—Use these keys to program the remote  Mode control and to select the operating mode (VCR, TV, or AUX). To Operate Your... VCR—Press the VCR key; Cable Box or DVD Player—Press the AUX key; and Television—Press the TV key. Note: Make sure you hold down the mode key while entering a code number, see page 8. Input Key—Press to select the program source to watch: TV signal or signal from the DVD Player or other equipment you have connected to the A / V jacks.  Number Keys—Two keys must be pressed to select a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125, press and hold the 1 key until C1–– appears. Then press the other two numbers. Caption Key (See page 12.) + Menu Key—Use this key with the / and – /+ keys to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 11 ~ 12). Channel Scanning (CH / ) and Volume  (VOL – /+ +) Keys—Press to scan through the   Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 channels in memory and to adjust the volume. Key—Press once to minimize the volume.  Mute Press again to restore. Note: When using the audio (Continued on page 8.) out jacks this key will not mute the sound. 7 USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL Operates your TV, VCR, DVD, and Cable converter box. To program the remote control, see pages 8 ~ 10. QuickTips INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AA, not included)  Notes: – Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together. Be sure batteries are installed correctly.  Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equip- – Remove the batteries if the remote control will not be used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage. (Normal battery life is roughly six months.)  Point towards TV 11 Power Key—Press to turn TV on or off. 12 Sleep Key—Press this key, then press the “0” key to  11 set the Sleep Timer. The desired time can be set from 30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments. Sleep Timer will switch off the TV automatically. Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs. 13 Recall Key—Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels. 12 14 Display Key—Press once to display the channel 13 number. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display. 14 PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL  Find your VCR, DVD, and Cable Box, brand codes in the charts on page 9.  Press and hold the VCR or AUX (Auxiliary) mode key  while entering a three-digit code number. Then release the mode key.      Keys—These keys control VCR or DVD  VCR/DVD functions for Fast Forward ( ), Rewind ( ), Play ( ), Record (REC •), Stop ( ), and Pause ( ll ). V-Guide Key (See pages 13 ~ 14.) Key—Press this key twice to restore factory setReset tings. The TV will automatically start Channel Search  and clear all customized settings. These features will automatically reset: • Picture/Sound Adjustments: Color, Sharpness, Bright, Contrast, Tint, Tone, and Surround Channel Memory • Audio to Stereo • Caption to OFF • V-Guide to OFF • Language to English • Sleep Timer (if previously set) • • Game/ Video to TV (if previously set) If the code was accepted, the mode key will flash 5 times after it is released. If you entered an invalid code, the mode key will not flash. Check the code number and repeat Step 2. The VCR modes will accept only VCR’s code type. The AUX mode will accept code types for DVD Players, Cable Boxes, or a second VCR, but only one code at a time. Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you have. After entering each code number check the unit’s operation by pressing the POWER and/or CHANNEL keys. If these keys operate your equipment, you have probably entered the correct code number for that device. If not, follow Step 2 and enter another code, if available. After you have programmed the remote control and confirmed its operation, enter your codes in the spaces provided below for easy reference. VCR Code: Cable Box Code: DVD Player Code: If desired, personal settings can be made again using the menu options. Point towards TV  8 11 Power Key—Press to turn TV on or off. 12 Sleep Key—Press this key, then press the “0” key to  11 set the Sleep Timer. The desired time can be set from 30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments. Sleep Timer will switch off the TV automatically. Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs. 13 Recall Key—Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels. 12 14 Display Key—Press once to display the channel VCR CODES BRAND NAME . . CODES BRAND NAME . . CODES BRAND NAME . . CODES BRAND NAME . . CODES Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . 204 Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248, . . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211 Daytron . . . . . . . . 240, 205 Denon . . . . . . . . . 221, 230 Dynatech . . . . . . . 228 Emerex . . . . . . . . 214 Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236, . . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205, . . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217 Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 Fuji . . . . . . . . . . . . 232 Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217 GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224, . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216 Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . 232 Lloyd's . . . . . . . . . 228 Logik . . . . . . . . . . 235, 219 LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225 Marta . . . . . . . . . . 206 Matsushita . . . . . . 232, 216 MEI . . . . . . . . . . . 232 Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215 Minolta . . . . . . . . . 221, 230 Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223 Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224 MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219 Multitech . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 Proton . . . . . . . . . 219, 235, Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205, . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217 Quarter . . . . . . . . 200 Quartz . . . . . . . . . 200 Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216 Radio Shack . . . . . 228, 245, 223 RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203, . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216 Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217 Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211, . . . . . . . . . . . . . . 217, 222 Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . 238, 226 Tatung . . . . . . . . . 226, 209 Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217 Technics . . . . . . . . 232 Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217 Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202, . . . . . . . . . . . . . . 205, 210 Tomas . . . . . . . . . . 228, 217 Vector . . . . . . . . . . 211 Video Concept . . . . 211 Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 217 White Westinghouse . . . . 240, 243, 205 XR-1000 . . . . . . . . 228, 232 Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220, . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222 BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319, . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . . 327, 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer . . . . . . . . . 334 Bell & Howell . . . . 313, 314, 329 Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Diamond . . . . . . . 320 Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329 Emerson . . . . . . . . 334 Gemini . . . . . . . . . 334 General Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323 Goldstar . . . . . . . . 312 Goodmind . . . . . . 334 Hamlin . . . . . . . . . 330, 320 Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Hytex . . . . . . . . . . 318 Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319, . . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323 Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Northcoast . . . . . . 316 NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320 Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329 Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307, . . . . . . . . . . . . . . 317, 327 Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333, . . . . . . . . . . . . . . 317, 324 Proscan . . . . . . . . 327 Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317 RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307 Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320 Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Radio Shack . . . . . 334 Samsung . . . . . . . 312, 310 Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324 Signal . . . . . . . . . 310 Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316 Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321, . . . . . . . . . . . . . . 322, 334 Teleview . . . . . . . . 310 Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304, . . . . . . . . . . . . . . 306, 307 Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323 Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329 United Artists . . . . 318 United Cable . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329 Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323 Warner . . . . . . . . 312 Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323, . . . . . . . . . . . . . . 324, 327 CABLE BOX CODES DVD CODES BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES Akai . . . . . . . . . 529 Apex . . . . . . . . . 525, 527, . . . . . . . . . . . . . 528, 523 Daewoo . . . . . . . 529 Denon . . . . . . . . 501, 520 Emerson . . . . . . 521, 524, 527 Fisher . . . . . . . . 500 GE . . . . . . . . . . . 504 Harman/Kardon 513 Hitachi . . . . . . . . 530 JVC . . . . . . . . . . 515, 510 Kenwood . . . . . . 507 Magnavox . . . . . 508, 502 Marantz . . . . . . . 508 Mitsubishi . . . . . 503 Onkyo . . . . . . . . 516, 502 Optimus . . . . . . . 511 Orion . . . . . . . . . 526 Oritron . . . . . . . 522 Panasonic . . . . . 501, 518 Philips . . . . . . . . 508, 502 Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518 Proscan . . . . . . . 504 RCA . . . . . . . . . . 504 Samsung . . . . . . 512 Sanyo . . . . . . . . 500, 526 Sharp . . . . . . . . 531, 517 Sherwood . . . . . 519 Sony . . . . . . . . . 506 Sylvania . . . . . . 524 Symphonic . . . . . 524 Technics . . . . . . . 501 Theta Digital . . . 511 Toshiba . . . . . . . 502, 526 Yamaha . . . . . . . 501, 509 Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502 9 VCR CODES BRAND NAME . . CODES BRAND NAME . . CODES BRAND NAME . . CODES BRAND NAME . . CODES Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . 204 Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248, Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . 232 Lloyd's . . . . . . . . . 228 Logik . . . . . . . . . . 235, 219 Multitech . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . 238, 226 MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART REMOTE KEYS TV MODE VCR MODE CABLE BOX MODE DVD MODE POWER Turns unit On/Off Turns unit On/Off Turns unit On/Off Turns unit On/Off NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels Used to Select Channels Used to Select Channels No Function INPUT Selects TV/Video Selects TV/VCR No Function No Function RECALL Selects previous channel Selects previous channel Selects previous channel Select Repeat function MENU Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Next/Cursor* Up Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Previous/Cursor* Down CHANNEL (UP) CHANNEL  (DOWN) Channel/Cursor* Down Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left VOLUME + (UP) Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right PLAY ( ) Selects VCR/DVD Play Selects VCR Play Selects VCR/DVD Play Selects DVD Play ) Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD STOP (  ) Selects VCR/DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR/DVD Stop Selects DVD Stop PAUSE (ll) Selects DVD Pause  VOLUME – (DOWN)   FAST FORWARD (   REWIND ( ) Selects VCR/DVD Pause Selects VCR Pause Selects VCR/DVD Pause RECORD (REC ) No Function Selects VCR Record No Function MUTE Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On DISPLAY Shows/Clears display No Function No Function Zoom Function RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function Accesses Audio Options SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function V-GUIDE Operates TV ONLY No Function No Function No Function MODE KEYS Press these keys (VCR/TV/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode. • No Function Switches TV sound Off/On Notes: – Many of the keys on this remote control are multi-functional. Please refer to the chart for a generic description of the keys and their functions. Refer to your original operating manuals for specific feature operation. – This remote control cannot add keys or features to your equipment. Your equipment's manufacturer must have originally provided them. – The CHANNEL ( /) and VOLUME (-/+) keys become CURSOR keys when the MENU key is pressed. This operating state remains active for 10 seconds after pressing the MENU key or either of the CHANNEL or VOLUME keys. After 10 seconds, these keys will revert to normal channel and volume operation. – Some equipment brands use the CHANNEL and VOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate through their menu system. If, after pressing the MENU key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the menu leaves the screen, press the MENU key again then wait 10 seconds before pressing the CHANNEL and VOLUME keys. – Operations in the chart that are marked with an asterisk (*) work when the menu is displayed (after pressing the MENU key). – The AUX mode can be programmed to operate a, DVD Player, Cable Box, or second VCR, but only one device at a time. 10 MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART REMOTE KEYS TV MODE VCR MODE CABLE BOX MODE DVD MODE POWER Turns unit On/Off Turns unit On/Off Turns unit On/Off Turns unit On/Off NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels Used to Select Channels Used to Select Channels No Function INPUT Selects TV/Video Selects TV/VCR No Function No Function RECALL Selects previous channel Selects previous channel Selects previous channel Select Repeat function MENU Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Next/Cursor* Up Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Previous/Cursor* Down CHANNEL (UP) CHANNEL  (DOWN) Channel/Cursor* Down VOLUME – (DOWN) Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left VOLUME + (UP) Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right PLAY ( ) Selects VCR/DVD Play Selects VCR Play Selects VCR/DVD Play Selects DVD Play TV ADJUSTMENT AND SETUP QuickTips The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.  HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU 1. Press MENU key. 2. Use the feature. / keys to highlight the desired + keys to choose desired 3. Use the – /+ option. ( indicates selected item.) 4. Press the MENU key to exit. Items with submenus requires additional steps.  keys – + keys Stereo Auto Game Cable Antenna NO CH. Search CH. Scan Memory C 34 Audio Picture/Sound Menu Language Mono SAP Manual  VHF/UHF Start Added Espanol English Francais SETTING AUDIO MODE  Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program). Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.  keys 1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options. Au d i o Note: The TV will automatically reset to stereo if unplugged or a power interruption occurs. – + keys S S t e re o Mono SAP  ADJUSTING PICTURE/SOUND  keys Factory preset adjustments for automatic picture/sound: – + keys Choose Auto from the Picture/Sound options. Adjust the picture/sound manually: 1. Choose Manual from the Picture/Sound options. Auto M Manual Game  Audio P i c t u re / S o u n d Antenna  keys  – + keys Color Tint Contrast Brightness Sharpness 2. Press the MENU key to open the picture/sound settings submenu. 3. Use the /  keys to highlight the picture or sound setting. + keys to adjust settings. 4. Use the – /+ To n e L- - - -        H S u rr o u n d OFF The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay. Use the CHANNEL /  keys and the + keys to VOLUME – /+ navigate through the menus and to make selections from the menus. Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position. Use the Surround feature to expand the sound effect while receiving MTS stereo signals as well as enhancing video games sounds. When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF. ON O Need help? For automatic game settings: 1. Choose Game from the Picture/Sound menu options. The screen and sound will automatically change to factory preset settings. Visit our Web site at  keys – + keys Audio P i c t u re / S o u n d Note: Select the front A/V input jacks by pressing the INPUT key on the remote control. www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 Auto Manual G Game RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE OR CHANNEL SEARCH Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed. C H . S e a rc h NO S S t a rt CH.Scan Memory Menu Language 1. Choose Start from the Ch. Search menu options. 11 TV ADJUSTMENT AND SETUP QuickTips The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.  HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU 1. Press MENU key. 2. Use the feature. / keys to highlight the desired + keys to choose desired 3. Use the – /+ option. ( indicates selected item.) 4. Press the MENU key to exit. Items with submenus requires additional steps.  keys – + keys Stereo Auto Game Cable Antenna NO CH. Search CH. Scan Memory C 34 Audio Picture/Sound Menu Language Mono SAP Manual VHF/UHF Start Added Espanol English Francais  The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay. Use the CHANNEL /  keys and the + keys to VOLUME – /+ navigate through the menus and to make QuickTips   Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys. Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH. (Channel) Search from the menu. It may take a few minutes to search thru the available channels. ADDING OR DELETING CHANNELS 1. Press MENU key. 2. Use the /  keys to highlight CH. Scan Memory. 3. Press the + key to highlight channel number entry area. 4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers. 5. Press the + key to change the present setting. Example: Added will change to Deleted. This takes about three seconds. During that CH. Scan Memory C 3 4 Deleted time, the word “Added” or “Deleted” will Menu Language become yellow. 6. Use the 0~9 or  keys to choose other channels to delete or add, or press the MENU key to exit. S e l e c t c h a n n e l u s i n g  , 0 ~ 9 ke y s P r e s s M E N U ke y t o e x i t OR  Press the RESET key twice. CLOSED-CAPTIONING  If Caption Text mode is selected and NO captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen as shown below. Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and other customized settings.  Channel number will not display continuously when captioning is on. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). These captions are generally one or two lines. CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French. Caption1/ 2 TEXT1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, etc. TEXT2: This is an alternative mode used to display large amounts of text same as Text1. Text1/ 2 QUIKCAP: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. Press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. Press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode. SETTING CAPTIONS 1. Press the Caption key on the remote control. 2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, TEXT1, TEXT2, or QUIKCAP. 12 QuickTips   Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys. Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH. (Channel) Search from the menu. It may take a few minutes to search thru ADDING OR DELETING CHANNELS 1. Press MENU key. 2. Use the /  keys to highlight CH. Scan Memory. 3. Press the + key to highlight channel number entry area. 4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers. 5. Press the + key to change the present setting. Example: Added will change to Deleted. This takes about three seconds. During that CH. Scan Memory C 3 4 Deleted time, the word “Added” or “Deleted” will Menu Language become yellow. 6. Use the 0~9 or  keys to choose other channels to delete or add, or press the MENU key to exit. S e l e c t c h a n n e l u s i n g  , 0 ~ 9 ke y s P r e s s M E N U ke y t o e x i t V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. QuickTips This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.  ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming. Use the CHANNEL /  keys and the VOLUME – /+ + keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.  Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen. V-Guide feature is accessible only from the remote control.  The TV guidelines rating icon will appear generally in the upper left hand corner of your TV screen.  The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the V-GUIDE key. A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings. V-GUIDE OPERATION Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal. SETTING MPAA MOVIE RATING 2. Press the + key to switch V-Guide ON. 3. Press the + key again. Then use the X NC17  R PG13 PG G V-GUIDE 1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu. MPAA Movie Ratings TV Parental Guidelines /  keys to highlight rating. 4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. ( Arrow indicates selection.) B B B U U U Press MENU key to BLOCK Use , – + keys to select Press V-GUIDE key to exit 5. Press the – key to return to the V-Guide Options menu. (Continued on page 14.) 13 V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system. QuickTips  ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming. The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents  Use the CHANNEL /  keys and the VOLUME – /+ + keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. QuickTips      When in the V-Guide menu system, the – /+ + keys allow you to navigate between the ratings and the options menu. The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well. Blocking TVY7 does not block higher ratings. You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U). To temporarily unblock or view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and other customized settings. SETTING TV PARENTAL GUIDELINES 6. Use the /  keys to highlight TV Parental Guidelines. 7. Press the + key. Then use the keys to highlight rating. / 8. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. ( Arrow indicates selection.) TVMA B TV14 B MPAA Movie Ratings TVPG B TV Parental Guidelines  T V- G B TVY7 U TV-Y U Content V-GUIDE Press MENU key to BLOCK Use , – + keys to select Press V-GUIDE key to exit SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES 9. Follow steps 6 and 7. Use the keys to highlight Content. / 10. Press the MENU key to display the Content Option menu. 11. Use the /  keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence). 12. Press the + key. Then use the to highlight a rating. Press MENU key to set Use , – + keys to select Press V-GUIDE key to exit /  keys 13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. ( Arrow indicates selection.) 14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the – key to return to the Content Options menu. 15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U) additional content ratings, if desired. TURNING OFF THE V-GUIDE 1. 2. TVMA B TV14 B MPAA Movie Ratings TVPG B TV-G B TV Parental Guidelines TVY7 U TV-Y U Content V-GUIDE Press the V-GUIDE key. + keys to select OFF. Use the – /+ D-Suggestive Dialog L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence T TV14 B TVPG B Press MENU key to BLOCK Use , – + keys to select Press V-GUIDE key to exit Note: Networks and local stations may or may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 CARE AND CLEANING The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine surface. 1. Unplug the power cord before cleaning the television. 2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth. Note: Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty. 14 QuickTips   When in the V-Guide menu system, the – /+ + keys allow you to navigate between the ratings and the options menu. The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if SETTING TV PARENTAL GUIDELINES 6. Use the /  keys to highlight TV Parental Guidelines. 7. Press the + key. Then use the keys to highlight rating. / 8. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. ( Arrow indicates selection.) TVMA B TV14 B MPAA Movie Ratings TVPG B TV Parental Guidelines  T V- G B TVY7 U TV-Y U Content V-GUIDE Press MENU key to BLOCK Use , – + keys to select Press V-GUIDE key to exit SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES 9. Follow steps 6 and 7. Use the keys to highlight Content. / V-GUIDE MPAA Movie Ratings TVMA B TV14 B TVPG B HELPFUL HINTS (Problems/Solutions) Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. Problem: Check these Conditions: TV turns off automatically.  No picture, poor picture, or wavy lines in picture.   Check signal (Cable/Ant.) connection. Power surge protection feature. Try these Solutions:       Black box on screen. Poor color or no color.      Check antenna connections. May be station trouble. Brightness or Contrast misadjusted. Possible interference from household appliance.  Caption Text Mode without display information.  Check if program is in color. Check antenna connections. Color or Tint misadjusted. May be station trouble.  Check Audio/Video connections. Check external equipment.  May be station trouble. May be MUTE function. Check Audio/ Video connections.        Press POWER key. The sleep timer may have been set. Unplug TV momentarily. Adjust antenna. Try a different channel. Select Auto from Picture/Sound on-screen menu or press RESET key. Turn off Mixer, Drill, Blender, etc. Press RESET key. Switch OFF Captions (see page 12). Try a different channel. Adjust antenna. Select Auto from Picture/Sound on-screen menu or press RESET key. Blue Screen with Video1 or Video2 displayed.  No sound, poor sound. No sound on some channels.  No TV stereo sound.  Check if station is broadcasting a true MTS stereo signal.  No TV SAP sound  Check if station is broadcasting a SAP signal.  Select SAP from Audio on-screen menu. No Cable channels above number 13.  Cable Channel Indicator C should appear next to channel number.  Select Cable from Antenna on-screen menu; then start CH. (channel) Search using the menu. No UHF channels, VHF OK.  Cable Channel Indicator C should not appear next to channel number.  Select VHF/UHF from Antenna on-screen menu; then start CH. (channel) Search using the menu. Cannot select or scan some channels.  Channel may be removed from memory. Check antenna connections. V-Guide is set to block programming (see pages 13 ~ 14).        Press INPUT key. Switch on external equipment. Try a different channel. Adjust Volume. Press RESET key twice. Select Stereo from Audio on-screen menu.  Select CH. Scan Memory and manually add channels or start CH. (channel) search. Press RESET key to clear setting. Set V-Guide to OFF or press RESET key. No Captioning.  Check if station is broadcasting a ClosedCaption signal.  Select Caption1 or Caption2 (see page 12). Menu System words seem misspelled  May be a different language is selected.  Reselect menu language choice using the on-screen menu or press RESET key. Remote Control will not work TV.  Check batteries. Check if TV is plugged in. Press TV key.   Replace batteries. Aim remote control at front of TV. Remote Control will not operate VCR, DVD, and Cable Box. Cabinet makes popping sound.   Re-enter brand code (see pages 8~10).       Press VCR or AUX key. Check external equipment.  This is a normal condition during warm-up and cool down of the plastic cabinet parts. 15 HELPFUL HINTS (Problems/Solutions) Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. Problem: Check these Conditions: TV turns off automatically.  No picture, poor picture, or wavy lines in picture.   Check signal (Cable/Ant.) connection. Power surge protection feature. Try these Solutions:       Black box on screen.  