Transcripción de documentos
D00728500B
English
»
CD-GT1
OWNERʼS MANUAL (EN / F / D / I / E)
Español
is appliance has a serial number located
on the rear panel lease record the model
number and serial number and retain them
for your records
odel number
_____________
erial number
_____________
Italiano
Deutsch
Français
Portable CD Guitar
Trainer
Important safety precautions
Y
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
E
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral trinagle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
R
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
FOR U.S.A.
TO THE USER
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications.. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following countermeasures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna
b) Increase the separation between the
equipment and receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a
circuit other from that to which the receiver
is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not
expressly approved by TEAC CORPORATION for
compliance could void the user’s authority to
operate this equipment.
2 — TASCAM CD-GT1
Important Safety Instructions
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
• Do not expose this apparatus to drips or
splashes.
• Do not place any objects filled with liquids,
such as vases, on the apparatus.
• Do not install this apparatus in a confined
space such as a book case or similar unit.
• The apparatus draws nominal non-operating
power from the AC outlet with its POWER switch in
the off position.
The microphone input is unbalanced. Use
an unbalanced microphone cable fitted
with a 1/4” plug.
NOTES
The CD-GT1 cannot play unfinalized CDR/RW discs. In addition, some finalized
CD-R/RW discs may be unplayable on
the CD-GT-1.
Bear this in mind when operating the unit,
and use freshly recharged Ni-MH batteries, new alkaline batteries or use an AC
adapter if battery life seems inadequate.
Ni-MH batteries may exhibit reduced performance in an environment under 10ºC
(50F). Also, if these batteries are not used
for some time after charging, they may
also exhibit reduced performance.
The performance of alkaline batteries also
depends on temperature and time since
manufacture (low temperatures and longer periods mean shorter battery life, regardless of the battery indicator as shown
on the display).
To avoid the possibility of slight noise
when you use the unit with the AC
adapter, remove the batteries before connecting the AC adapter. If any batteries
are accidentally left in the unit, you should
always switch the unit off when changing
between AC adapter and battery power.
TASCAM CD-GT1 —
3
Important Safety Instructions
Safety Information
This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title
21, CFR, chapter1, subchapter J, based on the
Radiation Control for Health and Safety Act
of 1968”, and is classified as a class 1 laser
product. There is no hazardous invisible laser
radiation during operation because invisible
laser radiation emitted inside of this product is
completely confined in the protective housings.
The label required in this regulation is shown
here.
CAUTION
• DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING
USING A SCREWDRIVER.
• USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
• IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, CONTACT YOUR NEAREST QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL, AND DO NOT USE THE PRODUCT IN ITS DAMAGED STATE.
Optical pickup: Type KSM-900AAA
Manufacturer: SONY CORPORATION
Laser output: <1 mW play on the objective lens
Wavelength: 775—816 nm
4 — TASCAM CD-GT1
Table of contents
English
Table of contents............................................................. 5
First steps with your CD-GT1 .......................................... 6
Making connections ........................................................ 7
Adjusting the balance ..................................................... 8
Using the menu system ................................................... 9
Using the CD player......................................................... 10
Pitch and tempo changes ................................................ 11
Using effects.................................................................... 12
Effect presets and parameters ........................................ 13
Using the tuner................................................................ 14
Facts and figures (specifications) .................................... 15
TASCAM CD-GT1 —
5
First steps with your CD-GT1
English
About this manual
hen we refer to a key or connector
or control on the we write it
like this PLAY
hen we refer to an item shown on
the display we write it like this MENU
Inserting batteries
e uses four
batteries not supplied e recom
mend the use of rechargeable i
batteries alkaline batteries may also
be used
lways use batteries of the same
type
lways replace all batteries to
gether
f you are not going to use the
for some time remove
the batteries
lace the batteries following the +
and – markings inside the battery
compartment
aximize battery life by using
the unit in the following tempera
6 — TASCAM CD-GT1
ture range ° to ° ° to
°
lways dispose of used batteries
as recommended by your local
authorities
hen the battery level drops the unit
automatically shuts down and must be
restarted with the POWER switch after
the batteries have been replaced
ote that the battery indicator on the
display only provides a rough estimate
of remaining battery life and under
some circumstances there may not be
enough power in the batteries to power
the despite the battery
power indication on the display
Using an AC adapter
nly use a adapter
not supplied sing another type of
adapter may damage your
lways make sure that the voltage
matches the voltage written on the
adapter
Switching on the unit
e has two power switches
se the first POWER switch sliding
switch to turn the power to the whole
unit on and off
e second switch GUITAR controls
the power to the GUITAR/INPUT jack
and effect unit f this section is off you
cannot use this jack or use any of the
guitarmicrelated menu systems effect
and tuner
lso note the HOLD switch that locks
the s controls and keys when
it is in the ON position
Auto power-save
f the unit is powered using batteries
for more than minutes in stop mode
or with no disc loaded or opened the
player shuts down the part of
the display goes blank but you can
still use the guitar section
estart the player alone by using
the PLAY key or use the POWER
switch if both the and guitar sec
tions are turned off
Inputs
Connecting a guitar
o connect a guitar or bass guitar to
the unit simply connect one end of the
guitar cord to the guitar and connect
the other to the GUITAR/MIC IN jack
of the
f you use effects pedals or stomp
boxes you can connect the output of
these to the remember that
the has its own effects
et the GUITAR/MIC switch to
GUITAR
ake sure the GUITAR power button
is pushed in
Connecting a microphone
Connecting a footswitch
onnect a suitable microphone ask
your dealer if you are not
sure to the GUITAR/MIC IN jack of
the
et the GUITAR/MIC switch to MIC
ou can connect a footswitch to the
to step through the effect
slot settings or to cue the player
handsoff see later in this manual
for details
o avoid problems with your
use only a
footswitch or similar nonlatching
pushtomake footswitch connected
to the FOOT jack
Connecting a stereo line source
ou can also connect a stereo line
source such as the outputs from a syn
thesizer a guitar preamplifier or rack
mount effects unit or a cassette deck
etc to the se the LINE
IN minijack beside the GUITAR/MIC
IN jack
WARNING
WARNING
NEVER connect a guitar amplifier to the
CD-GT1’s GUITAR/MIC input, as you will
damage your equipment if you do this.
You should NEVER connect the speaker outputs of a guitar amplifier to anything except
speakers. If you are in any doubt at all about
what you can connect to your CD-GT1, ask
someone who knows.
Outputs
onnect the unit to a stereo systems
input or mixer input etc using
a suitable stereo cable not supplied
connected to the s LINE
OUT stereo minijack
onnect a pair of headphones not
supplied to the PHONES stereo mini
jack for private listening
TASCAM CD-GT1 —
7
English
Making connections
Adjusting the balance
English
Inputs
e has three input sources
the being played
the guitar or microphone connect
ed to the GUITAR/MIC IN jack
any stereo input connected to the
LINE IN jack
e first and last of these cannot have
their input levels changed by the
but see below for details of how
to balance the with the input
se the level control of the device
connected to LINE IN to adjust the
level of this source remember that
this source cannot be effected by
the s effects
se the s INPUT control
to adjust the level of the guitar or
mic before it is sent to the effect
hen a menu is not selected you
can use the 5 and b keys to set
the relative balance of the guitar
or microphone but not the LINE
IN source compared to the output
from the player is MIX value
8 — TASCAM CD-GT1
The MIX feature (5 and b
keys outside menu mode)
adjusts the balance betwen
input and CD
Use the INPUT control to
adjust the GUITAR/MIC IN
level
Use the OUTPUT
control to adjust
the overall level
to the LINE OUT
and headphones
can be set to between –5 and +5
emember that this is only pos
sible when not in menu mode
se the s menu system
to adjust the output level of the
effect
Use the CD-GT1's menu
system to set the output
level of the internal effect
You can't adjust the
input level of LINE IN
with the CD-GT1
Outputs
ere are two outputs the line and the
headphones ese cannot have their
levels set seperately—use the OUTPUT
control to set the overall output level
Using the menu system
NOTE
The TUNER menu requires you to press
ENTER after the TUNER menu is shown on
screen (as the effect sound is cut when the
tuner is operational).
Menu
EFFECT
Menu item
MENU
TUNER
Notes
EFF
LIB
Parameter
LVL
ON/OFF
00 to 42
—
0 to 64
turns effect on or off
preset number
depends on effect type
effect output level
PIT
0 to –50% (pitch) or
0, –8, –16, –32 and
–50 (SSA)
sets pitch shift or slow speed
audition values
SSA
KEY
FINE
PLAY
CUE
SSA ON/OFF
O6 to I6 (or SSA)
–50 to +50 (or SSA)
ALL/SGL
CUE/FLS
FOOT
EFF/CUE
AT/MT
MODE
CAL
E2 to E5 (when tuning)
AT/MT
automatic or manual tuning
435 to 445
calibration in Hz
PITCH
KEY
Values
English
ee the table on this page for details of
the different menus and their settings
o enter the menu system press the
LCD MENU key until the menu you
want appears shown in a flashing re
versed box and the first menu item is
shown on the main part of the screen
se the up or down keys 5 and
b to set the value of the first menu
item
ote that you do not need to press
ENTER to set the values e settings
change as soon as the key is pressed
ress ENTER to move to the next
menu item in the list
ress MENU to move to the next menu
and its first menu item
xit the menu system using the
DISPLAY/ESC key
Sets slow speed audition on or off
Sets pitch shift in semitones
sets pitch shift in cents
all or single play
cue or “flash play” operation
sets footswitch mode: either step
through the effect slots, or cueing
TASCAM CD-GT1 —
9
Using the CD player
English
e s player works
in much the same way as other
players with a few minor differences
and special features as explained on
this page
oad s label side up shiny side
down in the pen and
close the player door by hand
Playback
ress the playpause key yJ key to
start playback and to pause playback
ress the stop key H to stop play
back
hen you use the player with batter
ies starting and stopping playback take
longer than under power this saves
battery power
Display
se the DISPLAY/ESC key to change
the display between track elapsed
time track remaining time and total
remaining time you cannot do this in
menu mode
10 — TASCAM CD-GT1
Skipping between tracks
Looping (track)
se the two skipsearch keys marked
as m/. and //, to move
back and forward a track at a time by
pressing and releasing the appropri
ate key
sing the PLAY menu item set SGL sin
gle play ress the LOOP key so that
you see LOOP 1 on the display bottom
left e current track will repeat
Searching within tracks
sing the PLAY menu item set ALL play
all the disc ress the LOOP key so
that you see LOOP alone on the display
bottom left e whole disc will
repeat
se the skipsearch keys to search
within the disc by pressing and holding
the appropriate key
The CUE key
e CUE key is a special feature of the
hen you press this key
the playback position returns to the last
point where playback started
hat happens next depends on the CUE
menu item setting in the MENU menu
f this is set to CUE playback is paused
at the cue point but if it is set to FLS
playback restarts from the cue point if
CUE is pressed from play or pause
TIP
With a footswitch connected, you can use
this instead of the CUE key for hands-free
operation (set the FOOT menu item to CUE).
CUE
Looping (disc)
Looping (I/O points)
se the I/O key to set the start in
point of the loop then use the key to
set the out point e section between
the points will repeat seamlessly
ressing the I/O key again clears the
loop points and cancels loop mode
ith these points set I-O shown on the
display you can restart the loop
mode if it has been canceled using the
LOOP key
Canceling looping
ress the LOOP key so that LOOP does
not show on the display bottom left
ere are three modes for changing the
way a is played back
NOTE
Only one of these modes can be active at
a time.
ese modes help you to play along
at a different key or a different tempo
so that you can learn your favorite riffs
and licks
TIP
Use these together with the looping function
to help your practice.
KEY mode
e key mode changes the key of the
music by six semitones up or down
e tempo does not change
e value is set in semitones and cents
ths of a semitone shown as I6
to O6 hen both semitones and cents
are the KEY mode is off if is on
this is also off
hen this mode is on the display
shows KEY
se this mode when you find the key
of the track difficult to play or
sing in
SSA mode
e low peed udition mode
slows down the tempo without chang
ing the key e settings are off –
– – and – all percent
hen this mode is active the display
left side shows SSA se this mode to
practice difficult fast licks
PITCH mode
e pitch mode changes both pitch and
tempo in steps down to –
is the off setting
hen this mode is active the display
shows PITCH
Remember!
hift pitch alone= KEY
low down and keep pitch = SSA
low down and drop pitch = PITCH
Making settings
se the menu system to turn on
or off PITCH menu and then set the
value for the pitch or settings
PITCH menu again or with off
choose KEY from the next KEY menu
and make the KEY semitone and
FINE settings
TASCAM CD-GT1 —
11
English
Pitch and tempo changes
Using effects
English
How effects work
ere are two effect banks A and B
each with five slots numbered from
1 through 5 where you can store your
own effect settings
Effects are created from the preset
effects available guitar and vo
cal hen a bank and slot are selected
if a preset effect is recalled and edited
that bank slot is automatically filled
with the edited effect
Storing your own effect settings
in a bank slot
ress the BANK key to select either the
A or B bank as shown on the display
ress the No. key to select the bank slot
1 through 5 as shown on the display
ress the LCD MENU key until EFFECT
appears on the display
12 — TASCAM CD-GT1
se the 5 key to turn the effect ON
ress ENTER and then select the
preset effect 00 through 42 with the
5 and b keys
NOTE
If there were any settings in the selected
bank slot to start with, they will be overwritten when you recall a library entry.
ress ENTER once more to start edit
ing the parameters with the 5 and b
keys see the table later for details of
these parameters
e last parameter is always LVL the
output level from the effect unit 0 to
64 is is only available when the ef
fect is active and is bypassed with the
effect off
et the level and then press the
DISPLAY/ESC key to exit the effect
settings e effect settings you have
made are automatically stored in the
bank slot you first chose
Recalling an effect with your
settings
hen you have stored the effect set
tings in a bank slot as described above
you can recall them simply pressing
the BANK and No. keys to select the
appropriate bank slot you should also
make sure that the effect is switched
on
TIP
If you have a footswitch connected and
the FOOT menu item is set to EFF, you can
step through the bank slots by pressing the
footswitch.
Effect presets and parameters
English
The parameters
e preset effects can be divided into
three categories
DIST istortion gain
Distortion
00 DIST-TONE-FLA-REV
Clean sound
15 COMP-TONE-FLA-REV
Vocal
30 De-esser
COMP ompressor gain
01 DIST-TONE-FLA-DLY
16 COMP-TONE-FLA-DLY
31 Chorister
02 DIST-TONE-PHA-REV
17 COMP-TONE-PHA-REV
32 Emphasis
FLA langer setting
03 DIST-TONE-PHA-DLY
18 COMP-TONE-PHA-DLY
33 Shout
04 DIST-TONE-EXC-REV
19 COMP-TONE-EXC-REV
34 Mood Vocal
05 DIST-TONE-EXC-DLY
20 COMP-TONE-EXC-DLY
35 Response
06 DIST-TONE-CHO-REV
21 COMP-TONE-CHO-REV
36 Proclaim
07 DIST-TONE-CHO-DLY
22 COMP-TONE-CHO-DLY
37 Quivering Voice
08 DIST-TONE-TRM-REV
23 COMP-TONE-TRM-REV
38 Duet
CHO horus setting
09 DIST-TONE-TRM-DLY
24 COMP-TONE-TRM-DLY
39 Lo-Fi Vocal
TRM remolo setting
10 DIST-TONE-VIB-REV
25 COMP-TONE-VIB-REV
40 Megaphone
VIB ibrato setting
11 DIST-TONE-VIB-DLY
26 COMP-TONE-VIB-DLY
41 Screaming
WAH utowah setting
12 DIST-TONE-WAH-REV
27 COMP-TONE-WAH-REV
42 Panning Vocal
13 DIST-TONE-WAH-DLY
28 COMP-TONE-WAH-DLY
—
ll presets also have a LVL level setting
from 0 to 64
14 DIST-TONE-PIT-DLY
29 COMP-TONE-PIT-DLY
—
s this shows each of the guitar
distortion and clean presets has four
components each of which can be
adjusted individually and are shown on
the display as listed in the table here
TONE one control
REV everb setting
DLY elay setting
PHA haser setting
EXC xciter setting
PIT itch shifter setting
e vocal presets have one parameter
each shown on the display as PAR
TASCAM CD-GT1 —
13
Using the tuner
English
e s builtin guitar tuner
has two modes an automatic mode
where the pitch of the incoming signal
is detected and displayed automati
cally and a manual mode where you
set the target and tune to it
ress the MENU key until the display
shows TUNER, and then press ENTER
Flat �
On-key
Sharp �
hen you enter the tuner mode any
effect is automatically turned off
f the tuner is in automatic mode
shown as AT on the display just play a
note on your guitar e tuner guesses
the closest note and shows it on the
display une the string roughly so that
the right note appears and then adjust
the tuning until the display shows a
large center blob
f the tuner is in manual mode shown
as MT on the display use the 5 and b
keys to set the note on the display and
14 — TASCAM CD-GT1
then tune as above
Calibrating the tuner.
sually the above iddle is tuned
to z in most estern music
ere may be times when you need to
tune to a different standard you are
playing with another instrument or to
a which does not use the z
tuning se the tuners CAL calibration
menu to set the reference to a tun
ing between z and z
NOTE
Although you do not need to play a CD
when you are tuning, the CD-GT1 must be
switched on, and the GUITAR button must
be pressed in to allow tuning of the guitar
plugged into the CD-GT1.
Facts and figures (specifications)
8 cm single, 12 cm
CD
16-bit
32-bit
AD/DA
Digital signal
processing
Nominal output level –10 dBV
(LINE OUT)
Maximum output level 0 dBV (1 Vrms)
(LINE OUT)
Output impedance
1 kΩ
Maximum output level > 18 mW (into 32 Ω
(PHONES)
Nominal input levels
LINE IN
–10 dBV
MIC IN
–40 dBV
GUITAR IN
–15 dBV
CD playback characteristics
Frequency response
20 Hz to 20 kHz
±1.0 dB
Dynamic range
> 88 dB
S/N ratio
> 88 dB
THD
< 0.01%
Voltage requirements
DC 9V (PS-PS5 AC
adapter)
AA batteries x 4
(NiMH or alkaline)
Power consumption
4 W (PS-PS5 AC
adapter)
Dimensions (w x d x h) 232 x 138 x 40
including feet
(mm) / 9.1 x 5.4 x
1.6 (in)
Weight (excluding
batteries)
English
Disc types
620 g / 1 lb, 6 oz
TASCAM CD-GT1 —
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français
1 Lisez ces instructions.
2 Gardez ces instructions en lieu sûr, pour
référence ultérieure.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon
sec.
7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions
du constructeur.
8 N’installez pas l’appareil à proximité de
sources de chaleur, telles que radiateur, four
ou tout autre appareil dissipant des calories
(amplificateur de puissance, par exemple).
9 Ne désactivez pas les dispositifs de
sécurité (détrompeurs) des prises polarisées
ou avec mise à la terre. Une prise polarisée
possède un contact plus grand que l’autre ; une
prise avec mise à la terre possède une troisième
broche, prévue pour votre sécurité. Si la prise se
trouvant à l’extrémité du cordon secteur fourni
avec votre appareil ne correspond pas à votre
prise murale, consultez un électricien pour son
remplacement.
10 Évitez de marcher sur le cordon secteur, de
le coincer ou de le pincer, ainsi que de couder
le cordon au niveau de l’appareil ou de la prise
secteur.
16 — TASCAM CD-GT1
11 N’utilisez que les dispositifs optionnels ou
les accessoires recommandés par le constructeur.
12 N’utilisez
l’appareil
qu’avec
des
supports ou dispositifs de fixation fournis ou recommandés par le constructeur.
confiné, dépourvu de ventilation , comme par
exemple une bibliothèque.
• Même si son interrupteur se trouve en
position OFF, l’appareil consomme du courant
électrique, par l’intermédiaire de son adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
13 Débranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil en cas d’orage ou s’il doit rester
inutilisé pendant une longue période.
14) Pour toute maintenance, adressez-vous à
des techniciens professionnels qualifiés. Un retour en SAV est indispensable dès que l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre
: cordon secteur ou alimentation défaillante,
pénétration de liquide ou introduction d’objets
dans l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, et bien sûr dès qu’il ne fonctionne pas
normalement, suite à une chute ou à un choc
par exemple.
• N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau.
• Ne posez pas d’objets contenant du liquide
(vase, tasse, cannette...) sur l’appareil.
• N’installez pas cet appareil dans un espace
Le CD-GT1 ne peut pas lire les disques CDR/RW non finalisés. Il se peut que certains
CD-R/RW finalisés ne puissent être lus par
le CD-GT1.
Sommaire
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........................ 16
Sommaire ........................................................................ 17
Prise en main du CD-GT1................................................. 18
Branchements.................................................................. 19
Réglage de la balance ..................................................... 20
Le système de menus ...................................................... 21
Utilisation du lecteur CD ................................................. 22
Modifications de hauteur et de tempo ........................... 23
Effets (types et paramètres)............................................ 24
Eftfets (types et paramètres) .......................................... 25
Utilisation de l’accordeur ................................................ 26
Caractéristiques .............................................................. 27
TASCAM CD-GT1 —
17
Prise en main du CD-GT1
À propos de ce manuel
Français
es touches et contrôles du
sont indiqués dans le manuel dans cette
typographie PLAY et les textes apa
raissant à lécran ainsi MENU
Mise en place des piles
e utilise quatre piles
non fournies ous conseillons
lutilisation de piles rechargeables i
mais vous pouvez aussi utiliser
des piles alcalines
utilisez que des piles dun même
type
emplacezles simultanément
n cas dinutilisation prolongée
de lappareil retirez les piles de
leur logement
nsérezles en tenant compte de
la polarité + et – indiquée dans le
fond du compartiment
e rendement maximum des piles
sera obtenu pour une température
ambiante de ° à °
ecyclez vos piles en suivant la
18 — TASCAM CD-GT1
fi lière prévue dans votre région
uand le niveau de charge devient
insuffisant lappareil séteint automa
tiquement et devra être rallumé avec
linterrupteur POWER après rem
placement par des piles neuves ou
rechargées
affichage du niveau des piles à lécran
ne donne quune estimation glo
bale ans certaines circonstances leur
charge réelle peut se révéler insuffisante
à la mise sous tension du en
dépit des indications de lécran
Utilisation d’un adaptateur secteur
tilisez exclusivement un adaptateur
non fourni dispo
nible chez les revendeurs
out autre modèle pourait endomma
ger le
érifiez avant tout branchement que la
tension secteur correspond aux indica
tions portées sur ladaptateur
Mise sous tension de l’appareil
e dispose de deux inter
rupteurs tilisez le premier POWER
interrupteur à glissière pour mettre
globalement lappareil soushors
tension
e second GUITAR contrôle lacti
vation du jack GUITAR/INPUT et de
lunité deffet n position off vous
ne pouvez pas utiliser cette entrée ni
aucun des menus systèmes qui lui sont
liés effets et accordeur
otez également la présence du bou
ton HOLD destiné à verrouiller tous
les contrôles et boutons du
quand il est en position ON
Mise en veille automatique
uand lappareil fonctionne sur piles
sil reste plus de minutes allumé en
mode stop ou sans disque chargé ou
encore ouvert le lecteur séteint
la partie correspondante disparaît de
lécran mais la section guitare reste
opérationnelle
a réactivation du lecteur se fait
par la touche PLAY ou par linter
rupteur POWER si les sections et
guitare sont toutes deux éteintes
Entrées
Branchement d’une guitare
ne guitare ou une basse se branchent sur
lappareil simplement en reliant leur jack à
lentrée GUITAR/MIC IN du
i vous utilisez des pédales deffets vous
pouvez aussi les brancher sur cette entrée
en tenant compte du fait que le
dispose de ses propres effets
ettez le sélecteur GUITAR/MIC en posi
tion GUITAR
érifiez que le bouton GUITAR est bien
enfoncé
AVERTISSEMENT
NE branchez en AUCUN CAS la sortie d’un ampli
guitare sur l’entrée GUITAR/MIC du CD-GT1
sous peine de l’endommager gravement.
Branchement d’un micro
Branchement d’une pédale
ranchez un micro du modèle adapté
en cas de doute adressezvous à vo
tre revendeur sur lentrée
GUITAR/MIC IN du
ettez le sélecteur GUITAR/MIC en
position MIC
ous pouvez brancher une pédale sur
le soit pour appeler les pro
grammes deffets soit pour commander
le lecteur au pied voir plus loin
our éviter tout problème utilisez ex
clusivement une pédale de type
ou équivalente de type non
verrouillable à action de fermeture et
branchezla dans le connecteur FOOT
Branchement
niveau ligne
d’une
source
à
ous pouvez aussi brancher un synthé
un préampli guitare un magnétocas
sette ou toute autre source à niveau
ligne sur le mini jack LINE IN situé à
côté du jack GUITAR/MIC IN
AVERTISSEMENT
Ne branchez JAMAIS les sorties haut-parleur
d’un ampli guitare sur quoi que ce soit
d’autre que des enceintes de diffusion. En
cas de doute sur le type de signal susceptible
d’être reçu par le CD-GT1, adressez-vous à
une personne compétente.
Sorties
eliez lappareil aux entrées
dun système de diffusion ou dune
console de mixage à laide dun câble
stéréo adapté non fourni branché sur
le minijack stéréo LINE OUT
otre casque découte non fourni
peut également se brancher sur le
minijack PHONES pour une écoute
discrète
TASCAM CD-GT1 —
19
Français
Branchements
Réglage de la balance
Entrées
Français
e peut gérer simultanément
trois types de sources
le en lecture
la guitare ou le micro branchés sur
lentrée GUITAR/MIC IN.
une source stéréo branchée sur lentrée
LINE IN
e niveau du premier et de la dernière
nest pas modifiable sur le mais
la balance de la source avec lentrée
guitarmic se fait comme suit
églez le niveau de lappareil branché en
LINE IN par son contrôle de volume ce
signal ne peut être traité par les effets du
tilisez le contrôle INPUT du
pour régler le niveau de la guitare
ou du micro avant envoi vers leffet
i un menu nest pas sélectionné les
touches 5 et b permettent de régler
la balance entre la source guitare
micro mais pas LINE IN et le lecteur
ette valeur de MIX se règle de –5
à +5
20 — TASCAM CD-GT1
������������������������������
������������������������������� ���������������������������
��������5���b������������� �����������������������
�����������������������
�������������
�����������������������
���������������������
�������������������������
���������������������������
������������������������
�����������
���������������������
������������
���������������
������������������
�����������������
����������
ela nest possible que si vous
nêtes pas en mode menu
tilisez le système de menus du
pour régler le niveau de
sortie final de leffet
�������������������������
�������������������������
����������������������
Sorties
appareil dispose de deux sorties prise
casque et sortie ligne eurs niveaux
ne peuvent pas être réglés séparément
— tilisez le contrôle OUTPUT pour
ajuster globalement ce niveau
Le système de menus
REMARQUE
L’accès à l’accordage nécessite d’appuyer sur
ENTER après l’apparition du menu TUNER à
l'écran (l’effet est coupé pendant l’accordage).
Menu
EFFECT
Élément
MENU
TUNER
Commentaires
EFF
LIB
Parameter
LVL
ON/OFF
00 à 42
—
0 à 64
PIT
0 à –50% (pitch) ou 0,
règle la transposition ou les valeurs
–8, –16, –32 et –50
d’écoute à vitesse réduite (SSA)
(SSA)
SSA
KEY
FINE
PLAY
CUE
SSA ON/OFF
O6 à I6 (ou SSA)
–50 à +50 (ou SSA)
ALL/SGL
CUE/FLS
FOOT
EFF/CUE
AT/MT
MODE
CAL
E2 à E5 (en accordage)
AT/MT
accordage manuel ou automatique
435 à 445
étalonnage en Hz
PITCH
KEY
Valeurs
Français
e tableau cicontre donne le détail des
différents menus et leurs paramétrages
our accéder au système de menus ap
puyez sur LCD MENU jusquà ce que celui
que vous désirez soit contrasté et que son
premier élément apparaisse dans la partie
principale de lécran
tilisez les touches fléchées 5 et b pour
modifier sa valeur
otez quil ny a pas besoin dappuyer sur
ENTER pour valider ce paramétrage il est
actif dès que la touche est enfoncée
ppuyez sur ENTER pour passer à lélé
ment de menu suivant
ppuyez sur MENU pour accéder au menu
suivant et à son premier élément
a sortie du système de menus se fait à
laide de la touche DISPLAY/ESC
activation/désactivation de l’effet
numéro de mémoire
dépend du type d’effet
niveau de sortie de l’effet
écoute à vitesse réduite on/off
transposition par demi-tons
accordage en centièmes de tons
mode de lecture all/single
option cue ou «flash play»
affectation de la pédale : appel
d’effets ou avance rapide
TASCAM CD-GT1 —
21
Utilisation du lecteur CD
Français
e lecteur du fonctionne
de manière tout à fait standard à quel
ques détails près répertoriés ciaprès
e chargement des s dans lappa
reil se fait étiquette vers le haut face
brillante vers le bas ouverture et la
fermeture de la trappe sont manuelles
Lecture
ppuyez sur la touche lecturepause
yJ pour lancer ou suspendre la
lecture
ppuyez sur stop H pour larrêter
n utilisation sur piles la mise en
lecture et larrêt sont plus longs quavec
lalimentation secteur pour économi
ser les piles
Affichage des durées
a touche DISPLAY/ESC permet
dalterner laffichage des durées entre
temps écoulé pour la piste temps
restant pour la piste et temps restant
pour le disque non accessible en mode
menu
22 — TASCAM CD-GT1
Passage d’une piste à l’autre
Bouclage (piste)
es deux touches de recherche et de
changement de piste m/. et
//, permettent de passer dune
piste à lautre par pressions successives
églez lélément de menu PLAY sur
SGL single ppuyez sur LOOP pour affi
cher LOOP 1 dans la partie inférieure gauche
de lécran a piste sera lue en boucle
Recherche dans une piste
Bouclage (disque)
es mêmes touches permettent la
recherche au sein dun disque en les
maintenant enfoncées
églez PLAY sur ALL toutes les pistes
ppuyez sur LOOP pour afficher LOOP à
la partie inférieure gauche de lécran e
disque est lu en boucle
La touche CUE
a touche CUE est spécifique au
lle permet de revenir à la posi
tion du début de la dernière lecture
action qui suit dépend du paramé
trage du menu CUE élément du menu
MENU il est réglé sur CUE la lecture est
mise en pause à ce point il est réglé
sur FLS elle reprend immédiatement à
condition que CUE ait été enfoncé en
lecture ou en pause
ASTUCE
Cette opération peut être commandée au
pied à la place de la touche CUE (réglez
l’élément de menu FOOT sur CUE).
CUE
Bouclage (points d’entrée/sortie)
tilisez la touche I/O pour définir le
point de départ in puis le point de
sortie out de la boucle
a section comprise entre les points est
lue en boucle sans fin
ne nouvelle pression annule ces points
et la lecture en boucle
uand les points sont en place I-O af
fiché vous pouvez relancer le bouclage
sil il a été annulé voir cidessous en
appuyant sur LOOP
Annulation du bouclage
ppuyez sur LOOP pour faire dis
paraître la mention LOOP de la partie
inférieure gauche de lécran
Modifications de hauteur et de tempo
REMARQUE
Un seul mode peut être actif à la fois.
es modes vous permettent de vous
accompagner dans différentes tonalités
ou en modifiant le tempo pour étudier
en détail vos passages favoris
ASTUCE
Associez ces modes à la fonction de bouclage
(loop) pour vous entraîner.
Mode KEY (transposition)
ermet de modifier la tonalité du
morceau sans changement de tempo
jusquà six demitons vers le haut ou
vers le bas
a valeur se règle en demitons et en
cents centièmes de demiton de I6 à
O6 uand les valeurs de demitons et
de cents sont à le mode KEY est désac
tivé également si le est activé
uand le mode est activé lécran
affiche KEY
tilisez ce mode si vous avez des
difficultés à jouer dans la tonalité du
disque
Mode SSA (vitesse réduite)
e mode découte à vitesse réduite
permet de réduire le tempo sans chan
ger la tonalité es valeurs sont off
– – – et – en pourcentages
uand il est actif la partie gauche de
lécran indique SSA tilisez ce mode
pour étudier des passages trop rapides
Mode PITCH (variation de vitesse)
e mode modifie à la fois la hauteur
et le tempo par pas de et jusquà
– est la valeur par défaut
uand il est actif lécran indique
PITCH
Souvenez-vous !
ransposition seule = KEY
alentissement sans changement
de hauteur = SSA
alentissement avec changement
de hauteur = PITCH
Paramétrages
tilisez le système de menus pour ac
tiver ou désactiver le menu PITCH
puis réglez les valeurs de hauteur ou de
ralentissement menu PITCH encore ou
si est désactivé choisissez KEY dans
le menu suivant KEY et modifiez les
paramètres KEY demiton et FINE
TASCAM CD-GT1 —
23
Français
rois modes spécifiques permettent de
modifier la lecture du
Effets (types et paramètres)
Fonctionnement des effets
Français
ous disposez de deux banks def
fets A et B contenant chacune
slots numérotés de 1 à 5 et destinés à
mémoriser vos paramètres
Vous créez vos effets à partir des pre
sets disponibles pour la guitare et
vocaux uand une bank et un slot
sont sélectionnés si un preset est appelé
et modifié il sera automatiquement
sauvegardé dans cet emplacement
Sauvegarde de vos paramétrages
d’effets dans un “slot” de “bank”
ppuyez sur la touche BANK pour sé
lectionner une des deux banks A ou B
ppuyez sur No. pour sélectionner le
slot 1 à 5 qui saffiche à lécran
ppuyez sur LCD MENU pour faire
apparaître EFFECT à lécran
24 — TASCAM CD-GT1
tilisez la touche 5 pour activer leffet
ON)
ppuyez sur ENTER et sélectionnez le
preset 0042 avec les touches 5 et b
REMARQUE
Si des données sont présentes dans le slot
dont vous partez, elles seront effacées par le
rappel du preset.
ppuyez à nouveau sur ENTER pour
éditer vos paramètres à laide des tou
ches 5 et b voir le tableau page sui
vante pour leur description détaillée
e dernier paramètre est toujours LVL
niveau de sortie de leffet 0 à 64 l
nest accessible que si leffet est actif et
est ignoré sil est inactif
églez le niveau puis appuyez sur la
touche DISPLAY/ESC pour sortir du
paramétrage deffets os modifications
sont enregistrées automatiquement
dans le slot choisi au début
Rappel d’un effet avec vos paramètres personnalisés
uand des paramètres deffets per
sonnalisés ont été sauvegardés selon la
procédure cidessus vous pouvez les
rappeler en appuyant simplement sur
les touches BANK et No. pour accéder
au slot approprié vérifiez toutefois que
leffet est bien activé
ASTUCE
Si une pédale est branchée sur le connecteur
approprié et que le paramètre FOOT est réglé sur EFF dans le système de menus, vous
pouvez faire défiler les slots les uns après les
autres au pied.
Effets (types et paramètres)
Les paramètres
es presets deffets peuvent être répartis
en trois catégories
DIST istortion gain
Distortion
00 DIST-TONE-FLA-REV
Son clair
15 COMP-TONE-FLA-REV
Vocal
30 De-esser
COMP ompresseur gain
01 DIST-TONE-FLA-DLY
16 COMP-TONE-FLA-DLY
31 Chorister
02 DIST-TONE-PHA-REV
17 COMP-TONE-PHA-REV
32 Emphasis
FLA langer paramétrage
03 DIST-TONE-PHA-DLY
18 COMP-TONE-PHA-DLY
33 Shout
04 DIST-TONE-EXC-REV
19 COMP-TONE-EXC-REV
34 Mood Vocal
05 DIST-TONE-EXC-DLY
20 COMP-TONE-EXC-DLY
35 Response
06 DIST-TONE-CHO-REV
21 COMP-TONE-CHO-REV
36 Proclaim
07 DIST-TONE-CHO-DLY
22 COMP-TONE-CHO-DLY
37 Quivering Voice
08 DIST-TONE-TRM-REV
23 COMP-TONE-TRM-REV
38 Duet
CHO horus paramétrage
09 DIST-TONE-TRM-DLY
24 COMP-TONE-TRM-DLY
39 Lo-Fi Vocal
TRM remolo paramétrage
10 DIST-TONE-VIB-REV
25 COMP-TONE-VIB-REV
40 Megaphone
VIB ibrato paramétrage
11 DIST-TONE-VIB-DLY
26 COMP-TONE-VIB-DLY
41 Screaming
WAH utowah paramétrage
12 DIST-TONE-WAH-REV
27 COMP-TONE-WAH-REV
42 Panning Vocal
13 DIST-TONE-WAH-DLY
28 COMP-TONE-WAH-DLY
—
14 DIST-TONE-PIT-DLY
29 COMP-TONE-PIT-DLY
—
ous les presets disposent également
dun paramètre LVL levelniveau régla
ble de 0 à 64
omme vous le constatez tous les
effets guitare distorsion et son clair
comportent quatre éléments ajustables
individuellement selon le descriptif
cicontre
Français
TONE onalité
REV everb paramétrage
DLY elay paramétrage
PHA haser paramétrage
EXC xciter paramétrage
PIT ransposition paramétrage
es presets vocaux nont quun seul
paramètre noté PAR à lécran
TASCAM CD-GT1 —
25
Utilisation de l’accordeur
Français
accordeur chromatique pour guitare
incorporé au dispose de deux
modes un mode automatique dans
lequel la hauteur du signal source est
détectée et affichée automatiquement
et un mode manuel dans lequel vous
définissez la cible et vous vous accor
dez dessus
ppuyez sur la touche MENU jusquà
ce que lécran affiche TUNER, puis ap
puyez sur ENTER
Flat �
On-key
Sharp �
lactivation de laccordeur mode
uner tous les effets sont automati
quement désactivés
i le mode automatique est activé af
fichage AT sur lécran vous navez quà
jouer une note sur la guitare accor
deur repère la note réelle la plus proche
et laffiche ous pouvez commencer
par un accordage grossier pour faire
apparaître la bonne note puis passer à
un accordage fin jusquà ce que lécran
26 — TASCAM CD-GT1
se stabilise sur le rond central
i le mode manuel est activé affichage
MT sur lécran utilisez les touches 5
et b pour définir la note à accorder
puis procédez comme cidessus pour
laccordage fin
Choix du diapason.
abituellement le la au dessus
du do médian du piano est réglé sur
z pour la plupart des musiques
occidentales
l est toutefois des cas où vous pouvez
avoir besoin de vous ajuster sur un
standard différent pour correspondre à
un enregistrement ou à un instrument
qui nest pas accordé à par exem
ple tilisez alors le menu CAL de lac
cordeur pour choisir une autre valeur
entre z et z
REMARQUE
Bien que vous n’ayez pas besoin de lire un
CD pour vous accorder, le CD-GT1 doit être
allumé et le bouton GUITAR enfoncé pour
permettre l’accordage d’une guitare branchée sur le CD-GT1.
Caractéristiques
Alimentation
AN/NA
CD 8 cm (mini),
12 cm
24-bit
Traitement numérique
32-bit
Consommation
Niveau de sortie
nominal (LINE OUT)
Niveau de sortie
maximum (LINE OUT)
Impédance de sortie
Niveau de sortie
maximum (casque)
Niveaux d’entrée nominaux
LINE IN
MIC IN
GUITAR IN
Lecteur CD
Bande passante
–10 dBV
Amplitude dynamique
> 88 dB
Rapport signal/bruit
> 88 dB
Distorsion harmonique
< 0,01 %
0 dBV (1 Vrms)
9V continu
(adaptateur PS-PS5)
piles LR6 (AA) x 4
4 W (adaptateur
PS-PS5)
Dimensions (w x d x h) 232 x 138 x 40 mm
avec pieds
Poids (sans les piles)
620g
Français
Disques
1 kΩ
> 18 mW (32 Ω)
– 10 dBV
– 40 dBV
– 15 dBV
20 Hz à 20 kHz
±1,0 dB
TASCAM CD-GT1 —
27
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch!
Deutsch
1 Bedienungsanleitung
sorgfältig
durchlesen – Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen durch.
2 Bedienungsanleitung aufbewahren
– So können Sie bei später auftretenden Fragen
nachschlagen.
3 Alle Warnhinweise beachten – Dies
gilt sowohl für alle Angaben am Gerät als auch
in dieser Bedienungsanleitung.
4 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
– Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck
und auf die Weise, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Geben Sie das Gerät niemals ohne diese Bedienungsanleitung weiter.
5 Reinigung – Vor der Reinigung das Netzkabel abziehen. Keine Nass- oder Sprühreiniger
verwenden. Mit einem trockenen Tuch reinigen.
6 Zusatzgeräte – Zusatzgeräte, die nicht
mit den Herstellerempfehlungen übereinstimmen, können Schäden verursachen.
7 Aufstellung
a. Untersatz – Niemals einen instabilen
Untersatz (fahrbares oder stationäres Gestell,
Regal, Halterung, Tisch) verwenden. Andernfalls
28 — TASCAM CD-GT1
kann das Gerät herabfallen und hierdurch
ernsthaft beschädigt werden sowie ernsthafte
Verletzungen
hervorrufen. Ausschließlich
einen geeigneten und stabilen Untersatz
(mitgeliefert oder vom Hersteller empfohlen)
benutzen. Zur Befestigung unbedingt die
Herstellerangaben beachten und ausschließlich empfohlenes Zubehör verwenden.
b. Fahrbare Gestelle – Plötzliche Richtungswechsel und zu rasches Beschleunigen/
Bremsen sowie unebenen Untergrund vermeiden, da andernfalls Gestell und/oder Gerät
umfallen können.
c. Hitzeeinwirkung – Das Gerät in ausreichender Entfernung zu Hitze abstrahlenden
Vorrichtungen (Heizung, Ofen etc.) und anderen
Geräten (Verstärker etc.) aufstellen.
d. Belüftung – Die Belüftungsöffnungen
des Geräts dürfen niemals blockiert werden.
Andernfalls können Überhitzung und Betriebsstörungen auftreten. Das Gerät daher niemals
auf einer weichen Unterlage (Kissen, Sofa, Teppich etc.) aufstellen. Bei Einbau in einem Regal,
Gestell- oder Einbauschrank unbedingt auf
einwandfreien Temperaturausgleich achten. Die
diesbezüglichen Herstellerangaben beachten.
e. Nässe und Feuchtigkeit – Gerät
nicht in unmittelbarer Nähe zu Wasserbehältern
(Badewanne, Küchenspüle, Schwimmbecken
etc.) oder in Räumen betreiben, in denen hohe
Luftfeuchtigkeit auftreten kann.
f. Wand- und Deckenbefestigung
– Hierzu unbedingt die Vorschriften und Empfehlungen des Herstellers beachten.
g. Außenantennen – Beim Montieren einer Außenantenne besteht Lebensgefahr, wenn
Netz- und Starkstromleitungen berührt werden.
Außenantenne und zugehörige Kabel stets in
ausreichendem Abstand zu Hochspannungs-,
Licht- und anderen Stromleitungen montieren,
so dass kein Kontakt möglich ist.
8 Spannungsversorgung – Sicherstellen,
dass die örtliche Netzspannung mit der auf
dem Gerät angegebenen Netzspannung übereinstimmt (Aufkleber auf der Unterseite des
Geräts) Im Zweifelsfall den Fachhändler oder
den verantwortlichen Energieversorger vor Ort
befragen. Bei Geräten, die für Batteriebetrieb
oder eine andere Spannungsquelle geeignet
sind, die zugehörigen Bedienungshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
gefahr. Wartungsarbeiten stets qualifiziertem
Fachpersonal überlassen.
14 Schadensbehebung in Fachwerkstätten – In den folgenden Fällen müssen Prüfund/oder Wartungsarbeiten von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden:
a. Bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker.
b. Wenn sich Flüssigkeit oder Fremdkörper
im Geräteinneren befinden.
c. Wenn das Gerät Nässe oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war.
d. Wenn bei vorschriftsgemäßer Handhabung Betriebsstörungen auftreten. Bei
Störungen nur Gegenmaßnahmen ergreifen, die
in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Andernfalls keine weiteren Schritte vornehmen,
da hierdurch Schäden verursacht werden können, die Reparaturarbeiten durch Fachpersonal
erfordern.
e. Wenn das Gerät einer heftigen Erschütterung ausgesetzt war oder anderweitig
beschädigt wurde.
f. Bei Leistungsbeeinträchtigungen jeder
Art.
15 Teiletausch – Wenn ein Teiletausch erforderlich wird, die Einhaltung der vom Hersteller
vorgeschriebenen Ausführungen und techni-
schen Kenndaten beachten. Nicht zulässige
Teile können Brand, Stromschlag sowie andere
ernsthafte Störungen verursachen.
16. Sicherheitsüberprüfung – Nach Kundendienst- und Reparaturarbeiten stets eine
Sicherheitsüberprüfung vom Fachpersonal
vornehmen lassen, um einwandfreien Betrieb
zu gewährleisten.
Deutsch
beachten.
9 Netzkabel – Das Netzkabel so verlegen,
dass es nicht gedehnt, gequetscht oder geknickt
werden kann. Insbesonders darauf achten, dass
keine Schäden am Stecker, an der Steckdose
ode am Netzkabelausgang des Geräts auftreten
können. Netzkabel niemals eigenmächtig umbauen, insbesondere die Schutzkontakte des
Netzsteckers niemals abkleben.
10 Netzüberlastung – Netzsteckdosen,
Verlängerungskabel oder Steckdosenverteiler
niemals überlasten, da andernfalls Stromschlagund Brandgefahr besteht.
11 Gewitter und Nichtgebrauch – Bei
Gewittern und längerem Nichtgebrauch des
Geräts den Netzstecker und das Antennenkabel
herausziehen, um Schäden durch Blitzschlag
und/oder Spannungsstöße zu vermeiden.
12 Eindringen von Fremdkörpern und
Flüssigkeit – Niemals Gegenstände in
die Geräteöffnungen einführen, es besteht
Stromschlag- und Brandgefahr. Niemals offene
Behälter mit Flüssigkeit auf das Gerät stellen,
und sicherstellen, dass keine Flüssigkeit in das
Geräteinnere eindringen kann.
13 Kundendienst – Niemals selbst Wartungsarbeiten vornehmen. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Stromschlag- und Verletzungs-
TASCAM CD-GT1 —
29
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise ......................................... 28
Inhaltsverzeichnis............................................................ 30
Erste Schritte mit Ihrem CD-GT1 ..................................... 31
Verbindungen herstellen ................................................. 33
Die Balance einstellen ..................................................... 35
Das Menü nutzen............................................................. 36
Den CD-Player nutzen...................................................... 37
Tonhöhe oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern .......... 39
Effekte verwenden .......................................................... 40
Das Stimmgerät nutzen................................................... 42
Fakten und Zahlen (Technische Daten) ............................ 43
30 — TASCAM CD-GT1
Erste Schritte mit Ihrem CD-GT1
enn wir uns auf eine aste einen
nschluss oder einen egler am
beziehen verwenden wir dieses
chriftbild PLAY
enn wir uns auf ein enü oder eine
eldung auf dem isplay beziehen
verwenden wir dieses chriftbild MENU
Batterien einlegen
er benötigt vier atterien der
röße die nicht im iefe
rumfang enthalten sind ir empfehlen
hnen sich wieder aufladbare i
kkus und ein adegerät zu beschaffen
ie können aber auch lkalineatterien
verwenden
erwenden ie nur atterienkkus
des gleichen yps
auschen ie immer alle atterien
kkus gemeinsam aus
enn ie den längere eit
nicht verwenden nehmen ie die
atterienkkus heraus
chten ie beim inlegen der atte
rienkkus auf die richtige olari
tät er luspol muss auf die jewei
lige lusmarkierung im atteriefach
+ ausgerichtet sein
atterien halten länger wenn ie
das erät bei emperaturen zwi
schen ° und ° benutzen
erfen ie niemals alte atterien
kkus in den ausmüll n eutsch
land ist der andel verpflichtet alte
atterien zur ntsorgung kostenlos
zurückzunehmen udem können
alte atterien meist beim örtlichen
ertstoff hof abgegeben werden
enn die atteriespannung nachlässt
schaltet sich der automatisch
aus achdem ie neue atterien
kkus eingelegt haben müssen ie
ihn mit dem POWERchalter wieder
einschalten
eachten ie dass die atterieanzeige
auf dem isplay nur eine grobe chät
zung der verbleibenden atteriele
bensdauer erlaubt nter bestimmten
oraussetzungen kann es deshalb sein
dass der atteriestrom trotz angezeigter
estkapazität nicht mehr ausreicht um
den zu betreiben
Einen Wechselstromadapter
verwenden
erwenden ie keinen anderen ech
selstromadapter als einen
wird nicht mitgeliefert erhältlich
bei hrem ascamachhändler enn
ie einen anderen dapter verwenden
kann hr chaden nehmen
chten ie darauf dass die auf dem
dapter angegebene pannung mit
hrer örtlichen etzspannung überein
stimmt
Einschalten
er hat zwei inusschalter
it dem POWERchiebeschalter schal
ten ie die tromversorgung für das
gesamte erät ein oder aus
er GUITARruckschalter beeinflusst
die tromversorgung für den GUITAR/
INPUTnschluss und das ffektgerät
enn dieser eil ausgeschaltet ist
können ie weder die nschlussbuchse
noch eines der itarreningangs
TASCAM CD-GT1 —
31
Deutsch
Was Sie über dieses Handbuch wissen sollten
Erste Schritte mit Ihrem CD-GT1
enüs für ffekte und timmgerät
verwenden
eachten ie auch den HOLDchalter
n tellung ON blockiert er die asten
und egler des
Deutsch
Automatisches Stromsparen
enn der im atteriebetrieb
eingeschaltet ist und länger als inu
ten das aufwerk gestoppt oder geöffnet
oder keine eingelegt ist schaltet
sich der layer aus der eil
des isplays erlischt
m den layer wieder zu starten
drücken ie PLAY wenn der und
der itarrenteil ausgeschaltet sind betä
tigen ie den POWERchalter
32 — TASCAM CD-GT1
Verbindungen herstellen
Eine Gitarre anschließen
m eine itarre oder einen ass
anzuschließen verbinden ie einfach
das eine nde des itarrenkabels mit
der itarre und das andere nde mit
dem GUITAR/MIC INnschluss des
enn ie odenffektgeräte
benutzen können ie deren usgang
mit dem verbinden bedenke
der hat eigene ffekte
tellen ie den GUITAR/MICchalter
auf GUITAR
ergewissern ie sich dass der GUITAR
chalter gedrückt ist
VORSICHT
Verbinden Sie NIEMALS einen Gitarrenverstärker mit dem Eingang des CD-GT1. Sie
beschädigen sonst mit ziemlicher Sicherheit
Ihre Geräte.
Ein Mikrofon anschließen
erbinden ie ein geeignetes ikrofon
fragen ie hren ascamachhänd
ler wenn ie unsicher sind mit dem
GUITAR/MIC INnschluss des
tellen ie den GUITAR/MICchalter
auf MIC
Eine Stereo-Signalquelle mit
Line-Pegel anschließen
ie können auch eine ignalquelle wie
einen ynthesizer eine itarrenor
verstärker ein ollffektgerät oder
einen assettenrecorder mit dem
verbinden
enutzen ie in diesem all die mit LINE
IN bezeichnete inilinkenbuchse
neben dem GUITAR/MIC INnschluss
VORSICHT
Verbinden Sie NIEMALS den Lautsprecherausgang eines Gitarrenverstärkers mit etwas
anderem als einem Lautsprecher. Wenn Sie
auch nur die geringsten Zweifel haben, was
Sie an den CD-GT1 anschließen dürfen, fragen Sie Ihren Tascam-Fachhändler.
Einen Fußschalter anschließen
ie können einen ußschalter an den
anschließen um schrittweise
durch die ffekteinstellungen zu blät
tern oder um den layer freihändig
zu bedienen mehr dazu später in die
sem andbuch
m robleme mit hrem zu
vermeiden verbinden ie möglichst
einen ascamußschalter
oder einen ähnlichen nichtrastenden
chalter mit dem FOOTnschluss
linkenbuchse
TASCAM CD-GT1 —
33
Deutsch
Eingänge
Verbindungen herstellen
Ausgänge
Deutsch
ie können das usgangssignal des
über eine tereoanlage oder
ein ischpult abhören erbinden ie
dazu den LINE OUTnschluss tereo
iniklinke des mithilfe eines
geeigneten tereokabels nicht im ie
ferumfang enthalten mit dem ingang
ux oder ine des anderen eräts
enn ie hre usik lieber für sich
allein genießen möchten verbinden ie
einen tereoopfhörer nicht im iefer
umfang enthalten mit dem PHONES
nschluss tereoiniklinke
34 — TASCAM CD-GT1
Die Balance einstellen
er hat drei ingangsquellen
die spielende
die itarre oder das ikrofon am
GUITAR/MIC IN nschluss
die tereoquelle am LINE IN n
schluss
en ingangspegel der erst und letzt
genannten uellen können ie mit
dem nicht ändern aber lesen
ie weiter um zu erfahren wie man die
alance zwischen dem und dem
ingangssignal ändert
m den egel der tereoquelle
am nschluss LINE IN zu ändern
verwenden ie den egelregler des
anderen eräts falls vorhanden
edenken ie zudem dass diese
ignalquelle nicht mit ffekten des
versehen werden kann
it dem INPUTegler des
bestimmen ie den egel des itar
ren oder ikrofonsignals bevor es
zum internen ffektmodul weiterge
leitet wird
Die CD wird mit festem
Pegel wiedergegegeben,
aber mit der MIX-Funktion
(5 und b-Tasten
außerhalb des Menüs)
bestimmen Sie die Balance
zwischen Gitarre/
Mikrofon und CD
Mit dem INPUTRegler stellen Sie
den Pegel am
Eingang
GUITAR/MIC IN
ein
Den Pegel des
internen Effekts
stellen Sie über
das Menü ein
Mit dem OUTPUTRegler stellen Sie
den Gesamtpegel
für den Ausgang
LINE OUT und den
Kopfhörer ein
enn kein enüpunkt gewählt ist
können ie die asten 5 und b ver
wenden um die alance zwischen
dem
itarrenikrofonsignal
aber nicht der LINE IN uelle
und dem ignal des layers
einzustellen ieser ert ist
einstellbar zwischen –5 und +5 nur
wenn kein enü geöffnet ist
Deutsch
Eingänge
Der Pegel am Eingang
LINE IN lässt sich mit dem
CD-GT1 nicht beeinflussen
ber das enü des be
stimmen ie den endgültigen us
gangspegel des ffekts
Ausgänge
s gibt zwei usgänge ine und opf
hörer er egel an diesen usgängen
lässt sich nur gemeinsam ändern und
zwar mit dem OUTPUTegler
TASCAM CD-GT1 —
35
Das Menü nutzen
Deutsch
ie abelle auf dieser eite gibt einen
berblick über die verschiedenen
enüs und instellungen
m ein enü zu öffnen drücken ie
die LCD MENUaste so oft bis das
gewünschte enü blinkt und der erste
intrag im auptteil des isplays ange
zeigt wird
it den uf und basten 5 und
b ändern ie den ert des angezeigten
enüeintrags
ie brauchen nicht ENTER zu drücken
um eine nderung zu bestätigen ie
instellung ändert sich sofort beim
rücken der asten
m zum nächsten intrag im gleichen
enü zu gelangen drücken ie ENTER
m zum nächsten enü und seinem
ersten intrag zu gelangen drücken
ie MENU
m das enüsystem zu verlassen drü
cken ie DISPLAY/ESC
WICHTIG
Um das TUNER-Menü zu öffnen, müssen
Sie ENTER drücken, sobald TUNER auf dem
Menü
EFFECT
KEY
MENU
Werte
Bemerkungen
EFF
LIB
Parameter
LVL
ON/OFF
00 bis 42
—
0 bis 64
schaltet den Effekt ein oder aus
Nummer der Voreinstellung
abhängig vom Effekttyp
Ausgangspegel des Effekts
PIT
0 bis –50% (Pitch)
oder 0, –8, –16, –32
und –50 (SSA)
ändert die Tonhöhe oder den Wert für
langsame Wiedergabe
SSA
KEY
FINE
PLAY
CUE
SSA ON/OFF
O6 bis I6 (oder SSA)
–50 bis +50 (od. SSA)
ALL/SGL
CUE/FLS
FOOT
EFF/CUE
AT/MT
MODE
CAL
E2 bis E5
AT/MT
435 bis 445
PITCH
TUNER
36 — TASCAM CD-GT1
Eintrag
Display angezeigt wird (dient zur Sicherheit,
weil das Effektsignal ausgeschaltet wird,
wenn das Stimmgerät aktiv ist).
schaltet langsame Wiedergabe ein/aus
Tonhöhe in Halbtonschritten
Tonhöhe in Prozent
Wiedergabe alle Titel/ein Titel
Cue- oder Blitzstartmodus
Fußschalter wechselt zwischen Effekteinstellungen oder steuert Cue-Funktion
beim Stimmen
automatisches oder manuelles Stimmen
Kammerton A in Hz (Grundeinstellung)
Den CD-Player nutzen
Wiedergabe
m die iedergabe zu starten oder vor
übergehend anzuhalten drücken ie die
iedergabeauseaste yJ
m die iedergabe zu beenden drü
cken ie die topptaste H
enn ie den mit atterien
kkus anstatt mit dem echselstro
madapter betreiben dauert das
tarten und toppen der iedergabe
länger um trom zu sparen
Display
MENU
it der DISPLAY/ESCaste schalten
ie zwischen verschiedenen nzeigen
um verstrichene eit des itels ver
bleibende eit des itels und gesamte
verbleibende eit im enümodus ist
diese ahl nicht möglich
enn dort CUE gewählt ist wird die
iedergabe am ueunkt angehalten
ause enn FLS gewählt ist beginnt
die iedergabe am ueunkt sofern
ie CUE während der iedergabe oder
ause gedrückt haben
Zum nächsten/vorherigen Titel
springen
m zum nächsten oder zum vorhe
rigen itel zu springen drücken ie
einmal kurz die aste m. oder
/,
Suchen innerhalb eines Titels
m eine bestimmte telle innerhalb der
aufzusuchen halten ie eine der
asten m oder , länger gedrückt
Die CUE-Taste nutzen
ie CUEaste ist eine esonderheit des
enn ie sie drücken gelangen ie
zurück an die telle an der die ieder
gabe zuletzt gestartet wurde
as anschließend geschieht ist abhän
gig von der CUEinstellung im enü
TIPP
Wenn Sie einen Fußschalter anschließen,
können Sie diesen anstelle der CUE-Taste
nutzen und haben so die Hände frei (wählen
Sie im Menüeintrag FOOT die Einstellung
CUE
CUE).
Gesamten Titel wiederholen
ählen ie im enüeintrag PLAY die
instellung SGL einzelner itel
rücken ie die LOOPaste so dass
LOOP 1 unten links auf dem isplay
angezeigt wird er aktuelle itel wird
wiederholt abgespielt
Gesamte CD wiederholen
ählen ie für den enüeintrag
PLAY im MENUenü die instellung
ALL alle itel
rücken ie LOOP so dass nur
TASCAM CD-GT1 —
37
Deutsch
er layer des funktio
niert praktisch genauso wie jeder andere
layer bis auf ein paar kleine
nterschiede und spezielle unktionen
die wir hier erklären egen ie s
immer mit der beschrifteten eite nach
oben glänzende eite nach unten in
den ein ffnen und schließen
ie die lappe von and
er kann generell nur
abgeschlossene finalisierte s
s abspielen ennoch lassen
sich möglicherweise auch manche abge
schlossenen s auf dem
nicht abspielen
Den CD-Player nutzen
LOOP unten links auf dem isplay
angezeigt wird ie gesamte wird
wiederholt abgespielt
Abschnitt wiederholt abspielen
Deutsch
rücken ie die I/Oaste um den
nfang der iedergabeschleife festzu
legen rücken ie aste noch einmal
um das nde festzulegen er bschnitt
zwischen den unkten wird nahtlos
wiederholt
urch nochmaliges rücken der LOOP
aste werden die nfangsndpunkte
gelöscht und der iederholmodus wird
abgebrochen
olange diese unkte festgelegt sind
auf dem isplay wird I-O angezeigt
können ie die iederholung mithilfe
der LOOPaste erneut starten
Wiederholte Wiedergabe
abbrechen
rücken ie noch einmal die LOOP
aste so dass LOOP nicht mehr angezeigt
wird
38 — TASCAM CD-GT1
Tonhöhe oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern
WICHTIG
Sie können nur eine dieser drei Funktionen
zur gleichen Zeit nutzen.
iese unktionen ermöglichen hnen
in einer anderen onart oder in einem
anderen empo zu spielen so dass ie
hre ieblingsiffs und icks leichter
lernen
TIPP
Nutzen Sie beim Üben diese Möglichkeit
zusammen mit der LOOP-Funktion (wiederholte Wiedergabe).
Tonart ändern (Key-Funktion)
ie können die onart der usik
um sechs albtöne nach oben oder
nach unten verschieben – bei konstan
tem empo
er ert wird in albtönen und
undertsteln eingestellt und als I bis
O auf dem isplay angezeigt enn
beide erte gleich ull sind albton
und undertstel ist die KEYunktion
ausgeschaltet
enn ein anderer ert als ull einge
stellt ist wird KEY angezeigt
utzen ie diese unktion wenn hnen
ein itel im riginal zu schwer zu spie
len oder zu singen ist
Langsame Wiedergabe
(SSA-Funktion)
ie unktion low peed udi
tion erlaubt es einen itel langsamer
abzuspielen ohne die onart zu ändern
olgende instellung sind möglich
aus – – – und – rozent
enn die unktion aktiv ist wird SSA
links auf dem isplay angezeigt utzen
ie diese unktion um schnelle icks
besser üben zu können
Tonhöhe und Tempo ändern
(Pitch-Funktion)
enn die unktion aktiv ist wird
PITCH auf dem isplay angezeigt
Einstellungen vornehmen
m PITCHenü lässt sich die unk
tion ein oder ausschalten m gleichen
enü wählen ie mit PIT den etrag um
den die onhöhe verringert =aus
beziehungsweise die iedergabe verlang
samt =ein werden soll enn
ausgeschaltet ist können ie alternativ
im KEYenü mit dem ert KEY die
onartänderung und mit FINE die ein
einstellung vornehmen
Zur Erinnerung:
ur onart ändern= KEY
angsam abspielen und onhöhe
beibehalten = SSA
angsam abspielen und onhöhe
verringern = PITCH
ie itchunktion erlaubt es on
höhe und empo in chritten um
bis zu zu verringern ei ist die
unktion ausgeschaltet
TASCAM CD-GT1 —
39
Deutsch
ine lässt sich auf drei verschiedene
eisen wiedergeben um hnen das
ben zu erleichtern
Effekte verwenden
Wie Effekte funktionieren
Deutsch
s gibt zwei ffektbänke im A
und B mit jeweils fünf peicherplätzen
1 bis 5 auf denen ie hre eigenen
ffekteinstellungen ablegen können
ls asis für hre ffekteinstellungen
dienen die mitgelieferten orein
stellungen für itarre und für
esangprache
unächst wählen ie einen der pei
cherplätze für hre eigene instellung
nschließend rufen ie eine orein
stellung ab und ändern sie nach hren
ünschen iese geänderte instellung
wird auf dem gewählten peicherplatz
automatisch gespeichert
Eine eigene Effekteinstellung
speichern
rücken ie die BANKaste um ent
weder ank A oder B zu wählen wie auf
dem isplay angezeigt
rücken ie die NO.aste um den
peicherplatz 1 bis 5 zu wählen wie
40 — TASCAM CD-GT1
auf dem isplay angezeigt
rücken ie die LCD MENUaste bis
EFFECT angezeigt wird
rücken ie die aste 5 um das
interne ffektgerät einzuschalten ON
rücken ie erneut ENTER und wählen
ie mit den asten 5 und b eine
ffektvoreinstellung 00 bis 42
WICHTIG
Wenn der gewählte Speicherplatz bereits
Daten enthalten hat, werden diese überschrieben, sobald Sie eine Voreinstellung
abrufen.
rücken ie nochmals ENTER und pas
sen ie den ffekt mithilfe der asten 5
und b hren ünschen entsprechend
an inzelheiten zu den arametern
siehe abelle unten
er letzte arameter ist immer LVL us
gangspegel des ffektgeräts 0 bis 64
iese instellungen sind nur verfügbar
wenn der ffekt eingeschaltet ist
tellen ie den egel ein und drücken
ie DISPLAY/ESC um die ffekteinstel
lungen zu verlassen ie neue ffek
einstellung wird automatisch auf dem
peicherplatz gespeichert den ie zuvor
gewählt haben
Eine eigene Effekteinstellung
abrufen
ine ffekteinstellung die ie wie oben
beschrieben gespeichert haben können
ie ganz einfach mithilfe der asten
BANK und NO. wieder abrufen verge
wissern ie sich dass das ffektgerät
auch eingeschaltet ist
TIPP
Schließen Sie einen Fußschalter an und
wählen Sie im FOOT-Menü die Einstellung
EFF. Jetzt können Sie mit dem Fußschalter die
jeweils nächste Effekteinstellung abrufen.
Distortion
00 DIST-TONE-FLA-REV
Clean sound
15 COMP-TONE-FLA-REV
Vocal
30 De-esser
01 DIST-TONE-FLA-DLY
16 COMP-TONE-FLA-DLY
31 Chorister
Effektvoreinstellungen und
Parameter
02 DIST-TONE-PHA-REV
17 COMP-TONE-PHA-REV
32 Emphasis
03 DIST-TONE-PHA-DLY
18 COMP-TONE-PHA-DLY
33 Shout
04 DIST-TONE-EXC-REV
19 COMP-TONE-EXC-REV
34 Mood Vocal
05 DIST-TONE-EXC-DLY
20 COMP-TONE-EXC-DLY
35 Response
06 DIST-TONE-CHO-REV
21 COMP-TONE-CHO-REV
36 Proclaim
07 DIST-TONE-CHO-DLY
22 COMP-TONE-CHO-DLY
37 Quivering Voice
08 DIST-TONE-TRM-REV
23 COMP-TONE-TRM-REV
38 Duet
09 DIST-TONE-TRM-DLY
24 COMP-TONE-TRM-DLY
39 Lo-Fi Vocal
10 DIST-TONE-VIB-REV
25 COMP-TONE-VIB-REV
40 Megaphone
11 DIST-TONE-VIB-DLY
26 COMP-TONE-VIB-DLY
41 Screaming
12 DIST-TONE-WAH-REV
27 COMP-TONE-WAH-REV
42 Panning Vocal
13 DIST-TONE-WAH-DLY
28 COMP-TONE-WAH-DLY
—
14 DIST-TONE-PIT-DLY
29 COMP-TONE-PIT-DLY
—
ie oreinstellungen lassen sich in
drei ategorien einteilen ie ie hier
sehen besteht jede der oreinstellungen
für itarre istortion und lean aus
vier omponenten die sich einzeln
verändern lassen und hier aufgeführt
sind wie sie auf dem isplay angezeigt
werden
ie oreinstellungen für esang haben
je einen arameter der auf dem isplay
als PAR angezeigt wird
Die Parameter
DIST rad der erzerrung
COMP rad der ompression
TONE langregelung
FLA langerinstellung
REV allinstellung
DLY elayinstellung cho
PHA haserinstellung
EXC xciterinstellung
PIT itchhifterinstellung
CHO horusinstellung
TRM remoloinstellung
Deutsch
Effekte verwenden
VIB ibratoinstellung
WAH utowahinstellung
ür jede oreinstellung gibt
es zudem den arameter LVL
egel 0 bis 64
TASCAM CD-GT1 —
41
Das Stimmgerät nutzen
Deutsch
as im eingebaute itar
renstimmgerät hat zwei etriebsarten
automatisch die onhöhe des ein
gehenden ignals wird automatisch
erkannt und angezeigt und manuell
ie legen den ielton selbst fest und
stimmen danach
rücken ie die MENUaste bis TUNER
angezeigt wird und bestätigen ie mit
ENTER
vermindert
in Stimmung
erhöht
obald das timmgerät aktiviert ist
wird das ffektgerät automatisch aus
geschaltet
enn automatisches timmen gewählt
ist auf dem isplay wird AT angezeigt
spielen ie jetzt einfach eine ote auf
der itarre as timmgerät versucht
die nächstgelegene ote zu ermitteln
und zeigt sie auf dem isplay an
timmen ie die aite grob so dass
die richtige ote angezeigt wird und
nehmen ie dann die einstimmung
42 — TASCAM CD-GT1
vor bis auf dem isplay das größere
egment in der itte erscheint
enn manuelles timmen gewählt ist
auf dem isplay wird MT angezeigt
können ie die ote mit den asten
5 und b vorgeben und dann wie oben
beschrieben stimmen
Das Stimmgerät kalibrieren
as über dem mittleren hat in der
westlichen usik normalerweise eine
requenz von z ammerton
ielleicht möchten ie aber einmal
nach einem anderen tandard stimmen
z wenn ie zu einem nicht stimm
baren nstrument spielen wollen oder
die usik auf der sich nicht auf
z bezieht
ählen ie dazu im TUNERenü den
intrag CAL alibrierung und stellen
ie das eferenz auf einen ert zwi
schen z und z ein
WICHTIG
Beim Stimmen ist es zwar nicht erforderlich,
eine CD abzuspielen, der CD-GT1 muss jedoch eingeschaltet und der GUITAR-Schalter
gedrückt sein, um die Gitarre stimmen zu
können, die an den CD-GT1 angeschlossen ist.
Fakten und Zahlen (Technische Daten)
AD/DA
8-cm-Single-CD,
12-cm-CD
16 Bit
Signalverarbeitung
32 Bit
nominaler Ausgangspegel (Lineausgang)
max. Ausgangspegel
ohne Verzerrung
(Lineausgang)
Ausgangsimpedanz
max. Ausgangsleistung
(Kopfhörerausgang)
nominale
Eingangspegel
Lineeingang
Mikrofoneingang
Gitarreneingang
CD-Wiedergabe
Frequenzbereich
–16 dBV
Dynamik
>88 dB
Rauschabstand
>88 dB
Verzerrung (THD)
<0,01%
0 dBV (1 Vrms)
1 KΩ
> 18 mW (32 Ω)
Spannungsversorgung 9 V DC
(über Wechselstromadapter PS-PS5)
4 Batterien/Akkus
(AA, Mignon)
Leistungsaufnahme
4 W (über
Wechselstromadapter PS-PS5)
Abmessungen
232 mm x 138 mm
(B x H x T,
x 40 mm
einschließlich Füße)
Gewicht (ohne
Batterien/Akkus)
Deutsch
nutzbare CD-Typen
620 g
–10 dBV
–40 dBV
–15 dBV
20 Hz bis 20 kHz,
±1,0 dB
TASCAM CD-GT1 —
43
Importanti Istruzioni di Sicurezza
Italiano
1
Leggere le istruzioni — Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere tutte le istruzioni di sicurezza ed
azionamento.
2
Conservare le istruzioni — Conservare in luogo sicuro le istruzioni di sicurezza ed azionamento, per agevolare
future consultazioni.
3
Avvertenze precauzionali — Attenersi a tutte le
avvertenze, sia contrassegnate sull’apparecchio che contenute nel manuale d’istruzioni.
4
Seguire le istruzioni — Seguire tutte le istruzioni
d’azionamento ed utilizzo.
5
Acqua ed umidità — Non utilizzare l’apparecchio in
vicinanza dell’acqua: per esempio, vicino a vasche da bagno,
lavabi, lavelli da cucina, lavabiancheria, in scantinati umidi,
ai bordi di una piscina, eccetera.
6
Pulizia — Prima di pulire l’apparecchio togliere
sempre l’alimentazione, staccando la spina. Non utilizzare
prodotti specifici liquidi o aerosol: basta un semplice panno
inumidito
7
Ventilazione — Per garantire un funzionamento
affidabile e per proteggere contro il riscaldamento eccessivo,
sul mobile sono praticate apposite fessure ed aperture di
ventilazione che non devono assolutamente essere otturate
o coperte appoggiando l’apparecchio, per esempio, su un
letto, un divano, un tappeto o superfici analoghe.
8
Calore — L’apparecchio non deve essere collocato
vicino a sorgenti di calore, come stufe, radiatori, aerotermi
o altre apparecchiature che producono calore, amplificatori
compresi.
9
Accessori — Per non correre inutili rischi, non utilizzare accessori diversi da quelli consigliati dal fabbricante
dell’apparecchio.
10 Installazione — Non installare quest’apparecchio su
un qualsiasi appoggio instabile: potrebbe cadere, riportando
gravi danni o coinvolgendo anche eventuali persone vicine.
11Messa a terra o polarizzazione — Quest’apparecchio
potrebbe essere munito di una spina di linea polarizzata a
44 — TASCAM CD-GT1
corrente alternata (che ha una lama più larga dell’altra). Tale
spina entra nella presa di rete soltanto in una direzione: si
tratta di una misura di sicurezza. Se risultasse impossibile
inserire la spina a fondo, provare a voltarla nell’altra direzione. Se anche così la spina si rifiuta di entrare, chiamare
un elettricista e far sostituire la presa, evidentemente di tipo
sorpassato: meglio una piccola spesa, che rinunciare alla
sicurezza offerta dalla spina polarizzata.
12 Protezione del cavo di rete — Stendere i cavi
d’alimentazione dove abbiano scarse probabilità di essere
calpestati o pinzati da oggetti posti sopra o vicino ad essi; attenzione soprattutto alle sezioni di cavo vicino ai connettori
(prese o spine), agli appositi contenitori, nonché al punto in
cui il cavo esce dall’apparecchio.
13 Accessori — Usare solo gli accesssori forniti in
dotazione e/o quelli consigliati dal costruttore.
14 Spostamenti — Quando l’apparecchio è
appoggiato su un carrello, spostare il tutto con precauzione: brusche fermate, spinte eccessive e superfici
accidentate possono infatti provocare il ribaltamento.
Non bisogna nemmeno inserire l’apparecchio nel vano
di un mobile, come una libreria o un armadietto, a meno
che sia stato previsto un adatto sistema di ventilazione.
15 Fulmini — Per proteggere ulteriormente l’apparecchio nel corso di un temporale, oppure quando rimane senza
sorveglianza e non viene utilizzato per un periodo prolungato, staccarlo dalla presa di rete e scollegare l’antenna o il sistema via cavo. Questa precauzione eviterà che l’apparecchio
venga danneggiato da un fulmine o da un picco transitorio di
tensione.
16 Assistenza — Non tentare mai di riparare l’apparec-
chio da soli: smontando il coperchio o il pannello posteriore
si può rimanere esposti a tensioni pericolose o correre altri
rischi. Ogni intervento d’assistenza dovrà essere effettuato
da personale tecnico qualificato, in special modo se si verificano danni come: Il cavo o la spina di alimentazione risultano
danneggiati, o sono caduti oggetti o sono colati liquidi all’interno dell’apparecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto
alla pioggia o si è comunque bagnato, se l’apparecchio non
si comporta correttamente seguendo le normali istruzioni.
Effettuare soltanto le regolazioni contemplate nel manuale
d’utente; modificare altri comandi potrebbe comportare un
ulteriore danno e richiedere poi un lavoro supplementare da
parte del tecnico per ripristinare le condizioni originali, se
l’apparecchio è caduto oppure l’involucro ha subito danni, e
se si nota un notevole calo nelle prestazioni
• Utilizzare soltanto un elemento (carrello, piano d’appoggio, treppiede, staffa, tavolo) consigliato dal fabbricante o
venduto insieme all’apparecchio stesso. Per qualsiasi tipo
d’installazione, seguire le istruzioni del fabbricante ed usare
accessori consigliati dallo stesso.
• Non piazzare oggetti contenenti liquidi, come vasi,
bicchieri, bottiglie o altro, nelle immediate vicinanze
dell’apparecchio
• Non installare l’apparecchio in spazi angusti e non ventilati, come librerie o altro.
• Questo apparecchio assorbe un limitato quantitativo di
corrente dall’impianto elettrico anche se spento.
NOTA
Il CD-GT1 non può riprodurre CD-R
e CD-RW non finalizzati. Inoltre,
potrebbe incontrare problemi nella
riproduzione di alcuni dischi CD-R e
RW, anche se finalizzati.
Indice
Italiano
Importanti Istruzioni di Sicurezza ................................... 44
Indice............................................................................... 45
Preliminari all’azionamento del CD-GT1 ......................... 46
Collegamenti ................................................................... 47
Regolazione del bilanciamento ....................................... 48
Funzionamento tramite menu ......................................... 49
Funzionamento del lettore .............................................. 50
Modifica della tonalità e del ritmo ................................. 51
Effetti predefiniti e parametri regolabili ........................ 53
Utilizzo del menu tuner ................................................... 54
Caratteristiche tecniche .................................................. 55
TASCAM CD-GT1 —
45
Preliminari all’azionamento del CD-GT1
Convenzioni tipografiche
n questo manuale il nome di tasti con
nettori o controlli montati sul
è scritto in carattere grassetto come ad
esempio PLAY
ualsiasi voce visualizzata sul display è
invece scritta in un particolare carattere
esempio MENU
Inserimento delle batteria
Italiano
l è alimentato da quattro
pile non comprese nella
fornitura onsigliamo di scegliere pile
ricaricabili al i ma sono indicate
anche le normali pile alcaline
tilizzare sempre pile dello stesso
tipo
ostituire sempre tutte le pile con
temporaneamente
uando si prevede di non usare
il per un certo periodo
estrarre le pile
nserire le pile in modo che i poli po
sitivo + e negativo - corrisponda
no ai rispettivi contrassegni riportati
nel vano batteria
er prolungare la vita utile della bat
46 — TASCAM CD-GT1
teria utilizzare sempre lapparecchio
ad una temperatura ambiente com
presa fra ° e °
uando si sostituisce la batteria ri
cordarsi di depositare le pile scariche
negli appositi contenitori
uando la batteria è esaurita il
si spegne automaticamente per riaccen
derlo premere linterruttore POWER
dopo aver sostituito le pile
otare che lindicatore della batteria sul
display fornisce solo unindicazione ap
prossimativa della carica residua e quindi
in certe situazioni potrebbe non esserci
abbastanza carica residua nelle batterie
per alimentare il nonostante
lindicazione sul display
Utilizzo di un adattatore di rete
on il usare soltanto ladattato
re non compreso nella
fornitura disponibile presso labituale
rivenditore n adattatore
di tipo diverso potrebbe danneggiare
lapparecchio erificare sempre che la lo
cale tensione di rete corrisponda a quella
indicata sulladattatore
Accensione dell’apparecchio
ul ci sono due interruttori
daccensionel primo POWER è del
tipo a slitta e permette di accendere e
spegnere lapparecchio
l secondo GUITAR controlla lalimen
tazione del connettore GUITAR/INPUT e
dellunità deffetti e questultima è spen
ta non è possibile usare GUITAR/INPUT e
nemmeno i menu EFFECT e TUNER
otare inoltre la presenza dellinterrutto
re HOLD che quando è spostato su ON
blocca lazionamento di tasti e controlli
del
Funzione automatica
di risparmio energetico
uando lapparecchio rimane acceso
nel modo top se lunità è alimentata a
batterie peroltre minuti oppure nessun
disco viene caricato od aperto per lo
stesso periodo il lettore si spegne la
sezione scompare dal display ma si
può continuare ad usare la sezione uitar
uando si vuole riavviare soltanto il let
tore premere il tasto PLAY quando
invece sono spente entrambe le sezioni
e uitar per riavviarle bisogna
premere POWER
Collegamenti
Collegamento di una chitarra
er collegare allapparecchio una chitarra
o un basso basta inserire unestremità
del suo cavo nella chitarra stessa e lal
tra nel connettore GUITAR/MIC IN del
uando si usano pedali deffetto si può
collegare la loro uscita al tenere
presente che lapparecchio dispone di una
propria unità deffetti
postare linterruttore GUITAR/MIC su
GUITAR
ccertarsi che sia premuto il tasto dali
mentazione GUITAR
AVVERTENZA
NON collegare MAI un amplificatore per
chitarra all’ingresso GUITAR/MIC del CDGT1 perché potrebbe provocare gravi danni
all’apparecchio.
Collegamento di un microfono
nserire nel connettore GUITAR/MIC
del la spina di un microfono
adatto in caso di dubbi sul microfono
da scegliere chiedere consiglio al riven
ditore postare linterruttore
GUITAR/MIC su MIC
Collegamento di una sorgente
stereo di linea
possibile collegare al anche
una sorgente stereo di linea come luscita
di un sintetizzatore un preamplificatore
per chitarra ununità deffetti montata su
rack un registratore a cassetta eccetera
tilizzare a tale scopo il minijack LINE
IN vicino al connettore GUITAR/MIC IN
AVVERTENZA
NON collegare MAI le uscite Speaker di
un amplificatore da chitarra a qualcosa di
diverso da un altoparlante. In caso di dubbi
su quali dispositivi possono essere collegati
al CD-GT1, chiedere consiglio a chi se ne
intende.
Collegamento di un interruttore
a pedale
possibile collegare al un in
terruttore a pedale per poter richiamare
in sequenza le regolazioni contenute nelle
locazioni di memoria o per pilotare il
lettore a mani libere i particolari
di queste operazioni sono descritti più
avanti
er evitare problemi con il usa
te solo un interruttore a pedale
o similare nonlatching
collegandolo alla presa FOOT
Uscite
er collegarsi allingresso di un siste
ma stereo oppure allingresso ixer ec
cetera inserirle nel minijack stereo LINE
OUT del un adatto cavo stereo
non compreso nella fornitura
uando si preferisce lascolto individuale
inserire la spina di una cuffia non com
presa in dotazione nel minijack stereo
PHONES
TASCAM CD-GT1 —
47
Italiano
Ingressi
Regolazione del bilanciamento
Ingressi
Italiano
e sorgenti dingresso per il
sono tre e precisamente
il in corso di lettura
la chitarra o il microfono collegata
al jack GUITAR/MIC IN
lingresso stereo di un dispositivo
collegato al jack LINE IN
er la prima e lultima di queste sorgenti
dingresso il livello non può essere modi
ficato dal vedremo ora in parti
colare come ottenere il bilanciamento tra
il segnale del e quello dingresso
on il controllo evel del disposi
tivo collegato a LINE IN regolare il
livello di questa sorgente tenendo
presente che alla stessa non si posso
no applicare gli effetti
on il controllo INPUT del
regolare il livello della chitarra
o del microfono prima che il segnale
venga inviato alleffetto
uando non è selezionato un menu
si possono usare i tasti 5 e b per
regolare il relativo bilanciamento
della chitarra o del microfono ma
non quello della sorgente LINE
48 — TASCAM CD-GT1
�������������������
����������������������
���������������������������
���������������������
��������������������������
���������������������������
������������������������������
��������������
�������������������
�����������
��������������������
��������������
�������������
IN rispetto alluscita proveniente
dal lettore uesto valore MIX
è regolabile fra e + icordare
che tale operazione è possibile solo
quando non è attivo il funzionamen
to tramite menu
l sistema di menu del per
mette di regolare il livello duscita
finale delleffetto
�������������������������
������������������������
�������������������������������
�������
�����������������
����������������������
�����������������������
�������
Outputs
e uscite disponibili sono due quella di
linea e quella in cuffia loro livelli non
sono regolabili separatamente
l controllo OUTPUT permette di regolare
il livello duscita complessivo
Funzionamento tramite menu
Solo quando compare sullo schermo il menu
TUNER è necessario premere ENTER, in
quanto l’audio degli effetti viene escluso
quando è operativo questo menu.
Menu
EFFECT
Voci Menu
MENU
TUNER
Osservazoni
EFF
LIB
Parametri
LVL
ON/OFF
00 to 42
—
0 to 64
attiva o disattiva l’effetto
numero dell’effetto predefinito
dipende dal tipo dell’effetto
livello d’uscita dell’effetto
PIT
0 to –50% (pitch)
o 0, –8, –16, –32 e
–50 (SSA)
definisce il valore del cambio di tonalità,
o della diminuzione della velocità
d’ascolto
SSA
KEY
FINE
PLAY
CUE
SSA ON/OFF
da O6 a I6 (o SSA)
da –50 a +50 (o SSA)
ALL/SGL
CUE/FLS
FOOT
EFF/CUE
attiva/disattiva l’ascolto a velocità ridotta
valore in semitoni del cambio di tonalità
valore in centesimi del cambio di tonalità
lettura disco / singolo brano
funzionamento cue o “flash play”
Definisce la funzione dell’interruttore
a pedale: richiamo in sequenza
regolazioni memorizzate oppure
pilotaggio lettore CD
PITCH
KEY
Valori
AT/MT
MODE
CAL
E2 to E5 (durante
l’accordatura)
AT/MT
435 to 445
Accordatura automatica o manuale
Calibrazione in Hz
TASCAM CD-GT1 —
49
Italiano
ella tabella qui pubblicata sono elencati
i diversi menu disponibili con le rispetti
ve regolazioni
er impostare questo modo di funziona
mento premere il tasto LCD MENU finché
compare il menu desiderato che lam
peggia in un riquadro a colori invertiti
sulla parte principale dello schermo viene
allora visualizzata la prima voce del menu
stesso il cui valore è regolabile con i tasti
direzionali e b
a notare che non è necessario premere
ENTER per predisporre il nuovo valore la
regolazione cambia appena il tasto viene
premuto
er spostarsi sulla voce successiva del
menu visualizzato premere ENTER
remere invece MENU per passare al
menu successivo di cui comparirà la
prima voce
er uscire dal modo di funzionamento
tramite menu premere il tasto DISPLAY/
ESC
NOTA
Funzionamento del lettore
l lettore del funziona pra
ticamente come un normale lettore
in questo paragrafo sono descritte solo le
piccole differenze e le funzioni speciali
aricare i ompact isc nel
con letichetta rivolta verso lalto aprendo
e richiudendo a mano lo sportello del
lettore
Riproduzione
Italiano
remere il tasto yJ
per avviare la riproduzione e per inter
romperla momentaneamente inserendo
una pausaremere il tasto H per
fermare la riproduzione
uando il lettore è alimentato a batteria
avvio ed arresto della riproduzione avven
gono più lentamente rispetto allalimen
tazione in rete questaccorgimento evita
di sovraccaricare la batteria prolungando
la sua durata
Display
l tasto DISPLAY/ESC fa comparire in se
quenza sul display le seguenti informazioni
tempo trascorso del brano tempo restante
del brano e tempo restante totale del disco
impossibile visualizzare tali dati quando il
funzionamento è tramite menu
50 — TASCAM CD-GT1
Salto di brani
Ripetizione ciclica (di un brano)
remendo e rilasciando uno dei due tasti
kipearch m/. e //, è
possibile spostarsi in entrambe le direzio
ni saltando un brano alla volta
redisporre su SGL riproduzione di un
singolo brano la voce PLAY di MENU
remere il tasto LOOP finché sul display
in basso a sinistra si legge LOOP 1 il brano
corrente verrà così letto in ripetizione
Ricerca all’interno delle tracce
sate i tasti skipsearch per ricercare un
punto del disco premendo e mantenedo
premuto il tasto apposito
Il tasto CUE
l tasto CUE del ha una funzio
ne speciale quando viene premuto la po
sizione di lettura ritorna allultimo punto
dal quale era iniziata la riproduzione
l comportamento successivo dellappa
recchio dipende dalla regolazione della
voce CUE di MENU se tale voce è regola
ta su CUE la riproduzione entra in ausa
in corrispondenza al punto localizzato se
invece è regolata su FLS la riproduzione
riprende dal punto localizzato se il tasto
CUE è stato premuto partendo dal modo
lay o ause
CONSIGLIO
Quando è collegato un interruttore a pedale,
si può usare quest’ultimo invece del tasto
CUE per lavorare a mani libere (basta regolare su CUE la voce FOOT di MENU).
Ripetizione ciclica (del disco)
redisporre su ALL riproduzione dellinte
ro disco la voce PLAY di MENU remere
il tasto LOOP finché sul display in basso
a sinistra si legge LOOP ALL lintero disco
verrà così letto in ripetizione
Ripetizione ciclica (della sezione I/O)
sando il tasto I/O impostare dapprima
il punto iniziale della sezione da
ripetere e poi il punto finale a
selezione tra i punti di ingresso e di uscita
viene ripetuta in un loop
remendo nuovamente il tasto I/O si
cancellano i punti di loop e si esce dal
modo loop
e i punti sono ancora impostati l di
splay mostra la dicitura si può riat
tivare il modo loop nel caso fossa stato
cancellato usando il tasto LOOP
Per cancellare il modo di ripetizione
remere il tasto LOOP finché lindicazio
ne LOOP scompare dal display in basso a
sinistra
Modifica della tonalità e del ritmo
Questi modi non si possono attivare contemporaneamente, ma soltanto uno alla volta.
iventa così possibile ascoltare i brani
con tonalità o ritmo diversi allo scopo
dimparare a suonare i riffs and licks
preferiti
CONSIGLIO
Per esercitarsi con maggior profitto, abbinare
queste possibilità di modifica con la funzione
di riproduzione ciclica.
Modo KEY
posta la tonalità del brano di sei semitoni
verso lalto o verso il basso senza alterare
il ritmo
l valore viene regolato in semitoni e cen
tesimi centesimo di semitono e indica
to da I6 a O6 uando semitoni e centesi
mi hanno entrambi valore il modo KEY
risulta disattivato se fosse attivo viene
disattivato anche il modo
attivazione di questo modo è segnalata
dalla scritta KEY sul display
cegliere questo modo quando sincon
trano difficoltà a suonare o cantare nella
tonalità con la quale il brano è stato regi
strato sul
Modo SSA
l modo low peed udition
permette di ascoltare un brano con la
stessa tonalità ma con il ritmo rallenta
to e regolazioni possibili espresse in
valori percentuali sono off
e
attivazione di questo modo è segnalata
dalla scritta SSA sul lato sinistro del
display
cegliere questo modo per esercitarsi a
suonare passaggi difficili particolarmente
veloci
oppure quando il modo SSA non è
attivo selezionare la voce KEY nel suc
cessivo omonimo menu ed effettuare le
regolazioni KEY in semitoni e FINE in
centesimii
Riassumendo:
er modificare solo la tonalità = KEY
er ridurre la velocità dascolto sen
za cambiare tonalità = SSA
er cambiare sia la velocità che la
tonalità = PITCH
Italiano
a riproduzione di un può essere va
riata in tre modi e
NOTA
Modo PITCH
l modo itch permette di modificare sia
la tonalità che il ritmo con variazioni
dell riducendo i valori fino a
a regolazione off è
attivazione di questo modo è segnalata
dalla scritta PITCH sul display
Come effettuare le regolazioni
ramite il menu PITCH attivare o disatti
vare il modo e poi predisporre il valo
re desiderato per la tonalità o la velocità di
ascolto sempre tramite il menu PITCH
TASCAM CD-GT1 —
51
Funzionamento dell’unità effetti
Utilizzo degli effetti
el sono presenti due banchi di
effetti e ciascuno di essi ha cinque
locazioni di memoria numerate da a
nelle quali si possono conservare le regola
zioni personalizzate
ali regolazioni si effettuano sui effetti
predefiniti per chitarra e per le par
ti cantate contenuti nel opo
aver selezionato un banco e una locazione
di memoria se un effetto predefinito
viene richiamato e modificato la nuova
regolazione andrà automaticamente ad
occupare quella locazione
Italiano
Memorizzazione di un effetto personalizzato in una locazione
remere il tasto BANK per selezionare il
banco o come indicato sul display
remere il tasto No. per selezionare una
delle locazioni di memoria come
indicato sul display
52 — TASCAM CD-GT1
remere il tasto LCD MENU finché viene
visualizzata il menu EFFECT
remere il tasto 5 per attivare leffetto
remere ENTER e poi selezionare leffetto
predefinito da 00 a 42 con i tasti direzio
nali 5 e b
NOTA
Se la locazione di memoria selezionata contenesse già altre regolazioni, le stesse vengono sovrascritte quando ne viene salvata
una nuova.
remere ENTER ancora una volta per
poter iniziare la modifica dei parametri
con i tasti 5 e b i particolari su questi
parametri sono contenuti nella tabella
che segue
ultimo parametro è sempre LVL il livel
lo duscita del processore deffetti da a
uesto parametro è disponibile solo
quando il generatore è attivo quando il
generatore non è attivo il parametro non
viene considerato
egolare il livello e poi premere il tasto
DISPLAY/ESC per uscire da modo di
regolazione degli effetti
e regolazioni effettuate vengono auto
maticamente salvate nella locazione di
memoria selezionata in precedenza
Richiamo di un effetto personalizzato
uando le regolazioni di un effetto sono
state salvate in una locazione di memoria
come appena descritto per richiamarle
basta selezionare la locazione appropriata
con i tasti BANK e No. dopo aver verifi
cato che leffetto sia attivo
CONSIGLIO
Quando è stato collegato un interruttore a
pedale e la voce FOOT di MENU è regolata
su EFF
EFF, si possono richiamare in sequenza le
locazioni di memoria di un banco premendo
il pedale.
Effetti predefiniti e parametri regolabili
li effetti predefiniti possono essere sud
divisi in tre categorie
Distortion
00 DIST-TONE-FLA-REV
Clean sound
15 COMP-TONE-FLA-REV
Vocal
30 De-esser
01 DIST-TONE-FLA-DLY
16 COMP-TONE-FLA-DLY
31 Chorister
02 DIST-TONE-PHA-REV
17 COMP-TONE-PHA-REV
32 Emphasis
03 DIST-TONE-PHA-DLY
18 COMP-TONE-PHA-DLY
33 Shout
04 DIST-TONE-EXC-REV
19 COMP-TONE-EXC-REV
34 Mood Vocal
05 DIST-TONE-EXC-DLY
20 COMP-TONE-EXC-DLY
35 Response
06 DIST-TONE-CHO-REV
21 COMP-TONE-CHO-REV
36 Proclaim
07 DIST-TONE-CHO-DLY
22 COMP-TONE-CHO-DLY
37 Quivering Voice
08 DIST-TONE-TRM-REV
23 COMP-TONE-TRM-REV
38 Duet
09 DIST-TONE-TRM-DLY
24 COMP-TONE-TRM-DLY
39 Lo-Fi Vocal
10 DIST-TONE-VIB-REV
25 COMP-TONE-VIB-REV
40 Megaphone
11 DIST-TONE-VIB-DLY
26 COMP-TONE-VIB-DLY
41 Screaming
12 DIST-TONE-WAH-REV
27 COMP-TONE-WAH-REV
42 Panning Vocal
13 DIST-TONE-WAH-DLY
28 COMP-TONE-WAH-DLY
—
14 DIST-TONE-PIT-DLY
29 COMP-TONE-PIT-DLY
—
ome risulta dalla tabella tutti gli effetti
predefiniti per chitarra distortion e clean
hanno quattro componenti ciascuno dei
quali può essere regolato singolarmente
e vengono visualizzati nellordine in cui
sono elencati nella tabella
DIST uadagno istortion
COMP uadagno ompressor
TONE ontrollo di tono
FLA egolazione langer
REV egolazione everb
DLY egolazione elay
PHA egolazione haser
EXC egolazione xciter
PIT egolazione itch
CHO egolazione horus
TRM egolazione remolo
VIB egolazione ibrato
WAH egolazione utowah
utti gli effetti predefiniti dispongono
inoltre della regolazione livello
da a
li effetti per le parti cantate hanno
ciascuno un solo parametro che viene
visualizzato come PAR
TASCAM CD-GT1 —
53
Italiano
Parametri
Utilizzo del menu tuner
accordatore per chitarra integrato nel
può funzionare in due modi
diversi
el modo automatico lintonazione del
segnale in arrivo viene rilevata e visualiz
zata automaticamente
el modo manuale si predispone una
nota di riferimento sulla quale accordare
una corda della chitarra
remere il tasto MENU finché viene visua
lizzato TUNER poi premere ENTER
Flat �
On-key
Sharp �
Italiano
uando simposta il menu uner
qualsiasi effetto viene automaticamente
disattivato
e laccordatore funziona in modo auto
matico indicato sul display con la sigla
basta suonare una nota sulla chitarra
l sistema determina la nota più vicina e la
mostra sul display egolare la corda gros
solanamente fino a far comparire la nota
corretta e poi accordare con precisione
finché compare al centro del display un
simbolo circolare
54 — TASCAM CD-GT1
e laccordatore funziona in modo ma
nuale indicato sul display con la sigla
predisporre la nota sul display con i
tasti 5 e b e poi accordare lo strumento
come prima descritto
Taratura dell’accordatore
i solito il a che precede il o centrale
è accordato a z in quasi tutta la
musica occidentale
alvolta però può essere necessario ac
cordarsi su uno standard diverso quando
si sta suonando con un altro strumento
oppure quando un non utilizza la fre
quenza di z sando la voce
del menu tarare il a su una
frequenza compresa fra e z
NOTA
Anche se non è necessario riprodurre un CD
mentre si esegue l’accordatura, il CD-GT1
deve essere comunque acceso ed il tasto
GUITAR deve essere premuto perché sia
possibile accordare la chitarra inserita nel
CD-GT1.
Caratteristiche tecniche
Convertitore AD/DA
Elaborazione
segnale digitale
CD singolo da
8 /12 cm
16-bit
Voltage requirements
DC 9V (adattatore
c.a. PS-PS5)
AA batterie x 4
32-bit
Tensione
alimentazione
Dimensione (L x A x P),
piedini compresi
4 W (adattatore c.a.
PS-PS5)
232 x 138 x 40
(mm)
Peso (esclusa la
batteria)
620 g
Livello uscita nominale –10 dBV
(LINE OUT)
Livello uscita massimo 0 dBV (1 Vrms)
(LINE OUT)
Impedenza uscita
1 kΩ
Livello uscita massimo > 18 mW (32Ω)
(PHONES)
Livello ingresso
nominale
–10 dBV
LINE IN
–40 dBV
MIC IN
–15 dBV
GUITAR IN
Caratteristiche della sezione lettore CD
Risposta in frequenza da 20 Hz a 20 kHz
±1.0 dB
Gamma dinamica
> 88 dB
Rapporto
segnale/rumore
> 88 dB
THD
<0.01%
a
Italiano
Tipo del disco
TASCAM CD-GT1 —
55
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Español
1 Lea estas instrucciones.
2 No tire este manual de instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias y
avisos.
4 Cumpla con lo indicado en las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie la unidad solo con un trapo seco.
7 No tape ninguna de las aberturas de
ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8 Nunca instale esta unidad cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, hornos,
calentadores u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad del
enchufe polarizado o con toma de tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más
ancho que el otro. Un enchufe con toma de
tierra tiene dos bornes y una lámina para la
conexión a tierra. El borne ancho o la lámina
se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que
venga con su aparato no encaja en su salida de
corriente, contacte con un electricista para que
cambie ese enchufe o la instalación.
10 Evite que el cable de corriente quede en
una posición en la que pueda ser pisado o quedar aplastado, especialmente donde estén los
enchufes, receptáculos de entrada y en el punto
56 — TASCAM CD-GT1
en que estos cables salen del aparato.
11 Utilice solo los accesorios / elementos
especificados por el fabricante.
12 Utilice esta unidad solo con un soporte,
carro, trípode o bastidor especificado por el
fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un soporte, tenga cuidado
al desplazar la combinación aparato / soporte
para evitar posibles daños en caso de vuelco.
puesto a goteras o salpicaduras de líquidos.
• No coloque sobre el aparato ningún objeto
que contenga líquidos como jarras o vasos.
• No instale este aparato confinado en un
espacio reducido como encastrado en una
estantería o ubicación similar.
• Este aparato sigue recibiendo una corriente nominal nooperativa de la salida de corriente
alterna aunque su interruptor POWER esté
colocado en la posición off.
ATENCION
13 Desenchufe este aparato de la corriente
durante las tormentas eléctricas o cuando no
lo vaya a usar durante un periodo de tiempo
largo.
14 Consulte cualquier posible reparación
únicamente con el servicio técnico oficial. Será
necesario reparar este aparato cuando se haya
dañado en alguna forma, como por ejemplo
cuando el cable de alimentación o el enchufe
se hayan roto, se hayan derramado líquidos o se
haya introducido algún objeto dentro del aparato, cuando la unidad haya quedado expuesta a
la lluvia o la húmeda, cuando no funcione con
normalidad o si ha caído al suelo.
• No permita que este aparato quede ex-
El CD-GT1 no puede reproducir discos CDR/RW no finalizados. Además, es posible que
no pueda reproducir con el CD-GT1 tampoco
algunos discos CD-R/RW finalizados.
Indice
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............. 55
Indice............................................................................... 56
Sus primeros pasos con el CD-GT1.................................. 57
Conexiones ...................................................................... 58
Ajuste del balance........................................................... 59
Manejo del sistema de menús......................................... 60
Manejo del reproductor de CD........................................ 61
Cambios de tono y tempo ............................................... 62
Uso de los efectos ........................................................... 63
Presets y parámetros de efectos..................................... 64
Manejo del afinador ........................................................ 65
Datos y números (especificaciones) ................................ 66
TASCAM CD-GT1 —
57
Sus primeros pasos con el CD-GT1
Acerca de este manual
acuerdo a las normativas de su o
munidad
Colocación de las pilas
uando las pilas gasten la unidad se
apagará automáticamente y deberá
encenderla de nuevo con el interruptor
POWER una vez las haya cambiado
enga en cuenta que el indicador de
pila de la pantalla solo le ofrece una
estimación aproximada de la carga que
queda en la pila y bajo determinadas
circunstancias puede que no quede su
ficiente carga en las pilas como para que
el pueda funcionar sea cual
sea la indicación de pila de la pantalla
uando nos refiramos a una tecla control
o conector del lo marcaremos
así PLAY
uando hagamos referencia a un ele
mento que vea en la pantalla lo indica
remos así MENU
Español
l usa cuatro pilas
no incluidas e recomendamos que use
pilas i recargables también puede
usar pilas alcalinas
tilice siempre pilas del mismo
tipo
ambie siempre todas las pilas a la
vez
i no va a usar el en un
tiempo sáquele las pilas
oloque las pilas de acuerdo a las
marcas + y – que verá en el compar
timento
aque el máximo rendimiento a las
pilas usando esta unidad en el rango
de temperaturas ° a ° ° a
°
eshágase de las pilas usadas de
58 — TASCAM CD-GT1
Uso de un adaptador de CA
se solo un adaptador
no incluido—cómprelo en su co
mercio l uso de otro tipo
de adaptador puede producir daños en
su
segúrese siempre de que el voltaje de
alterna sea el mismo que el marcado en
el adaptador
Encendido de la unidad
l tiene dos interruptores de
encendido se el primero POWER
deslizante para encenderapagar toda
la unidad
l segundo interruptor GUITAR
controla la corriente que va al conector
GUITAR/INPUT y a la unidad de efectos
i esta seccón está apagada no podrá usar
este conector ni ninguno de los sistemas
de menús relacionados con el micro
guitarra efectos y afinador
bserve también el interruptor HOLD
que bloquea los controles y teclas del
cuando está en la posición
ON
Sistema de ahorro de energía
i es aparato está funcionando con pilas
y se mantiene duran te más de minu
tos en el modo de parada o sin ningún
disco cargado o abierta el reproductor
de se apaga la parte de de la
pantalla queda en blanco pero puede
seguir usando la sección de guitarra
einicie el reproductor de solo
usando la tecla PLAY o use el interrup
tor POWER si tanto la sección de
como la de guitarra están apagadas
Entradas
Conexión de una guitarra
ara conectar una guitarra o bajo a
esta unidad simplemente conecte un
extremo del cable de guitarra a esta y
el otro a la toma GUITAR/MIC IN del
i usa pedales o unidades de efectos
puede conectar la salida de estos al
recuerde que el
también tiene sus propios efectos
oloque el interruptor GUITAR/MIC
en la posición GUITAR
segúrese que el interruptor de encen
dido GUITAR está pulsado
Conexión de un micrófono
Conexión de un pedal de disparo
onecte un micro adecuado si no sabe
cual usar pregúntele a su distribuidor
a la clavija GUITAR/MIC IN
del
oloque el interruptor GUITAR/MIC
en la posición MIC
uede conectar un pedal al
para ir pasando por los distintos ajustes
de efectos o usar el reproductor de
manos libres vea los detalles más
adelante
ara evitar problemas con su
utilice solo un pedal de disparo
u otro pedal de disparo
sin bloqueo de tipo pulseparahacer
similar conectado a la entrada FOOT
Conexión de fuente de línea stereo
Salidas
ambién puede conectar una línea ste
reo como las salidas de un sintetizador
un previo de guitarra un rack de efec
tos o una pletina etc al se
la miniclavija LINE IN que está al lado
de la toma GUITAR/MIC IN
onecte la unidad a la entrada
de un sistema stereo o a una entrada
de mezclador etc usando un cable
stereo adecuado no incluido desde
la miniclavija stereo LINE OUT del
ambién puede conectar unos auricu
lares no incluidos a la miniclavija
stereo PHONES para hacer ensayos
en privado
ATENCION
ATENCION
No conecte NUNCA un amplificador de
guitarra a la entrada GUITAR/MIC del CDGT1; el hacer esto dañaría su equipo.
No conecte NUNCA las salidas de altavoz de
un amplificador de guitarra a nada que no
sean unos altavoces. Si no está seguro de lo
que puede conectar a su CD-GT1, pregúntele
a alguien que lo conozca con seguridad.
TASCAM CD-GT1 —
59
Español
Conexiones
Ajuste del balance
Entradas
Español
l tiene tres fuentes de
entrada
el reproducido
la guitarra o el micro conectado a la
toma GUITAR/MIC IN
cualquier entrada stereo conectada a
la toma LINE IN
n la primera y la última el
no puede modificar sus niveles de en
trada vea luego cómo nivelar el
con la entrada
se el control de nivel de la unidad
conectada a LINE IN para ajustar su
nivel recuerde que esa fuente no se
verá afectada por los efectos del
se el control INPUT del
para ajustar el nivel de la guitarra o
micro antes de que sea enviado al
efecto
uando no ha elegido un menú
puede usar las teclas 5 y b para
ajustar el balance relativo de la gui
tarra o micro pero no de la fuente
LINE IN en relación con la salida
del uede ajustar este valor MIX
60 — TASCAM CD-GT1
El CD se reproduce a un
nivel fijo, pero la función
MIX (teclas 5 y b fuera
del modo de menú)
ajustan el balance entre la
entrada y el CD
Use el control INPUT para
ajustar el nivel
GUITAR/MIC IN
Use el control
OUTPUT para
ajustar el nivel
global enviado a
la salida LINE OUT
y los auriculares
entre –5 y +5
ecuerde que esto solo es posible
cuando no está en el modo de
menú
se el sistema de menús del
para ajustar el nivel de salida
fi nal del efecto
Use el sistema de menús
del CD-GT1 para ajustar el
nivel de salida del efecto
interno
Con el CD-GT1 no
puede ajustar el nivel
de entrada de LINE IN
Salidas
ay dos salidas la de línea y los auricu
lares o es posible ajustar sus niveles
por separado—use el control OUTPUT
para ajustar el nivel global de salida
Manejo del sistema de menús
Menú
EFFECT
KEY
MENU
TUNER
Valores
Notas
EFF
LIB
Parameter
LVL
ON/OFF
00 a 42
—
0 a 64
activa o desactiva el efecto
número de preset
depende del tipo de efecto
nivel de salida del efecto
PIT
0 a –50% (tono ) o 0,
–8, –16, –32 y –50
(SSA)
ajusta el cambio de tono o los
valores de escucha a baja velocidad
SSA
KEY
SSA ON/OFF
O6 a I6 (o SSA)
FINE
–50 a +50 (o SSA)
PLAY
CUE
ALL/SGL
CUE/FLS
FOOT
EFF/CUE
AT/MT
MODE
CAL
E2 a E5 (en afinación)
AT/MT
435 a 445
PITCH
NOTA
El menú TUNER (afinador) obliga a que pulse
ENTER una vez que el menú TUNER aparezca en pantalla (ya que el sonido con efectos
se corta cuando activa el afinador).
Elemento
On/off de escucha a baja velocidad
Ajusta cambio de tono en semitonos
Ajusta cambio de tono en
centésimas
reproducción única o total
escucha o “reproducción flash”
fija el modo del pedal de disparo:
avanzar por los tipos de efectos o
escucha
afinación automática o manual
calibración en Hz
TASCAM CD-GT1 —
61
Español
n la tabla verá los detalles de los dis
tintos menús y sus ajustes
ara acceder a los menús pulse LCD
MENU hasta que aparezca el menú que
quiera en un recuadro parpadeante
con su primer elemento en la parte
principal de la pantalla
se las teclas arriba o abajo 5
y b para ajustar el valor del primer
elemento del menú
o hace falta que pulse ENTER para
registrar los valores stos cambian tan
pronto como pulse la tecla
ulse ENTER para pasar al siguiente
elemento de menú de la lista
ulse MENU para pasar al siguiente
menú y a su primer elemento
ara salir del sistema de menús pulse la
tecla DISPLAY/ESC
Manejo del reproductor de CD
l reproductor de del fun
ciona casi igual que otros reproductores
con algunas pequeñas diferencias y fun
ciones especiales que le explicamos aquí
oloque los con la etiqueta hacia
arriba lado brillante abajo bra y
cierre la bandeja a mano
Reproducción
ulse la tecla reproducciónpausa y
J para dar comienzo a la reproducción
o colocarla en pausa
ulse la tecla stop H para detener la
reproducción
uando use la unidad con pilas el ini
cio y parada de la reproducción cuesta
algo más de tiempo que cuando se usa
con electricidad esto ahorra carga de
las pilas
Español
Pantalla
se la tecla DISPLAY/ESC para cambiar
la indicación en pantalla entre tiempo de
pista transcurrido tiempo restante de pis
ta y tiempo restante total no puede hacer
esto en el modo de menú
62 — TASCAM CD-GT1
Saltos entre pistas
Bucle (de pista)
se las teclas de búsquedasalto m/
.//, para avanzar o retro
ceder una pista con cada pulsación de la
tecla adecuada
sando el elemento PLAY ajústelo a
SGL reproducción única ulse la tecla
LOOP hasta que vea LOOP 1 en pantalla
izquierda abajo a pista activa se repe
tirá en un bucle
Búsqueda dentro de las pistas
ara realizar una búsqueda o escucha
dentro del disco mantenga pulsada
la tecla de saltobúsqueda correspon
diente
La tecla CUE
sta tecla es una función especial del
uando la pulsa la posición
de reproducción vuelve al último punto
en el que comenzó la reproducción
o que pasa después depende del ajuste el
elemento de menú CUE menú MENU i
está ajustado a CUE la reproducción queda
en pausa en el punto de escucha pero si
el valor es FLS la reproducción se reinicia
desde ese punto si pulsó CUE desde
reproducción o pausa
CONSEJO
Si tiene un pedal conectado, puede usarlo en
lugar de la tecla CUE para un manejo “manos libres” (ajuste el elemento FOOT a CUE).
CUE
Bucle (de disco)
sando el elemento PLAY ajústelo a
ALL reproducción de todo el disco ulse
LOOP hasta que en pantalla vea LOOP solo
izquierda abajo hora el bucle se reali
zará sobre todo el dicos completo
Bucle (puntos de E/S)
se la tecla I/O para ajustar el punto de
initcio entrada del bucle y la misma
tecla para ajustar el de salida a sección
que esté entre ambos puntos se repetirá
sin saltos
l pulsar de nuevo la tecla I/O hace que se
borren los puntos de bucle y que el modo
quede cancelado
on estos puntos ajustados en la pantalla
aparece I-O puede reiniciar el modo de
bucle si es que había sido cancelado
usando la tecla LOOP
Para cancelar cualquier bucle ulse la
tecla LOOP hasta que no aparezca LOOP en
pantalla abajo izquierda
Cambios de tono y tempo
NOTA
Solo una de estas formas puede estar activa
a la vez.
stos modos le ayudan a tocar en una
clave o tono distinto o con otro tempo
para que pueda aprender a tocar sus
canciones o solos preferidos
CONSEJO
Use estos modos junto con la función de bucle para ayudarle en los ensayos.
Modo KEY
l modo key modifica el tono de la
música en hasta seis semitonos arriba o
abajo n este caso el tempo no varía
uede ajustar el valor en semitonos y
centésimas de semitono que
aparecerán en pantalla como I6 a O6
uando tanto los semitonos como las
centesimas estén en el modo KEY esta
rá desactivado si está activado el
este modo también estará en off
uando este modo esté activado en la
pantalla aparecerá KEY
se este modo cuando el tono de la
música de su le resulte difícil para
ensayar o cantar con él
Modo SSA
l modo escucha a baja veloci
dad reduce el tempo de la música sin
cambiar su tono os valores posibles
son off – – – y – todos
los valores son porcentajes con respecto
a la velocidad normal
uando este modo está activo en la
parte izquierda de la pantalla verá SSA
se este modo para ensayar solos o
secciones muy rápidas
Modo PITCH
ste modo modifica tanto el tono
como el tempo en pasos de hasta
llegar al – es el valor de des
conexión
uando este modo esté activo en la
pantalla verá PITCH
el desactivado escoja KEY en el
siguiente menú KEYy ajuste los valores
KEY semitono y FINE
¡Recuerde!
olo cambio de tono= KEY
enor velocidad y mantener el tono
= SSA
enor velocidad y bajada en el tono
= PITCH
Español
xisten tres formas de modificar la for
ma en que es reproducido un
Ajustes
se el sistema de menús para activar o
desactivar el meú PITCH y ajuste
después el valor para el tono o el
menú PITCH de nuevo o cuando tenga
TASCAM CD-GT1 —
63
Uso de los efectos
Cómo funcionan los efectos
ay dos bancos de efectos A y B con
cinco espacios cada uno 1 al 5) en los
que puede guardar sus propios ajustes
de efectos
Puede crear efectos a partir de los 43
presets disponibles para guitarra y
para voz uando elige un banco y
un espacio si carga y edita un preset de
efectos el efecto editado es registrado
automáticamente en ese espacio
Almacenamiento de sus propios
ajustes de efectos en un espacio
Español
ulse BANK para elegir entre el banco
A o el B ulse la tecla No. para elegir el
espacio de banco 1 a 5 como podrá ver
en pantalla
ulse la tecla LCD MENU hasta que en
pantalla vea EFFECT
64 — TASCAM CD-GT1
se la tecla 5 para activar el efecto
ulse ENTER y elija después el efecto
prefijado 00 a 42 con las teclas 5 y
b
NOTA
Si hubiese algún valor en el espacio del banco elegido sobre el que va a trabajar, serán
sobregrabados cuando cargue una entrada
de la biblioteca.
ulse ENTER de nuevo para empezar a
editar los parámetros con las teclas 5 y
b vea los detalles de los parámetros en
la tabla siguiente
l último parámetro siempre es LVL
nivel de salida de la unidad de efectos
0 a 64 ólo está disponible con el
efecto activo y anulado con el efecto
en off
juste el nivel y pulse la tecla
DISPLAY/ESC para salir de los ajustes
de efectos os ajustes que acaba de
hacer son grabados automáticamente
en el espacio que escogió antes
Carga de un efecto con sus ajustes
uando haya guardado unos ajustes
en un espacio de banco como hemos
descrito antes podrá cargarlo con
solo pulsar las teclas BANK y No. para
elegir el espacio adecuado también
debería asegurarse de que el efecto esté
activado
CONSEJO
Si tiene un pedal de disparo conectado y ha
ajustado el elemento de menú FOOT a EFF, podrá ir pasando por los distintos espacios de
efectos con cada pulsación del pedal.
Presets y parámetros de efectos
Los parámetros
odemos dividir los presets de efectos
en tres categorías
DIST anancia de distorsión
Distorsión
00 DIST-TONE-FLA-REV
Sonido limpio
15 COMP-TONE-FLA-REV
Vocal
30 De-esser
COMP anancia de compresor
01 DIST-TONE-FLA-DLY
16 COMP-TONE-FLA-DLY
31 Chorister
02 DIST-TONE-PHA-REV
17 COMP-TONE-PHA-REV
32 Emphasis
FLA juste del flanger
03 DIST-TONE-PHA-DLY
18 COMP-TONE-PHA-DLY
33 Shout
04 DIST-TONE-EXC-REV
19 COMP-TONE-EXC-REV
34 Mood Vocal
05 DIST-TONE-EXC-DLY
20 COMP-TONE-EXC-DLY
35 Response
06 DIST-TONE-CHO-REV
21 COMP-TONE-CHO-REV
36 Proclaim
07 DIST-TONE-CHO-DLY
22 COMP-TONE-CHO-DLY
37 Quivering Voice
08 DIST-TONE-TRM-REV
23 COMP-TONE-TRM-REV
38 Duet
CHO juste del chorus
09 DIST-TONE-TRM-DLY
24 COMP-TONE-TRM-DLY
39 Lo-Fi Vocal
TRM juste del tremolo
10 DIST-TONE-VIB-REV
25 COMP-TONE-VIB-REV
40 Megaphone
VIB juste del vibrato
11 DIST-TONE-VIB-DLY
26 COMP-TONE-VIB-DLY
41 Screaming
WAH juste del autowah
12 DIST-TONE-WAH-REV
27 COMP-TONE-WAH-REV
42 Panning Vocal
13 DIST-TONE-WAH-DLY
28 COMP-TONE-WAH-DLY
—
odos los presets tienen también un
ajuste LVL nivel que va de 0 a 64
14 DIST-TONE-PIT-DLY
29 COMP-TONE-PIT-DLY
—
REV juste de la reverb
DLY juste del retardo
PHA juste del modulador de fase
EXC juste del excitador
PIT juste del cambio de tono
anterior
os presets vocales tienen un solo pará
metro cada uno mostrado en pantalla
como PAR
TASCAM CD-GT1 —
65
Español
omo puede ver cada uno de los
presets de guitarra distorsión y limpio
tiene cuatro componentes pudiendo
ajustar cada uno por separado y siendo
mostrados en pantalla como en la lista
TONE ontrol de tono
Manejo del afinador
l afinador de guitarra interno del
tiene dos modos uno auto
mático en el que el tono de la señal
entrante es detectado y visualizado de
forma automática y un modo manual
en el que fija un objetivo y realiza la
afinación hacia él
ulse la tecla MENU hasta que vea
TUNER en pantalla y pulse entonces
ENTER
Flat �
On-key
Sharp �
Español
uando entre en el afinador cualquier
efecto que hubiese será desactivado
automáticamente
i el afinador está en el modo automá
tico que aparece como AT en pantalla
no tendrá mas que tocar una nota en su
guitarra l afinador busca la nota más
cercana y la muestra en pantalla fine
la cuerda rápidamente hasta que apa
rezca la nota correcta y después ajuste
la afinación suavemente hasta que la
pantalla le muestre una gran marca
66 — TASCAM CD-GT1
central
i el afinador está en el modo manual
visualizado como MT en la pantalla
use las teclas 5 y b para fijar la nota
que quiera en la pantalla y después
prosiga el proceso de afinación como
antes
Calibración del afinador.
abitualmente la nota a por
encima del do central está afinada a
z en la mayor parte de la música
occidental
abrá ocasiones en las que puede
que necesite realizar la afinación a un
standard distinto cuando esté tocando
con otro instrumento o con un en
el que no se use la afinación a z
tilice entonces el CAL menú de cali
bración del afinador para ajustar la
referencia a otra afinación entre los
y z
NOTA
Aunque no es necesario que reproduzca un
CD cuando realice la afinación, el CD-GT1
deberá estar encendido, y el botón GUITAR
pulsado para que pueda afinar la guitarra
que tenga conectada al CD-GT1.
Datos y números (especificaciones)
Tipos de discos
Alimentación
AD/DA
CDs de 8 cm para
single, 12 cm
16 bits
Proceso digital de señal
32 bits
Consumo
Nivel salida nominal
(LINE OUT)
Nivel salida máxima
(LINE OUT) sin
distorsión
Impedancia salida
Nivel salida máxima
(PHONES)
Niv. entrada nominal
LINE IN
MIC IN
GUITAR IN
–10 dBV
Rango dinámico
> 88 dB
Relación S/R
> 88 dB
THD
<0.01%
DC 9V (adaptador
de CA PS-PS5)
Pilas AA x 4
0 dBV, (1 Vrms)
4 W (adaptador de
CA PS-PS5)
Dimensiones (l x p x a) 232 x 138 x 40
incluyendo patas
(mm)
1 kΩ
> 18 mW (32Ω)
Peso (sin contar las
pilas)
620 g
Español
–10 dBV
–40 dBV
–15 dBV
Características de reproducción de CD
Respuesta de
20 Hz a 20 kHz
frecuencia
±1.0 dB
TASCAM CD-GT1 —
67
» CD-GT1
English
Français
TEAC CORPORATION
3-7-3 Nakacho Musashino-shi Tokyo 180-8550 JAPAN
+81-422-52-5082
www.tascam.com
TEAC AMERICA, INC
7733 Telegraph Road Montebello CA 90640 USA
+1-323-726-0303
www.tascam.com
TEAC CANADA LTD.
5939 Wallace Street Mississauga Ontario L4Z 1Z8 CANADA
+1-905-890-8008
www.tascam.com
Deutsch
TEAC MEXICO, S.A de C.V
Campesinos No. 184 Colonia Granjas Esmeralda Delegacion Iztapalapa CP 09810 Mexico DF MEXICO
+52-555-581-5500
www.tascam.com
Italiano
Español
TEAC UK LIMITED
5 Marlin House, Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE UNITED KINGDOM
+44-1923-438880
www.tascam.co.uk
TEAC DEUTSCHLAND GmbH
Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden-Erbenheim GERMANY
+49-611-71580
www.tascam.de
TEAC FRANCE SA
17 Rue Alexis-de-Tocqueville CE 005 92182 Antony Cedex FRANCE
+33-1-42-37-01-02
www.tascam-europe.com
TEAC ITALIANA S.p.A.
Via C Cantu 11 20092 Cinisello Balsamo Milano ITALY
+39-02-66010500
www.teac.it
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.
280 William St Melbourne Victoria 3000 AUSTRALIA
+61-3-9672-2400
www.teac.com.au
Printed in China M-0777