Check antenna connections. May be station trouble. Brightness or Contrast misadjusted. Possible interference from household appliance.      Press POWER key. The sleep timer may have been set. Unplug TV momentarily. Adjust antenna. Try a different channel. Select Auto from Picture/Sound on-screen menu or press RESET key. Turn off Mixer, Drill, Blender, etc. MEXICO GUARANTEE IMPORTADOR: DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODELS: DS25520 DS27530 COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 GUARANTEE THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS: 1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE. 2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS. 3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST RESPECTIVELY. 4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT, AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION. THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES: * * * WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE. WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL. WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE. CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS: SUCURSAL VALLEJO Poniente 126 No 288 B Col. Nueva Vallejo México, D.F. Tels. 5567-5378 5368-0105, 8589-8033 STAMP, DATE AND SIGNATURE SUCURSAL MINERVA Silos No 135, Col. Minerva Deleg. Iztapalapa México, D.F. 09810 Tels. 5646-4551 5646-4550 OF STORE DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________ CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________ ADDRESS: ______________________________________________________________________________________ EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________ SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________ TELEPHONE: _____________________________________________ 16 MEXICO GUARANTEE IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODELS: DS25520 DS27530 GUARANTEE THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. United States and Canada Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV. To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. OBLIGATIONS For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer. For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032. Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state. (EFFECTIVE: August 1, 2002) For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS. Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ (Located on back of unit) Purchase Price ___________________________ Where Purchased_________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards. 17 United States and Canada Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV. To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo ESPAÑOL Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 . “Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®. CONTENIDO Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . 19 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajustes Básicos y Conexiónes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Usando las Entradas Frontales de Audio/Video . . . 22 Conectando un Juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conecte un amplificador estéreo . . . . . . . . . . . . . . 22 Usando Las Entradas Posteriores de Audio/Video . . 23 Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . 23 Usando el Control Remoto Multimedia . . . . . . 24 ~ 27 Programando el control remoto . . . . . . . . . . . . . . 25 Códigos de VCR/de Decodificador de Cable / Códigos de Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . 26 Teclas de Funciones del control remoto . . . . . . . . 27 Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ~ 29 Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . 28 Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . 29 Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . 30 ~ 31 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . . 32 Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . 34 18 ESPAÑOL Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 . PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . . Colocando el aparato Conectando el cordon de potencia 1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan. 2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones. 3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc. Conectando la Antena Externa PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA). EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) “Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.” 4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento. Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal. 5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica. 6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto. Limpieza 7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar. Servicio y Reparación 8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones : A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal. 9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros. 10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato. 11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea. 12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos. 19 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . . Colocando el aparato Conectando el cordon de potencia 1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si 5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su CARACTERÍSTICAS          Menú en Pantalla Trilingüe Búsqueda Automática de Canales Apagado Automático Transmisión Captada / Quikcap Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla MTS sonido estereofónico/ dbx® /sonido SAP Tonos de piel por ajuste Automático Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido Frontal Ambient Sonido          Tono V-Guide (Control Paternal) Entradas de Audio/ Video, Frontal (AV1) y Posterior (AV2) Entrada de S-Video Salidas Fijas de Audio Modo de Juego Cronómetro para Dormir (3 horas) Reajuste de TV  Sintonía Fina Automática VHF y Canales de Cable  Control Remoto Multimedia VCR/ TV/AUX, Teclas de operaciones básicas grandes que se iluminan en la Oscuridad 0 ~ 9 Selección de Canales Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input VCR/DVD teclas Sistema de sintonía de 181 canales VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125 dbx® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation ESPECIFICACIONES TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) SONIDO (2 Bocinas) (Medido Diagonalmente) DS25520 . . . . . . . . . . . . 27.6 in. (700mm) DS25520 . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 5x9 cm DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas DS27530 . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm) DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) AMPLIFICADOR . . . . . . . . . Interon 1W/canal DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . 260 Líneas Entrada de Video . . . . . . . . . . . . 500 Líneas DS25520 . . . . . . . . . . . . 22.3 in. (567mm) DS27530 . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm) ENTRADA . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) FRECUENCIA DE OPERACION . . . . 60Hz. TENSION DE ALIMENTACION . . . . . 120 V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts ENTRADAS DE A/V (Frontal/Posterior) . . . . . Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . .Entrada de Audio (R/L) DS25520 . . . . . . . . . . . . 20.1 in. (510mm) DS27530 . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (522mm) PESO (APROX.) DS25520 . . . . . . . . . . . 62.8 lbs. (28.5 Kg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video (Posterior) SALIDAS DE AUDIO . . . . . . . . . . . Salida de . . . . . . .Audio Fijo (R/L) (RCA Connectors) DS27530 . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.) PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad. 20 CARACTERÍSTICAS       Menú en Pantalla Trilingüe Búsqueda Automática de Canales Apagado Automático Transmisión Captada / Quikcap Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla MTS sonido estereofónico/ ®         Tono V-Guide (Control Paternal) Entradas de Audio/ Video, Frontal (AV1) y Posterior (AV2) Entrada de S-Video Salidas Fijas de Audio Modo de Juego Cronómetro para Dormir (3 horas) Reajuste de TV  Sintonía Fina Automática VHF y Canales de Cable  Control Remoto Multimedia VCR/ TV/AUX, Teclas de operaciones básicas grandes que se iluminan en la Oscuridad 0 ~ 9 Selección de Canales Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute AJUSTES BÁSICOS Y CONEXIÓNES AJUSTES INICIALES 1. Instalación de baterías en el control remoto, vea página 24. 2. Conectar una señal, vea de abajo. 3. Conecte el cable de AC. 4. Presione la tecla de POWER para activar el TV. 5. Siga en instrucciones de pantalla. Consejos Rápidos CONECTANDO EL SERVICO DE CABLE, ANTENA RF, O RECEPTOR DE SATÉLITE A UNA TV Servico de Cable El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.  El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo). Antena RF Receptor Posterior de la VCR Nota : Si usted notiene un VCR conecta la señal directamente a la TV 75 ohm.  Posterior de la TV Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.  Conectores de Salidas de Audio (Fijo) Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 22). Entradas de Audio y Video (Video2) Conecte el equipo de video aquí (vea página 23). Nota: Para tu conveniencia, este televisor esta diseñado con entradas frontales de A/V para conectar tu equipo de juego de video, tu videocámara o cualquier otro equipo de video externo como se muestra en la página 22. Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV. ¿ Necesita ayuda? Terminal de Entrada para S-Video (Super-Video) Para mejorar los detalles de la imagen, use la entrada de S-Video en lugar de la entrada posterior de A/V, sí la salida de S-Video se encuentra disponible en su equipo externo. (La entrada de S-Video cancelará la conexión de posterior Video). Vea página 23. COLOCANDO LA TV Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañiás de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable. No coloque la TV en una área confinada. Deje espacio suficiente para tener una buena circulación de aire en los componentes electrónicos. 21 AJUSTES BÁSICOS Y CONEXIÓNES AJUSTES INICIALES 1. Instalación de baterías en el control remoto, vea página 24. 2. Conectar una señal, vea de abajo. 3. Conecte el cable de AC. 4. Presione la tecla de POWER para activar el TV. 5. Siga en instrucciones de pantalla. CONECTANDO EL SERVICO DE CABLE, ANTENA RF, O RECEPTOR DE SATÉLITE A UNA TV Servico de Cable Receptor Antena RF Consejos Rápidos  El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.  El TV se apagará automáticamente despuès de 15 USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE AUDIO/ VIDEO Consejos Rápidos     Asegurese que todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas. Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video. Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Juego/ Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen. CONECTANDO UNA JUEGO DE VIDEO Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.  Conecte la salidas/entrada de video de Juego a las entradas de la TV. Conecte la salida/entrada de la TV.  Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  Presione INPUT para seleccionar la fuente del programa: Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. Presione MENU  y seleccione GAME en el menú desplegado en la pantalla. Las Entradas de la TV Control Remoto  Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conexiones necesarias. Video Juego Cámara de Vidéo    USANDO LA SALIDA DE AUDIO CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V  Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L).  Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. Nota : No conecte bocinas externas directamente a la TV. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet  www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 Parte Posterior de TV Amplificado Estéréo 22 USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE AUDIO/ VIDEO Consejos Rápidos   Asegurese que todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas. Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para CONECTANDO UNA JUEGO DE VIDEO Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.  Conecte la salidas/entrada de video de Juego a las entradas de la TV. Conecte la salida/entrada de la TV.  Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  Presione INPUT para seleccionar la fuente del programa: Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. Presione MENU  y seleccione GAME en el menú desplegado en la pantalla. USANDO LAS ENTRADAS POSTERIORES DE AUDIO/ VIDEO CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)  Conecte la salidas de Audio Video la VCR, Reproductor de DVD, o otros equipos’ a las entradas de Audio Video TV. Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.  Optativo Conecte la Salida de S-Video de la VCR, DVD, o otro equipo a la Entrada de Video en la TV. Usando el conector S-Video invalida el conector de entrada de Video.  Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  Presione INPUT para seleccionar de VÍDEO2. Nota : Sólo un artefacto puede ser conectado a la veza estos gatos. Parte Posterior de VCR CONECTE LA VIDEOCASETERA Reproductor de DVD O  DVD   Las Entradas de la TV Control Remoto   Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conexiones necesarias.    23 USANDO LAS ENTRADAS POSTERIORES DE AUDIO/ VIDEO CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)  Conecte la salidas de Audio Video la VCR, Reproductor de DVD, o otros equipos’ a las entradas de Audio Video TV. Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.  Optativo Conecte la Salida de S-Video de la VCR, DVD, o otro equipo a la Entrada de Video en la TV. Usando el conector USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA      Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. Sí el control remoto no funciona: presione la tecla de TV (ver artículo 1). El control remoto debe de ser programado antes de operar su VCR o su Decodificador de Cable. (Ver páginas 25~27.) No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione “0”antecediendo a los números del 1~9. Ejemplo:Canal “05.” Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho, indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen es ta disminuyendo. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet o Llame 1-800-877-5032 Notas : – No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez. – Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto. NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos. TECLAS DE CONTROL REMOTO MULTIMEDIA de Mode—Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar  Teclas el modo de operación (VCR, TV, o AUX ). Para operar su...VCR—Presione la tecla de VCR; Decodificador de Cable o Reproductor DVD—Presione la tecla de AUX; y TV—Presione la tecla de TV. Nota : Asegúrese de mantener presionada la tecla de modo al momento de ingresar el número del código, ver página 25. Tecla de INPUT—Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/V. Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca. Tecla de CAPTION (Vea página 29.) Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use /  y – / + para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 28 ~ 29). de búsqueda de Canales ( / ) y de Volumen (–– / +)—Presione para buscar a  Teclas través de los canales en memoria y para ajustar el volumen. de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para  Tecla restaurarlo. Nota : Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmudecera en sonido. para VCR / DVD—Estas teclas controlan el VCR y/o Funciones de la DVD  Teclas Avance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación (REC   www.sanyoctv.com INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)   Operar su TV, VCR, Reproductor de DVD, o decodificador de Cable. Para programar este control remoto, vea páginas 25 ~ 27.   Consejos Rápidos la funciones de Detener (Stop ), y Pausa (Pause ll) de su VCR. • ), y V-Guide (Vea páginas 30 ~ 31.) 24 USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA Consejos Rápidos   Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, Operar su TV, VCR, Reproductor de DVD, o decodificador de Cable. Para programar este control remoto, vea páginas 25 ~ 27. INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas) Notas : – No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez. – Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto. NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas  Apunte hacía el TV 12 Tecla de Sleep —Presione esta tecla y posteriormente la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente. Nota: La función de cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico.   11 13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales. 14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevamente para eliminarlo. 12 13   14   PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA Encuentre el código de la marca de la video casetera, el DVD o el Decodificador de Cable en las tablas de la página 26.  Mantenga presionada la tecla de modo VCR o AUX (Auxiliar) al mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número código. Después de esto, libere la tecla de modo. Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5 veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el número de código y repita el paso 2. de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos Tecla veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV El modo VCR aceptará únicamente códigos de tipo de video casetera. inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas funciones se reajustarán automáticamente : El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s, Decodificadores de Cable o una segunda video casetera, pero únicamente un código a la vez. • Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que tenga. Después de ingresar cada número de código, verifique la operación su operación presionando las teclas de POWER y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces probablemente el número de código fue el correcto. Si no, regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible. • • • • • • • Se reajusta imagen /sonido : Color, Nitidez, Brillo, Contraste, Tinte, Tono, y Sonido Envolvente Se restablecen los Canales en Memoria Se ajusta el Audio a Estéreo Se desactiva la función Subtítulos Se desactiva la función de Guía-V Se cambia el lenguaje a Inglés Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado) Se elimina modo de Juego/Video (Si se ha seleccionado previamente) Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones. 11 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV. Después de haber programado el control remoto y confirmado su operación, escriba los códigos en los espacios que están abajo Código de VCR: para fácil referencia. Código de Decodificador de Cable: Código de Reproductor de DVD: Apunte hacía el TV  25 12 Tecla de Sleep —Presione esta tecla y posteriormente   11 la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente. Nota: La función de cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico. 13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales. 14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que 12 13 aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevamente para eliminarlo. CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . 204 Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248, . . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211 Daytron . . . . . . . . 240, 205 Denon . . . . . . . . . 221, 230 Dynatech . . . . . . . 228 Emerex . . . . . . . . 214 Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236, . . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205, . . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217 Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 Fuji . . . . . . . . . . . . 232 Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217 GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224, . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216 Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . 232 Lloyd's . . . . . . . . . 228 Logik . . . . . . . . . . 235, 219 LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225 Marta . . . . . . . . . . 206 Matsushita . . . . . . 232, 216 MEI . . . . . . . . . . . 232 Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215 Minolta . . . . . . . . . 221, 230 Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223 Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224 MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219 Multitech . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 Proton . . . . . . . . . 219, 235, Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205, . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217 Quarter . . . . . . . . 200 Quartz . . . . . . . . . 200 Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216 Radio Shack . . . . . 228, 245, 223 RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203, . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216 Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217 Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211, . . . . . . . . . . . . . . 217, 222 Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . 238, 226 Tatung . . . . . . . . . 226, 209 Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217 Technics . . . . . . . . 232 Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217 Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202, . . . . . . . . . . . . . . 205, 210 Tomas . . . . . . . . . . 228, 217 Vector . . . . . . . . . . 211 Video Concept . . . . 211 Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 217 White Westinghouse . . . . 240, 243, 205 XR-1000 . . . . . . . . 228, 232 Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220, . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222 CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319, . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . . 327, 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer . . . . . . . . . 334 Bell & Howell . . . . 313, 314, 329 Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Diamond . . . . . . . 320 Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329 Emerson . . . . . . . . 334 Gemini . . . . . . . . . 334 General Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323 Goldstar . . . . . . . . 312 Goodmind . . . . . . 334 Hamlin . . . . . . . . . 330, 320 Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Hytex . . . . . . . . . . 318 Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319, . . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323 Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Northcoast . . . . . . 316 NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320 Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329 Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307, . . . . . . . . . . . . . . 317, 327 Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333, . . . . . . . . . . . . . . 317, 324 Proscan . . . . . . . . 327 Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317 RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307 Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320 Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Radio Shack . . . . . 334 Samsung . . . . . . . 312, 310 Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324 Signal . . . . . . . . . 310 Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316 Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321, . . . . . . . . . . . . . . 322, 334 Teleview . . . . . . . . 310 Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304, . . . . . . . . . . . . . . 306, 307 Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323 Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329 United Artists . . . . 318 United Cable . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329 Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323 Warner . . . . . . . . 312 Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323, . . . . . . . . . . . . . . 324, 327 CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES DE DVD MARCA . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . .CÓDIGO NO. Akai . . . . . . . . . 529 Apex . . . . . . . . . 525, 527, . . . . . . . . . . . . . 528, 523 Daewoo . . . . . . . 529 Denon . . . . . . . . 501, 520 Emerson . . . . . . 521, 524, 527 Fisher . . . . . . . . 500 GE . . . . . . . . . . . 504 Harman/Kardon 513 Hitachi . . . . . . . . 530 JVC . . . . . . . . . . 515, 510 Kenwood . . . . . . 507 Magnavox . . . . . 508, 502 Marantz . . . . . . . 508 Mitsubishi . . . . . 503 Onkyo . . . . . . . . 516, 502 Optimus . . . . . . . 511 Orion . . . . . . . . . 526 Oritron . . . . . . . 522 Panasonic . . . . . 501, 518 Philips . . . . . . . . 508, 502 Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518 Proscan . . . . . . . 504 RCA . . . . . . . . . . 504 Samsung . . . . . . 512 Sanyo . . . . . . . . 500, 526 Sharp . . . . . . . . 531, 517 Sherwood . . . . . 519 Sony . . . . . . . . . 506 Sylvania . . . . . . 524 Symphonic . . . . . 524 Technics . . . . . . . 501 Theta Digital . . . 511 Toshiba . . . . . . . 502, 526 Yamaha . . . . . . . 501, 509 Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502 26 CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . 204 Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248, Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . 232 Lloyd's . . . . . . . . . 228 Multitech . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . 238, 226 CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA TECLAS DE REMOTO MODO DE TV POWER Encendido / Apagado MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD DE CABLE Encendido / Apagado Encendido / Apagado No tiene función Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste Se repite la selección CANAL Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba CANAL  Canal/Cursor* Abajo No Funciona Despliega el Menú de Ajuste Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo Audio Abajo/Cursor* Izquierda VOLUMEN + (ARRIBA) Audio Arriba/Cursor* Derecha PLAY ( ) Selecciona el modo de reproducción en VCR/DVD Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Selecciona el modo de reproducción en VCR Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Selecciona el modo de reproducción en VCR/DVD Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Selecciona el modo de reproducción en DVD AVANCE RÁPIDO (   Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Canales Canales Seleccionar TV/VCR mode No Funciona Encendido / Apagado TECLAS NUMERADAS Usadas para Seleccionar (0 ~ 9) Canales INPUT Seleccionar TV/modo de Vídeo RECALL Canal seleccionado previamente MENU Despliega el Menú de Ajuste ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD REBOBINADO ( ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD STOP (  ) Se detiene la VCR/DVD Se detiene la VCR Se detiene la VCR/DVD Se detiene la DVD PAUSE (ll) Se selecciona pausa en la VCR/DVD Se selecciona pausa en la VCR Se selecciona pausa en la VCR/DVD Se selecciona pausa en la DVD  VOLUMEN – (ABAJO)   • RECORD (REC ) No Funciona Se selecciona grabación VCR No Funciona No Funciona MUTE Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Of Cambia Sondio On/Of Cambia Sondio On/Of DISPLAY Muestra/Quita desplegado No Funciona en imagen No Funciona Función de Acercamiento (zoom) RESET Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona CAPTION Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona Accesa Opciones de Audio SLEEP Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona V-GUIDE Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona TECLAS DE MODO Presione estas tecla (VCR/TV/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación. Notas: – Muchas de las teclas de este control remoto son multifuncionales. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales de operación originales para operaciones especificas de funcionamiento. – Este control remoto no puede agregar teclas o características a su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas. – Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor, espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU nuevamente y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME. – Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*) – Las teclas de CHANNEL ( / ) y VOLUME (-/+) se convierten trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este de presionar la tecla de MENU). estado de operación se mantiene activo por 10 segundos después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas – El modo AUX puede ser programado para operar un DVD, un Decodificador de Cable o una segunda video casetera, CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas pero solo un aparato a la vez. regresaran a sus funciones originales de canal y volumen. 27 CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA TECLAS DE REMOTO MODO DE TV POWER Encendido / Apagado MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD DE CABLE Encendido / Apagado Encendido / Apagado Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Canales Canales Seleccionar TV/VCR mode No Funciona Encendido / Apagado TECLAS NUMERADAS Usadas para Seleccionar (0 ~ 9) Canales INPUT Seleccionar TV/modo de Vídeo RECALL Canal seleccionado previamente MENU Despliega el Menú de Ajuste No tiene función Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste Se repite la selección CANAL Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba CANAL  Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo VOLUMEN – (ABAJO) Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* No Funciona Despliega el Menú de Ajuste AJUSTES DEL TV Consejos Rápidos Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones. COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA     El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo. Use las teclas de CANALES /  y las teclas de VOLUMEN – /+ para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.” Use la función de Sonido Envolvente para expandir los efectos del sonido, mientras este recibiendo una señal estéreo MTS, o también para realzar los sonidos de los juegos de vídeo. Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 1. Presione MENU. 2. Use las teclas de /  para resaltar la función deseada. + para escoger la opción 3. Use las teclas de – /+ deseada ( indica la opción seleccionada). Artículos con submenús requiere pasos adicionales. Botones Audio Imagen/Sonido Antena Loc. Canales Buscar Canales Botones – + Stereo Auto Juego Cable NO C 34 Menu Lenguaje AJUSTE EL MODO DE AUDIO English Mono SAP Manual VHF/UHF Iniciar Anadido Espanol Francais Use MENU para salirse Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo) Mono, o Botones  Botones – + SAP (segundo programa de audio). A u d i o S t e r e o Mono SAP S Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida. 1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio. 2. Presione la tecla de MENU para salir. Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre. Botones  Botones – + Audio I m a ge n / S o n i d o Auto M Manual Juego Antena AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido : Seleccione Auto la opción de Imagen/Sonido. Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido : 1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido. 2. Presione MENU para activar los submenús controles. 3. Use las teclas de quiere ajustar. /  para resaltar el control que se Botones  Botones – + Color Tinte Contraste Brillo Nitidez L----  H To n o 4. Use las teclas de – / + para hacer los ajustes. S u rr o u n d Para selección automática de Juego : 1. Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen/Sonido. La imagen cambiará automáticamente por ajustes previamente establecidos. Use MENU para salirse Nota : Seleccione el modo de juego presionando la tecla de INPUT en el control remoto. NO SI S Botones  Botones – + Audio I m a ge n / S o n i d o Auto Manual J u e go J Antena REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable. 1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda de canales. 28    Loc. Canales NO  I n i c i a r Buscar Canales Menu Lenguaje Use MENU para salirse AJUSTES DEL TV Consejos Rápidos Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones. COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA   El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo. Use las teclas de CANALES /  1. Presione MENU. 2. Use las teclas de /  para resaltar la función deseada. + para escoger la opción 3. Use las teclas de – /+ deseada ( indica la opción seleccionada). Artículos con submenús requiere pasos adicionales. Botones  Audio Imagen/Sonido Antena Loc. Canales Buscar Canales Menu Lenguaje Botones – + Stereo Auto Juego Cable NO C 34 English Mono SAP Manual VHF/UHF Iniciar Anadido Espanol Francais AGREGANDO O BORRANDO CANALES 1. 2. 3. 4. Presione la tecla de MENU. Use las teclas de /  para iluminar Buscar Canales. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1- - aparezca. Entonces presione los otros dos números. Buscar Canales C 34 Saltado 5. Presione la tecla + para seleccionar la opción Menu Lenguaje (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Esto toma Seleccione canales con  o 0~9 acerca de tres segundos. Durante ese tiempo, la U s e M E N U p a ra s a l i r s e palabra “Anadido” o “Saltado” será color amarillo. Consejos Rápidos  Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas.  Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos minutos la búsqueda a través de los canales disponibles. O Presione la tecla de RESET dos veces. 6. Use las teclas de  o 0~9 para eliminar otros canales o presione la tecla de MENU para salir. TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles. Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando. Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede Caption1/2 ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés. Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la Texto1/2 comunidad, cotización de acciones, etc. Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2. Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.   Si la funcíon de Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV. Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de RESET, o apague la función de Transmisión Captada.  El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION 1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto. 2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap. 29 AGREGANDO O BORRANDO CANALES 1. 2. 3. 4. Presione la tecla de MENU. Use las teclas de /  para iluminar Buscar Canales. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1- - aparezca. Entonces presione los otros dos números. Buscar Canales C 34 Saltado 5. Presione la tecla + para seleccionar la opción Menu Lenguaje (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Esto toma Seleccione canales con  o 0~9 acerca de tres segundos. Durante ese tiempo, la U s e M E N U p a ra s a l i r s e palabra “Anadido” o “Saltado” será color amarillo. 6. Use las teclas de  o 0~9 para eliminar otros canales o presione la tecla de MENU para salir. Consejos Rápidos  Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas.  Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar INFORMACÍON DE GUÍA-V Consejos Rápidos  Use las teclas de CANALES /  y las teclas de VOLUMEN – / + para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.  La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.  Un icono con indicaciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV.  El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE. ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión. El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos. La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV. Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados. OPERACION DE GUÍA-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencia. La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal. AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS 1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú. 2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI. 3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de /  para iluminar las clasificaciones. X NC17 MPAA Seleccion Peliculas  R PG13 TV Supervision Paternal PG G Guia-V B B B U U U Use MENU para BLOQUEAR Use , – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse 30 INFORMACÍON DE GUÍA-V Consejos Rápidos  Use las teclas de CANALES /  y las teclas de VOLUMEN – / + para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE. ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una 4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha  indica el artículo seleccionado.) 5. Presione la tecla de – para regresar a las opciones del menú de Guía-V. Consejos Rápidos  La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)  Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores.  Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U).  Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B).  Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de /  le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones. AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD 6. Use las teclas de /  hasta que se ilumine TV Supervision Paternal. 7. Presione la tecla de + . Entonces use las teclas de /  hasta iluminar las clasificaciones. 8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada. (Flecha  indica el artículo seleccionado.) AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO + hasta iluminar 9. Siga los pasos 6 y 7. Use – /+ Content. 10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option. 11. Use las teclas de /  hasta iluminar categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta). 12. Presione la tecla de + . Entonces use las teclas de /  hasta iluminar una clasificación. 13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha  indica el artículo seleccionado.) 14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de – para retornar al menú de Content Options. 15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea. TVMA B TV14 B TVPG B MPAA Seleccion Peliculas  T V- G B TV Supervision Paternal TVY7 U TV-Y U Content Guia-V Use MENU para BLOQUEAR Use , – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse Guia-V TVMA B TV14 B TVPG B MPAA Seleccion Peliculas TV-G B TV Supervision Paternal TVY7 U TV-Y U  Content Use MENU para ajuste Use , – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse D-Dialogos Sugestivos L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual T TV14 B V-Violencia TVPG B FV-Fantasia Violenta Use MENU para BLOQUEAR Use , – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse Nota : Las cadenas transmisoras y APAGANDO V-GUIDE 1. Presione la tecla de V-GUIDE. + hasta seleccionar apagado (NO). 2. Use las teclas de – /+ las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal. CUIDADOS Y LIMPIEZA La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete. 1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor. 2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía. 31 4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha  indica el artículo seleccionado.) 5. Presione la tecla de – para regresar a las opciones del menú de Guía-V. Consejos Rápidos  AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD 6. Use las teclas de /  hasta que se ilumine TV Supervision Paternal. 7. Presione la tecla de + . Entonces use las teclas de /  hasta iluminar las clasificaciones. 8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada. (Flecha  indica el artículo seleccionado.) AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO TVMA B TV14 B TVPG B MPAA Seleccion Peliculas  T V- G B TV Supervision Paternal TVY7 U TV-Y U Content Guia-V Use MENU para BLOQUEAR Use , – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.) SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032. Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones: El TV se apaga automáticamente. • Cheque la conexión de señal (Cable / Antena). • Función de protección contra fallas de sumistro de energía. No imagen, imagen pobre, o líneas ondulantes en la imagen. • Cheque la conexión de antena. • La difusora de TV puede tener problemas. • Brillo y contraste mal ajustado. Un Cuadro negro en la pantalla. Color pobre o no color. • Caption Modo Texto sin información en la pantalla. • Cheque que el programa sea en Color. • Cheque la conexión de la antena. • Color y tinte mal ajustado. • La difusora de TV puede tener problemas. Imagen Azul con función de Video1 o Video2 desplegado. • Cheque las conexiones de A/V. • Cheque equipo externo. • Presione la tecla de POWER. • Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado. • Desenchufe el TV por un momento. • Ajuste la antena. • Trate un canal diferente. • Seleccione la función de Auto del menu en pantalla de Imagen para reajustar. • Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro, Licuadora, etc • Presione la tecla de RESET. • Seleccione NO “Captions” (vea página 29). • Trate un canal diferente. • Ajuste la antena. • Seleccione la función de Auto del menu en pantalla de Imagen para reajustar o presione la tecla de RESET. • Presione la tecla de INPUT. • Encendiendo el equipo externo. • Posible interferencia por electro-domésticos. • La difusora de TV puede tener problemas. • Posible activación de la función de enmudecimiento. • Cheque las conexiones de A/V. No sonido o • Cheque si la estación está transmittiendo estereofónico. con verdadera señal estereofónica. No sonido o • Cheque si la estación está transmittiendo estereofónico. con verdadera señal SAP. No canales de Cable o • El indicador de cable C debe de canales arriba del aparecer junto al número del canal. número 13. No canales de UHF, • El indicador de Cable C no deberá de aparecer junto al número del canal. VHF OK. No sonido o sonido pobre. Sin sonido en otros canales. No puede registrar o seleccionar algunos canales. • El canal puede estar eliminado en la memoria. • Cheque la conexión de antena. • V-Guide esta programado para bloquear la programación (vea páginas 30 ~ 31). No Transmisión Captada. Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menú. • Cheque que la difusora transmita la señal de Transmisión Captada. • Posiblemente una lenguaje extranjero este seleccionado. • • • El Control Remoto no el • VCR o la Caja de Cable. • El Control Remoto no funciona. El gabinete puede hacer sonidos. Cheque las pilas. Cheque que la TV este conectada. Presione la tecla de TV. Presione las teclas de VCR o CABLE. Cheque equipo externo. • Trate un canal diferente. • Ajuste el Volumen. • Presione la tecla dos de RESET. • Seleccione Stereo del menú en pantalla Audio. • Seleccione SAP del menú en pantalla Audio. • Seleccione Cable del menú en pantalla Antena: entonces inicialize la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú. • Seleccione VHF/ UHF del menú en pantalla Antena: entonces inicie la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú. • Seleccione en la función de Buscar Canales en Memoria y agregar los canales manualmente, o inicialize la función de Buscar Canales usando el menú. • Presione la tecla de RESET para eliminar todos los ajustes. • Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET. • Seleccione Caption1 o Caption2 (vea página 29). • Reseleccione el languaje de su menú, usando el menú en pantalla o presione le tecla de RESET. • Reemplace las pilas. • Coloque el control remoto frente al TV. • Re-instale el Código de Marca (vea páginas 25~27). • Está condición es normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete. 32 SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032. Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones: El TV se apaga automáticamente. • Cheque la conexión de señal (Cable / Antena). • Función de protección contra fallas de sumistro de energía. No imagen, imagen pobre, o líneas ondulantes en la imagen. • Cheque la conexión de antena. • La difusora de TV puede tener problemas. • Brillo y contraste mal ajustado. Un Cuadro negro en la pantalla. • Caption Modo Texto sin información en la pantalla. • Presione la tecla de POWER. • Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado. • Desenchufe el TV por un momento. • Ajuste la antena. • Trate un canal diferente. • Seleccione la función de Auto del menu en pantalla de Imagen para reajustar. • Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro, Licuadora, etc • Presione la tecla de RESET. • Seleccione NO “Captions” (vea página 29). • Posible interferencia por electro-domésticos. MEXICO GARANTÍA IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 DESCRIPCION: Televisor MARCA: SANYO MODELOS: DS25520 DS27530 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO. 2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS. 3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO. 4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS. ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS: * * CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES. * CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO. CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPAÑA. CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS: SUCURSAL VALLEJO Poniente 126 No 288 B Col. Nueva Vallejo México, D.F. Tels. 5567-5378 5368-0105, 8589-8033 SUCURSAL MINERVA Silos No 135, Col. Minerva Deleg. Iztapalapa México, D.F. 09810 Tels. 5646-4551 5646-4550 SELLO, FECHA Y FIRMA DE TIENDA DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________ NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________ DOMICILIO: ___________________________________________________ No Ext. ___________ No Int. ____________ Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________ Tel. _____________________________________________ 33 MEXICO GARANTÍA IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 DESCRIPCION: Televisor MARCA: SANYO MODELOS: DS25520 DS27530 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor. Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032. En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado. (EFECTIVO: Agosto 1, 2002) Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales: Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________ (Localizada en la parte posterior) Lugar de compra __________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 34 Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. FRANÇAIS Manuel d’instructions Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032. TABLE DES MATIÈRES Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . 37 Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Branchement d’un jeux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . . . . . . . 38 Branchement d’un ampli stéréo . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Branchement d’un magnétoscope ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Télécommande multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . 40~43 Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . 41 Tableu des codes de magnétoscope/convertisseur de télé par cable / lecteur de vidéodisque . . . . . . . . 42 Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . 43 Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . . . 44~45 Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . . . 46 Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 MD En tant que partenaire d’ENERGY STAR , Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé MD que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STAR . Mesures de sécurité Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié. Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique. Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste. Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures. N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le. 35 FRANÇAIS Manuel d’instructions Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032. TABLE DES MATIÈRES Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Télécommande multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . 40~43 Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . 41 Tableu des codes de magnétoscope/convertisseur de télé par cable / lecteur de vidéodisque . . . . . . . . 42 CARACTÉRISTIQUES           Menu trilingue à l’écran Recherche automatique des canaux Arrêt automatique Sous-titrage /Sous-titres rapides Réglages numériques de l’image avec affichage à l’écran Décodeur de son stéréo multi-canaux (MTS/dbxMD)/ signal audio secondaire (SAP) Son ambiophonique à l’avant Préréglages de l’usine pour Image/Son Tonalité Guide V (Surveillanceparentale)       Entrée audio/vidéo avant (AV1) et arrière (AV2) Entrée S-vidéo Sorties audio fixes Mode de jeux Arrêt retardé (3 heures) Réinitialisation  Syntonisateur de 181 canaux Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69 Télé par câble 1, 14 à 125  Syntonisation précise automatique Canaux VHF et de télé par câble Télécommande Multimédia Magnétoscope/télé /auxiliaire Grosses touches visibles dans l’obscurité Sélection des canaux numérotés Balayage des canaux Volume Silencieux Marche Rappel Affichage Arrêt retardé Sous-titres Réinitialisation Menu Guide V Entreé Touches magnétoscope/ lecteur de DVD dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation FICHE TECHNIQUE DIMENSION DU TUBE IMAGE DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) SON (2 haut-parleurs) (en diagonale) DS25520 . . . . . . . . . . . . 27,6 po (700 mm) DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5x9 cm DS25520 . . . . . . . . . . . . Écran 25 pouces DS27530 . . . . . . . . . . . . 26,1 po (664 mm) DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 cm DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) AMPLIFICATEUR . . . Intégré, avec 1W/canau DS27530 . . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . 260 lignes DS25520 . . . . . . . . . . . . 22,3 po (567 mm) Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 lignes DS27530 . . . . . . . . . . . . 23,2 po (589 mm) ENTRÉE ANTENNE . . 75 ohms,UHF/VHF/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble PROFONDEUR ALIMENTATION . . . . . . 120 V CA, 60 Hz DS27530 . . . . . . . . . . . . 20,5 po (522 mm) CONSOMMATION POIDS APPROX. (KG/LB) DS25520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts DS25520 . . . . . . . . . . 62,8 lbs. (32.5 Kg.) DS27530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts DS27530 . . . . . . . . . . 66,7 lbs. (30.3 Kg.) DS25520 . . . . . . . . . . . . 20,1 po (510 mm) PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo (Avant / arrière) . . . . . . Entrée audio (D/G) . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée vidéo S (arrière) PRISES DE SORTIE AUDIO . . . Sortie audio fixe (D/G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Connecteurs RCA) ENTRETIEN ET NETTOYAGE La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface. 1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur. 2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec. Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie. 36 CARACTÉRISTIQUES         Menu trilingue à l’écran Recherche automatique des canaux Arrêt automatique Sous-titrage /Sous-titres rapides Réglages numériques de l’image avec affichage à l’écran Décodeur de son stéréo multi-canaux (MTS/dbxMD)/ signal audio secondaire (SAP) Son ambiophonique à l’avant Préréglages de l’usine        Entrée audio/vidéo avant (AV1) et arrière (AV2) Entrée S-vidéo Sorties audio fixes Mode de jeux Arrêt retardé (3 heures) Réinitialisation Syntonisateur de 181 canaux Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69 Télé par câble 1, 14 à 125 Télécommande Multimédia Magnétoscope/télé /auxiliaire Grosses touches visibles dans l’obscurité Sélection des canaux numérotés Balayage des canaux Volume Silencieux Marche Rappel Affichage Arrêt retardé Sous-titres Réinitialisation INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE INSTALLATION INITIALE 1. Installez les piles télécommande, voir page 40. 2. Connectez la source de signal, voir ci-dessous. 3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A. 4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur. 5. Suivre les instructions de sur écran. BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR  Câble  Antenne parabolique Remarque : Si vous n’avez pas un VCR connecte le signal directement à la téléviseur 75 ohm. Conseils  Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.  Le télécouleur s’arrête automatiquement s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).  Antenne RF Arrière du magnétoscope Arrière du télécouleur Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.  Prises de sortie audio (fixes) Branchez ici l’équipement audio extérieur (voir page 38). Prises d’entrée audio/vidéo (Video2) Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir page 39). Remarque : Pour votre commodité, ce téléviseur est équipé de prises audio/ vidéo avant (Video 1) pour brancher votre jeu vidéo, votre caméscope ou autre équipement vidéo tel qu’illustré à la page 38. Borne d’entrée vidéo S (Super-Video) Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prise S-Video à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion Video2 neutralise les connexions à la prise vidéo arrière.) Voir page 39. Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 POSITION DU TÉLÉVISEUR Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez d’espace pour une circulation d’air normale autour des éléments électroniques. 37 INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE INSTALLATION INITIALE 1. Installez les piles télécommande, voir page 40. 2. Connectez la source de signal, voir ci-dessous. 3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A. 4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur. 5. Suivre les instructions de sur écran. BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR Conseils  Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.  Le télécouleur s’arrête automatiquement s’il reste plus de UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO AVANT Conseils BRANCHEMENT D’UN JEUX VIDÉO Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.     Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. Un écran bleu uni avec le mot Juex ou Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Placez le téléviseur à 2 pieds au moins des haut-parleurs stéréo. Les aimants des hautparleurs peuvent affecter la qualité de l’image. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le  Reliez les sorties audio d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio du téléviseur.  Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.  Appuyez sur la touche de INPUT de l’avant ou de la télécommande pour choisir la source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. Appuyez sur la touche de MENU  et choisissez Jeu au menu à l’écran. Prises d’entrée audio/ vidéo avant du téléviseur Télécommande  Jeux vidéo Caméscope Appuyez sur la touche INPUT après les branchements.    UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO BRANCHEMENT D’UN AMPLI STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO  Reliez la sortie audio (D/G) du téléviseur à l’entrée (D/G) de l’amplificateur stéréo.  Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche. Remarque : Ne branchez pas les haut-parleurs extérieurs directement au télécouleur.  Arrière du téléviseur Amplificateur stéréo 38 UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO AVANT Conseils BRANCHEMENT D’UN JEUX VIDÉO Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.   Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE  Reliez les sorties audio d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio du téléviseur.  Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.  Appuyez sur la touche de INPUT de l’avant ou de la télécommande pour choisir la source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. Appuyez sur la touche de MENU  et choisissez Jeu au menu à UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO ARRIÈRE BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)  Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur. Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur. Facultatif Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur.  Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.  Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la source de VIDEO2. Remarque : Un seul appareil à la fois peut être branché sur ces prises. BRANCHEZ UN Arrière du magnétoscope Lecteur de DVD MAGNÉTOSCOPE OU UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE    Prises arrière d’entrée audio/vidéo du téléviseur Télécommande    Appuyez sur la touche INPUT après les branchements.   39 UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO ARRIÈRE BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)  Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur. Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur. Facultatif TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA Conseils  Vérifiez si les piles sont bien installées. Commande votre téléviseur, magnétoscope, lecteur de DVD et boîte de raccordement de télé par câble. Pour la programmer, voir pages 41 ~ 43. INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies) Remarques : Pointez la télécommande vers l’équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande et l’équipement peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière. – N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents.  Si la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (voir point 1). FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE  Vous devez programmer la télécommande avant qu’elle puisse commander votre magnétoscope, lecteur de vidéo-disque ou boîte de raccordement de télé par câble. Voir pages 41 ~ 43.  Pour choisir un canal avec les touches numériques, appuyez d’abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9. Exemple : Canal 05. Réglage du volume : la flèche clignotante de droiteindique que le volume augmente et la flèche clignotante de gaucheindique qu’il diminue. www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Boîte de raccordement de télé par câble ou lecteur de DVD —Appuyez sur AUX; et Téléviseur — Appuyez sur TV. Remarque : S’assure que vous enfoncez le mode principal pendant qu’entre un indicatif, voir page 41. Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises A/V. Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1- apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres. Touche de sous-titres (Voir page 45.) + pour naviguer dans le Touche de menu—S’utilise avec les touches /  et – /+ système de menus à l’écran et régler les fonctions (voir pages 44 ~ 45). +)—Appuyez sur ces touches de canal (CH / ) et de volume (VOL – /+  Touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume. de silencieux—Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume.  Touche Appuyez de nouveau pour le rétablir. de magnétoscope /lecteur de DVD—Ces touches commandent les fonctions  Touches de magnétoscope numérique et/ou lecteur de DVD pour avance rapide ( ), rembobinage ( ), lecture ( ), enregistrement (REC • ), arrêt ( ) et pause ( ll ).  Touche de Guide V (Voir page 45.)   Besoin d’aide ? Visitez notre site web à de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le Touches mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre …    – Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de service normal des piles est d’environ 6 mois.)    40 TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA Conseils   Vérifiez si les piles sont bien installées. Pointez la télécommande vers l’équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande et l’équipement peuvent gêner le bon Commande votre téléviseur, magnétoscope, lecteur de DVD et boîte de raccordement de télé par câble. Pour la programmer, voir pages 41 ~ 43. INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies) Remarques : – N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents. – Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de service normal  Orientez en direction du téléviseur  12 Touche de minuterie de sommeil – Appuyez sur cette  11 touche, puis appuyez sur la touche «0» pour régler la minuterie de mise en sommeil. Le délai souhaité peut être réglé de 30 minutes jusqu’à 3 heures. La minuterie de mise en sommeil éteindra automatiquement le téléviseur. Remarque : La minuterie de mise en sommeil est neutralisée quand le téléviseur est éteint ou quand une panne de courant se produit. 13 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux. 12 13  14 Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA   14 Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope, de votre lecteur de vidéodisque et de votre convertisseur de télé par câble dans les tableaux de la page 43.  Appuyez sur la touche de mode VCR ou AUX (Auxiliaire) sans la lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche.  de réinitialisation—Appuyez deux fois sur  Touche cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées : • Réglages de l'image/son : couleur, netteté, luminosité, contraste, teinte, tonalité, et ambiophonie • Mémoire des canaux • Audio à stéréo • Sous-titres à OFF • Guide V à OFF • Langue anglaise • Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement) • Jeux / Vidéo vers télécouleur (si ce réglage a été préalablement choisi) Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu. 11 Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche  pour mettre le télécouleur en marche ou l’arrêter. Orientez en direction du téléviseur Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incorrect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro de code et reprenez à l’étape 2. Les modes VCR accepteront seulement des codes de type magnétoscope. Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois. Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous avez. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonctionner votre équipement, vous avez probablement composé le bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible. Après avoir programmé la télécommande et vérifié son fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement référence. Code magnétoscope : Code boîte de télé par câble : Code lecteur de : vidéodisque 41 12 Touche de minuterie de sommeil – Appuyez sur cette   11 touche, puis appuyez sur la touche «0» pour régler la minuterie de mise en sommeil. Le délai souhaité peut être réglé de 30 minutes jusqu’à 3 heures. La minuterie de mise en sommeil éteindra automatiquement le téléviseur. Remarque : La minuterie de mise en sommeil est neutralisée quand le téléviseur est éteint ou quand une panne de courant se produit. 13 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux. 12 13 14 Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage. TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE MARQUE . . . . .No DE CODE Admiral . . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . 204 Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248, . . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211 Daytron . . . . . . . . 240, 205 Denon . . . . . . . . . . 221, 230 Dynatech . . . . . . . 228 Emerex . . . . . . . . . 214 Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236, . . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205, . . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217 Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 Fuji . . . . . . . . . . . . 232 Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217 GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224, . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216 MARQUE . . . . .No DE CODE Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . . 232 Lloyd's . . . . . . . . . 228 Logik . . . . . . . . . . 235, 219 LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 Magnavox . . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225 Marta . . . . . . . . . . 206 Matsushita . . . . . . 232, 216 MEI . . . . . . . . . . . . 232 Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215 Minolta . . . . . . . . . 221, 230 Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223 Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224 MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219 MARQUE . . . . .No DE CODE Multitech . . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 Proton . . . . . . . . . 219, 235, Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205, . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217 Quarter . . . . . . . . . 200 Quartz . . . . . . . . . 200 Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216 Radio Shack . . . . . 228, 245, 223 RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203, . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216 Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217 Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211, . . . . . . . . . . . . . . 217, 222 MARQUE . . . . .No DE CODE Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . 238, 226 Tatung . . . . . . . . . 226, 209 Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217 Technics . . . . . . . . 232 Teknika . . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217 Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202, . . . . . . . . . . . . . . 205, 210 Tomas . . . . . . . . . . 228, 217 Vector . . . . . . . . . . 211 Video Concept . . . . 211 Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 217 White Westinghouse . . . . 240, 243, 205 XR-1000 . . . . . . . . 228, 232 Zenith . . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220, . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222 TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE MARQUE . . . . . No DE CODE ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319, . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . . 327, 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer . . . . . . . . . 334 Bell & Howell . . . . 313, 314, 329 Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Diamond . . . . . . . 320 Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329 Emerson . . . . . . . . 334 Gemini . . . . . . . . . 334 General Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323 Goldstar . . . . . . . . 312 Goodmind . . . . . . 334 MARQUE . . . . . No DE CODE Hamlin . . . . . . . . . 330, 320 Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Hytex . . . . . . . . . . 318 Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319, . . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323 Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Northcoast . . . . . . 316 NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320 Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329 Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307, . . . . . . . . . . . . . . 317, 327 MARQUE . . . . . No DE CODE Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333, . . . . . . . . . . . . . . 317, 324 Proscan . . . . . . . . 327 Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317 RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307 Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320 Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Radio Shack . . . . . 334 Samsung . . . . . . . 312, 310 Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324 Signal . . . . . . . . . . 310 Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316 Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 MARQUE . . . . . No DE CODE Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321, . . . . . . . . . . . . . . 322, 334 Teleview . . . . . . . . 310 Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304, . . . . . . . . . . . . . . 306, 307 Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323 Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329 United Artists . . . . 318 United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329 Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323 Warner . . . . . . . . . 312 Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323, . . . . . . . . . . . . . . 324, 327 TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE VIDÉODISQUE MARQUE . . . . .No DE CODE MARQUE . . . . .No DE CODE MARQUE . . . . .No DE CODE MARQUE . . . . .No DE CODE MARQUE . . . . .No DE CODE Akai . . . . . . . . . 529 Apex . . . . . . . . . 525, 527, . . . . . . . . . . . . 528, 523 Daewoo . . . . . . 529 Denon . . . . . . . 501, 520 Emerson . . . . . . 521, 524, 527 Fisher . . . . . . . . 500 GE . . . . . . . . . . 504 Harman/Kardon 513 Hitachi . . . . . . . 530 JVC . . . . . . . . . . 515, 510 Kenwood . . . . . 507 Magnavox . . . . 508, 502 Marantz . . . . . . 508 Mitsubishi . . . . . 503 Onkyo . . . . . . . 516, 502 Optimus . . . . . . 511 Orion . . . . . . . . 526 Oritron . . . . . . . 522 Panasonic . . . . . 501, 518 Philips . . . . . . . 508, 502 Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518 Proscan . . . . . . . 504 RCA . . . . . . . . . 504 Samsung . . . . . . 512 Sanyo . . . . . . . . 500, 526 Sharp . . . . . . . . 531, 517 Sherwood . . . . . 519 Sony . . . . . . . . . 506 Sylvania . . . . . . 524 Symphonic . . . . 524 Technics . . . . . . 501 Theta Digital . . . 511 Toshiba . . . . . . . 502, 526 Yamaha . . . . . . 501, 509 Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502 42 TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE MARQUE . . . . .No DE CODE Admiral . . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . 204 MARQUE . . . . .No DE CODE Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . . 232 Lloyd's . . . . . . . . . 228 MARQUE . . . . .No DE CODE Multitech . . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 MARQUE . . . . .No DE CODE Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . 238, 226 TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA TOUCHE MODE TÉLÉ MODE MAGNÉTOSCOPE MODE TÉLÉ PAR CÂBLE MODE LECTEUR DE DVD POWER Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt NUMÉROS (0 À 9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction INPUT Sélection des mode télé/vídeo Canal précédent Sélection des mode télé/magnétoscope Canal précédent Pas de fonction Pas de fonction Canal précédent Répétition RECALL MENU Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé Canal/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur Suivant/Curseur* supérieur CHANNEL  (DÉCROISSANT) Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Précédant/Curseur* inférieur VOLUME – Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume audio/ Curseur* droit Mode de lecture magnétoscope/vidéodisque Fait fonctionner le magnétoscope/ lecteur de vidéodisque Fait fonctionner le magnétoscope/ lecteur de vidéodisque Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume audio Curseur* droit Mode de lecture magnétoscope Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume audio/ Curseur* droit Mode de lecture magnétoscope/vidéodisque Fait fonctionner le magnétoscope Fait fonctionner le magnétoscope lecteur de vidéodisque Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner le magnétoscope/ lecteur de vidéodisque Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume audio/ Curseur* droit Mode de lecture vidéodisque STOP (  ) Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt du disque PAUSE (ll) Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause sur le disque CHANNEL (CROISSANT) VOLUME +  PLAY ( ) )   AVANCE RÁPIDE ( )   REBOBINAGE ( • Fait fonctionner lecteur de vidéodisque Fait fonctionner lecteur de vidéodisque RECORD (REC ) Pas de fonction Enregistrement magnétoscope Pas de fonction Pas de fonction MUTE Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur DISPLAY Afficher/eliminer l’affichage Pas de fonction Pas de fonction Fonction zoom RESET Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction CAPTION Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Accès aux options audio SLEEP Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction V-GUIDE Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction TOUCHES DE MODE Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation. Remarques: – De nombreuses touches de cette télécommande ont des fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une description générique des touches et de leurs fonctions. Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les caractéristiques de fonctionnement spécifiques. – Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre équipement doit avoir fourni celles-ci au départ. – Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des canaux et du volume. – Les appareils de certaines marques utilisent les touches CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes avant d’appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et VOLUME. – Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*) sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé sur la touche MENU). – Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de ces appareils à la fois. 43 TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA TOUCHE MODE TÉLÉ MODE MAGNÉTOSCOPE MODE TÉLÉ PAR CÂBLE MODE LECTEUR DE DVD POWER Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt NUMÉROS (0 À 9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction INPUT Sélection des mode télé/vídeo Canal précédent Sélection des mode télé/magnétoscope Canal précédent Pas de fonction Pas de fonction Canal précédent Répétition RECALL MENU Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé Canal/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur Suivant/Curseur* supérieur CHANNEL  (DÉCROISSANT) Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Précédant/Curseur* inférieur VOLUME – Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume audio Curseur* droit Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume audio/ Curseur* droit Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume audio/ Curseur* droit CHANNEL VOLUME + (CROISSANT) Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume audio/ Curseur* droit RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Conseils     Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher. UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches / . Touches  Audio Image/Son Touches Stereo Auto Jeu Antenne Cable NON Recherche Memoire balayage C 34 –+ Mono SAP Manuel VHF/UHF Debut Ajoute Espanol Langue Menu English Francais Prss MENU pour sortir Utilisez les touches de CANAL (CH / ) et de VOLUME ( VOL – /+ +) pour parcourir les menus et y faire des sélections. 3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches – /+ + (la flèche  indique la fonction choisie). D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus. Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ». Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal Le son ambiophonique permet d’accentuer l’effet sonore pendant la réception des signaux MTS et de donner du relief au on des jeux vidéo. Quand vous réglez le mode d’antenne, choisissez Cable si le téléviseur est relié à un système de télé par câble; sinon, choisissez VHF/UHF. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 RÉGLAGE DU MODE AUDIO Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire). de l’émission. 1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio. Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant. RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON Touches Touches Préréglages de l’usine pour image/son : Choisissez Auto dans les options d’image/son.  Touches – + Au d i o S S te re o Mono SAP  Touches – + Audio I m a ge / S o n Antenne Pour ajuster manuellement l’image/son : 1. Choisissez Manuel dans les options d’image/son. 2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au sous-menu des commandes. Touches  Couleur Teinte Contraste Luminosite Nettete To n 3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l’aide des touches / . +. 4. Faites les réglages à l’aide des touches – /+ Auto Jeu M Manuel Touches – +   Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. L- - - -        H Ambiophonie OUI O NON Pour le réglage automatique des jeux : 1. Choisissez Jeu dans les options du menu image/son. L’écran et le son passent automatiquement aux réglages de présélection. Remarque : Appuyez sur la touche de INPUT de la télé- Touches  Touches – + Audio I m a ge / S o n Antenne Auto Manuel Je u J commande pour choisir le mode de jeux. RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble. 1. Choisissez Debut dans les options Recherche. 44 Recherche NON Memoire balayage Langue Menu D e b u t Prss MENU pour sortir RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Conseils   Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher. Utilisez les touches de CANAL (CH / ) et de VOLUME ( VOL – /+ +) pour Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches / . Touches  Audio Image/Son Touches Stereo Auto Jeu Antenne Cable NON Recherche Memoire balayage C 34 –+ Mono SAP Manuel VHF/UHF Debut Ajoute Espanol Langue Menu English Francais Prss MENU pour sortir 3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches – /+ + (la flèche  indique la fonction choisie). D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus. AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches / . 3. Appuyez sur la touche + pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal. 4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros. Conseils  Vous pouvez choisir avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage.  Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu.La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes. OU 5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, Memoire balayage C 3 4 Elimine les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune. 6. Utiliser le 0~9 ou  les clefs pour choisir d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir. Langue Menu  ou 0~9 C h o i s i s s e z c a n a l av e c P r s s M E N U p o u r s o rt i r SOUS-TITRAGE (CC) Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.   Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes. Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol. Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc. TEXTE1/ 2 Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur. Pour éliminer cette case, réglez le sous-titrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels. SOUS-TITRES1/2 Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1. Appuyez deux fois sur la touche RESET.  QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1. Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas disponible quand le soustitrage est en fonction. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com RÉGLAGE DES SOUS-TITRES : 1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande. 2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou QuikCap. ou appelez le 1-800-877-5032 RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE. 45 AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches / . 3. Appuyez sur la touche + pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal. 4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros. 5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, Memoire balayage C 3 4 Elimine les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune. 6. Utiliser le 0~9 ou  les clefs pour choisir d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir. Langue Menu C h o i s i s s e z c a n a l av e c P r s s M E N U p o u r s o rt i r  ou 0~9 Conseils  Vous pouvez choisir avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage.  Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu.La recherche des canaux disponibles peut CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032. Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes : Le télécouleur s’arrête automatiquement.  Pas d’image, image médiocre ou lignes ondulées à l’image.   Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne. Vérifiez la protection contre les surtensions.     Réglez l’antenne. Essayez un autre canal. Choisissez Auto au menu à l’écran ou appuyez sur la touche RESET. Arrêter les batteurs, perceuses, mélangeurs, etc. Appuyez sur la touche RESET. Arrêtez les sous-titres (voir page 45). Essayez un autre canal. Réglez l’antenne. Choisissez Auto au menu d’image à l’écran ou appuyez sur RESET. Appuyez sur la touche INPUT. Mettez l’équipement extérieur en marche. Essayez un autre canal. Réglez le volume. Appuyez deux sur la touche RESET.  Choisissez Stereo au menu son à l’écran. Vérifiez si la station émet un signal SAP.  Choisissez SAP au menu son à l’écran.  L’indicateur du canal de télé par câble C doit apparaître à côté du numéro du canal.   L’indicateur du canal de télé par câble C ne doit pas apparaître à côté du numéro du canal.  Choisissez Cable au menu à l’écran, puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu. Choisissez VHF/UHF au menu à l’écran puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu.  Le canal n’est peut-être pas en mémoire. Vérifiez les branchements de l’antenne.     Case noire à l’écran.  Pas de couleur ou couleur médiocre.     Écran bleu avec mot VIDEO1 ou 2 affiché.  Pas de son, son médiocre. Pas de son sur certains canaux. Pas de son stéréo du téléviseur.  Pas de programme secondaire du téléviseur. Pas de canaux de télé par câble audessus de 13. Pas de canaux UHF; réception VHF correcte. Impossible de choisir ou d’explorer certains canaux.  Pas de sous-titrage.  Fautes d’orthographe dans le système du menu. La télécommande ne fonctionne pas.       Vérifiez les branchements de l’antenne. Problème possible à la station. Luminosité ou contraste mal réglé.  Parasites possibles causés par un appareil électro ménager. Mode de sous-titres/texte sans information à afficher. Vérifiez si le programme est en couleur. Vérifiez les branchements de l’antenne. Couleur ou teinte mal réglée. Problème possible à la station.  Vérifiez les branchements audio/vidéo. Vérifiez l’équipement extérieur. Problème possible à la station. Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction. Vérifiez les branchements audio/vidéo. Vérifiez si la station émet effectivement un signal stéréo MTS.                La télécommande ne commande ni le magnétoscope ni la boîte de raccordement. Le coffret produit un claquement. Appuyez sur la touche POWER. L’arrêt retardé a peut-être été réglé. Débranchez momentanément le télécouleur.    Choisissez Memoire balayage et ajoutez manuellement des canaux ou commencez la recherche des canaux. Appuyez sur RESET pour effacer le réglage. Vérifiez si la station émet un signal de sous-titrage invisible. Une langue étrangère a peut-être été choisie.  Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2 (voir page 45).  Choisissez de nouveau la langue du menu à l’aide du menu à l’écran. Vérifiez les piles. Vérifiez si le télécouleur est branché. Appuyez sur la touche TV. Appuyez sur la touche VCR ou AUX. Vérifiez l’appareil extérieur.  Remplacez les piles. Dirigez la télécommande vers le télécouleur. Entrez de nouveau le code de marque (voir pages 41 ~ 43).   Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces du coffret en plastique. 46 CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032. Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes : Le télécouleur s’arrête automatiquement.  Pas d’image, image médiocre ou lignes ondulées à l’image.   Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne. Vérifiez la protection contre les surtensions.       Vérifiez les branchements de l’antenne. Problème possible à la station. Luminosité ou contraste mal réglé.  Parasites possibles causés par un appareil électro ménager.    Appuyez sur la touche POWER. L’arrêt retardé a peut-être été réglé. Débranchez momentanément le télécouleur. Réglez l’antenne. Essayez un autre canal. Choisissez Auto au menu à l’écran ou appuyez sur la touche RESET. Arrêter les batteurs, perceuses, mélangeurs, etc. Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux. Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. OBLIGATIONS Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant. Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032. En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre. (ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002) À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS. No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________ No de série _________________________________ (Indiqué à l’arrière de l’appareil) Prix d’achat _______________________ Lieu d’achat _______________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques. 47 Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux. Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sanyo DS27530 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario