Tascam CD-GT1 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
»
CD-GT1
Portable CD Guitar
Trainer
OWNERʼS MANUAL (EN / F / D / I / E)
is appliance has a serial number located
on the rear panel lease record the model
number and serial number and retain them
for your records
odel number
erial number
EnglishFrançais
Deutsch
Español
Italiano
D00728500B
2
— TASCAM CD-GT1
Important safety precautions
Y
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSON-
NEL.
E
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral trinagle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s en-
closure that may be of suf cient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
R
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
FOR U.S.A.
TO THE USER
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital de-
vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable pro-
tection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environ-
ment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not in-
stalled and used in accordance with the instruc-
tion manual, may cause harmful interference to
radio communications.. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by one or
more of the following countermeasures.
a)
Reorient or relocate the receiving antenna
b)
Increase the separation between the
equipment and receiver.
c)
Connect the equipment into an outlet on a
circuit other from that to which the receiver
is connected.
d)
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
CAUTION
Changes or modi cations to this equipment not
expressly approved by TEAC CORPORATION for
compliance could void the user’s authority to
operate this equipment.
TASCAM CD-GT1 —
3
Important Safety Instructions
1
Read these instructions.
2
Keep these instructions.
3
Heed all warnings.
4
Follow all instructions.
5
Do not use this apparatus near water.
6
Clean only with dry cloth.
7
Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s instructions.
8
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9
Do not defeat the safety purpose of the po-
larized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided plug
does not t into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
10
Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience recep-
tacles, and the point where they exit from the ap-
paratus.
11
Only use attachments/accessories speci ed by
the manufacturer.
12
Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13
Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14
Refer all servicing to quali ed service person-
nel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the appara-
tus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
Do not expose this apparatus to drips or
splashes.
Do not place any objects lled with liquids,
such as vases, on the apparatus.
Do not install this apparatus in a con ned
space such as a book case or similar unit.
The apparatus draws nominal non-operating
power from the AC outlet with its POWER switch in
the off position.
NOTES
The CD-GT1 cannot play un nalized CD-
R/RW discs. In addition, some nalized
CD-R/RW discs may be unplayable on
the CD-GT-1.
To avoid the possibility of slight noise
when you use the unit with the AC
adapter, remove the batteries before con-
necting the AC adapter. If any batteries
are accidentally left in the unit, you should
always switch the unit off when changing
between AC adapter and battery power.
The microphone input is unbalanced. Use
an unbalanced microphone cable  tted
with a 1/4” plug.
Ni-MH batteries may exhibit reduced per-
formance in an environment under 10ºC
(50F). Also, if these batteries are not used
for some time after charging, they may
also exhibit reduced performance.
The performance of alkaline batteries also
depends on temperature and time since
manufacture (low temperatures and lon-
ger periods mean shorter battery life, re-
gardless of the battery indicator as shown
on the display).
Bear this in mind when operating the unit,
and use freshly recharged Ni-MH batter-
ies, new alkaline batteries or use an AC
adapter if battery life seems inadequate.
4
— TASCAM CD-GT1
Safety Information
This product has been designed and manu-
factured according to FDA regulations “title
21, CFR, chapter1, subchapter J, based on the
Radiation Control for Health and Safety Act
of 1968”, and is classi ed as a class 1 laser
product. There is no hazardous invisible laser
radiation during operation because invisible
laser radiation emitted inside of this product is
completely con ned in the protective housings.
The label required in this regulation is shown
here.
CAUTION
DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING
USING A SCREWDRIVER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, CON-
TACT YOUR NEAREST QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL, AND DO NOT USE THE PROD-
UCT IN ITS DAMAGED STATE.
Optical pickup: Type KSM-900AAA
Manufacturer: SONY CORPORATION
Laser output: <1 mW play on the objec-
tive lens
Wavelength: 775—816 nm
Important Safety Instructions
TASCAM CD-GT1 —
5
English
Table of contents
.............................................................
5
First steps with your CD-GT1
..........................................
6
Making connections
........................................................
7
Adjusting the balance
.....................................................
8
Using the menu system
...................................................
9
Using the CD player
.........................................................
10
Pitch and tempo changes
................................................
11
Using effects
...............................................................
.....
12
Effect presets and parameters
........................................
13
Using the tuner
...............................................................
.
14
Facts and  gures (speci cations)
....................................
15
Table of contents
6
— TASCAM CD-GT1
6 — TASCAM CD-GT16
English
English
First steps with your CD-GT1
About this manual
About this manual
hen we refer to a key or connector
hen we refer to a key or connector
or control on the  we write it
or control on the  we write it
like this
like this
PLAY
hen we refer to an item shown on
the display we write it like this
MENU
Inserting batteries
e  uses four  
batteries not supplied e recom
mend the use of rechargeable i
batteries alkaline batteries may also
be used
lways use batteries of the same
type
lways replace all batteries to
gether
f you are not going to use the
 for some time remove
the batteries
lace the batteries following the
+
and
markings inside the battery
markings inside the battery
compartment
aximize battery life by using
the unit in the following tempera
ture range ° to ° ° to
°
lways dispose of used batteries
as recommended by your local
authorities
hen the battery level drops the unit
automatically shuts down and must be
restarted with the
POWER
switch after
the batteries have been replaced
ote that the battery indicator on the
display only provides a rough estimate
of remaining battery life and under
some circumstances there may not be
enough power in the batteries to power
the  despite the battery
power indication on the display
Using an AC adapter
nly use a   adapter
not supplied  sing another type of
 adapter may damage your 

lways make sure that the  voltage
matches the voltage written on the
adapter
Switching on the unit
e  has two power switches
se the rst
POWER
switch sliding
switch to turn the power to the whole
unit on and o
e second switch
GUITAR
controls
the power to the
GUITAR/INPUT
jack
and e ect unit f this section is o you
cannot use this jack or use any of the
guitarmicrelated menu systems e ect
and tuner
lso note the
HOLD
switch that locks
the s controls and keys when
it is in the
ON
position
Auto power-save
f the unit is powered using batteries
for more than  minutes in stop mode
or with no disc loaded or opened the
 player shuts down the  part of
the display goes blank but you can
still use the guitar section
estart the  player alone by using
the
PLAY
key or use the
PLAY
key or use the
PLAY
POWER
switch if both the  and guitar sec
tions are turned o 
English
TASCAM CD-GT1 —
7
English
Making connections
Inputs
Connecting a guitar
o connect a guitar or bass guitar to
the unit simply connect one end of the
guitar cord to the guitar and connect
the other to the
GUITAR/MIC IN
jack
of the 
f you use e ects pedals or stomp
boxes you can connect the output of
these to the  remember that
the  has its own e ects
et the
GUITAR/MIC
switch to
GUITAR
ake sure the
GUITAR
power button
is pushed in
WARNING
NEVER connect a guitar ampli er to the
CD-GT1’s
GUITAR/MIC
input, as you will
damage your equipment if you do this.
Connecting a microphone
onnect a suitable microphone ask
your  dealer if you are not
sure to the
GUITAR/MIC IN
jack of
the 
et the
GUITAR/MIC
switch to
MIC
Connecting a stereo line source
ou can also connect a stereo line
source such as the outputs from a syn
thesizer a guitar preampli er or rack
mount e ects unit or a cassette deck
etc to the  se the
LINE
IN
minijack beside the
GUITAR/MIC
IN
jack
WARNING
You should NEVER connect the speaker out-
puts of a guitar ampli er to anything except
speakers. If you are in any doubt at all about
what you can connect to your CD-GT1, ask
someone who knows.
Connecting a footswitch
ou can connect a footswitch to the
ou can connect a footswitch to the
 to step through the e ect
 to step through the e ect
slot settings or to cue the  player
slot settings or to cue the  player
handso  see later in this manual
for details
o avoid problems with your 
 use only a  
footswitch or similar nonlatching
pushtomake footswitch connected
to the
FOOT
jack
Outputs
onnect the unit to a stereo systems
 input or mixer input etc using
a suitable stereo cable not supplied
connected to the s
LINE
OUT
stereo minijack
onnect a pair of headphones not
supplied to the
PHONES
stereo mini
jack for private listening
8
— TASCAM CD-GT1
8 — TASCAM CD-GT18
English
English
Adjusting the balance
Inputs
Inputs
e  has three input sources
e  has three input sources
the  being played
the guitar or microphone connect
ed to the
GUITAR/MIC IN
jack
any stereo input connected to the
LINE IN
jack
e rst and last of these cannot have
their input levels changed by the 
 but see below for details of how
to balance the  with the input
se the level control of the device
connected to
LINE IN
to adjust the
level of this source remember that
this source cannot be e ected by
the s e ects
se the s
INPUT
control
to adjust the level of the guitar or
mic before it is sent to the e ect
hen a menu is not selected you
can use the
5
and
b
keys to set
the relative balance of the guitar
or microphone but not the
LINE
IN
source compared to the output
from the  player is
MIX
value
can be set to between
–5
and
+5
emember that this is only pos
sible when not in menu mode
se the s menu system
to adjust the output level of the
e ect
Outputs
ere are two outputs the line and the
headphones ese cannot have their
levels set seperately—use the
OUTPUT
control to set the overall output level
Use the INPUT control to
adjust the GUITAR/MIC IN
level
You can't adjust the
input level of LINE IN
with the CD-GT1
Use the CD-GT1's menu
system to set the output
level of the internal effect
Use the OUTPUT
control to adjust
the overall level
to the LINE OUT
and headphones
The MIX feature (5 and b
keys outside menu mode)
adjusts the balance betwen
input and CD
English
TASCAM CD-GT1 —
9
English
Using the menu system
ee the table on this page for details of
the di erent menus and their settings
o enter the menu system press the
LCD MENU
key until the menu you
want appears shown in a ashing re
versed box and the rst menu item is
shown on the main part of the screen
se the up or down keys
5
and
b
to set the value of the rst menu
item
ote that you do not need to press
ENTER
to set the values e settings
change as soon as the key is pressed
ress
ENTER
to move to the next
menu item in the list
ress
MENU
to move to the next menu
and its  rst menu item
xit the menu system using the
DISPLAY/ESC
key
NOTE
The
TUNER
menu requires you to press
ENTER
after the
TUNER
menu is shown on
screen (as the effect sound is cut when the
tuner is operational).
Menu Menu item Values Notes
EFFECT
EFF
ON/OFF
turns effect on or off
LIB
00 to 42
preset number
Parameter
depends on effect type
LVL
0 to 64
effect output level
PITCH
PIT
0 to –50% (pitch) or
0, –8, –16, –32 and
–50 (SSA)
sets pitch shift or slow speed
audition values
SSA
SSA ON/OFF
Sets slow speed audition on or off
KEY
KEY
O
6 to
I
6 (or SSA)
Sets pitch shift in semitones
FINE
–50 to +50 (or SSA)
sets pitch shift in cents
MENU
PLAY
ALL/SGL
all or single play
CUE
CUE/FLS
cue or “ ash play” operation
FOOT
EFF/CUE
sets footswitch mode: either step
through the effect slots, or cueing
TUNER
AT/MT
E2 to E5 (when tuning)
MODE
AT/MT
automatic or manual tuning
CAL
435 to 445
calibration in Hz
10
— TASCAM CD-GT1
English
English
Using the CD player
e s  player works
e s  player works
in much the same way as other 
in much the same way as other 
players with a few minor di erences
players with a few minor di erences
and special features as explained on
and special features as explained on
this page
oad s label side up shiny side
down in the  pen and
close the player door by hand
Playback
ress the playpause key 
y
J
 key to
start playback and to pause playback
ress the stop key 
H
to stop play
back
hen you use the player with batter
ies starting and stopping playback take
longer than under  power this saves
battery power
Display
se the
DISPLAY/ESC
key to change
the display between track elapsed
time track remaining time and total
remaining time you cannot do this in
menu mode
Skipping between tracks
se the two skipsearch keys marked
as
m
/
.
and
/
/
,
to move
back and forward a track at a time by
pressing and releasing the appropri
ate key
Searching within tracks
se the skipsearch keys to search
within the disc by pressing and holding
the appropriate key
The CUE key
e
CUE
key is a special feature of the
 hen you press this key
the playback position returns to the last
point where playback started
hat happens next depends on the
CUE
menu item setting in the
MENU
menu
f this is set to
CUE
playback is paused
at the cue point but if it is set to
FLS
playback restarts from the cue point if
CUE
is pressed from play or pause
TIP
With a footswitch connected, you can use
this instead of the
CUE
key for hands-free
operation (set the
FOOT
menu item to
CUE
).
CUE).CUE
Looping (track)
sing the
PLAY
menu item set
SGL
sin
gle play ress the
LOOP
key so that
you see
LOOP 1
on the display bottom
left  e current track will repeat
Looping (disc)
sing the
PLAY
menu item set
ALL
play
all the disc ress the
LOOP
key so
that you see
LOOP
alone on the display
bottom left e whole disc will
repeat
Looping (I/O points)
se the
I/O
key to set the start in
point of the loop then use the key to
set the out point e section between
the points will repeat seamlessly
ressing the
I/O
key again clears the
loop points and cancels loop mode
ith these points set 
I-O
shown on the
display you can restart the  loop
mode if it has been canceled using the
LOOP
key
Canceling looping
ress the
LOOP
key so that
LOOP
does
not show on the display bottom left
English
TASCAM CD-GT1 —
11
English
Pitch and tempo changes
ere are three modes for changing the
way a  is played back
NOTE
Only one of these modes can be active at
a time.
ese modes help you to play along
at a di erent key or a di erent tempo
so that you can learn your favorite ri s
and licks
TIP
Use these together with the looping function
to help your practice.
KEY mode
e key mode changes the key of the
music by six semitones up or down
e tempo does not change
e value is set in semitones and cents
ths of a semitone shown as
I
6
to
O
6
hen both semitones and cents
are  the
KEY
mode is o if  is on
this is also o 
hen this mode is on the display
shows
KEY
se this mode when you nd the key
of the  track di cult to play or
sing in
SSA mode
e  low peed udition mode
slows down the tempo without chang
ing the key e settings are  o  –
– – and – all percent
hen this mode is active the display
left side shows
SSA
se this mode to
practice di cult fast licks
PITCH mode
e pitch mode changes both pitch and
tempo in  steps down to – 
is the o  setting
hen this mode is active the display
shows
PITCH
Making settings
se the menu system to turn  on
or o
PITCH
menu and then set the
value for the pitch or  settings
PITCH
menu again
or
with  o
choose
KEY
from the next
KEY
menu
and make the
KEY
semitone and
FINE
settings
Remember!
hift pitch alone=
KEY
low down and keep pitch =
SSA
low down and drop pitch =
PITCH
12
— TASCAM CD-GT1
English
English
Using effects
How effects work
ere are two e ect banks
ere are two e ect banks
A
and
B
each with ve slots numbered from
each with ve slots numbered from
1
through
5
where you can store your
own e ect settings
E ects are created from the  preset
e ects available  guitar and  vo
cal hen a bank and slot are selected
if a preset e ect is recalled and edited
that bank slot is automatically  lled
with the edited e ect
Storing your own effect settings
in a bank slot
ress the
BANK
key to select either the
A
or
B
bank as shown on the display
ress the
No.
key to select the bank slot
1
through
5
 as shown on the display
ress the
LCD MENU
key until
EFFECT
appears on the display
se the
5
key to turn the e ect
ON
ress
ENTER
and then select the
preset e ect
00
through
42
with the
5
and
b
keys
NOTE
If there were any settings in the selected
bank slot to start with, they will be overwrit-
ten when you recall a library entry.
ress
ENTER
once more to start edit
ing the parameters with the
5
and
b
keys see the table later for details of
these parameters
e last parameter is always
LVL
the
output level from the e ect unit
0
to
64
 is is only available when the ef
fect is active and is bypassed with the
e ect o
et the level and then press the
DISPLAY/ESC
key to exit the e ect
settings e e ect settings you have
made are automatically stored in the
bank slot you  rst chose
Recalling an effect with your
settings
hen you have stored the e ect set
tings in a bank slot as described above
you can recall them simply pressing
the
BANK
and
No.
keys to select the
appropriate bank slot you should also
make sure that the e ect is switched
on
TIP
If you have a footswitch connected and
the
FOOT
menu item is set to
EFF
, you can
step through the bank slots by pressing the
footswitch.
English
TASCAM CD-GT1 —
13
English
Effect presets and parameters
e preset e ects can be divided into
three categories
Distortion Clean sound Vocal
00 DIST-TONE-FLA-REV
15 COMP-TONE-FLA-REV
30 De-esser
01 DIST-TONE-FLA-DLY
16 COMP-TONE-FLA-DLY
31 Chorister
02 DIST-TONE-PHA-REV
17 COMP-TONE-PHA-REV
32 Emphasis
03 DIST-TONE-PHA-DLY
18 COMP-TONE-PHA-DLY
33 Shout
04 DIST-TONE-EXC-REV
19 COMP-TONE-EXC-REV
34 Mood Vocal
05 DIST-TONE-EXC-DLY
20 COMP-TONE-EXC-DLY
35 Response
06 DIST-TONE-CHO-REV
21 COMP-TONE-CHO-REV
36 Proclaim
07 DIST-TONE-CHO-DLY
22 COMP-TONE-CHO-DLY
37 Quivering Voice
08 DIST-TONE-TRM-REV
23 COMP-TONE-TRM-REV
38 Duet
09 DIST-TONE-TRM-DLY
24 COMP-TONE-TRM-DLY
39 Lo-Fi Vocal
10 DIST-TONE-VIB-REV
25 COMP-TONE-VIB-REV
40 Megaphone
11 DIST-TONE-VIB-DLY
26 COMP-TONE-VIB-DLY
41 Screaming
12 DIST-TONE-WAH-REV
27 COMP-TONE-WAH-REV
42 Panning Vocal
13 DIST-TONE-WAH-DLY
28 COMP-TONE-WAH-DLY
14 DIST-TONE-PIT-DLY
29 COMP-TONE-PIT-DLY
s this shows each of the guitar
distortion and clean presets has four
components each of which can be
adjusted individually and are shown on
the display as listed in the table here
The parameters
DIST
istortion gain
COMP
ompressor gain
TONE
one control
FLA
langer setting
REV
everb setting
DLY
elay setting
PHA
haser setting
EXC
xciter setting
PIT
itch shifter setting
CHO
horus setting
TRM
remolo setting
VIB
ibrato setting
WAH
utowah setting
ll presets also have a
LVL
level setting
from
0
to
64
e vocal presets have one parameter
each shown on the display as
PAR
14
— TASCAM CD-GT1
English
English
Using the tuner
e s builtin guitar tuner
e s builtin guitar tuner
has two modes an automatic mode
has two modes an automatic mode
where the pitch of the incoming signal
where the pitch of the incoming signal
is detected and displayed automati
is detected and displayed automati
cally and a manual mode where you
set the target and tune to it
ress the
MENU
key until the display
shows
TUNER,
and then press
ENTER
Flat
Sharp
On-key
hen you enter the tuner mode any
e ect is automatically turned o
f the tuner is in automatic mode
shown as
AT
on the display just play a
note on your guitar e tuner guesses
the closest note and shows it on the
display une the string roughly so that
the right note appears and then adjust
the tuning until the display shows a
large center blob
f the tuner is in manual mode shown
as
MT
on the display use the
5
and
b
keys to set the note on the display and
then tune as above
Calibrating the tuner.
sually the above iddle is tuned
to  z in most estern music
ere may be times when you need to
tune to a di erent standard you are
playing with another instrument or to
a  which does not use the  z
tuning se the tuners
CAL
calibration
menu to set the reference  to a tun
ing between  z and  z
NOTE
Although you do not need to play a CD
when you are tuning, the CD-GT1 must be
switched on, and the
GUITAR
button must
be pressed in to allow tuning of the guitar
plugged into the CD-GT1.
English
TASCAM CD-GT1 —
15
English
Facts and  gures (speci cations)
Disc types
8 cm single, 12 cm
CD
AD/DA
16-bit
Digital signal
processing
32-bit
Nominal output level
(LINE OUT)
–10 dBV
Maximum output level
(LINE OUT)
0 dBV (1 Vrms)
Output impedance
1 k
Ω
Maximum output level
(PHONES)
> 18 mW (into 32
Ω
Nominal input levels
LINE IN
MIC IN
GUITAR IN
–10 dBV
–40 dBV
–15 dBV
CD playback characteristics
Frequency response
20 Hz to 20 kHz
±1.0 dB
Dynamic range
> 88 dB
S/N ratio
> 88 dB
THD
< 0.01%
Voltage requirements
DC 9V (PS-PS5 AC
adapter)
AA batteries x 4
(NiMH or alkaline)
Power consumption
4 W (PS-PS5 AC
adapter)
Dimensions (w x d x h)
including feet
232 x 138 x 40
(mm) / 9.1 x 5.4 x
1.6 (in)
Weight (excluding
batteries)
620 g / 1 lb, 6 oz
16
— TASCAM CD-GT1
16 — TASCAM CD-GT116
Français
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1
Lisez ces instructions.
2
Gardez ces instructions en lieu sûr, pour
référence ultérieure.
3
Tenez compte de tous les avertissements.
4
Suivez toutes les instructions.
5
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon
sec.
7
N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Ins-
tallez l’appareil conformément aux instructions
du constructeur.
8
N’installez pas l’appareil à proximité de
sources de chaleur, telles que radiateur, four
ou tout autre appareil dissipant des calories
(ampli cateur de puissance, par exemple).
9
Ne désactivez pas les dispositifs de
sécurité (détrompeurs) des prises polarisées
ou avec mise à la terre. Une prise polarisée
possède un contact plus grand que l’autre ; une
prise avec mise à la terre possède une troisième
broche, prévue pour votre sécurité. Si la prise se
trouvant à l’extrémité du cordon secteur fourni
avec votre appareil ne correspond pas à votre
prise murale, consultez un électricien pour son
remplacement.
10
Évitez de marcher sur le cordon secteur, de
le coincer ou de le pincer, ainsi que de couder
le cordon au niveau de l’appareil ou de la prise
secteur.
11
N’utilisez que les dispositifs optionnels ou
les accessoires recommandés par le construc-
teur.
12
N’utilisez l’appareil qu’avec des
supports ou dispositifs de xation four-
nis ou recommandés par le constructeur.
13
Débranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil en cas d’orage ou s’il doit rester
inutilisé pendant une longue période.
14
)
Pour toute maintenance, adressez-vous à
des techniciens professionnels quali és. Un re-
tour en SAV est indispensable dès que l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre
: cordon secteur ou alimentation défaillante,
pénétration de liquide ou introduction d’objets
dans l’appareil, exposition à la pluie ou à l’hu-
midité, et bien sûr dès qu’il ne fonctionne pas
normalement, suite à une chute ou à un choc
par exemple.
N’exposez pas l’appareil à des éclaboussu-
res ou à des gouttes d’eau.
Ne posez pas d’objets contenant du liquide
(vase, tasse, cannette...) sur l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace
con né, dépourvu de ventilation , comme par
exemple une bibliothèque.
Même si son interrupteur se trouve en
position OFF, l’appareil consomme du courant
électrique, par l’intermédiaire de son adapta-
teur secteur.
AVERTISSEMENT
Le CD-GT1 ne peut pas lire les disques CD-
R/RW non nalisés. Il se peut que certains
CD-R/RW nalisés ne puissent être lus par
le CD-GT1.
Français
TASCAM CD-GT1 —
17
Français
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
........................
16
Sommaire
...............................................................
.........
17
Prise en main du CD-GT1
.................................................
18
Branchements
...............................................................
...
19
Réglage de la balance
.....................................................
20
Le système de menus
......................................................
21
Utilisation du lecteur CD
.................................................
22
Modi cations de hauteur et de tempo
...........................
23
Effets (types et paramètres)
............................................
24
Eftfets (types et paramètres)
..........................................
25
Utilisation de l’accordeur
................................................
26
Caractéristiques
..............................................................
27
18
— TASCAM CD-GT1
18 — TASCAM CD-GT118
Français
Français
Prise en main du CD-GT1
À propos de ce manuel
es touches et contrôles du 
sont indiqués dans le manuel dans cette
typographie
PLAY
et les textes apa
raissant à lécran ainsi 
MENU
Mise en place des piles
e  utilise quatre piles 
 non fournies ous conseillons
lutilisation de piles rechargeables i
 mais vous pouvez aussi utiliser
des piles alcalines
utilisez que des piles dun même
type
emplacezles simultanément
n cas dinutilisation prolongée
de lappareil retirez les piles de
leur logement
nsérezles en tenant compte de
la polarité
+
et
indiquée dans le
indiquée dans le
fond du compartiment
e rendement maximum des piles
sera obtenu pour une température
ambiante de ° à °
ecyclez vos piles en suivant la
lière prévue dans votre région
uand le niveau de charge devient
insu sant lappareil séteint automa
tiquement et devra être rallumé avec
linterrupteur
POWER
après rem
placement par des piles neuves ou
rechargées
a chage du niveau des piles à lécran
ne donne quune estimation glo
bale ans certaines circonstances leur
charge réelle peut se révéler insu sante
à la mise sous tension du  en
dépit des indications de lécran
Utilisation d’un adaptateur secteur
tilisez exclusivement un adaptateur
  non fourni dispo
nible chez les revendeurs 
out autre modèle pourait endomma
ger le 
éri ez avant tout branchement que la
tension secteur correspond aux indica
tions portées sur ladaptateur
Mise sous tension de l’appareil
e  dispose de deux inter
rupteurs tilisez le premier
POWER
interrupteur à glissière pour mettre
globalement lappareil soushors
tension
e second
GUITAR
contrôle lacti
vation du jack
GUITAR/INPUT
et de
lunité de et n position o vous
ne pouvez pas utiliser cette entrée ni
aucun des menus systèmes qui lui sont
liés e ets et accordeur
otez également la présence du bou
ton
HOLD
destiné à verrouiller tous
les contrôles et boutons du 
quand il est en position
ON
Mise en veille automatique
uand lappareil fonctionne sur piles
sil reste plus de minutes allumé en
mode stop ou sans disque chargé ou
encore ouvert le lecteur  séteint
la partie correspondante disparaît de
lécran mais la section guitare reste
opérationnelle
a réactivation du lecteur  se fait
par la touche
PLAY
ou par linter
PLAY
ou par linter
PLAY
rupteur
POWER
si les sections  et
guitare sont toutes deux éteintes
Français
TASCAM CD-GT1 —
19
Français
Branchements
Entrées
Branchement d’une guitare
ne guitare ou une basse se branchent sur
lappareil simplement en reliant leur jack à
lentrée
GUITAR/MIC IN
du 
i vous utilisez des pédales de ets vous
pouvez aussi les brancher sur cette entrée
en tenant compte du fait que le 
dispose de ses propres e ets
ettez le sélecteur
GUITAR/MIC
en posi
tion
GUITAR
éri ez que le bouton
GUITAR
est bien
enfoncé
AVERTISSEMENT
NE branchez en AUCUN CAS la sortie d’un ampli
guitare sur l’entrée
GUITAR/MIC
du CD-GT1
sous peine de l’endommager gravement.
Branchement d’un micro
ranchez un micro du modèle adapté
en cas de doute adressezvous à vo
tre revendeur  sur lentrée
GUITAR/MIC IN
du 
ettez le sélecteur
GUITAR/MIC
en
position
MIC
Branchement d’une source à
niveau ligne
ous pouvez aussi brancher un synthé
un préampli guitare un magnétocas
sette ou toute autre source à niveau
ligne sur le mini jack
LINE IN
situé à
côté du jack
GUITAR/MIC IN
AVERTISSEMENT
Ne branchez JAMAIS les sorties haut-parleur
d’un ampli guitare sur quoi que ce soit
d’autre que des enceintes de diffusion. En
cas de doute sur le type de signal susceptible
d’être reçu par le CD-GT1, adressez-vous à
une personne compétente.
Branchement d’une pédale
ous pouvez brancher une pédale sur
le  soit pour appeler les pro
grammes de ets soit pour commander
le lecteur  au pied voir plus loin
our éviter tout problème utilisez ex
clusivement une pédale de type 
 ou équivalente de type non
verrouillable à action de fermeture et
branchezla dans le connecteur
FOOT
Sorties
eliez lappareil aux entrées 
dun système de di usion ou dune
console de mixage à laide dun câble
stéréo adapté non fourni branché sur
le minijack stéréo
LINE OUT
otre casque découte non fourni
peut également se brancher sur le
minijack
PHONES
pour une écoute
discrète
20
— TASCAM CD-GT1
Français
Français
Réglage de la balance
Entrées
e  peut gérer simultanément
trois types de sources 
le  en lecture
la guitare ou le micro branchés sur
lentrée
GUITAR/MIC IN.
une source stéréo branchée sur lentrée
LINE IN
e niveau du premier et de la dernière
nest pas modi able sur le  mais
la balance de la source  avec lentrée
guitarmic se fait comme suit 
églez le niveau de lappareil branché en
LINE IN
par son contrôle de volume ce
signal ne peut être traité par les e ets du

tilisez le contrôle
INPUT
du 

pour gler le niveau de la guitare
ou du micro avant envoi vers le et
i un menu nest pas sélectionné les
touches
5
et
b
permettent de régler
la balance entre la source guitare
micro mais pas
LINE IN
 et le lecteur
 ette valeur de
MIX
se règle de
–5
à
+5
ela nest possible que si vous
nêtes pas en mode menu
tilisez le système de menus du
 pour gler le niveau de
sortie  nal de le et
Sorties
appareil dispose de deux sorties  prise
casque et sortie ligne eurs niveaux
ne peuvent pas être réglés séparément
tilisez le contrôle
OUTPUT
pour
ajuster globalement ce niveau


















5b



Français
TASCAM CD-GT1 —
21
Français
Le système de menus
e tableau cicontre donne le détail des
di érents menus et leurs paramétrages
our accéder au système de menus ap
puyez sur
LCD MENU
jusquà ce que celui
que vous désirez soit contrasté et que son
premier élément apparaisse dans la partie
principale de lécran
tilisez les touches échées 
5
et
b
 pour
modi er sa valeur
otez quil ny a pas besoin dappuyer sur
ENTER
pour valider ce paramétrage  il est
actif dès que la touche est enfoncée
ppuyez sur
ENTER
pour passer à lélé
ment de menu suivant
ppuyez sur
MENU
pour accéder au menu
suivant et à son premier élément
a sortie du système de menus se fait à
laide de la touche
DISPLAY/ESC
REMARQUE
L’accès à l’accordage nécessite d’appuyer sur
ENTER
après l’apparition du menu
TUNER
à
l'écran (l’effet est coupé pendant l’accordage).
Menu Élément Valeurs Commentaires
EFFECT
EFF
ON/OFF
activation/désactivation de l’effet
LIB
00 à 42
numéro de mémoire
Parameter
dépend du type d’effet
LVL
0 à 64
niveau de sortie de l’effet
PITCH
PIT
0 à –50% (pitch) ou 0,
–8, –16, –32 et –50
(SSA)
règle la transposition ou les valeurs
d’écoute à vitesse réduite (SSA)
SSA
SSA ON/OFF
écoute à vitesse réduite on/off
KEY
KEY
O
6 à
I
6 (ou SSA)
transposition par demi-tons
FINE
–50 à +50 (ou SSA)
accordage en centièmes de tons
MENU
PLAY
ALL/SGL
mode de lecture all/single
CUE
CUE/FLS
option cue ou « ash play»
FOOT
EFF/CUE
affectation de la pédale : appel
d’effets ou avance rapide
TUNER
AT/MT
E2 à E5 (en accordage)
MODE
AT/MT
accordage manuel ou automatique
CAL
435 à 445
étalonnage en Hz
22
— TASCAM CD-GT1
Français
Français
Utilisation du lecteur CD
e lecteur  du  fonctionne
de manière tout à fait standard à quel
ques détails près répertoriés ciaprès
e chargement des s dans lappa
reil se fait étiquette vers le haut face
brillante vers le bas ouverture et la
fermeture de la trappe sont manuelles
Lecture
ppuyez sur la touche lecturepause
y
J
 pour lancer ou suspendre la
lecture
ppuyez sur stop 
H
 pour larrêter
n utilisation sur piles la mise en
lecture et larrêt sont plus longs quavec
lalimentation secteur pour économi
ser les piles
Af chage des durées
a touche
DISPLAY/ESC
permet
dalterner la chage des durées entre 
temps écoulé pour la piste temps
restant pour la piste et temps restant
pour le disque non accessible en mode
menu
Passage d’une piste à l’autre
es deux touches de recherche et de
changement de piste
m
/
.
et
/
/
,
 permettent de passer dune
piste à lautre par pressions successives
Recherche dans une piste
es mêmes touches permettent la
recherche au sein dun disque en les
maintenant enfoncées
La touche CUE
a touche
CUE
est spéci que au 
 lle permet de revenir à la posi
tion du début de la dernière lecture
action qui suit dépend du paramé
trage du menu
CUE
élément du menu
MENU
 il est réglé sur
CUE
la lecture est
mise en pause à ce point il est réglé
sur
FLS
elle reprend immédiatement à
condition que
CUE
ait été enfoncé en
lecture ou en pause
ASTUCE
Cette opération peut être commandée au
pied à la place de la touche
CUE
(réglez
l’élément de menu
FOOT
sur
CUE
).
CUE).CUE
Bouclage (piste)
églez lélément de menu
PLAY
sur
SGL
single ppuyez sur
LOOP
pour a
cher
LOOP 1
dans la partie inférieure gauche
de lécran a piste sera lue en boucle
Bouclage (disque)
églez
PLAY
sur
ALL
toutes les pistes
ppuyez sur
LOOP
pour a cher
LOOP
à
la partie inférieure gauche de lécran e
disque est lu en boucle
Bouclage (points d’entrée/sortie)
tilisez la touche
I/O
pour dé nir le
point de départ in puis le point de
sortie out de la boucle
a section comprise entre les points est
lue en boucle sans  n
ne nouvelle pression annule ces points
et la lecture en boucle
uand les points sont en place
I-O
af
ché vous pouvez relancer le bouclage
sil il a été annulé voir cidessous en
appuyant sur
LOOP
Annulation du bouclage
ppuyez sur
LOOP
pour faire dis
paraître la mention
LOOP
de la partie
inférieure gauche de lécran
Français
TASCAM CD-GT1 —
23
Français
Modi cations de hauteur et de tempo
rois modes spéci ques permettent de
modi er la lecture du 
REMARQUE
Un seul mode peut être actif à la fois.
es modes vous permettent de vous
accompagner dans di érentes tonalités
ou en modi ant le tempo pour étudier
en détail vos passages favoris
ASTUCE
Associez ces modes à la fonction de bouclage
(loop) pour vous entraîner.
Mode KEY (transposition)
ermet de modi er la tonalité du
morceau sans changement de tempo
jusquà six demitons vers le haut ou
vers le bas
a valeur se règle en demitons et en
cents centièmes de demiton de
I
6
à
O
6
uand les valeurs de demitons et
de cents sont à  le mode
KEY
est désac
tivé également si le  est activé
uand le mode est activé lécran
a che
KEY
tilisez ce mode si vous avez des
di cultés à jouer dans la tonalité du
disque
Mode SSA (vitesse réduite)
e mode découte à vitesse réduite 
permet de réduire le tempo sans chan
ger la tonalité es valeurs sont o 
– – – et – en pourcentages
uand il est actif la partie gauche de
lécran indique
SSA
tilisez ce mode
pour étudier des passages trop rapides
Mode PITCH (variation de vitesse)
e mode modi e à la fois la hauteur
et le tempo par pas de  et jusquà
–     est la valeur par défaut
uand il est actif lécran indique
PITCH
Paramétrages
tilisez le système de menus pour ac
tiver ou désactiver le  menu
PITCH
puis réglez les valeurs de hauteur ou de
ralentissement menu
PITCH
encore
ou
si  est désactivé choisissez
KEY
dans
le menu suivant
KEY
et modi ez les
paramètres
KEY
demiton et
FINE
Souvenez-vous !
ransposition seule =
KEY
alentissement sans changement
de hauteur =
SSA
alentissement avec changement
de hauteur =
PITCH
24
— TASCAM CD-GT1
Français
Français
Effets (types et paramètres)
Fonctionnement des effets
ous disposez de deux banks def
fets 
A
et
B
contenant chacune
slots numérotés de
1
à
5
et destinés à
mémoriser vos paramètres
Vous créez vos e ets à partir des  pre
sets disponibles  pour la guitare et
 vocaux uand une bank et un slot
sont sélectionnés si un preset est appelé
et modi é il sera automatiquement
sauvegardé dans cet emplacement
Sauvegarde de vos paramétrages
d’effets dans un “slot” de “bank”
ppuyez sur la touche
BANK
pour sé
lectionner une des deux banks
A
ou
B
ppuyez sur
No.
pour sélectionner le
slot 
1
à
5
 qui sa che à lécran
ppuyez sur
LCD MENU
pour faire
apparaître
EFFECT
à lécran
tilisez la touche
5
pour activer le et
ON)
ppuyez sur
ENTER
 et sélectionnez le
preset 
00
42
 avec les touches
5
et
b
REMARQUE
Si des données sont présentes dans le slot
dont vous partez, elles seront effacées par le
rappel du preset.
ppuyez à nouveau sur
ENTER
pour
éditer vos paramètres à laide des tou
ches
5
et
b
voir le tableau page sui
vante pour leur description détaillée
e dernier paramètre est toujours
LVL
niveau de sortie de le et
0
à
64
 l
nest accessible que si le et est actif et
est ignoré sil est inactif
églez le niveau puis appuyez sur la
touche
DISPLAY/ESC
pour sortir du
paramétrage de ets os modi cations
sont enregistrées automatiquement
dans le slot choisi au début
Rappel d’un effet avec vos para-
mètres personnalisés
uand des paramètres de ets per
sonnalisés ont été sauvegardés selon la
procédure cidessus vous pouvez les
rappeler en appuyant simplement sur
les touches
BANK
et
No.
pour accéder
au slot approprié véri ez toutefois que
le et est bien activé 
ASTUCE
Si une pédale est branchée sur le connecteur
approprié et que le paramètre
FOOT
est ré-
glé sur
EFF
dans le système de menus, vous
pouvez faire dé ler les slots les uns après les
autres au pied.
Français
TASCAM CD-GT1 —
25
Français
Effets (types et paramètres)
es presets de ets peuvent être répartis
en trois catégories 
Distortion Son clair Vocal
00 DIST-TONE-FLA-REV
15 COMP-TONE-FLA-REV
30 De-esser
01 DIST-TONE-FLA-DLY
16 COMP-TONE-FLA-DLY
31 Chorister
02 DIST-TONE-PHA-REV
17 COMP-TONE-PHA-REV
32 Emphasis
03 DIST-TONE-PHA-DLY
18 COMP-TONE-PHA-DLY
33 Shout
04 DIST-TONE-EXC-REV
19 COMP-TONE-EXC-REV
34 Mood Vocal
05 DIST-TONE-EXC-DLY
20 COMP-TONE-EXC-DLY
35 Response
06 DIST-TONE-CHO-REV
21 COMP-TONE-CHO-REV
36 Proclaim
07 DIST-TONE-CHO-DLY
22 COMP-TONE-CHO-DLY
37 Quivering Voice
08 DIST-TONE-TRM-REV
23 COMP-TONE-TRM-REV
38 Duet
09 DIST-TONE-TRM-DLY
24 COMP-TONE-TRM-DLY
39 Lo-Fi Vocal
10 DIST-TONE-VIB-REV
25 COMP-TONE-VIB-REV
40 Megaphone
11 DIST-TONE-VIB-DLY
26 COMP-TONE-VIB-DLY
41 Screaming
12 DIST-TONE-WAH-REV
27 COMP-TONE-WAH-REV
42 Panning Vocal
13 DIST-TONE-WAH-DLY
28 COMP-TONE-WAH-DLY
14 DIST-TONE-PIT-DLY
29 COMP-TONE-PIT-DLY
omme vous le constatez tous les
e ets guitare distorsion et son clair
comportent quatre éléments ajustables
individuellement selon le descriptif
cicontre
Les paramètres
DIST
istortion gain
COMP
ompresseur gain
TONE
onalité
FLA
langer paramétrage
REV
everb paramétrage
DLY
elay paramétrage
PHA
haser paramétrage
EXC
xciter paramétrage
PIT
ransposition paramétrage
CHO
horus paramétrage
TRM
remolo paramétrage
VIB
ibrato paramétrage
WAH
utowah paramétrage
ous les presets disposent également
dun paramètre
LVL
levelniveau régla
ble de
0
à
64
es presets vocaux nont quun seul
paramètre noté
PAR
à lécran
26
— TASCAM CD-GT1
26 — TASCAM CD-GT126
Français
Français
Utilisation de l’accordeur
accordeur chromatique pour guitare
incorporé au  dispose de deux
modes  un mode automatique dans
lequel la hauteur du signal source est
détectée et a chée automatiquement
et un mode manuel dans lequel vous
dé nissez la cible et vous vous accor
dez dessus
ppuyez sur la touche
MENU
jusquà
ce que lécran a che
TUNER,
puis ap
puyez sur
ENTER
Flat
Sharp
On-key
lactivation de laccordeur mode
uner tous les e ets sont automati
quement désactivés
i le mode automatique est activé af
chage
AT
sur lécran vous navez quà
jouer une note sur la guitare accor
deur repère la note réelle la plus proche
et la che ous pouvez commencer
par un accordage grossier pour faire
apparaître la bonne note puis passer à
un accordage  n jusquà ce que lécran
se stabilise sur le rond central
i le mode manuel est activé a chage
MT
sur lécran utilisez les touches
5
et
b
pour dé nir la note à accorder
puis procédez comme cidessus pour
laccordage  n
Choix du diapason.
abituellement le
la
au dessus
la au dessus la
du
do
médian du piano est réglé sur
 z pour la plupart des musiques
occidentales
l est toutefois des cas vous pouvez
avoir besoin de vous ajuster sur un
standard di érent pour correspondre à
un enregistrement ou à un instrument
qui nest pas accordé à  par exem
ple tilisez alors le menu
CAL
de lac
cordeur pour choisir une autre valeur
entre  z et  z
REMARQUE
Bien que vous n’ayez pas besoin de lire un
CD pour vous accorder, le CD-GT1 doit être
allumé et le bouton
GUITAR
enfoncé pour
permettre l’accordage d’une guitare bran-
chée sur le CD-GT1.
Français
TASCAM CD-GT1 —
27
Français
Caractéristiques
Disques
CD 8 cm (mini),
12 cm
AN/NA
24-bit
Traitement numérique
32-bit
Niveau de sortie
nominal (LINE OUT)
–10 dBV
Niveau de sortie
maximum (LINE OUT)
0 dBV (1 Vrms)
Impédance de sortie
1 k
Niveau de sortie
maximum (casque)
> 18 mW (32
)
Niveaux d’entrée nominaux
LINE IN
MIC IN
GUITAR IN
– 10 dBV
– 40 dBV
– 15 dBV
Lecteur CD
Bande passante
20 Hz à 20 kHz
±1,0 dB
Amplitude dynamique
> 88 dB
Rapport signal/bruit
> 88 dB
Distorsion harmonique
< 0,01 %
Alimentation
9V continu
(adaptateur PS-PS5)
piles LR6 (AA) x 4
Consommation
4 W (adaptateur
PS-PS5)
Dimensions (w x d x h)
avec pieds
232 x 138 x 40 mm
Poids (sans les piles)
620g
28
— TASCAM CD-GT1
28 — TASCAM CD-GT128
Deutsch
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Folgenden Sicher-
heitshinweise sorgfältig durch!
Bitte lesen Sie die Folgenden Sicher-
heitshinweise sorgfältig durch!
Bitte lesen Sie die Folgenden Sicher-
1
Bedienungsanleitung sorgfältig
durch lesen
– Bitte lesen Sie vor Inbetriebnah-
me alle Sicherheits- und Bedienungsanweisun-
gen durch.
2
Bedienungsanleitung aufbewahren
– So können Sie bei später auftretenden Fragen
nachschlagen.
3
Alle Warnhinweise beachten
Dies
gilt sowohl für alle Angaben am Gerät als auch
in dieser Bedienungsanleitung.
4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck
und auf die Weise, wie in dieser Bedienungsan-
leitung beschrieben. Geben Sie das Gerät nie-
mals ohne diese Bedienungsanleitung weiter.
5
Reinigung
– Vor der Reinigung das Netz-
kabel abziehen. Keine Nass- oder Sprühreiniger
verwenden. Mit einem trockenen Tuch reinigen.
6
Zusatzgeräte
Zusatzgeräte, die nicht
mit den Herstellerempfehlungen übereinstim-
men, können Schäden verursachen.
7
Aufstellung
a. Untersatz
Niemals einen instabilen
Untersatz (fahrbares oder stationäres Gestell,
Regal, Halterung, Tisch) verwenden. Andernfalls
kann das Gerät herabfallen und hierdurch
ernsthaft beschädigt werden sowie ernsthafte
Verletzungen hervorrufen. Ausschließlich
einen geeigneten und stabilen Untersatz
(mitgeliefert oder vom Hersteller empfohlen)
benutzen. Zur Befestigung unbedingt die
Herstellerangaben beachten und ausschließ-
lich empfohlenes Zubehör verwenden.
b. Fahrbare Gestelle
Plötzliche Rich-
tungswechsel und zu rasches Beschleunigen/
Bremsen sowie unebenen Untergrund vermei-
den, da andernfalls Gestell und/oder Gerät
umfallen können.
c. Hitzeeinwirkung
Das Gerät in aus-
reichender Entfernung zu Hitze abstrahlenden
Vorrichtungen (Heizung, Ofen etc.) und anderen
Geräten (Verstärker etc.) aufstellen.
d. Belüftung
Die Belüftungsöffnungen
des Geräts dürfen niemals blockiert werden.
Andernfalls können Überhitzung und Betriebs-
störungen auftreten. Das Gerät daher niemals
auf einer weichen Unterlage (Kissen, Sofa, Tep-
pich etc.) aufstellen. Bei Einbau in einem Regal,
Gestell- oder Einbauschrank unbedingt auf
einwandfreien Temperaturausgleich achten. Die
diesbezüglichen Herstellerangaben beachten.
e. Nässe und Feuchtigkeit
Gerät
nicht in unmittelbarer Nähe zu Wasserbehältern
(Badewanne, Küchenspüle, Schwimmbecken
etc.) oder in Räumen betreiben, in denen hohe
Luftfeuchtigkeit auftreten kann.
f. Wand- und Deckenbefestigung
Hierzu unbedingt die Vorschriften und Emp-
fehlungen des Herstellers beachten.
g. Außenantennen
– Beim Montieren ei-
ner Außenantenne besteht Lebensgefahr, wenn
Netz- und Starkstromleitungen berührt werden.
Außenantenne und zugehörige Kabel stets in
ausreichendem Abstand zu Hochspannungs-,
Licht- und anderen Stromleitungen montieren,
so dass kein Kontakt möglich ist.
8
Spannungsversorgung
– Sicherstellen,
dass die örtliche Netzspannung mit der auf
dem Gerät angegebenen Netzspannung über-
einstimmt (Aufkleber auf der Unterseite des
Geräts) Im Zweifelsfall den Fachhändler oder
den verantwortlichen Energieversorger vor Ort
befragen. Bei Geräten, die für Batteriebetrieb
oder eine andere Spannungsquelle geeignet
sind, die zugehörigen Bedienungshinweise
Deutsch
TASCAM CD-GT1 —
29
Deutsch
beachten.
9
Netzkabel
Das Netzkabel so verlegen,
dass es nicht gedehnt, gequetscht oder geknickt
werden kann. Insbesonders darauf achten, dass
keine Schäden am Stecker, an der Steckdose
ode am Netzkabelausgang des Geräts auftreten
können. Netzkabel niemals eigenmächtig um-
bauen, insbesondere die Schutzkontakte des
Netzsteckers niemals abkleben.
10
Netzüberlastung
Netzsteckdosen,
Verlängerungskabel oder Steckdosenverteiler
niemals überlasten, da andernfalls Stromschlag-
und Brandgefahr besteht.
11
Gewitter und Nichtgebrauch
Bei
Gewittern und längerem Nichtgebrauch des
Geräts den Netzstecker und das Antennenkabel
herausziehen, um Schäden durch Blitzschlag
und/oder Spannungsstöße zu vermeiden.
12
Eindringen von Fremdkörpern und
Flüssigkeit
Niemals Gegenstände in
die Geräteöffnungen einführen, es besteht
Stromschlag- und Brandgefahr. Niemals offene
Behälter mit Flüssigkeit auf das Gerät stellen,
und sicherstellen, dass keine Flüssigkeit in das
Geräteinnere eindringen kann.
13
Kundendienst
Niemals selbst War-
tungsarbeiten vornehmen. Bei geöffnetem Ge-
häuse besteht Stromschlag- und Verletzungs-
Wichtige Sicherheitshinweise
gefahr. Wartungsarbeiten stets quali ziertem
Fachpersonal überlassen.
14
Schadensbehebung in Fachwerkstät-
ten
In den folgenden Fällen müssen Prüf-
und/oder Wartungsarbeiten von quali ziertem
Fachpersonal durchgeführt werden:
a.
Bei beschädigtem Netzkabel oder Netz-
stecker.
b.
Wenn sich Flüssigkeit oder Fremdkörper
im Geräteinneren be nden.
c.
Wenn das Gerät Nässe oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war.
d.
Wenn bei vorschriftsgemäßer Hand-
habung Betriebsstörungen auftreten. Bei
Störungen nur Gegenmaßnahmen ergreifen, die
in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Andernfalls keine weiteren Schritte vornehmen,
da hierdurch Schäden verursacht werden kön-
nen, die Reparaturarbeiten durch Fachpersonal
erfordern.
e.
Wenn das Gerät einer heftigen Er-
schütterung ausgesetzt war oder anderweitig
beschädigt wurde.
f.
Bei Leistungsbeeinträchtigungen jeder
Art.
15
Teiletausch
– Wenn ein Teiletausch erfor-
derlich wird, die Einhaltung der vom Hersteller
vorgeschriebenen Ausführungen und techni-
schen Kenndaten beachten. Nicht zulässige
Teile können Brand, Stromschlag sowie andere
ernsthafte Störungen verursachen.
16. Sicherheitsüberprüfung
– Nach Kun-
dendienst- und Reparaturarbeiten stets eine
Sicherheitsüberprüfung vom Fachpersonal
vornehmen lassen, um einwandfreien Betrieb
zu gewährleisten.
30
— TASCAM CD-GT1
Deutsch
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
.........................................
28
Inhaltsverzeichnis
............................................................
30
Erste Schritte mit Ihrem CD-GT1
.....................................
31
Verbindungen herstellen
.................................................
33
Die Balance einstellen
.....................................................
35
Das Menü nutzen
.............................................................
36
Den CD-Player nutzen
......................................................
37
Tonhöhe oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern
..........
39
Effekte verwenden
..........................................................
40
Das Stimmgerät nutzen
...................................................
42
Fakten und Zahlen (Technische Daten)
............................
43
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
TASCAM CD-GT1 —
31
Deutsch
Was Sie über dieses Hand-
buch wissen sollten
enn wir uns auf eine aste einen
nschluss oder einen egler am


beziehen verwenden wir dieses
chriftbild
PLAY
enn wir uns auf ein enü oder eine
eldung auf dem isplay beziehen
verwenden wir dieses chriftbild
MENU
Batterien einlegen
er

benötigt vier atterien der
röße   die nicht imiefe
rumfang enthalten sind ir empfehlen
hnen sich wieder au adbare i
kkus und ein adegerät zu bescha en
ie können aber auch lkalineatterien
verwenden
erwenden ie nur atterienkkus
des gleichen yps
auschen ie immer alle atterien
kkus gemeinsam aus
enn ie den

ngere eit
nicht verwenden nehmen ie die
atterienkkus heraus
chten ie beim inlegen der atte
rienkkus auf die richtige olari
t er luspol muss auf die jewei
lige lusmarkierung im atteriefach
+
+
 ausgerichtet sein
atterien halten länger wenn ie
das erät bei emperaturen zwi
schen  ° und  ° benutzen
erfen ie niemals alte atterien
kkus in den ausmüll n eutsch
land ist der andel verp ichtet alte
atterien zur ntsorgung kostenlos
zurückzunehmen udem können
alte atterien meist beim örtlichen
ertsto hof abgegeben werden
enn die atteriespannung nachlässt
schaltet sich der

automatisch
aus achdem ie neue atterien
kkus eingelegt haben müssen ie
ihn mit dem
POWER
chalter wieder
einschalten
eachten ie dass die atterieanzeige
auf dem isplay nur eine grobe chät
zung der verbleibenden atteriele
bensdauer erlaubt nter bestimmten
oraussetzungen kann es deshalb sein
dass der atteriestrom trotz angezeigter
estkapazität nicht mehr ausreichtum
den  zu betreiben
Einen Wechselstromadapter
verwenden
erwenden ie keinen anderen ech
selstromadapter als einen  
 wird nicht mitgeliefert erhältlich
bei hrem ascamachhändler enn
ie einen anderen dapter verwenden
kann hr

chaden nehmen
chten ie darauf dass die auf dem
dapter angegebene pannung mit
hrer örtlichen etzspannung überein
stimmt
Einschalten
er

hat zwei inusschalter
it dem
POWER
chiebeschalter schal
ten ie die tromversorgung für das
gesamte erät ein oder aus
er
GUITAR
ruckschalter beein usst
die tromversorgung für den
GUITAR/
INPUT
nschluss und das  ektgerät
enn dieser eil ausgeschaltet ist
können ie weder die nschlussbuchse
noch eines der itarreningangs
Erste Schritte mit Ihrem CD-GT1
32
— TASCAM CD-GT1
Deutsch
Deutsch
enüs für  ekte und timmgerät
verwenden
eachten ie auch den
HOLD
chalter
n tellung
ON
blockiert er die asten
und egler des

Automatisches Stromsparen
enn der  im atteriebetrieb
eingeschaltet ist und länger als  inu
ten das aufwerk gestoppt oder geö net
oder keine  eingelegt ist schaltet
sich der layer aus der eil
des isplays erlischt
m den layer wieder zu starten
drücken ie
PLAY
wenn der  und
der itarrenteil ausgeschaltet sind betä
tigen ie den
POWER
chalter
Erste Schritte mit Ihrem CD-GT1
Deutsch
TASCAM CD-GT1 —
33
Deutsch
Verbindungen herstellen
Eingänge
Eine Gitarre anschließen
m eine itarre oder einen ass
anzuschließen verbinden ie einfach
das eine nde des itarrenkabels mit
der itarre und das andere nde mit
dem
GUITAR/MIC IN
nschluss des


enn ie oden ektgeräte
benutzen können ie deren usgang
mit dem

verbinden bedenke
der

hat eigene  ekte
tellen ie den
GUITAR/MIC
chalter
auf
GUITAR
ergewissern ie sich dass der
GUITAR
chalter gedrückt ist
VORSICHT
Verbinden Sie NIEMALS einen Gitarrenver-
stärker mit dem Eingang des CD-GT1. Sie
beschädigen sonst mit ziemlicher Sicherheit
Ihre Geräte.
Ein Mikrofon anschließen
erbinden ie ein geeignetes ikrofon
fragen ie hren ascamachhänd
ler wenn ie unsicher sind mit dem
GUITAR/MIC IN
nschluss des

tellen ie den
GUITAR/MIC
chalter
auf
MIC
Eine Stereo-Signalquelle mit
Line-Pegel anschließen
ie nnen auch eine ignalquelle wie
einen ynthesizer eine itarrenor
verstärker ein oll ektgerät oder
einen assettenrecorder mit dem


verbinden
enutzen ie in diesem all die mit
LINE
IN
bezeichnete inilinkenbuchse
neben dem
GUITAR/MIC IN
nschluss
VORSICHT
Verbinden Sie NIEMALS den Lautsprecher-
ausgang eines Gitarrenverstärkers mit etwas
anderem als einem Lautsprecher. Wenn Sie
auch nur die geringsten Zweifel haben, was
Sie an den CD-GT1 anschließen dürfen, fra-
gen Sie Ihren Tascam-Fachhändler.
Einen Fußschalter anschließen
ie können einen ußschalter an den

anschließen um schrittweise
durch die  ekteinstellungen zu blät
tern oder um den layer freihändig
zu bedienen mehr dazu später in die
sem andbuch
m robleme mit hrem  zu
vermeiden verbinden ie möglichst
einen ascamußschalter 
oder einen ähnlichen nichtrastenden
chalter mit dem
FOOT
nschluss
linkenbuchse
34
— TASCAM CD-GT1
Deutsch
Deutsch
Ausgänge
ie können das usgangssignal des

über eine tereoanlage oder
ein ischpult abhören erbinden ie
dazu den
LINE OUT
nschluss tereo
iniklinke des

mithilfe eines
geeigneten tereokabels nicht im ie
ferumfang enthalten mit dem ingang
ux oder ine des anderen eräts
enn ie hre usik lieber für sich
allein genießen möchten verbinden ie
einen tereoopfhörer nicht im iefer
umfang enthalten mit dem
PHONES
nschluss tereoiniklinke
Verbindungen herstellen
Deutsch
TASCAM CD-GT1 —
35
Deutsch
Eingänge
er

hat drei ingangsquellen
die spielende 
die itarre oder das ikrofon am
GUITAR/MIC IN
nschluss
die tereoquelle am
LINE IN
n
schluss
en ingangspegel der erst und letzt
genannten uellen können ie mit
dem

nicht ändern aber lesen
ie weiter um zu erfahren wie man die
alance zwischen dem  und dem
ingangssignal ändert
m den egel der tereoquelle
am nschluss
LINE IN
zu ändern
verwenden ie den egelregler des
anderen eräts falls vorhanden
edenken ie zudem dass diese
ignalquelle nicht mit ekten des

versehen werden kann
it dem
INPUT
egler des

bestimmen ie den egel des itar
ren oder ikrofonsignals bevor es
zum internen  ektmodul weiterge
leitet wird
enn kein enüpunkt gewählt ist
können ie die asten
5
und
b
ver
wenden um die alance zwischen
dem itarrenikrofonsignal
aber nicht der
LINE IN
uelle
und dem ignal des layers
einzustellen ieser ert ist
einstellbar zwischen
–5
und
+5
nur
wenn kein enü geö net ist
ber das enü des

be
stimmen ie den endgültigen us
gangspegel des  ekts
Ausgänge
s gibt zwei usgänge ine und opf
hörer er egel an diesen usgängen
lässt sich nur gemeinsam ändern und
zwar mit dem
OUTPUT
egler
Die Balance einstellen
Mit dem INPUT-
Regler stellen Sie
den Pegel am
Eingang
GUITAR/MIC IN
ein
Der Pegel am Eingang
LINE IN lässt sich mit dem
CD-GT1 nicht beeinflussen
Den Pegel des
internen Effekts
stellen Sie über
das Menü ein
Mit dem OUTPUT-
Regler stellen Sie
den Gesamtpegel
für den Ausgang
LINE OUT und den
Kopfhörer ein
Die CD wird mit festem
Pegel wiedergegegeben,
aber mit der MIX-Funktion
(5 und b-Tasten
außerhalb des Menüs)
bestimmen Sie die Balance
zwischen Gitarre/
Mikrofon und CD
36
— TASCAM CD-GT1
36 — TASCAM CD-GT136
Deutsch
Deutsch
ie abelle auf dieser eite gibt einen
berblick über die verschiedenen
enüs und instellungen
m ein enü zu ö nen drücken ie
die
LCD MENU
aste so oft bis das
gewünschte enü blinkt und der erste
intrag im auptteil des isplays ange
zeigt wird
it den uf und basten
5
und
b
ändern ie den ert des angezeigten
enüeintrags
ie brauchen nicht
ENTER
zu drücken
um eine nderung zu bestätigen ie
instellung ändert sich sofort beim
rücken der asten
m zum nächsten intrag im gleichen
enü zu gelangen drücken ie
ENTER
m zum nächsten enü und seinem
ersten intrag zu gelangen drücken
ie
MENU
m das enüsystem zu verlassendrü
cken ie
DISPLAY/ESC
WICHTIG
Um das
TUNER
-Menü zu öffnen, müssen
Sie
ENTER
drücken, sobald
TUNER
auf dem
Das Menü nutzen
Menü
Eintrag
Werte Bemerkungen
EFFECT
EFF
ON/OFF
schaltet den Effekt ein oder aus
LIB
00 bis 42
Nummer der Voreinstellung
Parameter
abhängig vom Effekttyp
LVL
0 bis 64
Ausgangspegel des Effekts
PITCH
PIT
0 bis –50% (Pitch)
oder 0, –8, –16, –32
und –50 (SSA)
ändert die Tonhöhe oder den Wert für
langsame Wiedergabe
SSA
SSA ON/OFF
schaltet langsame Wiedergabe ein/aus
KEY
KEY
O
6 bis
I
6 (oder SSA)
Tonhöhe in Halbtonschritten
FINE
–50 bis +50 (od. SSA)
Tonhöhe in Prozent
MENU
PLAY
ALL/SGL
Wiedergabe alle Titel/ein Titel
CUE
CUE/FLS
Cue- oder Blitzstartmodus
FOOT
EFF/CUE
Fußschalter wechselt zwischen Effekt-
einstellungen oder steuert Cue-Funktion
TUNER
AT/MT
E2 bis E5
beim Stimmen
MODE
AT/MT
automatisches oder manuelles Stimmen
CAL
435 bis 445
Kammerton A in Hz (Grundeinstellung)
Display angezeigt wird (dient zur Sicherheit,
weil das Effektsignal ausgeschaltet wird,
wenn das Stimmgerät aktiv ist).
Deutsch
TASCAM CD-GT1 —
37
Deutsch
Den CD-Player nutzen
er layer des

funktio
niert praktisch genauso wie jeder andere
layer bis auf ein paar kleine
nterschiede und spezielle unktionen
die wir hier erklärenegenie s
immer mit der beschrifteten eite nach
oben glänzende eite nach unten in
den

ein  nen und schließen
ie die lappe von and
er  kann generell nur
abgeschlossene  nalisierte s
s abspielen ennoch lassen
sich möglicherweise auch manche abge
schlossenen s auf dem 
nicht abspielen
Wiedergabe
m die iedergabe zu starten oder vor
übergehend anzuhalten drücken ie die
iedergabeauseaste 
y
J

m die iedergabe zu beenden drü
cken ie die topptaste 
H

enn ie den

mit atterien
kkus anstatt mit dem echselstro
madapter  betreibendauert das
tarten und toppen der iedergabe
länger um trom zu sparen
Display
it der
DISPLAY/ESC
aste schalten
ie zwischen verschiedenen nzeigen
um verstrichene eit des itels ver
bleibende eit des itels und gesamte
verbleibende eit im enümodus ist
diese ahl nicht möglich
Zum nächsten/vorherigen Titel
springen
m zum nächsten oder zum vorhe
rigen itel zu springen drücken ie
einmal kurz die aste
m
.
oder
/
,
Suchen innerhalb eines Titels
m eine bestimmte telle innerhalb der
 aufzusuchen halten ie eine der
asten
m
oder
,
länger gedrückt
Die CUE-Taste nutzen
ie
CUE
aste ist eine esonderheit des

enn ie sie drücken gelangen ie
zurück an die telle an der die ieder
gabe zuletzt gestartet wurde
as anschließend geschiehtist abhän
gig von der
CUE
instellung im enü
MENU
enn dort
CUE
gewählt ist wird die
iedergabe am ueunkt angehalten
ause enn
FLS
gewählt istbeginnt
die iedergabe am ueunkt sofern
ie
CUE
während der iedergabe oder
ause gedrückt haben
TIPP
Wenn Sie einen Fußschalter anschließen,
können Sie diesen anstelle der
CUE
-Taste
nutzen und haben so die Hände frei (wählen
Sie im Menüeintrag
FOOT
die Einstellung
CUE
).
CUE).CUE
Gesamten Titel wiederholen
ählen ie im enüeintrag
PLAY
die
instellung
SGL
einzelner itel
rücken ie die
LOOP
aste so dass
LOOP 1
unten links auf dem isplay
angezeigt wirder aktuelle itel wird
wiederholt abgespielt
Gesamte CD wiederholen
ählen ie für den enüeintrag
PLAY
im
MENU
enü die instellung
ALL
alle itel
rücken ie
LOOP
so dass nur
38
— TASCAM CD-GT1
38 — TASCAM CD-GT138
Deutsch
Deutsch
LOOP
unten links auf dem isplay
angezeigt wird ie gesamte  wird
wiederholt abgespielt
Abschnitt wiederholt abspielen
rücken ie die
I/O
aste um den
nfang der iedergabeschleife festzu
legen rücken ie aste noch einmal
um dasnde festzulegen erbschnitt
zwischen den unkten wird nahtlos
wiederholt
urch nochmaliges rücken der
LOOP
aste werden die nfangsndpunkte
gelöscht und der iederholmodus wird
abgebrochen
olange diese unkte festgelegt sind
auf dem isplay wird
I-O
angezeigt
können ie die iederholung mithilfe
der
LOOP
aste erneut starten
Wiederholte Wiedergabe
abbrechen
rücken ie noch einmal die
LOOP
aste so dass
LOOP
nicht mehr angezeigt
wird
Den CD-Player nutzen
Deutsch
TASCAM CD-GT1 —
39
Deutsch
Tonhöhe oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern
ine  lässt sich auf drei verschiedene
eisen wiedergeben um hnen das
ben zu erleichtern
WICHTIG
Sie können nur eine dieser drei Funktionen
zur gleichen Zeit nutzen.
iese unktionen ermöglichen hnen
in einer anderen onart oder in einem
anderen empo zu spielen so dass ie
hre ieblingsi s und icks leichter
lernen
TIPP
Nutzen Sie beim Üben diese Möglichkeit
zusammen mit der LOOP-Funktion (wieder-
holte Wiedergabe).
Tonart ändern (Key-Funktion)
ie können die onart der usik
um sechs albtöne nach oben oder
nach unten verschieben bei konstan
tem empo
er ert wird in albtönen und
undertsteln eingestellt und als
I
bis
O
auf dem isplay angezeigt enn
beide erte gleich ull sind albton
und undertstel ist die
KEY
unktion
ausgeschaltet
enn ein anderer ert als ull einge
stellt ist wird
KEY
angezeigt
utzen ie diese unktion wenn hnen
ein itel im riginal zu schwer zu spie
len oder zu singen ist
Langsame Wiedergabe
(SSA-Funktion)
ie unktion low peed udi
tion erlaubt es einen itel langsamer
abzuspielen ohne die onart zu ändern
olgende instellung sind möglich 
aus – – – und – rozent
enn die unktion aktiv ist wird
SSA
links auf dem isplay angezeigt utzen
ie diese unktion um schnelle icks
besser üben zu können
Tonhöhe und Tempo ändern
(Pitch-Funktion)
ie itchunktion erlaubt es on
höhe und empo in chritten um
bis zu zu verringern ei ist die
unktion ausgeschaltet
enn die unktion aktiv ist wird
PITCH
auf dem isplay angezeigt
Einstellungen vornehmen
m
PITCH
enü lässt sich die unk
tion ein oder ausschalten m gleichen
enü wählen ie mit
PIT
den etrag um
den die onhöhe verringert =aus
beziehungsweise die iedergabe verlang
samt =ein werden soll enn 
ausgeschaltet ist können ie
alternativ
im
KEY
enü mit dem ert
KEY
die
onartänderung und mit
FINE
die ein
einstellung vornehmen
Zur Erinnerung:
ur onart ändern=
KEY
angsam abspielen und onhe
beibehalten =
SSA
angsam abspielen und onhe
verringern =
PITCH
40
— TASCAM CD-GT1
Deutsch
Effekte verwenden
Wie Effekte funktionieren
s gibt zwei  ektbänke im

A
und
B
mit jeweils fünf peicherplätzen
1
bis
5
 auf denen ie hre eigenen
 ekteinstellungen ablegen können
ls asis für hre  ekteinstellungen
dienen die mitgelieferten  orein
stellungen  für itarre und  für
esangprache
unächst wählen ie einen der pei
cherplätze für hre eigene instellung
nschließend rufen ie eine orein
stellung ab und ändern sie nach hren
ünschen iese geänderte instellung
wird auf dem gewählten peicherplatz
automatisch gespeichert
Eine eigene Effekteinstellung
speichern
rücken ie die
BANK
aste um ent
weder ank
A
oder
B
zu wählen wie auf
dem isplay angezeigt
rücken ie die
NO.
aste um den
peicherplatz
1
bis
5
zu wählen wie
an inzelheiten zu den arametern
siehe abelle unten
er letzte arameter ist immer
LVL
us
gangspegel des  ektgeräts
0
bis
64

iese instellungen sind nur verfügbar
wenn der  ekt eingeschaltet ist
tellen ie den egel ein und drücken
ie
DISPLAY/ESC
um die  ekteinstel
lungen zu verlassen ie neue  ek
einstellung wird automatisch auf dem
peicherplatz gespeichert den ie zuvor
gewählt haben
Eine eigene Effekteinstellung
abrufen
ine ekteinstellungdie ie wie oben
beschrieben gespeichert habenkönnen
ie ganz einfach mithilfe der asten
BANK
und
NO.
wieder abrufen verge
wissern ie sich dass das  ektgerät
auch eingeschaltet ist
auf dem isplay angezeigt
rücken ie die
LCD MENU
aste bis
EFFECT
angezeigt wird
rücken ie die aste
5
um das
interne  ektgerät einzuschalten 
ON

rücken ie erneut
ENTER
und wählen
ie mit den asten
5
und
b
eine
 ektvoreinstellung
00
bis
42

WICHTIG
Wenn der gewählte Speicherplatz bereits
Daten enthalten hat, werden diese über-
schrieben, sobald Sie eine Voreinstellung
abrufen.
rücken ie nochmals
ENTER
und pas
sen ie den  ekt mithilfe der asten
5
und
b
hren ünschen entsprechend
Deutsch
TASCAM CD-GT1 —
41
Deutsch
TIPP
Schließen Sie einen Fußschalter an und
wählen Sie im
FOOT
-Menü die Einstellung
EFF
. Jetzt können Sie mit dem Fußschalter die
jeweils nächste Effekteinstellung abrufen.
Effektvoreinstellungen und
Parameter
ie oreinstellungen lassen sich in
drei ategorien einteilen ie ie hier
sehen besteht jede deroreinstellungen
für itarre istortion und lean aus
vier omponenten die sich einzeln
verändern lassen und hier aufgeführt
sindwie sie auf dem isplay angezeigt
werden
ie oreinstellungen für esang haben
je einen arameter der auf dem isplay
als
PAR
angezeigt wird
Distortion Clean sound Vocal
00 DIST-TONE-FLA-REV
15 COMP-TONE-FLA-REV
30 De-esser
01 DIST-TONE-FLA-DLY
16 COMP-TONE-FLA-DLY
31 Chorister
02 DIST-TONE-PHA-REV
17 COMP-TONE-PHA-REV
32 Emphasis
03 DIST-TONE-PHA-DLY
18 COMP-TONE-PHA-DLY
33 Shout
04 DIST-TONE-EXC-REV
19 COMP-TONE-EXC-REV
34 Mood Vocal
05 DIST-TONE-EXC-DLY
20 COMP-TONE-EXC-DLY
35 Response
06 DIST-TONE-CHO-REV
21 COMP-TONE-CHO-REV
36 Proclaim
07 DIST-TONE-CHO-DLY
22 COMP-TONE-CHO-DLY
37 Quivering Voice
08 DIST-TONE-TRM-REV
23 COMP-TONE-TRM-REV
38 Duet
09 DIST-TONE-TRM-DLY
24 COMP-TONE-TRM-DLY
39 Lo-Fi Vocal
10 DIST-TONE-VIB-REV
25 COMP-TONE-VIB-REV
40 Megaphone
11 DIST-TONE-VIB-DLY
26 COMP-TONE-VIB-DLY
41 Screaming
12 DIST-TONE-WAH-REV
27 COMP-TONE-WAH-REV
42 Panning Vocal
13 DIST-TONE-WAH-DLY
28 COMP-TONE-WAH-DLY
14 DIST-TONE-PIT-DLY
29 COMP-TONE-PIT-DLY
Die Parameter
DIST
rad der erzerrung
COMP
rad der ompression
TONE
langregelung
FLA
langerinstellung
REV
allinstellung
DLY
elayinstellung cho
PHA
haserinstellung
EXC
xciterinstellung
PIT
itchhifterinstellung
CHO
horusinstellung
TRM
remoloinstellung
Effekte verwenden
VIB
ibratoinstellung
WAH
utowahinstellung
ür jede oreinstellung gibt
es zudem den arameter
LVL
egel
0
bis
64

42
— TASCAM CD-GT1
Deutsch
Deutsch
Das Stimmgerät nutzen
as im

eingebaute itar
renstimmgerät hat zwei etriebsarten
automatisch die onhöhe des ein
gehenden ignals wird automatisch
erkannt und angezeigt und manuell
ie legen den ielton selbst fest und
stimmen danach
rücken ie die
MENU
aste bis
TUNER
angezeigt wirdund bestätigen ie mit
ENTER
vermindert erhöht
in Stimmung
obald das timmgerät aktiviert ist
wird das  ektgerät automatisch aus
geschaltet
enn automatisches timmen gewählt
ist auf dem isplay wird
AT
angezeigt
spielen ie jetzt einfach eine ote auf
der itarreas timmgerät versucht
die nächstgelegene ote zu ermitteln
und zeigt sie auf dem isplay an
timmen ie die aite grob so dass
die richtige ote angezeigt wird und
nehmen ie dann die einstimmung
vor bis auf dem isplay das größere
egment in der itte erscheint
enn manuelles timmen gewählt ist
auf dem isplay wird
MT
angezeigt
können ie die ote mit den asten
5
und
b
vorgeben und dann wie oben
beschrieben stimmen
Das Stimmgerät kalibrieren
as  über dem mittleren  hat in der
westlichen usik normalerweise eine
requenz von  z ammerton 
ielleicht möchten ie aber einmal
nach einem anderen tandard stimmen
zwenn ie zu einem nicht stimm
baren nstrument spielen wollen oder
die usik auf der  sich nicht auf
 z bezieht
ählen ie dazu im
TUNER
enü den
intrag
CAL
alibrierung und stellen
ie das eferenz auf einen ert zwi
schen  z und  z ein
WICHTIG
Beim Stimmen ist es zwar nicht erforderlich,
eine CD abzuspielen, der CD-GT1 muss je-
doch eingeschaltet und der
GUITAR
-Schalter
gedrückt sein, um die Gitarre stimmen zu
können, die an den CD-GT1 angeschlos-
sen ist.
Deutsch
TASCAM CD-GT1 —
43
Deutsch
Fakten und Zahlen (Technische Daten)
nutzbare CD-Typen
8-cm-Single-CD,
12-cm-CD
AD/DA
16 Bit
Signalverarbeitung
32 Bit
nominaler Ausgangs -
pegel (Lineausgang)
–16 dBV
max. Ausgangspegel
ohne Verzerrung
(Lineausgang)
0 dBV (1 Vrms)
Ausgangsimpedanz
1 K
Ω
max. Ausgangsleistung
(Kopfhörerausgang)
> 18 mW (32
Ω)
nominale
Eingangspegel
Lineeingang
Mikrofoneingang
Gitarreneingang
–10 dBV
–40 dBV
–15 dBV
CD-Wiedergabe
Frequenzbereich
20 Hz bis 20 kHz,
±1,0 dB
Dynamik
>88 dB
Rauschabstand
>88 dB
Verzerrung (THD)
<0,01%
Spannungsversorgung
9 V DC
(über Wechselstrom-
adapter PS-PS5)
4 Batterien/Akkus
(AA, Mignon)
Leistungsaufnahme
4 W (über
Wechselstrom-
adapter PS-PS5)
Abmessungen
(B x H x T,
einschließlich Füße)
232 mm x 138 mm
x 40 mm
Gewicht (ohne
Batterien/Akkus)
620 g
44
— TASCAM CD-GT1
Italiano
Italiano
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1
Leggere le istruzioni
— Prima di mettere in funzio-
ne l’apparecchio, leggere tutte le istruzioni di sicurezza ed
azionamento.
2
Conservare le istruzioni
— Conservare in luogo si-
curo le istruzioni di sicurezza ed azionamento, per agevolare
future consultazioni.
3
Avvertenze precauzionali
Attenersi a tutte le
avvertenze, sia contrassegnate sull’apparecchio che conte-
nute nel manuale d’istruzioni.
4
Seguire le istruzioni
Seguire tutte le istruzioni
d’azionamento ed utilizzo.
5
Acqua ed umidità
— Non utilizzare l’apparecchio in
vicinanza dell’acqua: per esempio, vicino a vasche da bagno,
lavabi, lavelli da cucina, lavabiancheria, in scantinati umidi,
ai bordi di una piscina, eccetera.
6
Pulizia
Prima di pulire l’apparecchio togliere
sempre l’alimentazione, staccando la spina. Non utilizzare
prodotti speci ci liquidi o aerosol: basta un semplice panno
inumidito
7
Ventilazione
Per garantire un funzionamento
af dabile e per proteggere contro il riscaldamento eccessivo,
sul mobile sono praticate apposite fessure ed aperture di
ventilazione che non devono assolutamente essere otturate
o coperte appoggiando l’apparecchio, per esempio, su un
letto, un divano, un tappeto o super ci analoghe.
8
Calore
L’apparecchio non deve essere collocato
vicino a sorgenti di calore, come stufe, radiatori, aerotermi
o altre apparecchiature che producono calore, ampli catori
compresi.
9
Accessori
Per non correre inutili rischi, non uti-
lizzare accessori diversi da quelli consigliati dal fabbricante
dell’apparecchio.
10
Installazione
— Non installare quest’apparecchio su
un qualsiasi appoggio instabile: potrebbe cadere, riportando
gravi danni o coinvolgendo anche eventuali persone vicine.
11Messa a terra o polarizzazione
— Quest’apparecchio
potrebbe essere munito di una spina di linea polarizzata a
corrente alternata (che ha una lama più larga dell’altra). Tale
spina entra nella presa di rete soltanto in una direzione: si
tratta di una misura di sicurezza. Se risultasse impossibile
inserire la spina a fondo, provare a voltarla nell’altra dire-
zione. Se anche così la spina si ri uta di entrare, chiamare
un elettricista e far sostituire la presa, evidentemente di tipo
sorpassato: meglio una piccola spesa, che rinunciare alla
sicurezza offerta dalla spina polarizzata.
12
Protezione del cavo di rete
Stendere i cavi
d’alimentazione dove abbiano scarse probabilità di essere
calpestati o pinzati da oggetti posti sopra o vicino ad essi; at-
tenzione soprattutto alle sezioni di cavo vicino ai connettori
(prese o spine), agli appositi contenitori, nonché al punto in
cui il cavo esce dall’apparecchio.
13
Accessori
Usare solo gli accesssori forniti in
dotazione e/o quelli consigliati dal costruttore.
14
Spostamenti
Quando l’apparecchio è
appoggiato su un carrello, spostare il tutto con pre-
cauzione: brusche fermate, spinte eccessive e super ci
accidentate possono infatti provocare il ribaltamento.
Non bisogna nemmeno inserire l’apparecchio nel vano
di un mobile, come una libreria o un armadietto, a meno
che sia stato previsto un adatto sistema di ventilazione.
15
Fulmini
Per proteggere ulteriormente l’apparec-
chio nel corso di un temporale, oppure quando rimane senza
sorveglianza e non viene utilizzato per un periodo prolunga-
to, staccarlo dalla presa di rete e scollegare l’antenna o il si-
stema via cavo. Questa precauzione eviterà che l’apparecchio
venga danneggiato da un fulmine o da un picco transitorio di
tensione.
16
Assistenza
— Non tentare mai di riparare l’apparec-
chio da soli: smontando il coperchio o il pannello posteriore
si può rimanere esposti a tensioni pericolose o correre altri
rischi. Ogni intervento d’assistenza dovrà essere effettuato
da personale tecnico quali cato, in special modo se si veri -
cano danni come: Il cavo o la spina di alimentazione risultano
danneggiati, o sono caduti oggetti o sono colati liquidi all’in-
terno dell’apparecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto
alla pioggia o si è comunque bagnato, se l’apparecchio non
si comporta correttamente seguendo le normali istruzioni.
Effettuare soltanto le regolazioni contemplate nel manuale
d’utente; modi care altri comandi potrebbe comportare un
ulteriore danno e richiedere poi un lavoro supplementare da
parte del tecnico per ripristinare le condizioni originali, se
l’apparecchio è caduto oppure l’involucro ha subito danni, e
se si nota un notevole calo nelle prestazioni
Utilizzare soltanto un elemento (carrello, piano d’appog-
gio, treppiede, staffa, tavolo) consigliato dal fabbricante o
venduto insieme all’apparecchio stesso. Per qualsiasi tipo
d’installazione, seguire le istruzioni del fabbricante ed usare
accessori consigliati dallo stesso.
Non piazzare oggetti contenenti liquidi, come vasi,
bicchieri, bottiglie o altro, nelle immediate vicinanze
dell’apparecchio
• Non installare l’apparecchio in spazi angusti e non ventila-
ti, come librerie o altro.
Questo apparecchio assorbe un limitato quantitativo di
corrente dall’impianto elettrico anche se spento.
NOTA
Il CD-GT1 non può riprodurre CD-R
e CD-RW non  nalizzati. Inoltre,
potrebbe incontrare problemi nella
riproduzione di alcuni dischi CD-R e
RW, anche se  nalizzati.
Italiano
TASCAM CD-GT1 —
45
Italiano
Importanti Istruzioni di Sicurezza
...................................
44
Indice
...............................................................
................
45
Preliminari all’azionamento del CD-GT1
.........................
46
Collegamenti
...............................................................
....
47
Regolazione del bilanciamento
.......................................
48
Funzionamento tramite menu
.........................................
49
Funzionamento del lettore
..............................................
50
Modi ca della tonalità e del ritmo
.................................
51
Effetti prede niti e parametri regolabili
........................
53
Utilizzo del menu tuner
...................................................
54
Caratteristiche tecniche
..................................................
55
Indice
46
— TASCAM CD-GT1
46 — TASCAM CD-GT146
Italiano
Italiano
Preliminari all’azionamento del
CD-GT1
Convenzioni tipogra che
n questo manuale il nome di tasti con
nettori o controlli montati sul 
è scritto in carattere grassetto come ad
esempio
PLAY

ualsiasi voce visualizzata sul display è
invece scritta in un particolare carattere
esempio
MENU

Inserimento delle batteria
l  è alimentato da quattro
pile   non comprese nella
fornitura onsigliamo di scegliere pile
ricaricabili al i ma sono indicate
anche le normali pile alcaline
tilizzare sempre pile dello stesso
tipo
ostituire sempre tutte le pile con
temporaneamente
uando si prevede di non usare
il  per un certo periodo
estrarre le pile
nserire le pile in modo che i poli po
sitivo
+
e negativo
-
e negativo
-
e negativo
corrisponda
no ai rispettivi contrassegni riportati
nel vano batteria
er prolungare la vita utile della bat
teria utilizzare sempre lapparecchio
ad una temperatura ambiente com
presa fra ° e °
uando si sostituisce la batteria ri
cordarsi di depositare le pile scariche
negli appositi contenitori
uando la batteria è esaurita il 
si spegne automaticamente per riaccen
derlo premere linterruttore
POWER
dopo aver sostituito le pile
otare che lindicatore della batteria sul
display fornisce solo unindicazione ap
prossimativa della carica residua e quindi
in certe situazioni potrebbe non esserci
abbastanza carica residua nelle batterie
per alimentare il  nonostante
lindicazione sul display
Utilizzo di un adattatore di rete
on il  usare soltanto ladattato
re   non compreso nella
fornitura disponibile presso labituale
rivenditore  n adattatore
di tipo diverso potrebbe danneggiare
lapparecchio erificare sempre che la lo
cale tensione di rete corrisponda a quella
indicata sulladattatore
Accensione dell’apparecchio
ul  ci sono due interruttori
daccensionel primo
POWER
è del
tipo a slitta e permette di accendere e
spegnere lapparecchio
l secondo
GUITAR
controlla lalimen
tazione del connettore
GUITAR/INPUT
e
dellunità deffetti e questultima è spen
ta non è possibile usare
GUITAR/INPUT
e
nemmeno i menu
EFFECT
e
TUNER
otare inoltre la presenza dellinterrutto
re
HOLD
che quando è spostato su
ON
blocca lazionamento di tasti e controlli
del 
Funzione automatica
di risparmio energetico
uando lapparecchio rimane acceso
nel modo top se lunità è alimentata a
batterie peroltre  minuti oppure nessun
disco viene caricato od aperto per lo
stesso periodo il lettore  si spegne la
sezione  scompare dal display ma si
può continuare ad usare la sezione uitar
uando si vuole riavviare soltanto il let
tore  premere il tasto
PLAY
quando
invece sono spente entrambe le sezioni
 e uitar per riavviarle bisogna
premere
POWER
Italiano
TASCAM CD-GT1 —
47
Italiano
Collegamenti
Ingressi
Collegamento di una chitarra
er collegare allapparecchio una chitarra
o un basso basta inserire unestremità
del suo cavo nella chitarra stessa e lal
tra nel connettore
GUITAR/MIC IN
del

uando si usano pedali deffetto si può
collegare la loro uscita al  tenere
presente che lapparecchio dispone di una
propria unità deffetti
postare linterruttore
GUITAR/MIC
su
GUITAR
ccertarsi che sia premuto il tasto dali
mentazione
GUITAR
AVVERTENZA
NON collegare MAI un ampli catore per
chitarra all’ingresso
GUITAR/MIC
del CD-
GT1 perché potrebbe provocare gravi danni
all’apparecchio.
Collegamento di un microfono
nserire nel connettore
GUITAR/MIC

del  la spina di un microfono
adatto in caso di dubbi sul microfono
da scegliere chiedere consiglio al riven
ditore  postare linterruttore
GUITAR/MIC
su
MIC
Collegamento di una sorgente
stereo di linea
possibile collegare al  anche
una sorgente stereo di linea come luscita
di un sintetizzatore un preamplificatore
per chitarra ununità deffetti montata su
rack un registratore a cassetta eccetera
tilizzare a tale scopo il minijack
LINE
IN
 vicino al connettore
GUITAR/MIC IN
AVVERTENZA
NON collegare MAI le uscite Speaker di
un ampli catore da chitarra a qualcosa di
diverso da un altoparlante. In caso di dubbi
su quali dispositivi possono essere collegati
al CD-GT1, chiedere consiglio a chi se ne
intende.
Collegamento di un interruttore
a pedale
possibile collegare al  un in
terruttore a pedale per poter richiamare
in sequenza le regolazioni contenute nelle
locazioni di memoria o per pilotare il
lettore  a mani libere i particolari
di queste operazioni sono descritti più
avanti
er evitare problemi con il  usa
te solo un interruttore a pedale 
 o similare nonlatching
collegandolo alla presa
FOOT
Uscite
er collegarsi allingresso  di un siste
ma stereo oppure allingresso ixer ec
cetera inserirle nel minijack stereo
LINE
OUT
del  un adatto cavo stereo
non compreso nella fornitura
uando si preferisce lascolto individuale
inserire la spina di una cuffia non com
presa in dotazione nel minijack stereo
PHONES
48
— TASCAM CD-GT1
48 — TASCAM CD-GT148
Italiano
Italiano
Regolazione del bilanciamento
Ingressi
e sorgenti dingresso per il 
sono tre e precisamente
il  in corso di lettura
la chitarra o il microfonocollegata
al jack
GUITAR/MIC IN
lingresso stereo di un dispositivo
collegato al jack
LINE IN
er la prima e lultima di queste sorgenti
dingresso il livello non può essere modi
ficato dal  vedremo ora in parti
colare come ottenere il bilanciamento tra
il segnale del  e quello dingresso
on il controllo evel del disposi
tivo collegato a
LINE IN
regolare il
livello di questa sorgente tenendo
presente che alla stessa non si posso
no applicare gli e etti
on il controllo
INPUT
del 
 regolare il livello della chitarra
o del microfono prima che il segnale
venga inviato alle etto
uando non è selezionato un menu
si possono usare i tasti
5
e
b
per
regolare il relativo bilanciamento
della chitarra o del microfono ma
non quello della sorgente
LINE
IN
rispetto alluscita proveniente
dal lettore uesto valore
MIX
è regolabile fra  e + icordare
che tale operazione è possibile solo
quando non è attivo il funzionamen
to tramite menu
l sistema di menu del  per
mette di regolare il livello duscita
nale delle etto
Outputs
e uscite disponibili sono due quella di
linea e quella in cuffia loro livelli non
sono regolabili separatamente
l controllo
OUTPUT
permette di regolare
il livello duscita complessivo





















Italiano
TASCAM CD-GT1 —
49
Italiano
Funzionamento tramite menu
ella tabella qui pubblicata sono elencati
i diversi menu disponibili con le rispetti
ve regolazioni
er impostare questo modo di funziona
mento premere il tasto
LCD MENU
finché
compare il menu desiderato che lam
peggia in un riquadro a colori invertiti
sulla parte principale dello schermo viene
allora visualizzata la prima voce del menu
stesso il cui valore è regolabile con i tasti
direzionali  e b
a notare che non è necessario premere
ENTER
per predisporre il nuovo valore la
regolazione cambia appena il tasto viene
premuto
er spostarsi sulla voce successiva del
menu visualizzato premere
ENTER
remere invece
MENU
per passare al
menu successivo di cui comparirà la
prima voce
er uscire dal modo di funzionamento
tramite menu premere il tasto
DISPLAY/
ESC
NOTA
Solo quando compare sullo schermo il menu
TUNER
è necessario premere
ENTER
, in
quanto l’audio degli effetti viene escluso
quando è operativo questo menu.
Menu Voci Menu Valori Osservazoni
EFFECT
EFF
ON/OFF
attiva o disattiva l’effetto
LIB
00 to 42
numero dell’effetto prede nito
Parametri
dipende dal tipo dell’effetto
LVL
0 to 64
livello d’uscita dell’effetto
PITCH
PIT
0 to –50% (pitch)
o 0, –8, –16, –32 e
–50 (SSA)
de nisce il valore del cambio di tonalità,
o della diminuzione della velocità
d’ascolto
SSA
SSA ON/OFF
attiva/disattiva l’ascolto a velocità ridotta
KEY
KEY
da
O
6 a
I
6 (o SSA)
valore in semitoni del cambio di tonalità
FINE
da50 a +50 (o SSA)
valore in centesimi del cambio di tonalità
MENU
PLAY
ALL/SGL
lettura disco / singolo brano
CUE
CUE/FLS
funzionamento cue o “ ash play”
FOOT
EFF/CUE
De nisce la funzione dell’interruttore
a pedale: richiamo in sequenza
regolazioni memorizzate oppure
pilotaggio lettore CD
TUNER
AT/MT
E2 to E5 (durante
l’accordatura)
MODE
AT/MT
Accordatura automatica o manuale
CAL
435 to 445
Calibrazione in Hz
50
— TASCAM CD-GT1
Italiano
Italiano
Funzionamento del lettore
l lettore  del  funziona pra
ticamente come un normale lettore 
in questo paragrafo sono descritte solo le
piccole differenze e le funzioni speciali
aricare i ompact isc nel 
con letichetta rivolta verso lalto aprendo
e richiudendo a mano lo sportello del
lettore
Riproduzione
remere il tasto  
y
J
per avviare la riproduzione e per inter
romperla momentaneamente inserendo
una pausaremere il tasto  
H
 per
fermare la riproduzione
uando il lettore è alimentato a batteria
avvio ed arresto della riproduzione avven
gono più lentamente rispetto allalimen
tazione in rete questaccorgimento evita
di sovraccaricare la batteria prolungando
la sua durata
Display
l tasto
DISPLAY/ESC
fa comparire in se
quenza sul display le seguenti informazioni
tempo trascorso del brano tempo restante
del brano e tempo restante totale del disco
impossibile visualizzare tali dati quando il
funzionamento è tramite menu
Salto di brani
remendo e rilasciando uno dei due tasti
kipearch
m
/
.
e
/
/
,
è
possibile spostarsi in entrambe le direzio
ni saltando un brano alla volta
Ricerca all’interno delle tracce
sate i tasti skipsearch per ricercare un
punto del disco premendo e mantenedo
premuto il tasto apposito
Il tasto CUE
l tasto
CUE
del  ha una funzio
ne speciale quando viene premuto la po
sizione di lettura ritorna allultimo punto
dal quale era iniziata la riproduzione
l comportamento successivo dellappa
recchio dipende dalla regolazione della
voce
CUE
di
MENU
 se tale voce è regola
ta su
CUE
la riproduzione entra in ausa
in corrispondenza al punto localizzato se
invece è regolata su
FLS
la riproduzione
riprende dal punto localizzato se il tasto
CUE
è stato premuto partendo dal modo
lay o ause
CONSIGLIO
Quando è collegato un interruttore a pedale,
si può usare quest’ultimo invece del tasto
CUE per lavorare a mani libere (basta regola-
re su CUE la voce FOOT di MENU).
Ripetizione ciclica (di un brano)
redisporre su
SGL
riproduzione di un
singolo brano la voce
PLAY
di
MENU
remere il tasto
LOOP
finché sul display
in basso a sinistra si legge
LOOP 1
il brano
corrente verrà così letto in ripetizione
Ripetizione ciclica (del disco)
redisporre su
ALL
riproduzione dellinte
ro disco la voce
PLAY
di
MENU
remere
il tasto
LOOP
finché sul display in basso
a sinistra si legge
LOOP ALL
 lintero disco
verrà così letto in ripetizione
Ripetizione ciclica (della sezione I/O)
sando il tasto
I/O
impostare dapprima
il punto iniziale  della sezione da
ripetere e poi il punto finale  a
selezione tra i punti di ingresso e di uscita
viene ripetuta in un loop
remendo nuovamente il tasto
I/O
si
cancellano i punti di loop e si esce dal
modo loop
e i punti sono ancora impostati l di
splay mostra la dicitura  si può riat
tivare il modo loop nel caso fossa stato
cancellato usando il tasto
LOOP
Per cancellare il modo di ripetizione
remere il tasto
LOOP
finché lindicazio
ne
LOOP
scompare dal display in basso a
sinistra
Italiano
TASCAM CD-GT1 —
51
Italiano
Modi ca della tonalità e del ritmo
a riproduzione di un  può essere va
riata in tre modi   e 
NOTA
Questi modi non si possono attivare contem-
poraneamente, ma soltanto uno alla volta.
iventa così possibile ascoltare i brani
con tonalità o ritmo diversi allo scopo
dimparare a suonare i riffs and licks
preferiti
CONSIGLIO
Per esercitarsi con maggior pro tto, abbinare
queste possibilità di modi ca con la funzione
di riproduzione ciclica.
Modo KEY
posta la tonalità del brano di sei semitoni
verso lalto o verso il basso senza alterare
il ritmo
l valore viene regolato in semitoni e cen
tesimi  centesimo di semitono e indica
to da
I
6
a
O
6
 uando semitoni e centesi
mi hanno entrambi valore  il modo
KEY
risulta disattivato se fosse attivo viene
disattivato anche il modo 
attivazione di questo modo è segnalata
dalla scritta
KEY
sul display
cegliere questo modo quando sincon
trano difficoltà a suonare o cantare nella
tonalità con la quale il brano è stato regi
strato sul 
Modo SSA
l modo  low peed udition
permette di ascoltare un brano con la
stessa tonalità ma con il ritmo rallenta
to e regolazioni possibili espresse in
valori percentuali sono off  
 e 
attivazione di questo modo è segnalata
dalla scritta
SSA
sul lato sinistro del
display
cegliere questo modo per esercitarsi a
suonare passaggi difficili particolarmente
veloci
Modo PITCH
l modo itch permette di modificare sia
la tonalità che il ritmo con variazioni
dell riducendo i valori fino a 
a regolazione off è 
attivazione di questo modo è segnalata
dalla scritta
PITCH
sul display
Come effettuare le regolazioni
ramite il menu
PITCH
attivare o disatti
vare il modo  e poi predisporre il valo
re desiderato per la tonalità o la velocità di
ascolto sempre tramite il menu
PITCH
oppure quando il modo
SSA
non è
attivo selezionare la voce
KEY
nel suc
cessivo omonimo menu ed effettuare le
regolazioni
KEY
in semitoni e
FINE
in
centesimii
Riassumendo:
er modi care solo la tonalità =
KEY
er ridurre la velocità dascolto sen
za cambiare tonalità =
SSA
er cambiare sia la velocità che la
tonalità =
PITCH
52
— TASCAM CD-GT1
Italiano
Italiano
Funzionamento dell’unità effetti
Utilizzo degli effetti
el  sono presenti due banchi di
effetti  e  ciascuno di essi ha cinque
locazioni di memoria numerate da  a 
nelle quali si possono conservare le regola
zioni personalizzate
ali regolazioni si effettuano sui  effetti
predefiniti  per chitarra e  per le par
ti cantate contenuti nel  opo
aver selezionato un banco e una locazione
di memoria se un effetto predefinito
viene richiamato e modificato la nuova
regolazione andrà automaticamente ad
occupare quella locazione
Memorizzazione di un effetto perso-
nalizzato in una locazione
remere il tasto
BANK
per selezionare il
banco  o  come indicato sul display
remere il tasto
No.
per selezionare una
delle locazioni di memoria come
indicato sul display
remere il tasto
LCD MENU
finché viene
visualizzata il menu
EFFECT
remere il tasto
5
per attivare leffetto
remere
ENTER
e poi selezionare leffetto
predefinito da
00
a
42
 con i tasti direzio
nali
5
e
b
NOTA
Se la locazione di memoria selezionata con-
tenesse già altre regolazioni, le stesse ven-
gono sovrascritte quando ne viene salvata
una nuova.
remere
ENTER
ancora una volta per
poter iniziare la modifica dei parametri
con i tasti
5
e
b
i particolari su questi
parametri sono contenuti nella tabella
che segue
ultimo parametro è sempre
LVL
 il livel
lo duscita del processore deffetti da a
 uesto parametro è disponibile solo
quando il generatore è attivo quando il
generatore non è attivo il parametro non
viene considerato
egolare il livello e poi premere il tasto
DISPLAY/ESC
per uscire da modo di
regolazione degli effetti
e regolazioni effettuate vengono auto
maticamente salvate nella locazione di
memoria selezionata in precedenza
Richiamo di un effetto persona-
lizzato
uando le regolazioni di un effetto sono
state salvate in una locazione di memoria
come appena descritto per richiamarle
basta selezionare la locazione appropriata
con i tasti
BANK
e
No.
dopo aver verifi
cato che leffetto sia attivo
CONSIGLIO
Quando è stato collegato un interruttore a
pedale e la voce
FOOT
di MENU è regolata
su
EFF
, si possono richiamare in sequenza le
EFF, si possono richiamare in sequenza le EFF
locazioni di memoria di un banco premendo
il pedale.
Italiano
TASCAM CD-GT1 —
53
Italiano
Effetti prede niti e parametri regolabili
li effetti predefiniti possono essere sud
divisi in tre categorie
Distortion Clean sound Vocal
00 DIST-TONE-FLA-REV
15 COMP-TONE-FLA-REV
30 De-esser
01 DIST-TONE-FLA-DLY
16 COMP-TONE-FLA-DLY
31 Chorister
02 DIST-TONE-PHA-REV
17 COMP-TONE-PHA-REV
32 Emphasis
03 DIST-TONE-PHA-DLY
18 COMP-TONE-PHA-DLY
33 Shout
04 DIST-TONE-EXC-REV
19 COMP-TONE-EXC-REV
34 Mood Vocal
05 DIST-TONE-EXC-DLY
20 COMP-TONE-EXC-DLY
35 Response
06 DIST-TONE-CHO-REV
21 COMP-TONE-CHO-REV
36 Proclaim
07 DIST-TONE-CHO-DLY
22 COMP-TONE-CHO-DLY
37 Quivering Voice
08 DIST-TONE-TRM-REV
23 COMP-TONE-TRM-REV
38 Duet
09 DIST-TONE-TRM-DLY
24 COMP-TONE-TRM-DLY
39 Lo-Fi Vocal
10 DIST-TONE-VIB-REV
25 COMP-TONE-VIB-REV
40 Megaphone
11 DIST-TONE-VIB-DLY
26 COMP-TONE-VIB-DLY
41 Screaming
12 DIST-TONE-WAH-REV
27 COMP-TONE-WAH-REV
42 Panning Vocal
13 DIST-TONE-WAH-DLY
28 COMP-TONE-WAH-DLY
14 DIST-TONE-PIT-DLY
29 COMP-TONE-PIT-DLY
ome risulta dalla tabella tutti gli effetti
predefiniti per chitarra distortion e clean
hanno quattro componenti ciascuno dei
quali può essere regolato singolarmente
e vengono visualizzati nellordine in cui
sono elencati nella tabella
Parametri
DIST
uadagno istortion
COMP
uadagno ompressor
TONE
ontrollo di tono
FLA
egolazione langer
REV
egolazione everb
DLY
egolazione elay
PHA
egolazione haser
EXC
egolazione xciter
PIT
egolazione itch
CHO
egolazione horus
TRM
egolazione remolo
VIB
egolazione ibrato
WAH
egolazione utowah
utti gli effetti predefiniti dispongono
inoltre della regolazione  livello
da  a 
li effetti per le parti cantate hanno
ciascuno un solo parametro che viene
visualizzato come
PAR
54
— TASCAM CD-GT1
Italiano
Italiano
Utilizzo del menu tuner
accordatore per chitarra integrato nel
 può funzionare in due modi
diversi
el modo automatico lintonazione del
segnale in arrivo viene rilevata e visualiz
zata automaticamente
el modo manuale si predispone una
nota di riferimento sulla quale accordare
una corda della chitarra 
remere il tasto
MENU
finché viene visua
lizzato
TUNER
 poi premere
ENTER
uando simposta il menu uner
qualsiasi effetto viene automaticamente
disattivato
e laccordatore funziona in modo auto
matico indicato sul display con la sigla
 basta suonare una nota sulla chitarra
l sistema determina la nota più vicina e la
mostra sul display egolare la corda gros
solanamente fino a far comparire la nota
corretta e poi accordare con precisione
finché compare al centro del display un
simbolo circolare
e laccordatore funziona in modo ma
nuale indicato sul display con la sigla
 predisporre la nota sul display con i
tasti
5
e
b
 e poi accordare lo strumento
come prima descritto
Taratura dell’accordatore
i solito il a che precede il o centrale
è accordato a  z in quasi tutta la
musica occidentale
alvolta però può essere necessario ac
cordarsi su uno standard diverso quando
si sta suonando con un altro strumento
oppure quando un  non utilizza la fre
quenza di  z sando la voce 
del menu  tarare il a su una
frequenza compresa fra  e  z
NOTA
Anche se non è necessario riprodurre un CD
mentre si esegue l’accordatura, il CD-GT1
deve essere comunque acceso ed il tasto
GUITAR
deve essere premuto perché sia
possibile accordare la chitarra inserita nel
CD-GT1.
Flat
Sharp
On-key
Italiano
TASCAM CD-GT1 —
55
Italiano
Caratteristiche tecniche
Tipo del disco
CD singolo da
8 /12 cm
Convertitore AD/DA
16-bit
Elaborazione
segnale digitale
32-bit
Livello uscita nominale
(LINE OUT)
–10 dBV
Livello uscita massimo
(LINE OUT)
0 dBV (1 Vrms)
Impedenza uscita
1 k
Livello uscita massimo
(PHONES)
> 18 mW (32
)
Livello ingresso
nominale
LINE IN
MIC IN
GUITAR IN
–10 dBV
–40 dBV
–15 dBV
Caratteristiche della sezione lettore CD
Risposta in frequenza
da 20 Hz a 20 kHz
±1.0 dB
Gamma dinamica
> 88 dB
Rapporto
segnale/rumore
> 88 dB
THD
<0.01%
Voltage requirements
DC 9V (adattatore
c.a. PS-PS5)
AA batterie x 4
Tensione
alimentazione
4 W (adattatore c.a.
PS-PS5)
Dimensione (L x A x P),
piedini compresi
232 x 138 x 40
(mm)
Peso (esclusa la
batteria)
620 g
a
56
— TASCAM CD-GT1
56 — TASCAM CD-GT156
Español
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1
Lea estas instrucciones.
2
No tire este manual de instrucciones.
3
Preste atención a todas las advertencias y
avisos.
4
Cumpla con lo indicado en las instruccio-
nes.
5
No utilice este aparato cerca del agua.
6
Limpie la unidad solo con un trapo seco.
7
No tape ninguna de las aberturas de
ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8
Nunca instale esta unidad cerca de nin-
guna fuente de calor como radiadores, hornos,
calentadores u otros aparatos (incluyendo
ampli cadores) que produzcan calor.
9
No elimine el sistema de seguridad del
enchufe polarizado o con toma de tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más
ancho que el otro. Un enchufe con toma de
tierra tiene dos bornes y una lámina para la
conexión a tierra. El borne ancho o la lámina
se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que
venga con su aparato no encaja en su salida de
corriente, contacte con un electricista para que
cambie ese enchufe o la instalación.
10
Evite que el cable de corriente quede en
una posición en la que pueda ser pisado o que-
dar aplastado, especialmente donde estén los
enchufes, receptáculos de entrada y en el punto
en que estos cables salen del aparato.
11
Utilice solo los accesorios / elementos
especi cados por el fabricante.
12
Utilice esta unidad solo con un soporte,
carro, trípode o bastidor especi cado por el
fabricante o que se venda con el propio apa-
rato. Cuando utilice un soporte, tenga cuidado
al desplazar la combinación aparato / soporte
para evitar posibles daños en caso de vuelco.
13
Desenchufe este aparato de la corriente
durante las tormentas eléctricas o cuando no
lo vaya a usar durante un periodo de tiempo
largo.
14
Consulte cualquier posible reparación
únicamente con el servicio técnico o cial. Será
necesario reparar este aparato cuando se haya
dañado en alguna forma, como por ejemplo
cuando el cable de alimentación o el enchufe
se hayan roto, se hayan derramado líquidos o se
haya introducido algún objeto dentro del apara-
to, cuando la unidad haya quedado expuesta a
la lluvia o la húmeda, cuando no funcione con
normalidad o si ha caído al suelo.
No permita que este aparato quede ex-
puesto a goteras o salpicaduras de líquidos.
No coloque sobre el aparato ningún objeto
que contenga líquidos como jarras o vasos.
No instale este aparato con nado en un
espacio reducido como encastrado en una
estantería o ubicación similar.
Este aparato sigue recibiendo una corrien-
te nominal nooperativa de la salida de corriente
alterna aunque su interruptor POWER esté
colocado en la posición off.
ATENCION
El CD-GT1 no puede reproducir discos CD-
R/RW no  nalizados. Además, es posible que
no pueda reproducir con el CD-GT1 tampoco
algunos discos CD-R/RW  nalizados.
Español
TASCAM CD-GT1 —
57
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
.............
55
Indice
...............................................................
................
56
Sus primeros pasos con el CD-GT1
..................................
57
Conexiones
...............................................................
.......
58
Ajuste del balance
...........................................................
59
Manejo del sistema de menús
.........................................
60
Manejo del reproductor de CD
........................................
61
Cambios de tono y tempo
...............................................
62
Uso de los efectos
...........................................................
63
Presets y parámetros de efectos
.....................................
64
Manejo del a nador
........................................................
65
Datos y números (especi caciones)
................................
66
Indice
Sus primeros pasos con el CD-GT1
Acerca de este manual
uando nos re ramos a una tecla control
o conector del  lo marcaremos
así
PLAY
uando hagamos referencia a un ele
mento que vea en la pantallalo indica
remos así
MENU
Colocación de las pilas
l  usa cuatro pilas  
no incluidas e recomendamos que use
pilas i recargables también puede
usar pilas alcalinas
tilice siempre pilas del mismo
tipo
ambie siempre todas las pilas a la
vez
i no va a usar el  en un
tiempo sáquele las pilas
oloque las pilas de acuerdo a las
marcas
+
y
que verá en el compar
que verá en el compar
timento
aque el máximo rendimiento a las
pilas usando esta unidad en el rango
de temperaturas ° a ° ° a
°
eshágase de las pilas usadas de
acuerdo a las normativas de su o
munidad
uando las pilas gasten la unidad se
apagará automáticamente y deberá
encenderla de nuevo con el interruptor
POWER
una vez las haya cambiado
enga en cuenta que el indicador de
pila de la pantalla solo le ofrece una
estimación aproximada de la carga que
queda en la pila y bajo determinadas
circunstancias puede que no quede su
ciente carga en las pilas como para que
el  pueda funcionar sea cual
sea la indicación de pila de la pantalla
Uso de un adaptador de CA
se solo un adaptador  
 no incluido—cómprelo en su co
mercio  l uso de otro tipo
de adaptador puede producir daños en
su 
segúrese siempre de que el voltaje de
alterna sea el mismo que el marcado en
el adaptador
Encendido de la unidad
l  tiene dos interruptores de
encendido se el primero
POWER
deslizante para encenderapagar toda
la unidad
l segundo interruptor
GUITAR
controla la corriente que va al conector
GUITAR/INPUT
y a la unidad de efectos
i esta seccón es apagada no podrá usar
este conector ni ninguno de los sistemas
de menús relacionados con el micro
guitarraefectos y a nador
bserve también el interruptor
HOLD
que bloquea los controles y teclas del
 cuando está en la posición
ON
Sistema de ahorro de energía
i es aparato está funcionando con pilas
y se mantiene duran te más de  minu
tos en el modo de parada o sin ningún
disco cargado o abierta el reproductor
de  se apaga la parte de  de la
pantalla queda en blanco pero puede
seguir usando la sección de guitarra
einicie el reproductor de  solo
usando la tecla
PLAY
o use el interrup
PLAY
o use el interrup
PLAY
tor
POWER
si tanto la sección de 
como la de guitarra están apagadas
58
— TASCAM CD-GT1
58 — TASCAM CD-GT158
Español
Entradas
Conexión de una guitarra
ara conectar una guitarra o bajo a
esta unidad simplemente conecte un
extremo del cable de guitarra a esta y
el otro a la toma
GUITAR/MIC IN
del

i usa pedales o unidades de efectos
puede conectar la salida de estos al
 recuerde que el 
también tiene sus propios efectos
oloque el interruptor
GUITAR/MIC
en la posición
GUITAR
segúrese que el interruptor de encen
dido
GUITAR
está pulsado
ATENCION
No conecte NUNCA un ampli cador de
guitarra a la entrada
GUITAR/MIC
del CD-
GT1; el hacer esto dañaría su equipo.
Conexión de un micrófono
onecte un micro adecuado si no sabe
cual usar pregúntele a su distribuidor
 a la clavija
GUITAR/MIC IN
del 
oloque el interruptor
GUITAR/MIC
en la posición
MIC
Conexión de fuente de nea stereo
ambién puede conectar una línea ste
reo como las salidas de un sintetizador
un previo de guitarra un rack de efec
tos o una pletina etc al  se
la miniclavija
LINE IN
que está al lado
de la toma
GUITAR/MIC IN
ATENCION
No conecte NUNCA las salidas de altavoz de
un ampli cador de guitarra a nada que no
sean unos altavoces. Si no está seguro de lo
que puede conectar a su CD-GT1, pregúntele
a alguien que lo conozca con seguridad.
Conexión de un pedal de disparo
uede conectar un pedal al 
para ir pasando por los distintos ajustes
de efectoso usar el reproductor de
manos libres vea los detalles más
adelante
ara evitar problemas con su 
utilice solo un pedal de disparo 
  u otro pedal de disparo
sin bloqueo de tipo pulseparahacer
similar conectado a la entrada
FOOT
Salidas
onecte la unidad a la entrada 
de un sistema stereo o a una entrada
de mezclador etc usando un cable
stereo adecuado no incluido desde
la miniclavija stereo
LINE OUT
del

ambién puede conectar unos auricu
lares no incluidos a la miniclavija
stereo
PHONES
para hacer ensayos
en privado
Conexiones
TASCAM CD-GT1 —
59
Español
60
— TASCAM CD-GT1
Español
Entradas
l  tiene tres fuentes de
entrada
el  reproducido
la guitarra o el micro conectado a la
toma
GUITAR/MIC IN
cualquier entrada stereo conectada a
la toma
LINE IN
n la primera y la última el 
no puede modi car sus niveles de en
trada vea luego cómo nivelar el 
con la entrada
se el control de nivel de la unidad
conectada a
LINE IN
para ajustar su
nivel recuerde que esa fuente no se
verá afectada por los efectos del 

se el control
INPUT
del 
para ajustar el nivel de la guitarra o
micro antes de que sea enviado al
efecto
uando no ha elegido un menú
puede usar las teclas
5
y
b
para
ajustar el balance relativo de la gui
tarra o micro pero no de la fuente
LINE IN
en relación con la salida
del  uede ajustar este valor
MIX
entre
–5
y
+5
ecuerde que esto solo es posible
cuando no está en el modo de
menú
se el sistema de menús del 
 para ajustar el nivel de salida
nal del efecto
Salidas
ay dos salidas la de línea y los auricu
lares o es posible ajustar sus niveles
por separado—use el control
OUTPUT
para ajustar el nivel global de salida
Use el control INPUT para
ajustar el nivel
GUITAR/MIC IN
Con el CD-GT1 no
puede ajustar el nivel
de entrada de LINE IN
Use el sistema de menús
del CD-GT1 para ajustar el
nivel de salida del efecto
interno
Use el control
OUTPUT para
ajustar el nivel
global enviado a
la salida LINE OUT
y los auriculares
El CD se reproduce a un
nivel fijo, pero la función
MIX (teclas 5 y b fuera
del modo de menú)
ajustan el balance entre la
entrada y el CD
Ajuste del balance
Español
TASCAM CD-GT1 —
61
Manejo del sistema de menús
n la tabla verá los detalles de los dis
tintos menús y sus ajustes
ara acceder a los menús pulse
LCD
MENU
hasta que aparezca el menú que
quiera en un recuadro parpadeante
con su primer elemento en la parte
principal de la pantalla
se las teclas arriba o abajo 
5
y
b
para ajustar el valor del primer
elemento del menú
o hace falta que pulse
ENTER
para
registrar los valores stos cambian tan
pronto como pulse la tecla
ulse
ENTER
para pasar al siguiente
elemento de menú de la lista
ulse
MENU
para pasar al siguiente
menú y a su primer elemento
ara salir del sistema de menús pulse la
tecla
DISPLAY/ESC
NOTA
El menú
TUNER
(a nador) obliga a que pulse
ENTER
una vez que el menú
TUNER
aparez-
ca en pantalla (ya que el sonido con efectos
se corta cuando activa el a nador).
Menú Elemento Valores Notas
EFFECT
EFF
ON/OFF
activa o desactiva el efecto
LIB
00 a 42
número de preset
Parameter
depende del tipo de efecto
LVL
0 a 64
nivel de salida del efecto
PITCH
PIT
0 a –50% (tono ) o 0,
–8, –16, –32 y –50
(SSA)
ajusta el cambio de tono o los
valores de escucha a baja velocidad
SSA
SSA ON/OFF
On/off de escucha a baja velocidad
KEY
KEY
O
6 a
I
6 (o SSA)
Ajusta cambio de tono en semitonos
FINE
–50 a +50 (o SSA)
Ajusta cambio de tono en
centésimas
MENU
PLAY
ALL/SGL
reproducción única o total
CUE
CUE/FLS
escucha o “reproducción  ash”
FOOT
EFF/CUE
ja el modo del pedal de disparo:
avanzar por los tipos de efectos o
escucha
TUNER
AT/MT
E2 a E5 (en a nación)
MODE
AT/MT
a nación automática o manual
CAL
435 a 445
calibración en Hz
Español
62
— TASCAM CD-GT1
Español
Español
Manejo del reproductor de CD
l reproductor de  delfun
ciona casi igual que otros reproductores
con algunas pequeñas diferencias y fun
ciones especiales que le explicamos aq
oloque los  con la etiqueta hacia
arriba lado brillante abajo bra y
cierre la bandeja a mano
Reproducción
ulse la tecla reproduccnpausa
y
J
 para dar comienzo a la reproduccn
o colocarla en pausa
ulse la tecla stop
H
para detener la
reproducción
uando use la unidad con pilas el ini
cio y parada de la reproducción cuesta
algo más de tiempo que cuando se usa
con electricidad esto ahorra carga de
las pilas
Pantalla
se la tecla
DISPLAY/ESC
para cambiar
la indicación en pantalla entre tiempo de
pista transcurridotiempo restante de pis
ta y tiempo restante total no puede hacer
esto en el modo de me
Saltos entre pistas
se las teclas de búsquedasalto
m
/
.
/
/
,
para avanzar o retro
ceder una pista con cada pulsación de la
tecla adecuada
Búsqueda dentro de las pistas
ara realizar una búsqueda o escucha
dentro del disco mantenga pulsada
la tecla de saltobúsqueda correspon
diente
La tecla CUE
sta tecla es una función especial del
 uando la pulsa la posición
de reproducción vuelve al último punto
en el que comenzó la reproducción
o que pasa después depende del ajuste el
elemento de me
CUE
me
MENU
 i
es ajustado a
CUE
la reproducción queda
en pausa en el punto de escucha pero si
el valor es
FLS
 la reproducción se reinicia
desde ese punto si pul
CUE
desde
reproducción o pausa
CONSEJO
Si tiene un pedal conectado, puede usarlo en
lugar de la tecla
CUE
para un manejo “ma-
nos libres” (ajuste el elemento
FOOT
a
CUE
).
CUE).CUE
Bucle
(de pista)
sando el elemento
PLAY
ajústelo a
SGL
reproducción única ulse la tecla
LOOP
hasta que vea
LOOP 1
en pantalla
izquierda abajo a pista activa se repe
tirá en un bucle
Bucle (de disco)
sando el elemento
PLAY
ajústelo a
ALL
reproducción de todo el disco ulse
LOOP
hasta que en pantalla vea
LOOP
solo
izquierda abajo hora el bucle se reali
zará sobre todo el dicos completo
Bucle (puntos de E/S)
se la tecla
I/O
para ajustar el punto de
initcio entrada del bucle y la misma
tecla para ajustar el de salida a sección
que esté entre ambos puntos se repetirá
sin saltos
l pulsar de nuevo la tecla
I/O
hace que se
borren los puntos de bucle y que el modo
quede cancelado
on estos puntos ajustados en la pantalla
aparece
I-O
 puede reiniciar el modo de
bucle  si es que había sido cancelado
usando la tecla
LOOP
Para cancelar cualquier bucle
ulse la
tecla
LOOP
hasta que no aparezca
LOOP
en
pantalla abajo izquierda
Español
TASCAM CD-GT1 —
63
Español
Cambios de tono y tempo
xisten tres formas de modi car la for
ma en que es reproducido un 
NOTA
Solo una de estas formas puede estar activa
a la vez.
stos modos le ayudan a tocar en una
clave o tono distinto o con otro tempo
para que pueda aprender a tocar sus
canciones o solos preferidos
CONSEJO
Use estos modos junto con la función de bu-
cle para ayudarle en los ensayos.
Modo KEY
l modo key modi ca el tono de la
música en hasta seis semitonos arriba o
abajo n este caso el tempo no varía
uede ajustar el valor en semitonos y
centésimas  de semitono que
aparecerán en pantalla como
I
6
a
O
6
uando tanto los semitonos como las
centesimas estén en  el modo
KEY
esta
desactivado si está activado el 
este modo también estará en o 
uando este modo esté activado en la
pantalla aparecerá
KEY
se este modo cuando el tono de la
música de su  le resulte difícil para
ensayar o cantar con él
Modo SSA
l modo  escucha a baja veloci
dad reduce el tempo de la música sin
cambiar su tono os valores posibles
son o  – – – y – todos
los valores son porcentajes con respecto
a la velocidad normal
uando este modo está activo en la
parte izquierda de la pantalla verá
SSA
se este modo para ensayar solos o
secciones muy rápidas
Modo PITCH
ste modo modi ca tanto el tono
como el tempo en pasos de  hasta
llegar al –  es el valor de des
conexión
uando este modo esté activo en la
pantalla verá
PITCH
Ajustes
se el sistema de menús para activar o
desactivar el  meú
PITCH
y ajuste
después el valor para el tono o el 
menú
PITCH
de nuevo
o cuando tenga
el
 desactivado escoja
el  desactivado escoja el
KEY
en el
siguiente menú
KEY
y ajuste los valores
KEY
semitono y
FINE
¡Recuerde!
olo cambio de tono=
KEY
enor velocidad y mantener el tono
=
SSA
enor velocidad y bajada en el tono
=
PITCH
64
— TASCAM CD-GT1
Español
Español
Uso de los efectos
Cómo funcionan los efectos
ay dos bancos de efectos
A
y
B
 con
cinco espacios cada uno 
1
al
5)
en los
que puede guardar sus propios ajustes
de efectos
Puede crear efectos a partir de los 43
presets disponibles  para guitarra y
 para voz uando elige un banco y
un espacio si carga y edita un preset de
efectos el efecto editado es registrado
automáticamente en ese espacio
Almacenamiento de sus propios
ajustes de efectos en un espacio
ulse
BANK
para elegir entre el banco
A
o el
B
 ulse la tecla
No.
para elegir el
espacio de banco 
1
a
5
como podrá ver
en pantalla
ulse la tecla
LCD MENU
hasta que en
pantalla vea
EFFECT
se la tecla
5
para activar el efecto
ulse
ENTER
y elija después el efecto
pre jado
00
a
42
con las teclas
5
y
b
NOTA
Si hubiese algún valor en el espacio del ban-
co elegido sobre el que va a trabajar, serán
sobregrabados cuando cargue una entrada
de la biblioteca.
ulse
ENTER
de nuevo para empezar a
editar los parámetros con las teclas
5
y
b
vea los detalles de los parámetros en
la tabla siguiente
l último parámetro siempre es
LVL
nivel de salida de la unidad de efectos
0
a
64
 ólo está disponible con el
efecto activo y anulado con el efecto
en o
juste el nivel y pulse la tecla
DISPLAY/ESC
para salir de los ajustes
de efectos os ajustes que acaba de
hacer son grabados automáticamente
en el espacio que escogió antes
Carga de un efecto con sus ajustes
uando haya guardado unos ajustes
en un espacio de banco como hemos
descrito antes podrá cargarlo con
solo pulsar las teclas
BANK
y
No.
para
elegir el espacio adecuado también
debería asegurarse de que el efecto esté
activado
CONSEJO
Si tiene un pedal de disparo conectado y ha
ajustado el elemento de menú
FOOT
a
EFF
, po-
drá ir pasando por los distintos espacios de
efectos con cada pulsación del pedal.
Español
TASCAM CD-GT1 —
65
Español
Presets y parámetros de efectos
odemos dividir los presets de efectos
en tres categorías
Distorsión Sonido limpio Vocal
00 DIST-TONE-FLA-REV
15 COMP-TONE-FLA-REV
30 De-esser
01 DIST-TONE-FLA-DLY
16 COMP-TONE-FLA-DLY
31 Chorister
02 DIST-TONE-PHA-REV
17 COMP-TONE-PHA-REV
32 Emphasis
03 DIST-TONE-PHA-DLY
18 COMP-TONE-PHA-DLY
33 Shout
04 DIST-TONE-EXC-REV
19 COMP-TONE-EXC-REV
34 Mood Vocal
05 DIST-TONE-EXC-DLY
20 COMP-TONE-EXC-DLY
35 Response
06 DIST-TONE-CHO-REV
21 COMP-TONE-CHO-REV
36 Proclaim
07 DIST-TONE-CHO-DLY
22 COMP-TONE-CHO-DLY
37 Quivering Voice
08 DIST-TONE-TRM-REV
23 COMP-TONE-TRM-REV
38 Duet
09 DIST-TONE-TRM-DLY
24 COMP-TONE-TRM-DLY
39 Lo-Fi Vocal
10 DIST-TONE-VIB-REV
25 COMP-TONE-VIB-REV
40 Megaphone
11 DIST-TONE-VIB-DLY
26 COMP-TONE-VIB-DLY
41 Screaming
12 DIST-TONE-WAH-REV
27 COMP-TONE-WAH-REV
42 Panning Vocal
13 DIST-TONE-WAH-DLY
28 COMP-TONE-WAH-DLY
14 DIST-TONE-PIT-DLY
29 COMP-TONE-PIT-DLY
omo puede ver cada uno de los
presets de guitarra distorsión y limpio
tiene cuatro componentes pudiendo
ajustar cada uno por separado y siendo
mostrados en pantalla como en la lista
Los parámetros
DIST
anancia de distorsión
COMP
anancia de compresor
TONE
ontrol de tono
FLA
juste del  anger
REV
juste de la reverb
DLY
juste del retardo
PHA
juste del modulador de fase
EXC
juste del excitador
PIT
juste del cambio de tono
CHO
juste del chorus
TRM
juste del tremolo
VIB
juste del vibrato
WAH
juste del autowah
odos los presets tienen también un
ajuste
LVL
nivel que va de
0
a
64
anterior
os presets vocales tienen un solo pará
metro cada uno mostrado en pantalla
como
PAR
66
— TASCAM CD-GT1
66 — TASCAM CD-GT166
Español
Manejo del a nador
l a nador de guitarra interno del
 tiene dos modos uno auto
mático en el que el tono de la señal
entrante es detectado y visualizado de
forma automática y un modo manual
en el que ja un objetivo y realiza la
a nación hacia él
ulse la tecla
MENU
hasta que vea
TUNER
en pantalla y pulse entonces
ENTER
Flat
Sharp
On-key
uando entre en el a nador cualquier
efecto que hubiese será desactivado
automáticamente
i el a nador está en el modo automá
tico que aparece como
AT
en pantalla
no tendrá mas que tocar una nota en su
guitarra l a nador busca la nota más
cercana y la muestra en pantalla  ne
la cuerda rápidamente hasta que apa
rezca la nota correcta y después ajuste
la a nación suavemente hasta que la
pantalla le muestre una gran marca
central
i el a nador está en el modo manual
visualizado como
MT
en la pantalla
use las teclas
5
y
b
para jar la nota
que quiera en la pantalla y después
prosiga el proceso de a nación como
antes
Calibración del a nador.
abitualmente la nota a  por
encima del do central está a nada a
 z en la mayor parte de la música
occidental
abrá ocasiones en las que puede
que necesite realizar la a nación a un
standard distinto cuando esté tocando
con otro instrumento o con un  en
el que no se use la a nación a  z
tilice entonces el
CAL
menú de cali
bración del a nador para ajustar la
referencia  a otra a nación entre los
 y  z
NOTA
Aunque no es necesario que reproduzca un
CD cuando realice la a nación, el CD-GT1
deberá estar encendido, y el botón
GUITAR
pulsado para que pueda a nar la guitarra
que tenga conectada al CD-GT1.
Español
TASCAM CD-GT1 —
67
Español
Datos y números (especi caciones)
Tipos de discos
CDs de 8 cm para
single, 12 cm
AD/DA
16 bits
Proceso digital de señal
32 bits
Nivel salida nominal
(LINE OUT)
–10 dBV
Nivel salida máxima
(LINE OUT) sin
distorsión
0 dBV, (1 Vrms)
Impedancia salida
1 k
Ω
Nivel salida máxima
(PHONES)
> 18 mW (32
Ω)
Niv. entrada nominal
LINE IN
MIC IN
GUITAR IN
–10 dBV
–40 dBV
–15 dBV
Características de reproducción de CD
Respuesta de
frecuencia
20 Hz a 20 kHz
±1.0 dB
Rango dinámico
> 88 dB
Relación S/R
> 88 dB
THD
<0.01%
Alimentación
DC 9V (adaptador
de CA PS-PS5)
Pilas AA x 4
Consumo
4 W (adaptador de
CA PS-PS5)
Dimensiones (l x p x a)
incluyendo patas
232 x 138 x 40
(mm)
Peso (sin contar las
pilas)
620 g
»
CD-GT1
TEAC CORPORATION
3-7-3 Nakacho Musashino-shi Tokyo 180-8550 JAPAN
+81-422-52-5082
www.tascam.com
TEAC AMERICA, INC
7733 Telegraph Road Montebello CA 90640 USA
+1-323-726-0303
www.tascam.com
TEAC CANADA LTD.
5939 Wallace Street Mississauga Ontario L4Z 1Z8 CANADA
+1-905-890-8008
www.tascam.com
TEAC MEXICO, S.A de C.V
Campesinos No. 184 Colonia Granjas Esmeralda Delegacion Iztapalapa CP 09810 Mexico DF MEXICO
+52-555-581-5500
www.tascam.com
TEAC UK LIMITED
5 Marlin House, Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE UNITED KINGDOM
+44-1923-438880
www.tascam.co.uk
TEAC DEUTSCHLAND GmbH
Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden-Erbenheim GERMANY
+49-611-71580
www.tascam.de
TEAC FRANCE SA
17 Rue Alexis-de-Tocqueville CE 005 92182 Antony Cedex FRANCE
+33-1-42-37-01-02
www.tascam-europe.com
TEAC ITALIANA S.p.A.
Via C Cantu 11 20092 Cinisello Balsamo Milano ITALY
+39-02-66010500
www.teac.it
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.
280 William St Melbourne Victoria 3000 AUSTRALIA
+61-3-9672-2400
www.teac.com.au
EspañolEnglish Français
Deutsch
Italiano
Printed in China
M-0777

Transcripción de documentos

D00728500B English » CD-GT1 OWNERʼS MANUAL (EN / F / D / I / E) Español is appliance has a serial number located on the rear panel lease record the model number and serial number and retain them for your records odel number _____________ erial number _____________ Italiano Deutsch Français Portable CD Guitar Trainer Important safety precautions Y CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. E The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral trinagle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. R WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. FOR U.S.A. TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following countermeasures. a) Reorient or relocate the receiving antenna b) Increase the separation between the equipment and receiver. c) Connect the equipment into an outlet on a circuit other from that to which the receiver is connected. d) Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. 2 — TASCAM CD-GT1 Important Safety Instructions 1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. • Do not expose this apparatus to drips or splashes. • Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. • Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. • The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER switch in the off position. The microphone input is unbalanced. Use an unbalanced microphone cable fitted with a 1/4” plug. NOTES The CD-GT1 cannot play unfinalized CDR/RW discs. In addition, some finalized CD-R/RW discs may be unplayable on the CD-GT-1. Bear this in mind when operating the unit, and use freshly recharged Ni-MH batteries, new alkaline batteries or use an AC adapter if battery life seems inadequate. Ni-MH batteries may exhibit reduced performance in an environment under 10ºC (50F). Also, if these batteries are not used for some time after charging, they may also exhibit reduced performance. The performance of alkaline batteries also depends on temperature and time since manufacture (low temperatures and longer periods mean shorter battery life, regardless of the battery indicator as shown on the display). To avoid the possibility of slight noise when you use the unit with the AC adapter, remove the batteries before connecting the AC adapter. If any batteries are accidentally left in the unit, you should always switch the unit off when changing between AC adapter and battery power. TASCAM CD-GT1 — 3 Important Safety Instructions Safety Information This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter1, subchapter J, based on the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968”, and is classified as a class 1 laser product. There is no hazardous invisible laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings. The label required in this regulation is shown here. CAUTION • DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING USING A SCREWDRIVER. • USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. • IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, CONTACT YOUR NEAREST QUALIFIED SERVICE PERSONNEL, AND DO NOT USE THE PRODUCT IN ITS DAMAGED STATE. Optical pickup: Type KSM-900AAA Manufacturer: SONY CORPORATION Laser output: <1 mW play on the objective lens Wavelength: 775—816 nm 4 — TASCAM CD-GT1 Table of contents English Table of contents............................................................. 5 First steps with your CD-GT1 .......................................... 6 Making connections ........................................................ 7 Adjusting the balance ..................................................... 8 Using the menu system ................................................... 9 Using the CD player......................................................... 10 Pitch and tempo changes ................................................ 11 Using effects.................................................................... 12 Effect presets and parameters ........................................ 13 Using the tuner................................................................ 14 Facts and figures (specifications) .................................... 15 TASCAM CD-GT1 — 5 First steps with your CD-GT1 English About this manual hen we refer to a key or connector or control on the  we write it like this PLAY hen we refer to an item shown on the display we write it like this MENU Inserting batteries e  uses four   batteries not supplied e recom mend the use of rechargeable i batteries alkaline batteries may also be used  lways use batteries of the same type  lways replace all batteries to gether  f you are not going to use the  for some time remove the batteries  lace the batteries following the + and – markings inside the battery compartment  aximize battery life by using the unit in the following tempera 6 — TASCAM CD-GT1 ture range ° to ° ° to °  lways dispose of used batteries as recommended by your local authorities hen the battery level drops the unit automatically shuts down and must be restarted with the POWER switch after the batteries have been replaced ote that the battery indicator on the display only provides a rough estimate of remaining battery life and under some circumstances there may not be enough power in the batteries to power the  despite the battery power indication on the display Using an AC adapter nly use a   adapter not supplied sing another type of  adapter may damage your   lways make sure that the  voltage matches the voltage written on the  adapter Switching on the unit e  has two power switches se the first POWER switch sliding switch to turn the power to the whole unit on and off e second switch GUITAR controls the power to the GUITAR/INPUT jack and effect unit f this section is off you cannot use this jack or use any of the guitarmicrelated menu systems effect and tuner lso note the HOLD switch that locks the s controls and keys when it is in the ON position Auto power-save f the unit is powered using batteries for more than  minutes in stop mode or with no disc loaded or opened the  player shuts down the  part of the display goes blank but you can still use the guitar section estart the  player alone by using the PLAY key or use the POWER switch if both the  and guitar sec tions are turned off Inputs Connecting a guitar o connect a guitar or bass guitar to the unit simply connect one end of the guitar cord to the guitar and connect the other to the GUITAR/MIC IN jack of the  f you use effects pedals or stomp boxes you can connect the output of these to the  remember that the  has its own effects et the GUITAR/MIC switch to GUITAR ake sure the GUITAR power button is pushed in Connecting a microphone Connecting a footswitch onnect a suitable microphone ask your  dealer if you are not sure to the GUITAR/MIC IN jack of the  et the GUITAR/MIC switch to MIC ou can connect a footswitch to the  to step through the effect slot settings or to cue the  player handsoff see later in this manual for details o avoid problems with your   use only a   footswitch or similar nonlatching pushtomake footswitch connected to the FOOT jack Connecting a stereo line source ou can also connect a stereo line source such as the outputs from a syn thesizer a guitar preamplifier or rack mount effects unit or a cassette deck etc to the  se the LINE IN minijack beside the GUITAR/MIC IN jack WARNING WARNING NEVER connect a guitar amplifier to the CD-GT1’s GUITAR/MIC input, as you will damage your equipment if you do this. You should NEVER connect the speaker outputs of a guitar amplifier to anything except speakers. If you are in any doubt at all about what you can connect to your CD-GT1, ask someone who knows. Outputs onnect the unit to a stereo systems  input or mixer input etc using a suitable stereo cable not supplied connected to the s LINE OUT stereo minijack onnect a pair of headphones not supplied to the PHONES stereo mini jack for private listening TASCAM CD-GT1 — 7 English Making connections Adjusting the balance English Inputs e  has three input sources  the  being played  the guitar or microphone connect ed to the GUITAR/MIC IN jack  any stereo input connected to the LINE IN jack e first and last of these cannot have their input levels changed by the   but see below for details of how to balance the  with the input  se the level control of the device connected to LINE IN to adjust the level of this source remember that this source cannot be effected by the s effects  se the s INPUT control to adjust the level of the guitar or mic before it is sent to the effect  hen a menu is not selected you can use the 5 and b keys to set the relative balance of the guitar or microphone but not the LINE IN source compared to the output from the  player  is MIX value 8 — TASCAM CD-GT1 The MIX feature (5 and b keys outside menu mode) adjusts the balance betwen input and CD Use the INPUT control to adjust the GUITAR/MIC IN level Use the OUTPUT control to adjust the overall level to the LINE OUT and headphones  can be set to between –5 and +5 emember that this is only pos sible when not in menu mode se the s menu system to adjust the output level of the effect Use the CD-GT1's menu system to set the output level of the internal effect You can't adjust the input level of LINE IN with the CD-GT1 Outputs ere are two outputs the line and the headphones ese cannot have their levels set seperately—use the OUTPUT control to set the overall output level Using the menu system NOTE The TUNER menu requires you to press ENTER after the TUNER menu is shown on screen (as the effect sound is cut when the tuner is operational). Menu EFFECT Menu item MENU TUNER Notes EFF LIB Parameter LVL ON/OFF 00 to 42 — 0 to 64 turns effect on or off preset number depends on effect type effect output level PIT 0 to –50% (pitch) or 0, –8, –16, –32 and –50 (SSA) sets pitch shift or slow speed audition values SSA KEY FINE PLAY CUE SSA ON/OFF O6 to I6 (or SSA) –50 to +50 (or SSA) ALL/SGL CUE/FLS FOOT EFF/CUE AT/MT MODE CAL E2 to E5 (when tuning) AT/MT automatic or manual tuning 435 to 445 calibration in Hz PITCH KEY Values English ee the table on this page for details of the different menus and their settings o enter the menu system press the LCD MENU key until the menu you want appears shown in a flashing re versed box and the first menu item is shown on the main part of the screen se the up or down keys 5 and b to set the value of the first menu item ote that you do not need to press ENTER to set the values e settings change as soon as the key is pressed ress ENTER to move to the next menu item in the list ress MENU to move to the next menu and its first menu item xit the menu system using the DISPLAY/ESC key Sets slow speed audition on or off Sets pitch shift in semitones sets pitch shift in cents all or single play cue or “flash play” operation sets footswitch mode: either step through the effect slots, or cueing TASCAM CD-GT1 — 9 Using the CD player English e s  player works in much the same way as other  players with a few minor differences and special features as explained on this page oad s label side up shiny side down in the  pen and close the player door by hand Playback ress the playpause key yJ key to start playback and to pause playback ress the stop key H to stop play back hen you use the player with batter ies starting and stopping playback take longer than under  power this saves battery power Display se the DISPLAY/ESC key to change the display between track elapsed time track remaining time and total remaining time you cannot do this in menu mode 10 — TASCAM CD-GT1 Skipping between tracks Looping (track) se the two skipsearch keys marked as m/. and //, to move back and forward a track at a time by pressing and releasing the appropri ate key sing the PLAY menu item set SGL sin gle play ress the LOOP key so that you see LOOP 1 on the display bottom left e current track will repeat Searching within tracks sing the PLAY menu item set ALL play all the disc ress the LOOP key so that you see LOOP alone on the display bottom left e whole disc will repeat se the skipsearch keys to search within the disc by pressing and holding the appropriate key The CUE key e CUE key is a special feature of the  hen you press this key the playback position returns to the last point where playback started hat happens next depends on the CUE menu item setting in the MENU menu f this is set to CUE playback is paused at the cue point but if it is set to FLS playback restarts from the cue point if CUE is pressed from play or pause TIP With a footswitch connected, you can use this instead of the CUE key for hands-free operation (set the FOOT menu item to CUE). CUE Looping (disc) Looping (I/O points) se the I/O key to set the start in point of the loop then use the key to set the out point e section between the points will repeat seamlessly ressing the I/O key again clears the loop points and cancels loop mode ith these points set I-O shown on the display you can restart the  loop mode if it has been canceled using the LOOP key Canceling looping ress the LOOP key so that LOOP does not show on the display bottom left ere are three modes for changing the way a  is played back NOTE Only one of these modes can be active at a time. ese modes help you to play along at a different key or a different tempo so that you can learn your favorite riffs and licks TIP Use these together with the looping function to help your practice. KEY mode e key mode changes the key of the music by six semitones up or down e tempo does not change e value is set in semitones and cents ths of a semitone shown as I6 to O6 hen both semitones and cents are  the KEY mode is off if  is on this is also off hen this mode is on the display shows KEY se this mode when you find the key of the  track difficult to play or sing in SSA mode e  low peed udition mode slows down the tempo without chang ing the key e settings are  off – – – and – all percent hen this mode is active the display left side shows SSA se this mode to practice difficult fast licks PITCH mode e pitch mode changes both pitch and tempo in  steps down to –  is the off setting hen this mode is active the display shows PITCH Remember!    hift pitch alone= KEY low down and keep pitch = SSA low down and drop pitch = PITCH Making settings se the menu system to turn  on or off PITCH menu and then set the value for the pitch or  settings PITCH menu again or with  off choose KEY from the next KEY menu and make the KEY semitone and FINE settings TASCAM CD-GT1 — 11 English Pitch and tempo changes Using effects English How effects work ere are two effect banks A and B each with five slots numbered from 1 through 5 where you can store your own effect settings Effects are created from the  preset effects available  guitar and  vo cal hen a bank and slot are selected if a preset effect is recalled and edited that bank slot is automatically filled with the edited effect Storing your own effect settings in a bank slot ress the BANK key to select either the A or B bank as shown on the display ress the No. key to select the bank slot 1 through 5 as shown on the display ress the LCD MENU key until EFFECT appears on the display 12 — TASCAM CD-GT1 se the 5 key to turn the effect ON ress ENTER and then select the preset effect 00 through 42 with the 5 and b keys NOTE If there were any settings in the selected bank slot to start with, they will be overwritten when you recall a library entry. ress ENTER once more to start edit ing the parameters with the 5 and b keys see the table later for details of these parameters e last parameter is always LVL the output level from the effect unit 0 to 64 is is only available when the ef fect is active and is bypassed with the effect off et the level and then press the DISPLAY/ESC key to exit the effect settings e effect settings you have made are automatically stored in the bank slot you first chose Recalling an effect with your settings hen you have stored the effect set tings in a bank slot as described above you can recall them simply pressing the BANK and No. keys to select the appropriate bank slot you should also make sure that the effect is switched on TIP If you have a footswitch connected and the FOOT menu item is set to EFF, you can step through the bank slots by pressing the footswitch. Effect presets and parameters English The parameters e preset effects can be divided into three categories DIST istortion gain Distortion 00 DIST-TONE-FLA-REV Clean sound 15 COMP-TONE-FLA-REV Vocal 30 De-esser COMP ompressor gain 01 DIST-TONE-FLA-DLY 16 COMP-TONE-FLA-DLY 31 Chorister 02 DIST-TONE-PHA-REV 17 COMP-TONE-PHA-REV 32 Emphasis FLA langer setting 03 DIST-TONE-PHA-DLY 18 COMP-TONE-PHA-DLY 33 Shout 04 DIST-TONE-EXC-REV 19 COMP-TONE-EXC-REV 34 Mood Vocal 05 DIST-TONE-EXC-DLY 20 COMP-TONE-EXC-DLY 35 Response 06 DIST-TONE-CHO-REV 21 COMP-TONE-CHO-REV 36 Proclaim 07 DIST-TONE-CHO-DLY 22 COMP-TONE-CHO-DLY 37 Quivering Voice 08 DIST-TONE-TRM-REV 23 COMP-TONE-TRM-REV 38 Duet CHO horus setting 09 DIST-TONE-TRM-DLY 24 COMP-TONE-TRM-DLY 39 Lo-Fi Vocal TRM remolo setting 10 DIST-TONE-VIB-REV 25 COMP-TONE-VIB-REV 40 Megaphone VIB ibrato setting 11 DIST-TONE-VIB-DLY 26 COMP-TONE-VIB-DLY 41 Screaming WAH utowah setting 12 DIST-TONE-WAH-REV 27 COMP-TONE-WAH-REV 42 Panning Vocal 13 DIST-TONE-WAH-DLY 28 COMP-TONE-WAH-DLY — ll presets also have a LVL level setting from 0 to 64 14 DIST-TONE-PIT-DLY 29 COMP-TONE-PIT-DLY — s this shows each of the guitar distortion and clean presets has four components each of which can be adjusted individually and are shown on the display as listed in the table here TONE one control REV everb setting DLY elay setting PHA haser setting EXC xciter setting PIT itch shifter setting e vocal presets have one parameter each shown on the display as PAR TASCAM CD-GT1 — 13 Using the tuner English e s builtin guitar tuner has two modes an automatic mode where the pitch of the incoming signal is detected and displayed automati cally and a manual mode where you set the target and tune to it ress the MENU key until the display shows TUNER, and then press ENTER Flat � On-key Sharp � hen you enter the tuner mode any effect is automatically turned off f the tuner is in automatic mode shown as AT on the display just play a note on your guitar e tuner guesses the closest note and shows it on the display une the string roughly so that the right note appears and then adjust the tuning until the display shows a large center blob f the tuner is in manual mode shown as MT on the display use the 5 and b keys to set the note on the display and 14 — TASCAM CD-GT1 then tune as above Calibrating the tuner. sually the  above iddle  is tuned to  z in most estern music ere may be times when you need to tune to a different standard you are playing with another instrument or to a  which does not use the  z tuning se the tuners CAL calibration menu to set the reference  to a tun ing between  z and  z NOTE Although you do not need to play a CD when you are tuning, the CD-GT1 must be switched on, and the GUITAR button must be pressed in to allow tuning of the guitar plugged into the CD-GT1. Facts and figures (specifications) 8 cm single, 12 cm CD 16-bit 32-bit AD/DA Digital signal processing Nominal output level –10 dBV (LINE OUT) Maximum output level 0 dBV (1 Vrms) (LINE OUT) Output impedance 1 kΩ Maximum output level > 18 mW (into 32 Ω (PHONES) Nominal input levels LINE IN –10 dBV MIC IN –40 dBV GUITAR IN –15 dBV CD playback characteristics Frequency response 20 Hz to 20 kHz ±1.0 dB Dynamic range > 88 dB S/N ratio > 88 dB THD < 0.01% Voltage requirements DC 9V (PS-PS5 AC adapter) AA batteries x 4 (NiMH or alkaline) Power consumption 4 W (PS-PS5 AC adapter) Dimensions (w x d x h) 232 x 138 x 40 including feet (mm) / 9.1 x 5.4 x 1.6 (in) Weight (excluding batteries) English Disc types 620 g / 1 lb, 6 oz TASCAM CD-GT1 — 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Français 1 Lisez ces instructions. 2 Gardez ces instructions en lieu sûr, pour référence ultérieure. 3 Tenez compte de tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du constructeur. 8 N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, telles que radiateur, four ou tout autre appareil dissipant des calories (amplificateur de puissance, par exemple). 9 Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité (détrompeurs) des prises polarisées ou avec mise à la terre. Une prise polarisée possède un contact plus grand que l’autre ; une prise avec mise à la terre possède une troisième broche, prévue pour votre sécurité. Si la prise se trouvant à l’extrémité du cordon secteur fourni avec votre appareil ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour son remplacement. 10 Évitez de marcher sur le cordon secteur, de le coincer ou de le pincer, ainsi que de couder le cordon au niveau de l’appareil ou de la prise secteur. 16 — TASCAM CD-GT1 11 N’utilisez que les dispositifs optionnels ou les accessoires recommandés par le constructeur. 12 N’utilisez l’appareil qu’avec des supports ou dispositifs de fixation fournis ou recommandés par le constructeur. confiné, dépourvu de ventilation , comme par exemple une bibliothèque. • Même si son interrupteur se trouve en position OFF, l’appareil consomme du courant électrique, par l’intermédiaire de son adaptateur secteur. AVERTISSEMENT 13 Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période. 14) Pour toute maintenance, adressez-vous à des techniciens professionnels qualifiés. Un retour en SAV est indispensable dès que l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon secteur ou alimentation défaillante, pénétration de liquide ou introduction d’objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, et bien sûr dès qu’il ne fonctionne pas normalement, suite à une chute ou à un choc par exemple. • N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau. • Ne posez pas d’objets contenant du liquide (vase, tasse, cannette...) sur l’appareil. • N’installez pas cet appareil dans un espace Le CD-GT1 ne peut pas lire les disques CDR/RW non finalisés. Il se peut que certains CD-R/RW finalisés ne puissent être lus par le CD-GT1. Sommaire Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........................ 16 Sommaire ........................................................................ 17 Prise en main du CD-GT1................................................. 18 Branchements.................................................................. 19 Réglage de la balance ..................................................... 20 Le système de menus ...................................................... 21 Utilisation du lecteur CD ................................................. 22 Modifications de hauteur et de tempo ........................... 23 Effets (types et paramètres)............................................ 24 Eftfets (types et paramètres) .......................................... 25 Utilisation de l’accordeur ................................................ 26 Caractéristiques .............................................................. 27 TASCAM CD-GT1 — 17 Prise en main du CD-GT1 À propos de ce manuel Français es touches et contrôles du  sont indiqués dans le manuel dans cette typographie  PLAY et les textes apa raissant à lécran ainsi  MENU Mise en place des piles e  utilise quatre piles   non fournies ous conseillons lutilisation de piles rechargeables i  mais vous pouvez aussi utiliser des piles alcalines  utilisez que des piles dun même type  emplacezles simultanément  n cas dinutilisation prolongée de lappareil retirez les piles de leur logement  nsérezles en tenant compte de la polarité + et – indiquée dans le fond du compartiment  e rendement maximum des piles sera obtenu pour une température ambiante de ° à °  ecyclez vos piles en suivant la 18 — TASCAM CD-GT1 fi lière prévue dans votre région uand le niveau de charge devient insuffisant lappareil séteint automa tiquement et devra être rallumé avec linterrupteur POWER après rem placement par des piles neuves ou rechargées affichage du niveau des piles à lécran ne donne quune estimation glo bale ans certaines circonstances leur charge réelle peut se révéler insuffisante à la mise sous tension du  en dépit des indications de lécran Utilisation d’un adaptateur secteur tilisez exclusivement un adaptateur   non fourni dispo nible chez les revendeurs  out autre modèle pourait endomma ger le  érifiez avant tout branchement que la tension secteur correspond aux indica tions portées sur ladaptateur Mise sous tension de l’appareil e  dispose de deux inter rupteurs tilisez le premier POWER interrupteur à glissière pour mettre globalement lappareil soushors tension e second GUITAR contrôle lacti vation du jack GUITAR/INPUT et de lunité deffet n position off vous ne pouvez pas utiliser cette entrée ni aucun des menus systèmes qui lui sont liés effets et accordeur otez également la présence du bou ton HOLD destiné à verrouiller tous les contrôles et boutons du  quand il est en position ON Mise en veille automatique uand lappareil fonctionne sur piles sil reste plus de  minutes allumé en mode stop ou sans disque chargé ou encore ouvert le lecteur  séteint la partie correspondante disparaît de lécran mais la section guitare reste opérationnelle a réactivation du lecteur  se fait par la touche PLAY ou par linter rupteur POWER si les sections  et guitare sont toutes deux éteintes Entrées Branchement d’une guitare ne guitare ou une basse se branchent sur lappareil simplement en reliant leur jack à lentrée GUITAR/MIC IN du  i vous utilisez des pédales deffets vous pouvez aussi les brancher sur cette entrée en tenant compte du fait que le  dispose de ses propres effets ettez le sélecteur GUITAR/MIC en posi tion GUITAR érifiez que le bouton GUITAR est bien enfoncé AVERTISSEMENT NE branchez en AUCUN CAS la sortie d’un ampli guitare sur l’entrée GUITAR/MIC du CD-GT1 sous peine de l’endommager gravement. Branchement d’un micro Branchement d’une pédale ranchez un micro du modèle adapté en cas de doute adressezvous à vo tre revendeur  sur lentrée GUITAR/MIC IN du  ettez le sélecteur GUITAR/MIC en position MIC ous pouvez brancher une pédale sur le  soit pour appeler les pro grammes deffets soit pour commander le lecteur  au pied voir plus loin our éviter tout problème utilisez ex clusivement une pédale de type   ou équivalente de type non verrouillable à action de fermeture et branchezla dans le connecteur FOOT Branchement niveau ligne d’une source à ous pouvez aussi brancher un synthé un préampli guitare un magnétocas sette ou toute autre source à niveau ligne sur le mini jack LINE IN situé à côté du jack GUITAR/MIC IN AVERTISSEMENT Ne branchez JAMAIS les sorties haut-parleur d’un ampli guitare sur quoi que ce soit d’autre que des enceintes de diffusion. En cas de doute sur le type de signal susceptible d’être reçu par le CD-GT1, adressez-vous à une personne compétente. Sorties eliez lappareil aux entrées  dun système de diffusion ou dune console de mixage à laide dun câble stéréo adapté non fourni branché sur le minijack stéréo LINE OUT otre casque découte non fourni peut également se brancher sur le minijack PHONES pour une écoute discrète TASCAM CD-GT1 — 19 Français Branchements Réglage de la balance Entrées Français e  peut gérer simultanément trois types de sources   le  en lecture  la guitare ou le micro branchés sur lentrée GUITAR/MIC IN.  une source stéréo branchée sur lentrée LINE IN  e niveau du premier et de la dernière nest pas modifiable sur le  mais la balance de la source  avec lentrée guitarmic se fait comme suit   églez le niveau de lappareil branché en LINE IN par son contrôle de volume ce signal ne peut être traité par les effets du   tilisez le contrôle INPUT du   pour régler le niveau de la guitare ou du micro avant envoi vers leffet  i un menu nest pas sélectionné les touches 5 et b permettent de régler la balance entre la source guitare micro mais pas LINE IN  et le lecteur  ette valeur de MIX se règle de –5 à +5 20 — TASCAM CD-GT1 ������������������������������ ������������������������������� ��������������������������� ��������5���b������������� ����������������������� ����������������������� ������������� ����������������������� ��������������������� ������������������������� ��������������������������� ������������������������ ����������� ��������������������� ������������ ��������������� ������������������ ����������������� ����������  ela nest possible que si vous nêtes pas en mode menu tilisez le système de menus du  pour régler le niveau de sortie final de leffet ������������������������� ������������������������� ���������������������� Sorties appareil dispose de deux sorties  prise casque et sortie ligne eurs niveaux ne peuvent pas être réglés séparément — tilisez le contrôle OUTPUT pour ajuster globalement ce niveau Le système de menus REMARQUE L’accès à l’accordage nécessite d’appuyer sur ENTER après l’apparition du menu TUNER à l'écran (l’effet est coupé pendant l’accordage). Menu EFFECT Élément MENU TUNER Commentaires EFF LIB Parameter LVL ON/OFF 00 à 42 — 0 à 64 PIT 0 à –50% (pitch) ou 0, règle la transposition ou les valeurs –8, –16, –32 et –50 d’écoute à vitesse réduite (SSA) (SSA) SSA KEY FINE PLAY CUE SSA ON/OFF O6 à I6 (ou SSA) –50 à +50 (ou SSA) ALL/SGL CUE/FLS FOOT EFF/CUE AT/MT MODE CAL E2 à E5 (en accordage) AT/MT accordage manuel ou automatique 435 à 445 étalonnage en Hz PITCH KEY Valeurs Français e tableau cicontre donne le détail des différents menus et leurs paramétrages our accéder au système de menus ap puyez sur LCD MENU jusquà ce que celui que vous désirez soit contrasté et que son premier élément apparaisse dans la partie principale de lécran tilisez les touches fléchées 5 et b pour modifier sa valeur otez quil ny a pas besoin dappuyer sur ENTER pour valider ce paramétrage  il est actif dès que la touche est enfoncée ppuyez sur ENTER pour passer à lélé ment de menu suivant ppuyez sur MENU pour accéder au menu suivant et à son premier élément a sortie du système de menus se fait à laide de la touche DISPLAY/ESC activation/désactivation de l’effet numéro de mémoire dépend du type d’effet niveau de sortie de l’effet écoute à vitesse réduite on/off transposition par demi-tons accordage en centièmes de tons mode de lecture all/single option cue ou «flash play» affectation de la pédale : appel d’effets ou avance rapide TASCAM CD-GT1 — 21 Utilisation du lecteur CD Français e lecteur  du  fonctionne de manière tout à fait standard à quel ques détails près répertoriés ciaprès e chargement des s dans lappa reil se fait étiquette vers le haut face brillante vers le bas ouverture et la fermeture de la trappe sont manuelles Lecture ppuyez sur la touche lecturepause yJ pour lancer ou suspendre la lecture ppuyez sur stop H pour larrêter n utilisation sur piles la mise en lecture et larrêt sont plus longs quavec lalimentation secteur pour économi ser les piles Affichage des durées a touche DISPLAY/ESC permet dalterner laffichage des durées entre  temps écoulé pour la piste temps restant pour la piste et temps restant pour le disque non accessible en mode menu 22 — TASCAM CD-GT1 Passage d’une piste à l’autre Bouclage (piste) es deux touches de recherche et de changement de piste m/. et //, permettent de passer dune piste à lautre par pressions successives églez lélément de menu PLAY sur SGL single ppuyez sur LOOP pour affi cher LOOP 1 dans la partie inférieure gauche de lécran a piste sera lue en boucle Recherche dans une piste Bouclage (disque) es mêmes touches permettent la recherche au sein dun disque en les maintenant enfoncées églez PLAY sur ALL toutes les pistes ppuyez sur LOOP pour afficher LOOP à la partie inférieure gauche de lécran e disque est lu en boucle La touche CUE a touche CUE est spécifique au   lle permet de revenir à la posi tion du début de la dernière lecture action qui suit dépend du paramé trage du menu CUE élément du menu MENU il est réglé sur CUE la lecture est mise en pause à ce point il est réglé sur FLS elle reprend immédiatement à condition que CUE ait été enfoncé en lecture ou en pause ASTUCE Cette opération peut être commandée au pied à la place de la touche CUE (réglez l’élément de menu FOOT sur CUE). CUE Bouclage (points d’entrée/sortie) tilisez la touche I/O pour définir le point de départ in puis le point de sortie out de la boucle a section comprise entre les points est lue en boucle sans fin ne nouvelle pression annule ces points et la lecture en boucle uand les points sont en place I-O af fiché vous pouvez relancer le bouclage sil il a été annulé voir cidessous en appuyant sur LOOP Annulation du bouclage ppuyez sur LOOP pour faire dis paraître la mention LOOP de la partie inférieure gauche de lécran Modifications de hauteur et de tempo REMARQUE Un seul mode peut être actif à la fois. es modes vous permettent de vous accompagner dans différentes tonalités ou en modifiant le tempo pour étudier en détail vos passages favoris ASTUCE Associez ces modes à la fonction de bouclage (loop) pour vous entraîner. Mode KEY (transposition) ermet de modifier la tonalité du morceau sans changement de tempo  jusquà six demitons vers le haut ou vers le bas a valeur se règle en demitons et en cents centièmes de demiton de I6 à O6 uand les valeurs de demitons et de cents sont à  le mode KEY est désac tivé également si le  est activé uand le mode est activé lécran affiche KEY tilisez ce mode si vous avez des difficultés à jouer dans la tonalité du disque Mode SSA (vitesse réduite) e mode découte à vitesse réduite  permet de réduire le tempo sans chan ger la tonalité es valeurs sont  off – – – et – en pourcentages uand il est actif la partie gauche de lécran indique SSA tilisez ce mode pour étudier des passages trop rapides Mode PITCH (variation de vitesse) e mode modifie à la fois la hauteur et le tempo par pas de  et jusquà –     est la valeur par défaut uand il est actif lécran indique PITCH Souvenez-vous !    ransposition seule = KEY alentissement sans changement de hauteur = SSA alentissement avec changement de hauteur = PITCH Paramétrages tilisez le système de menus pour ac tiver ou désactiver le  menu PITCH puis réglez les valeurs de hauteur ou de ralentissement menu PITCH encore ou si  est désactivé choisissez KEY dans le menu suivant KEY et modifiez les paramètres KEY demiton et FINE TASCAM CD-GT1 — 23 Français rois modes spécifiques permettent de modifier la lecture du  Effets (types et paramètres) Fonctionnement des effets Français ous disposez de deux banks def fets  A et B contenant chacune  slots numérotés de 1 à 5 et destinés à mémoriser vos paramètres Vous créez vos effets à partir des  pre sets disponibles  pour la guitare et  vocaux uand une bank et un slot sont sélectionnés si un preset est appelé et modifié il sera automatiquement sauvegardé dans cet emplacement Sauvegarde de vos paramétrages d’effets dans un “slot” de “bank” ppuyez sur la touche BANK pour sé lectionner une des deux banks A ou B ppuyez sur No. pour sélectionner le slot 1 à 5 qui saffiche à lécran ppuyez sur LCD MENU pour faire apparaître EFFECT à lécran 24 — TASCAM CD-GT1 tilisez la touche 5 pour activer leffet ON) ppuyez sur ENTER et sélectionnez le preset 0042 avec les touches 5 et b REMARQUE Si des données sont présentes dans le slot dont vous partez, elles seront effacées par le rappel du preset. ppuyez à nouveau sur ENTER pour éditer vos paramètres à laide des tou ches 5 et b voir le tableau page sui vante pour leur description détaillée e dernier paramètre est toujours LVL niveau de sortie de leffet 0 à 64 l nest accessible que si leffet est actif et est ignoré sil est inactif églez le niveau puis appuyez sur la touche DISPLAY/ESC pour sortir du paramétrage deffets os modifications sont enregistrées automatiquement dans le slot choisi au début Rappel d’un effet avec vos paramètres personnalisés uand des paramètres deffets per sonnalisés ont été sauvegardés selon la procédure cidessus vous pouvez les rappeler en appuyant simplement sur les touches BANK et No. pour accéder au slot approprié vérifiez toutefois que leffet est bien activé  ASTUCE Si une pédale est branchée sur le connecteur approprié et que le paramètre FOOT est réglé sur EFF dans le système de menus, vous pouvez faire défiler les slots les uns après les autres au pied. Effets (types et paramètres) Les paramètres es presets deffets peuvent être répartis en trois catégories  DIST istortion gain Distortion 00 DIST-TONE-FLA-REV Son clair 15 COMP-TONE-FLA-REV Vocal 30 De-esser COMP ompresseur gain 01 DIST-TONE-FLA-DLY 16 COMP-TONE-FLA-DLY 31 Chorister 02 DIST-TONE-PHA-REV 17 COMP-TONE-PHA-REV 32 Emphasis FLA langer paramétrage 03 DIST-TONE-PHA-DLY 18 COMP-TONE-PHA-DLY 33 Shout 04 DIST-TONE-EXC-REV 19 COMP-TONE-EXC-REV 34 Mood Vocal 05 DIST-TONE-EXC-DLY 20 COMP-TONE-EXC-DLY 35 Response 06 DIST-TONE-CHO-REV 21 COMP-TONE-CHO-REV 36 Proclaim 07 DIST-TONE-CHO-DLY 22 COMP-TONE-CHO-DLY 37 Quivering Voice 08 DIST-TONE-TRM-REV 23 COMP-TONE-TRM-REV 38 Duet CHO horus paramétrage 09 DIST-TONE-TRM-DLY 24 COMP-TONE-TRM-DLY 39 Lo-Fi Vocal TRM remolo paramétrage 10 DIST-TONE-VIB-REV 25 COMP-TONE-VIB-REV 40 Megaphone VIB ibrato paramétrage 11 DIST-TONE-VIB-DLY 26 COMP-TONE-VIB-DLY 41 Screaming WAH utowah paramétrage 12 DIST-TONE-WAH-REV 27 COMP-TONE-WAH-REV 42 Panning Vocal 13 DIST-TONE-WAH-DLY 28 COMP-TONE-WAH-DLY — 14 DIST-TONE-PIT-DLY 29 COMP-TONE-PIT-DLY — ous les presets disposent également dun paramètre LVL levelniveau régla ble de 0 à 64 omme vous le constatez tous les effets guitare distorsion et son clair comportent quatre éléments ajustables individuellement selon le descriptif cicontre Français TONE onalité REV everb paramétrage DLY elay paramétrage PHA haser paramétrage EXC xciter paramétrage PIT ransposition paramétrage es presets vocaux nont quun seul paramètre noté PAR à lécran TASCAM CD-GT1 — 25 Utilisation de l’accordeur Français accordeur chromatique pour guitare incorporé au  dispose de deux modes  un mode automatique dans lequel la hauteur du signal source est détectée et affichée automatiquement et un mode manuel dans lequel vous définissez la cible et vous vous accor dez dessus ppuyez sur la touche MENU jusquà ce que lécran affiche TUNER, puis ap puyez sur ENTER Flat � On-key Sharp �  lactivation de laccordeur mode uner tous les effets sont automati quement désactivés i le mode automatique est activé af fichage AT sur lécran vous navez quà jouer une note sur la guitare accor deur repère la note réelle la plus proche et laffiche ous pouvez commencer par un accordage grossier pour faire apparaître la bonne note puis passer à un accordage fin jusquà ce que lécran 26 — TASCAM CD-GT1 se stabilise sur le rond central i le mode manuel est activé affichage MT sur lécran utilisez les touches 5 et b pour définir la note à accorder puis procédez comme cidessus pour laccordage fin Choix du diapason. abituellement le la  au dessus du do médian du piano est réglé sur  z pour la plupart des musiques occidentales l est toutefois des cas où vous pouvez avoir besoin de vous ajuster sur un standard différent pour correspondre à un enregistrement ou à un instrument qui nest pas accordé à  par exem ple tilisez alors le menu CAL de lac cordeur pour choisir une autre valeur entre  z et  z REMARQUE Bien que vous n’ayez pas besoin de lire un CD pour vous accorder, le CD-GT1 doit être allumé et le bouton GUITAR enfoncé pour permettre l’accordage d’une guitare branchée sur le CD-GT1. Caractéristiques Alimentation AN/NA CD 8 cm (mini), 12 cm 24-bit Traitement numérique 32-bit Consommation Niveau de sortie nominal (LINE OUT) Niveau de sortie maximum (LINE OUT) Impédance de sortie Niveau de sortie maximum (casque) Niveaux d’entrée nominaux LINE IN MIC IN GUITAR IN Lecteur CD Bande passante –10 dBV Amplitude dynamique > 88 dB Rapport signal/bruit > 88 dB Distorsion harmonique < 0,01 % 0 dBV (1 Vrms) 9V continu (adaptateur PS-PS5) piles LR6 (AA) x 4 4 W (adaptateur PS-PS5) Dimensions (w x d x h) 232 x 138 x 40 mm avec pieds Poids (sans les piles) 620g Français Disques 1 kΩ > 18 mW (32 Ω) – 10 dBV – 40 dBV – 15 dBV 20 Hz à 20 kHz ±1,0 dB TASCAM CD-GT1 — 27 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch! Deutsch 1 Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen – Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen durch. 2 Bedienungsanleitung aufbewahren – So können Sie bei später auftretenden Fragen nachschlagen. 3 Alle Warnhinweise beachten – Dies gilt sowohl für alle Angaben am Gerät als auch in dieser Bedienungsanleitung. 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch – Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Geben Sie das Gerät niemals ohne diese Bedienungsanleitung weiter. 5 Reinigung – Vor der Reinigung das Netzkabel abziehen. Keine Nass- oder Sprühreiniger verwenden. Mit einem trockenen Tuch reinigen. 6 Zusatzgeräte – Zusatzgeräte, die nicht mit den Herstellerempfehlungen übereinstimmen, können Schäden verursachen. 7 Aufstellung a. Untersatz – Niemals einen instabilen Untersatz (fahrbares oder stationäres Gestell, Regal, Halterung, Tisch) verwenden. Andernfalls 28 — TASCAM CD-GT1 kann das Gerät herabfallen und hierdurch ernsthaft beschädigt werden sowie ernsthafte Verletzungen hervorrufen. Ausschließlich einen geeigneten und stabilen Untersatz (mitgeliefert oder vom Hersteller empfohlen) benutzen. Zur Befestigung unbedingt die Herstellerangaben beachten und ausschließlich empfohlenes Zubehör verwenden. b. Fahrbare Gestelle – Plötzliche Richtungswechsel und zu rasches Beschleunigen/ Bremsen sowie unebenen Untergrund vermeiden, da andernfalls Gestell und/oder Gerät umfallen können. c. Hitzeeinwirkung – Das Gerät in ausreichender Entfernung zu Hitze abstrahlenden Vorrichtungen (Heizung, Ofen etc.) und anderen Geräten (Verstärker etc.) aufstellen. d. Belüftung – Die Belüftungsöffnungen des Geräts dürfen niemals blockiert werden. Andernfalls können Überhitzung und Betriebsstörungen auftreten. Das Gerät daher niemals auf einer weichen Unterlage (Kissen, Sofa, Teppich etc.) aufstellen. Bei Einbau in einem Regal, Gestell- oder Einbauschrank unbedingt auf einwandfreien Temperaturausgleich achten. Die diesbezüglichen Herstellerangaben beachten. e. Nässe und Feuchtigkeit – Gerät nicht in unmittelbarer Nähe zu Wasserbehältern (Badewanne, Küchenspüle, Schwimmbecken etc.) oder in Räumen betreiben, in denen hohe Luftfeuchtigkeit auftreten kann. f. Wand- und Deckenbefestigung – Hierzu unbedingt die Vorschriften und Empfehlungen des Herstellers beachten. g. Außenantennen – Beim Montieren einer Außenantenne besteht Lebensgefahr, wenn Netz- und Starkstromleitungen berührt werden. Außenantenne und zugehörige Kabel stets in ausreichendem Abstand zu Hochspannungs-, Licht- und anderen Stromleitungen montieren, so dass kein Kontakt möglich ist. 8 Spannungsversorgung – Sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Netzspannung übereinstimmt (Aufkleber auf der Unterseite des Geräts) Im Zweifelsfall den Fachhändler oder den verantwortlichen Energieversorger vor Ort befragen. Bei Geräten, die für Batteriebetrieb oder eine andere Spannungsquelle geeignet sind, die zugehörigen Bedienungshinweise Wichtige Sicherheitshinweise gefahr. Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal überlassen. 14 Schadensbehebung in Fachwerkstätten – In den folgenden Fällen müssen Prüfund/oder Wartungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden: a. Bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker. b. Wenn sich Flüssigkeit oder Fremdkörper im Geräteinneren befinden. c. Wenn das Gerät Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. d. Wenn bei vorschriftsgemäßer Handhabung Betriebsstörungen auftreten. Bei Störungen nur Gegenmaßnahmen ergreifen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Andernfalls keine weiteren Schritte vornehmen, da hierdurch Schäden verursacht werden können, die Reparaturarbeiten durch Fachpersonal erfordern. e. Wenn das Gerät einer heftigen Erschütterung ausgesetzt war oder anderweitig beschädigt wurde. f. Bei Leistungsbeeinträchtigungen jeder Art. 15 Teiletausch – Wenn ein Teiletausch erforderlich wird, die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Ausführungen und techni- schen Kenndaten beachten. Nicht zulässige Teile können Brand, Stromschlag sowie andere ernsthafte Störungen verursachen. 16. Sicherheitsüberprüfung – Nach Kundendienst- und Reparaturarbeiten stets eine Sicherheitsüberprüfung vom Fachpersonal vornehmen lassen, um einwandfreien Betrieb zu gewährleisten. Deutsch beachten. 9 Netzkabel – Das Netzkabel so verlegen, dass es nicht gedehnt, gequetscht oder geknickt werden kann. Insbesonders darauf achten, dass keine Schäden am Stecker, an der Steckdose ode am Netzkabelausgang des Geräts auftreten können. Netzkabel niemals eigenmächtig umbauen, insbesondere die Schutzkontakte des Netzsteckers niemals abkleben. 10 Netzüberlastung – Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Steckdosenverteiler niemals überlasten, da andernfalls Stromschlagund Brandgefahr besteht. 11 Gewitter und Nichtgebrauch – Bei Gewittern und längerem Nichtgebrauch des Geräts den Netzstecker und das Antennenkabel herausziehen, um Schäden durch Blitzschlag und/oder Spannungsstöße zu vermeiden. 12 Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeit – Niemals Gegenstände in die Geräteöffnungen einführen, es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Niemals offene Behälter mit Flüssigkeit auf das Gerät stellen, und sicherstellen, dass keine Flüssigkeit in das Geräteinnere eindringen kann. 13 Kundendienst – Niemals selbst Wartungsarbeiten vornehmen. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Stromschlag- und Verletzungs- TASCAM CD-GT1 — 29 Inhaltsverzeichnis Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise ......................................... 28 Inhaltsverzeichnis............................................................ 30 Erste Schritte mit Ihrem CD-GT1 ..................................... 31 Verbindungen herstellen ................................................. 33 Die Balance einstellen ..................................................... 35 Das Menü nutzen............................................................. 36 Den CD-Player nutzen...................................................... 37 Tonhöhe oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern .......... 39 Effekte verwenden .......................................................... 40 Das Stimmgerät nutzen................................................... 42 Fakten und Zahlen (Technische Daten) ............................ 43 30 — TASCAM CD-GT1 Erste Schritte mit Ihrem CD-GT1 enn wir uns auf eine aste einen nschluss oder einen egler am   beziehen verwenden wir dieses chriftbild PLAY enn wir uns auf ein enü oder eine eldung auf dem isplay beziehen verwenden wir dieses chriftbild MENU Batterien einlegen er  benötigt vier atterien der röße   die nicht im iefe rumfang enthalten sind ir empfehlen hnen sich wieder aufladbare i kkus und ein adegerät zu beschaffen ie können aber auch lkalineatterien verwenden  erwenden ie nur atterienkkus des gleichen yps  auschen ie immer alle atterien kkus gemeinsam aus  enn ie den  längere eit nicht verwenden nehmen ie die atterienkkus heraus  chten ie beim inlegen der atte rienkkus auf die richtige olari tät er luspol muss auf die jewei lige lusmarkierung im atteriefach + ausgerichtet sein  atterien halten länger wenn ie das erät bei emperaturen zwi schen  ° und  ° benutzen  erfen ie niemals alte atterien kkus in den ausmüll n eutsch land ist der andel verpflichtet alte atterien zur ntsorgung kostenlos zurückzunehmen udem können alte atterien meist beim örtlichen ertstoff hof abgegeben werden enn die atteriespannung nachlässt schaltet sich der  automatisch aus achdem ie neue atterien kkus eingelegt haben müssen ie ihn mit dem POWERchalter wieder einschalten eachten ie dass die atterieanzeige auf dem isplay nur eine grobe chät zung der verbleibenden atteriele bensdauer erlaubt nter bestimmten oraussetzungen kann es deshalb sein dass der atteriestrom trotz angezeigter estkapazität nicht mehr ausreicht um den  zu betreiben Einen Wechselstromadapter verwenden erwenden ie keinen anderen ech selstromadapter als einen    wird nicht mitgeliefert erhältlich bei hrem ascamachhändler enn ie einen anderen dapter verwenden kann hr  chaden nehmen chten ie darauf dass die auf dem dapter angegebene pannung mit hrer örtlichen etzspannung überein stimmt Einschalten er  hat zwei inusschalter it dem POWERchiebeschalter schal ten ie die tromversorgung für das gesamte erät ein oder aus er GUITARruckschalter beeinflusst die tromversorgung für den GUITAR/ INPUTnschluss und das ffektgerät enn dieser eil ausgeschaltet ist können ie weder die nschlussbuchse noch eines der itarreningangs TASCAM CD-GT1 — 31 Deutsch Was Sie über dieses Handbuch wissen sollten Erste Schritte mit Ihrem CD-GT1 enüs für ffekte und timmgerät verwenden eachten ie auch den HOLDchalter n tellung ON blockiert er die asten und egler des  Deutsch Automatisches Stromsparen enn der  im atteriebetrieb eingeschaltet ist und länger als  inu ten das aufwerk gestoppt oder geöffnet oder keine  eingelegt ist schaltet sich der layer aus der eil des isplays erlischt m den layer wieder zu starten drücken ie PLAY wenn der  und der itarrenteil ausgeschaltet sind betä tigen ie den POWERchalter 32 — TASCAM CD-GT1 Verbindungen herstellen Eine Gitarre anschließen m eine itarre oder einen ass anzuschließen verbinden ie einfach das eine nde des itarrenkabels mit der itarre und das andere nde mit dem GUITAR/MIC INnschluss des   enn ie odenffektgeräte benutzen können ie deren usgang mit dem  verbinden bedenke der  hat eigene ffekte tellen ie den GUITAR/MICchalter auf GUITAR ergewissern ie sich dass der GUITAR chalter gedrückt ist VORSICHT Verbinden Sie NIEMALS einen Gitarrenverstärker mit dem Eingang des CD-GT1. Sie beschädigen sonst mit ziemlicher Sicherheit Ihre Geräte. Ein Mikrofon anschließen erbinden ie ein geeignetes ikrofon fragen ie hren ascamachhänd ler wenn ie unsicher sind mit dem GUITAR/MIC INnschluss des  tellen ie den GUITAR/MICchalter auf MIC Eine Stereo-Signalquelle mit Line-Pegel anschließen ie können auch eine ignalquelle wie einen ynthesizer eine itarrenor verstärker ein ollffektgerät oder einen assettenrecorder mit dem   verbinden enutzen ie in diesem all die mit LINE IN bezeichnete inilinkenbuchse neben dem GUITAR/MIC INnschluss VORSICHT Verbinden Sie NIEMALS den Lautsprecherausgang eines Gitarrenverstärkers mit etwas anderem als einem Lautsprecher. Wenn Sie auch nur die geringsten Zweifel haben, was Sie an den CD-GT1 anschließen dürfen, fragen Sie Ihren Tascam-Fachhändler. Einen Fußschalter anschließen ie können einen ußschalter an den  anschließen um schrittweise durch die ffekteinstellungen zu blät tern oder um den layer freihändig zu bedienen mehr dazu später in die sem andbuch m robleme mit hrem  zu vermeiden verbinden ie möglichst einen ascamußschalter  oder einen ähnlichen nichtrastenden chalter mit dem FOOTnschluss linkenbuchse TASCAM CD-GT1 — 33 Deutsch Eingänge Verbindungen herstellen Ausgänge Deutsch ie können das usgangssignal des  über eine tereoanlage oder ein ischpult abhören erbinden ie dazu den LINE OUTnschluss tereo iniklinke des  mithilfe eines geeigneten tereokabels nicht im ie ferumfang enthalten mit dem ingang ux oder ine des anderen eräts enn ie hre usik lieber für sich allein genießen möchten verbinden ie einen tereoopfhörer nicht im iefer umfang enthalten mit dem PHONES nschluss tereoiniklinke 34 — TASCAM CD-GT1 Die Balance einstellen er  hat drei ingangsquellen  die spielende   die itarre oder das ikrofon am GUITAR/MIC IN nschluss  die tereoquelle am LINE IN n schluss en ingangspegel der erst und letzt genannten uellen können ie mit dem  nicht ändern aber lesen ie weiter um zu erfahren wie man die alance zwischen dem  und dem ingangssignal ändert  m den egel der tereoquelle am nschluss LINE IN zu ändern verwenden ie den egelregler des anderen eräts falls vorhanden edenken ie zudem dass diese ignalquelle nicht mit ffekten des  versehen werden kann  it dem INPUTegler des  bestimmen ie den egel des itar ren oder ikrofonsignals bevor es zum internen ffektmodul weiterge leitet wird Die CD wird mit festem Pegel wiedergegegeben, aber mit der MIX-Funktion (5 und b-Tasten außerhalb des Menüs) bestimmen Sie die Balance zwischen Gitarre/ Mikrofon und CD Mit dem INPUTRegler stellen Sie den Pegel am Eingang GUITAR/MIC IN ein Den Pegel des internen Effekts stellen Sie über das Menü ein Mit dem OUTPUTRegler stellen Sie den Gesamtpegel für den Ausgang LINE OUT und den Kopfhörer ein  enn kein enüpunkt gewählt ist können ie die asten 5 und b ver wenden um die alance zwischen dem itarrenikrofonsignal aber nicht der LINE IN uelle und dem ignal des layers einzustellen ieser ert ist einstellbar zwischen –5 und +5 nur wenn kein enü geöffnet ist Deutsch Eingänge Der Pegel am Eingang LINE IN lässt sich mit dem CD-GT1 nicht beeinflussen  ber das enü des  be stimmen ie den endgültigen us gangspegel des ffekts Ausgänge s gibt zwei usgänge ine und opf hörer er egel an diesen usgängen lässt sich nur gemeinsam ändern und zwar mit dem OUTPUTegler TASCAM CD-GT1 — 35 Das Menü nutzen Deutsch ie abelle auf dieser eite gibt einen berblick über die verschiedenen enüs und instellungen m ein enü zu öffnen drücken ie die LCD MENUaste so oft bis das gewünschte enü blinkt und der erste intrag im auptteil des isplays ange zeigt wird it den uf und basten 5 und b ändern ie den ert des angezeigten enüeintrags ie brauchen nicht ENTER zu drücken um eine nderung zu bestätigen ie instellung ändert sich sofort beim rücken der asten m zum nächsten intrag im gleichen enü zu gelangen drücken ie ENTER m zum nächsten enü und seinem ersten intrag zu gelangen drücken ie MENU m das enüsystem zu verlassen drü cken ie DISPLAY/ESC WICHTIG Um das TUNER-Menü zu öffnen, müssen Sie ENTER drücken, sobald TUNER auf dem Menü EFFECT KEY MENU Werte Bemerkungen EFF LIB Parameter LVL ON/OFF 00 bis 42 — 0 bis 64 schaltet den Effekt ein oder aus Nummer der Voreinstellung abhängig vom Effekttyp Ausgangspegel des Effekts PIT 0 bis –50% (Pitch) oder 0, –8, –16, –32 und –50 (SSA) ändert die Tonhöhe oder den Wert für langsame Wiedergabe SSA KEY FINE PLAY CUE SSA ON/OFF O6 bis I6 (oder SSA) –50 bis +50 (od. SSA) ALL/SGL CUE/FLS FOOT EFF/CUE AT/MT MODE CAL E2 bis E5 AT/MT 435 bis 445 PITCH TUNER 36 — TASCAM CD-GT1 Eintrag Display angezeigt wird (dient zur Sicherheit, weil das Effektsignal ausgeschaltet wird, wenn das Stimmgerät aktiv ist). schaltet langsame Wiedergabe ein/aus Tonhöhe in Halbtonschritten Tonhöhe in Prozent Wiedergabe alle Titel/ein Titel Cue- oder Blitzstartmodus Fußschalter wechselt zwischen Effekteinstellungen oder steuert Cue-Funktion beim Stimmen automatisches oder manuelles Stimmen Kammerton A in Hz (Grundeinstellung) Den CD-Player nutzen Wiedergabe m die iedergabe zu starten oder vor übergehend anzuhalten drücken ie die iedergabeauseaste yJ m die iedergabe zu beenden drü cken ie die topptaste H enn ie den  mit atterien kkus anstatt mit dem echselstro madapter  betreiben dauert das tarten und toppen der iedergabe länger um trom zu sparen Display MENU it der DISPLAY/ESCaste schalten ie zwischen verschiedenen nzeigen um verstrichene eit des itels ver bleibende eit des itels und gesamte verbleibende eit im enümodus ist diese ahl nicht möglich enn dort CUE gewählt ist wird die iedergabe am ueunkt angehalten ause enn FLS gewählt ist beginnt die iedergabe am ueunkt sofern ie CUE während der iedergabe oder ause gedrückt haben Zum nächsten/vorherigen Titel springen m zum nächsten oder zum vorhe rigen itel zu springen drücken ie einmal kurz die aste m. oder /, Suchen innerhalb eines Titels m eine bestimmte telle innerhalb der  aufzusuchen halten ie eine der asten m oder , länger gedrückt Die CUE-Taste nutzen ie CUEaste ist eine esonderheit des  enn ie sie drücken gelangen ie zurück an die telle an der die ieder gabe zuletzt gestartet wurde as anschließend geschieht ist abhän gig von der CUEinstellung im enü TIPP Wenn Sie einen Fußschalter anschließen, können Sie diesen anstelle der CUE-Taste nutzen und haben so die Hände frei (wählen Sie im Menüeintrag FOOT die Einstellung CUE CUE). Gesamten Titel wiederholen ählen ie im enüeintrag PLAY die instellung SGL einzelner itel rücken ie die LOOPaste so dass LOOP 1 unten links auf dem isplay angezeigt wird er aktuelle itel wird wiederholt abgespielt Gesamte CD wiederholen ählen ie für den enüeintrag PLAY im MENUenü die instellung ALL alle itel rücken ie LOOP so dass nur TASCAM CD-GT1 — 37 Deutsch er layer des  funktio niert praktisch genauso wie jeder andere layer bis auf ein paar kleine nterschiede und spezielle unktionen die wir hier erklären egen ie s immer mit der beschrifteten eite nach oben glänzende eite nach unten in den  ein ffnen und schließen ie die lappe von and er  kann generell nur abgeschlossene finalisierte s s abspielen ennoch lassen sich möglicherweise auch manche abge schlossenen s auf dem  nicht abspielen Den CD-Player nutzen LOOP unten links auf dem isplay angezeigt wird ie gesamte  wird wiederholt abgespielt Abschnitt wiederholt abspielen Deutsch rücken ie die I/Oaste um den nfang der iedergabeschleife festzu legen rücken ie aste noch einmal um das nde festzulegen er bschnitt zwischen den unkten wird nahtlos wiederholt urch nochmaliges rücken der LOOP aste werden die nfangsndpunkte gelöscht und der iederholmodus wird abgebrochen olange diese unkte festgelegt sind auf dem isplay wird I-O angezeigt können ie die iederholung mithilfe der LOOPaste erneut starten Wiederholte Wiedergabe abbrechen rücken ie noch einmal die LOOP aste so dass LOOP nicht mehr angezeigt wird 38 — TASCAM CD-GT1 Tonhöhe oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern WICHTIG Sie können nur eine dieser drei Funktionen zur gleichen Zeit nutzen. iese unktionen ermöglichen hnen in einer anderen onart oder in einem anderen empo zu spielen so dass ie hre ieblingsiffs und icks leichter lernen TIPP Nutzen Sie beim Üben diese Möglichkeit zusammen mit der LOOP-Funktion (wiederholte Wiedergabe). Tonart ändern (Key-Funktion) ie können die onart der usik um sechs albtöne nach oben oder nach unten verschieben – bei konstan tem empo er ert wird in albtönen und undertsteln eingestellt und als I bis O auf dem isplay angezeigt enn beide erte gleich ull sind albton und undertstel ist die KEYunktion ausgeschaltet enn ein anderer ert als ull einge stellt ist wird KEY angezeigt utzen ie diese unktion wenn hnen ein itel im riginal zu schwer zu spie len oder zu singen ist Langsame Wiedergabe (SSA-Funktion) ie unktion low peed udi tion erlaubt es einen itel langsamer abzuspielen ohne die onart zu ändern olgende instellung sind möglich  aus – – – und – rozent enn die unktion aktiv ist wird SSA links auf dem isplay angezeigt utzen ie diese unktion um schnelle icks besser üben zu können Tonhöhe und Tempo ändern (Pitch-Funktion) enn die unktion aktiv ist wird PITCH auf dem isplay angezeigt Einstellungen vornehmen m PITCHenü lässt sich die unk tion ein oder ausschalten m gleichen enü wählen ie mit PIT den etrag um den die onhöhe verringert =aus beziehungsweise die iedergabe verlang samt =ein werden soll enn  ausgeschaltet ist können ie alternativ im KEYenü mit dem ert KEY die onartänderung und mit FINE die ein einstellung vornehmen Zur Erinnerung:  ur onart ändern= KEY  angsam abspielen und onhöhe beibehalten = SSA  angsam abspielen und onhöhe verringern = PITCH ie itchunktion erlaubt es on höhe und empo in chritten um bis zu  zu verringern ei  ist die unktion ausgeschaltet TASCAM CD-GT1 — 39 Deutsch ine  lässt sich auf drei verschiedene eisen wiedergeben um hnen das ben zu erleichtern Effekte verwenden Wie Effekte funktionieren Deutsch s gibt zwei ffektbänke im  A und B mit jeweils fünf peicherplätzen 1 bis 5 auf denen ie hre eigenen ffekteinstellungen ablegen können ls asis für hre ffekteinstellungen dienen die mitgelieferten  orein stellungen  für itarre und  für esangprache unächst wählen ie einen der pei cherplätze für hre eigene instellung nschließend rufen ie eine orein stellung ab und ändern sie nach hren ünschen iese geänderte instellung wird auf dem gewählten peicherplatz automatisch gespeichert Eine eigene Effekteinstellung speichern rücken ie die BANKaste um ent weder ank A oder B zu wählen wie auf dem isplay angezeigt rücken ie die NO.aste um den peicherplatz 1 bis 5 zu wählen wie 40 — TASCAM CD-GT1 auf dem isplay angezeigt rücken ie die LCD MENUaste bis EFFECT angezeigt wird rücken ie die aste 5 um das interne ffektgerät einzuschalten ON rücken ie erneut ENTER und wählen ie mit den asten 5 und b eine ffektvoreinstellung 00 bis 42 WICHTIG Wenn der gewählte Speicherplatz bereits Daten enthalten hat, werden diese überschrieben, sobald Sie eine Voreinstellung abrufen. rücken ie nochmals ENTER und pas sen ie den ffekt mithilfe der asten 5 und b hren ünschen entsprechend an inzelheiten zu den arametern siehe abelle unten er letzte arameter ist immer LVL us gangspegel des ffektgeräts 0 bis 64 iese instellungen sind nur verfügbar wenn der ffekt eingeschaltet ist tellen ie den egel ein und drücken ie DISPLAY/ESC um die ffekteinstel lungen zu verlassen ie neue ffek einstellung wird automatisch auf dem peicherplatz gespeichert den ie zuvor gewählt haben Eine eigene Effekteinstellung abrufen ine ffekteinstellung die ie wie oben beschrieben gespeichert haben können ie ganz einfach mithilfe der asten BANK und NO. wieder abrufen verge wissern ie sich dass das ffektgerät auch eingeschaltet ist TIPP Schließen Sie einen Fußschalter an und wählen Sie im FOOT-Menü die Einstellung EFF. Jetzt können Sie mit dem Fußschalter die jeweils nächste Effekteinstellung abrufen. Distortion 00 DIST-TONE-FLA-REV Clean sound 15 COMP-TONE-FLA-REV Vocal 30 De-esser 01 DIST-TONE-FLA-DLY 16 COMP-TONE-FLA-DLY 31 Chorister Effektvoreinstellungen und Parameter 02 DIST-TONE-PHA-REV 17 COMP-TONE-PHA-REV 32 Emphasis 03 DIST-TONE-PHA-DLY 18 COMP-TONE-PHA-DLY 33 Shout 04 DIST-TONE-EXC-REV 19 COMP-TONE-EXC-REV 34 Mood Vocal 05 DIST-TONE-EXC-DLY 20 COMP-TONE-EXC-DLY 35 Response 06 DIST-TONE-CHO-REV 21 COMP-TONE-CHO-REV 36 Proclaim 07 DIST-TONE-CHO-DLY 22 COMP-TONE-CHO-DLY 37 Quivering Voice 08 DIST-TONE-TRM-REV 23 COMP-TONE-TRM-REV 38 Duet 09 DIST-TONE-TRM-DLY 24 COMP-TONE-TRM-DLY 39 Lo-Fi Vocal 10 DIST-TONE-VIB-REV 25 COMP-TONE-VIB-REV 40 Megaphone 11 DIST-TONE-VIB-DLY 26 COMP-TONE-VIB-DLY 41 Screaming 12 DIST-TONE-WAH-REV 27 COMP-TONE-WAH-REV 42 Panning Vocal 13 DIST-TONE-WAH-DLY 28 COMP-TONE-WAH-DLY — 14 DIST-TONE-PIT-DLY 29 COMP-TONE-PIT-DLY — ie oreinstellungen lassen sich in drei ategorien einteilen ie ie hier sehen besteht jede der oreinstellungen für itarre istortion und lean aus vier omponenten die sich einzeln verändern lassen und hier aufgeführt sind wie sie auf dem isplay angezeigt werden ie oreinstellungen für esang haben je einen arameter der auf dem isplay als PAR angezeigt wird Die Parameter DIST rad der erzerrung COMP rad der ompression TONE langregelung FLA langerinstellung REV allinstellung DLY elayinstellung cho PHA haserinstellung EXC xciterinstellung PIT itchhifterinstellung CHO horusinstellung TRM remoloinstellung Deutsch Effekte verwenden VIB ibratoinstellung WAH utowahinstellung ür jede oreinstellung gibt es zudem den arameter LVL egel 0 bis 64 TASCAM CD-GT1 — 41 Das Stimmgerät nutzen Deutsch as im  eingebaute itar renstimmgerät hat zwei etriebsarten automatisch die onhöhe des ein gehenden ignals wird automatisch erkannt und angezeigt und manuell ie legen den ielton selbst fest und stimmen danach rücken ie die MENUaste bis TUNER angezeigt wird und bestätigen ie mit ENTER vermindert in Stimmung erhöht obald das timmgerät aktiviert ist wird das ffektgerät automatisch aus geschaltet enn automatisches timmen gewählt ist auf dem isplay wird AT angezeigt spielen ie jetzt einfach eine ote auf der itarre as timmgerät versucht die nächstgelegene ote zu ermitteln und zeigt sie auf dem isplay an timmen ie die aite grob so dass die richtige ote angezeigt wird und nehmen ie dann die einstimmung 42 — TASCAM CD-GT1 vor bis auf dem isplay das größere egment in der itte erscheint enn manuelles timmen gewählt ist auf dem isplay wird MT angezeigt können ie die ote mit den asten 5 und b vorgeben und dann wie oben beschrieben stimmen Das Stimmgerät kalibrieren as  über dem mittleren  hat in der westlichen usik normalerweise eine requenz von  z ammerton  ielleicht möchten ie aber einmal nach einem anderen tandard stimmen z wenn ie zu einem nicht stimm baren nstrument spielen wollen oder die usik auf der  sich nicht auf  z bezieht ählen ie dazu im TUNERenü den intrag CAL alibrierung und stellen ie das eferenz auf einen ert zwi schen  z und  z ein WICHTIG Beim Stimmen ist es zwar nicht erforderlich, eine CD abzuspielen, der CD-GT1 muss jedoch eingeschaltet und der GUITAR-Schalter gedrückt sein, um die Gitarre stimmen zu können, die an den CD-GT1 angeschlossen ist. Fakten und Zahlen (Technische Daten) AD/DA 8-cm-Single-CD, 12-cm-CD 16 Bit Signalverarbeitung 32 Bit nominaler Ausgangspegel (Lineausgang) max. Ausgangspegel ohne Verzerrung (Lineausgang) Ausgangsimpedanz max. Ausgangsleistung (Kopfhörerausgang) nominale Eingangspegel Lineeingang Mikrofoneingang Gitarreneingang CD-Wiedergabe Frequenzbereich –16 dBV Dynamik >88 dB Rauschabstand >88 dB Verzerrung (THD) <0,01% 0 dBV (1 Vrms) 1 KΩ > 18 mW (32 Ω) Spannungsversorgung 9 V DC (über Wechselstromadapter PS-PS5) 4 Batterien/Akkus (AA, Mignon) Leistungsaufnahme 4 W (über Wechselstromadapter PS-PS5) Abmessungen 232 mm x 138 mm (B x H x T, x 40 mm einschließlich Füße) Gewicht (ohne Batterien/Akkus) Deutsch nutzbare CD-Typen 620 g –10 dBV –40 dBV –15 dBV 20 Hz bis 20 kHz, ±1,0 dB TASCAM CD-GT1 — 43 Importanti Istruzioni di Sicurezza Italiano 1 Leggere le istruzioni — Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere tutte le istruzioni di sicurezza ed azionamento. 2 Conservare le istruzioni — Conservare in luogo sicuro le istruzioni di sicurezza ed azionamento, per agevolare future consultazioni. 3 Avvertenze precauzionali — Attenersi a tutte le avvertenze, sia contrassegnate sull’apparecchio che contenute nel manuale d’istruzioni. 4 Seguire le istruzioni — Seguire tutte le istruzioni d’azionamento ed utilizzo. 5 Acqua ed umidità — Non utilizzare l’apparecchio in vicinanza dell’acqua: per esempio, vicino a vasche da bagno, lavabi, lavelli da cucina, lavabiancheria, in scantinati umidi, ai bordi di una piscina, eccetera. 6 Pulizia — Prima di pulire l’apparecchio togliere sempre l’alimentazione, staccando la spina. Non utilizzare prodotti specifici liquidi o aerosol: basta un semplice panno inumidito 7 Ventilazione — Per garantire un funzionamento affidabile e per proteggere contro il riscaldamento eccessivo, sul mobile sono praticate apposite fessure ed aperture di ventilazione che non devono assolutamente essere otturate o coperte appoggiando l’apparecchio, per esempio, su un letto, un divano, un tappeto o superfici analoghe. 8 Calore — L’apparecchio non deve essere collocato vicino a sorgenti di calore, come stufe, radiatori, aerotermi o altre apparecchiature che producono calore, amplificatori compresi. 9 Accessori — Per non correre inutili rischi, non utilizzare accessori diversi da quelli consigliati dal fabbricante dell’apparecchio. 10 Installazione — Non installare quest’apparecchio su un qualsiasi appoggio instabile: potrebbe cadere, riportando gravi danni o coinvolgendo anche eventuali persone vicine. 11Messa a terra o polarizzazione — Quest’apparecchio potrebbe essere munito di una spina di linea polarizzata a 44 — TASCAM CD-GT1 corrente alternata (che ha una lama più larga dell’altra). Tale spina entra nella presa di rete soltanto in una direzione: si tratta di una misura di sicurezza. Se risultasse impossibile inserire la spina a fondo, provare a voltarla nell’altra direzione. Se anche così la spina si rifiuta di entrare, chiamare un elettricista e far sostituire la presa, evidentemente di tipo sorpassato: meglio una piccola spesa, che rinunciare alla sicurezza offerta dalla spina polarizzata. 12 Protezione del cavo di rete — Stendere i cavi d’alimentazione dove abbiano scarse probabilità di essere calpestati o pinzati da oggetti posti sopra o vicino ad essi; attenzione soprattutto alle sezioni di cavo vicino ai connettori (prese o spine), agli appositi contenitori, nonché al punto in cui il cavo esce dall’apparecchio. 13 Accessori — Usare solo gli accesssori forniti in dotazione e/o quelli consigliati dal costruttore. 14 Spostamenti — Quando l’apparecchio è appoggiato su un carrello, spostare il tutto con precauzione: brusche fermate, spinte eccessive e superfici accidentate possono infatti provocare il ribaltamento. Non bisogna nemmeno inserire l’apparecchio nel vano di un mobile, come una libreria o un armadietto, a meno che sia stato previsto un adatto sistema di ventilazione. 15 Fulmini — Per proteggere ulteriormente l’apparecchio nel corso di un temporale, oppure quando rimane senza sorveglianza e non viene utilizzato per un periodo prolungato, staccarlo dalla presa di rete e scollegare l’antenna o il sistema via cavo. Questa precauzione eviterà che l’apparecchio venga danneggiato da un fulmine o da un picco transitorio di tensione. 16 Assistenza — Non tentare mai di riparare l’apparec- chio da soli: smontando il coperchio o il pannello posteriore si può rimanere esposti a tensioni pericolose o correre altri rischi. Ogni intervento d’assistenza dovrà essere effettuato da personale tecnico qualificato, in special modo se si verificano danni come: Il cavo o la spina di alimentazione risultano danneggiati, o sono caduti oggetti o sono colati liquidi all’interno dell’apparecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o si è comunque bagnato, se l’apparecchio non si comporta correttamente seguendo le normali istruzioni. Effettuare soltanto le regolazioni contemplate nel manuale d’utente; modificare altri comandi potrebbe comportare un ulteriore danno e richiedere poi un lavoro supplementare da parte del tecnico per ripristinare le condizioni originali, se l’apparecchio è caduto oppure l’involucro ha subito danni, e se si nota un notevole calo nelle prestazioni • Utilizzare soltanto un elemento (carrello, piano d’appoggio, treppiede, staffa, tavolo) consigliato dal fabbricante o venduto insieme all’apparecchio stesso. Per qualsiasi tipo d’installazione, seguire le istruzioni del fabbricante ed usare accessori consigliati dallo stesso. • Non piazzare oggetti contenenti liquidi, come vasi, bicchieri, bottiglie o altro, nelle immediate vicinanze dell’apparecchio • Non installare l’apparecchio in spazi angusti e non ventilati, come librerie o altro. • Questo apparecchio assorbe un limitato quantitativo di corrente dall’impianto elettrico anche se spento. NOTA Il CD-GT1 non può riprodurre CD-R e CD-RW non finalizzati. Inoltre, potrebbe incontrare problemi nella riproduzione di alcuni dischi CD-R e RW, anche se finalizzati. Indice Italiano Importanti Istruzioni di Sicurezza ................................... 44 Indice............................................................................... 45 Preliminari all’azionamento del CD-GT1 ......................... 46 Collegamenti ................................................................... 47 Regolazione del bilanciamento ....................................... 48 Funzionamento tramite menu ......................................... 49 Funzionamento del lettore .............................................. 50 Modifica della tonalità e del ritmo ................................. 51 Effetti predefiniti e parametri regolabili ........................ 53 Utilizzo del menu tuner ................................................... 54 Caratteristiche tecniche .................................................. 55 TASCAM CD-GT1 — 45 Preliminari all’azionamento del CD-GT1 Convenzioni tipografiche n questo manuale il nome di tasti con nettori o controlli montati sul  è scritto in carattere grassetto come ad esempio PLAY ualsiasi voce visualizzata sul display è invece scritta in un particolare carattere esempio MENU Inserimento delle batteria Italiano l  è alimentato da quattro pile   non comprese nella fornitura onsigliamo di scegliere pile ricaricabili al i ma sono indicate anche le normali pile alcaline  tilizzare sempre pile dello stesso tipo  ostituire sempre tutte le pile con temporaneamente  uando si prevede di non usare il  per un certo periodo estrarre le pile  nserire le pile in modo che i poli po sitivo + e negativo - corrisponda no ai rispettivi contrassegni riportati nel vano batteria  er prolungare la vita utile della bat 46 — TASCAM CD-GT1 teria utilizzare sempre lapparecchio ad una temperatura ambiente com presa fra ° e °  uando si sostituisce la batteria ri cordarsi di depositare le pile scariche negli appositi contenitori uando la batteria è esaurita il  si spegne automaticamente per riaccen derlo premere linterruttore POWER dopo aver sostituito le pile otare che lindicatore della batteria sul display fornisce solo unindicazione ap prossimativa della carica residua e quindi in certe situazioni potrebbe non esserci abbastanza carica residua nelle batterie per alimentare il  nonostante lindicazione sul display Utilizzo di un adattatore di rete on il  usare soltanto ladattato re   non compreso nella fornitura  disponibile presso labituale rivenditore  n adattatore di tipo diverso potrebbe danneggiare lapparecchio erificare sempre che la lo cale tensione di rete corrisponda a quella indicata sulladattatore Accensione dell’apparecchio ul  ci sono due interruttori daccensionel primo POWER è del tipo a slitta e permette di accendere e spegnere lapparecchio l secondo GUITAR controlla lalimen tazione del connettore GUITAR/INPUT e dellunità deffetti e questultima è spen ta non è possibile usare GUITAR/INPUT e nemmeno i menu EFFECT e TUNER otare inoltre la presenza dellinterrutto re HOLD che quando è spostato su ON blocca lazionamento di tasti e controlli del  Funzione automatica di risparmio energetico uando lapparecchio rimane acceso nel modo top se lunità è alimentata a batterie peroltre  minuti oppure nessun disco viene caricato od aperto per lo stesso periodo il lettore  si spegne la sezione  scompare dal display ma si può continuare ad usare la sezione uitar uando si vuole riavviare soltanto il let tore  premere il tasto PLAY quando invece sono spente entrambe le sezioni  e uitar per riavviarle bisogna premere POWER Collegamenti Collegamento di una chitarra er collegare allapparecchio una chitarra o un basso basta inserire unestremità del suo cavo nella chitarra stessa e lal tra nel connettore GUITAR/MIC IN del  uando si usano pedali deffetto si può collegare la loro uscita al  tenere presente che lapparecchio dispone di una propria unità deffetti postare linterruttore GUITAR/MIC su GUITAR ccertarsi che sia premuto il tasto dali mentazione GUITAR AVVERTENZA NON collegare MAI un amplificatore per chitarra all’ingresso GUITAR/MIC del CDGT1 perché potrebbe provocare gravi danni all’apparecchio. Collegamento di un microfono nserire nel connettore GUITAR/MIC  del  la spina di un microfono adatto in caso di dubbi sul microfono da scegliere chiedere consiglio al riven ditore  postare linterruttore GUITAR/MIC su MIC Collegamento di una sorgente stereo di linea  possibile collegare al  anche una sorgente stereo di linea come luscita di un sintetizzatore un preamplificatore per chitarra ununità deffetti montata su rack un registratore a cassetta eccetera tilizzare a tale scopo il minijack LINE IN vicino al connettore GUITAR/MIC IN AVVERTENZA NON collegare MAI le uscite Speaker di un amplificatore da chitarra a qualcosa di diverso da un altoparlante. In caso di dubbi su quali dispositivi possono essere collegati al CD-GT1, chiedere consiglio a chi se ne intende. Collegamento di un interruttore a pedale  possibile collegare al  un in terruttore a pedale per poter richiamare in sequenza le regolazioni contenute nelle locazioni di memoria o per pilotare il lettore  a mani libere i particolari di queste operazioni sono descritti più avanti er evitare problemi con il  usa te solo un interruttore a pedale   o similare nonlatching collegandolo alla presa FOOT Uscite er collegarsi allingresso  di un siste ma stereo oppure allingresso ixer ec cetera inserirle nel minijack stereo LINE OUT del  un adatto cavo stereo non compreso nella fornitura uando si preferisce lascolto individuale inserire la spina di una cuffia non com presa in dotazione nel minijack stereo PHONES TASCAM CD-GT1 — 47 Italiano Ingressi Regolazione del bilanciamento Ingressi Italiano e sorgenti dingresso per il  sono tre e precisamente  il  in corso di lettura  la chitarra o il microfono collegata al jack GUITAR/MIC IN   lingresso stereo di un dispositivo collegato al jack LINE IN  er la prima e lultima di queste sorgenti dingresso il livello non può essere modi ficato dal  vedremo ora in parti colare come ottenere il bilanciamento tra il segnale del  e quello dingresso  on il controllo evel del disposi tivo collegato a LINE IN  regolare il livello di questa sorgente tenendo presente che alla stessa non si posso no applicare gli effetti  on il controllo INPUT del   regolare il livello della chitarra o del microfono prima che il segnale venga inviato alleffetto  uando non è selezionato un menu si possono usare i tasti 5 e b per regolare il relativo bilanciamento della chitarra o del microfono ma non quello della sorgente LINE 48 — TASCAM CD-GT1 ������������������� ���������������������� ��������������������������� ��������������������� �������������������������� ��������������������������� ������������������������������ �������������� ������������������� ����������� �������������������� �������������� ������������� IN  rispetto alluscita proveniente dal lettore  uesto valore MIX  è regolabile fra  e + icordare che tale operazione è possibile solo quando non è attivo il funzionamen to tramite menu l sistema di menu del  per mette di regolare il livello duscita finale delleffetto ������������������������� ������������������������ ������������������������������� ������� ����������������� ���������������������� ����������������������� ������� Outputs e uscite disponibili sono due quella di linea e quella in cuffia  loro livelli non sono regolabili separatamente l controllo OUTPUT permette di regolare il livello duscita complessivo Funzionamento tramite menu Solo quando compare sullo schermo il menu TUNER è necessario premere ENTER, in quanto l’audio degli effetti viene escluso quando è operativo questo menu. Menu EFFECT Voci Menu MENU TUNER Osservazoni EFF LIB Parametri LVL ON/OFF 00 to 42 — 0 to 64 attiva o disattiva l’effetto numero dell’effetto predefinito dipende dal tipo dell’effetto livello d’uscita dell’effetto PIT 0 to –50% (pitch) o 0, –8, –16, –32 e –50 (SSA) definisce il valore del cambio di tonalità, o della diminuzione della velocità d’ascolto SSA KEY FINE PLAY CUE SSA ON/OFF da O6 a I6 (o SSA) da –50 a +50 (o SSA) ALL/SGL CUE/FLS FOOT EFF/CUE attiva/disattiva l’ascolto a velocità ridotta valore in semitoni del cambio di tonalità valore in centesimi del cambio di tonalità lettura disco / singolo brano funzionamento cue o “flash play” Definisce la funzione dell’interruttore a pedale: richiamo in sequenza regolazioni memorizzate oppure pilotaggio lettore CD PITCH KEY Valori AT/MT MODE CAL E2 to E5 (durante l’accordatura) AT/MT 435 to 445 Accordatura automatica o manuale Calibrazione in Hz TASCAM CD-GT1 — 49 Italiano ella tabella qui pubblicata sono elencati i diversi menu disponibili con le rispetti ve regolazioni er impostare questo modo di funziona mento premere il tasto LCD MENU finché compare il menu desiderato che lam peggia in un riquadro a colori invertiti sulla parte principale dello schermo viene allora visualizzata la prima voce del menu stesso il cui valore è regolabile con i tasti direzionali  e b a notare che non è necessario premere ENTER per predisporre il nuovo valore la regolazione cambia appena il tasto viene premuto er spostarsi sulla voce successiva del menu visualizzato premere ENTER remere invece MENU per passare al menu successivo di cui comparirà la prima voce er uscire dal modo di funzionamento tramite menu premere il tasto DISPLAY/ ESC NOTA Funzionamento del lettore l lettore  del  funziona pra ticamente come un normale lettore  in questo paragrafo sono descritte solo le piccole differenze e le funzioni speciali aricare i ompact isc nel  con letichetta rivolta verso lalto aprendo e richiudendo a mano lo sportello del lettore Riproduzione Italiano remere il tasto  yJ per avviare la riproduzione e per inter romperla momentaneamente inserendo una pausaremere il tasto  H per fermare la riproduzione uando il lettore è alimentato a batteria avvio ed arresto della riproduzione avven gono più lentamente rispetto allalimen tazione in rete questaccorgimento evita di sovraccaricare la batteria prolungando la sua durata Display l tasto DISPLAY/ESC fa comparire in se quenza sul display le seguenti informazioni tempo trascorso del brano tempo restante del brano e tempo restante totale del disco impossibile visualizzare tali dati quando il funzionamento è tramite menu 50 — TASCAM CD-GT1 Salto di brani Ripetizione ciclica (di un brano) remendo e rilasciando uno dei due tasti kipearch m/. e //, è possibile spostarsi in entrambe le direzio ni saltando un brano alla volta redisporre su SGL riproduzione di un singolo brano la voce PLAY di MENU remere il tasto LOOP finché sul display in basso a sinistra si legge LOOP 1 il brano corrente verrà così letto in ripetizione Ricerca all’interno delle tracce sate i tasti skipsearch per ricercare un punto del disco premendo e mantenedo premuto il tasto apposito Il tasto CUE l tasto CUE del  ha una funzio ne speciale quando viene premuto la po sizione di lettura ritorna allultimo punto dal quale era iniziata la riproduzione l comportamento successivo dellappa recchio dipende dalla regolazione della voce CUE di MENU se tale voce è regola ta su CUE la riproduzione entra in ausa in corrispondenza al punto localizzato se invece è regolata su FLS la riproduzione riprende dal punto localizzato se il tasto CUE è stato premuto partendo dal modo lay o ause CONSIGLIO Quando è collegato un interruttore a pedale, si può usare quest’ultimo invece del tasto CUE per lavorare a mani libere (basta regolare su CUE la voce FOOT di MENU). Ripetizione ciclica (del disco) redisporre su ALL riproduzione dellinte ro disco la voce PLAY di MENU remere il tasto LOOP finché sul display in basso a sinistra si legge LOOP ALL lintero disco verrà così letto in ripetizione Ripetizione ciclica (della sezione I/O) sando il tasto I/O impostare dapprima il punto iniziale  della sezione da ripetere e poi il punto finale  a selezione tra i punti di ingresso e di uscita viene ripetuta in un loop remendo nuovamente il tasto I/O si cancellano i punti di loop e si esce dal modo loop e i punti sono ancora impostati l di splay mostra la dicitura  si può riat tivare il modo loop nel caso fossa stato cancellato usando il tasto LOOP Per cancellare il modo di ripetizione remere il tasto LOOP finché lindicazio ne LOOP scompare dal display in basso a sinistra Modifica della tonalità e del ritmo Questi modi non si possono attivare contemporaneamente, ma soltanto uno alla volta. iventa così possibile ascoltare i brani con tonalità o ritmo diversi allo scopo dimparare a suonare i riffs and licks preferiti CONSIGLIO Per esercitarsi con maggior profitto, abbinare queste possibilità di modifica con la funzione di riproduzione ciclica. Modo KEY posta la tonalità del brano di sei semitoni verso lalto o verso il basso senza alterare il ritmo l valore viene regolato in semitoni e cen tesimi  centesimo di semitono e indica to da I6 a O6 uando semitoni e centesi mi hanno entrambi valore  il modo KEY risulta disattivato se fosse attivo viene disattivato anche il modo  attivazione di questo modo è segnalata dalla scritta KEY sul display cegliere questo modo quando sincon trano difficoltà a suonare o cantare nella tonalità con la quale il brano è stato regi strato sul  Modo SSA l modo  low peed udition permette di ascoltare un brano con la stessa tonalità ma con il ritmo rallenta to e regolazioni possibili espresse in valori percentuali sono  off    e  attivazione di questo modo è segnalata dalla scritta SSA sul lato sinistro del display cegliere questo modo per esercitarsi a suonare passaggi difficili particolarmente veloci oppure quando il modo SSA non è attivo selezionare la voce KEY nel suc cessivo omonimo menu ed effettuare le regolazioni KEY in semitoni e FINE in centesimii Riassumendo:    er modificare solo la tonalità = KEY er ridurre la velocità dascolto sen za cambiare tonalità = SSA er cambiare sia la velocità che la tonalità = PITCH Italiano a riproduzione di un  può essere va riata in tre modi   e  NOTA Modo PITCH l modo itch permette di modificare sia la tonalità che il ritmo con variazioni dell riducendo i valori fino a  a regolazione off è  attivazione di questo modo è segnalata dalla scritta PITCH sul display Come effettuare le regolazioni ramite il menu PITCH attivare o disatti vare il modo  e poi predisporre il valo re desiderato per la tonalità o la velocità di ascolto sempre tramite il menu PITCH TASCAM CD-GT1 — 51 Funzionamento dell’unità effetti Utilizzo degli effetti el  sono presenti due banchi di effetti  e  ciascuno di essi ha cinque locazioni di memoria numerate da  a  nelle quali si possono conservare le regola zioni personalizzate ali regolazioni si effettuano sui  effetti predefiniti  per chitarra e  per le par ti cantate contenuti nel  opo aver selezionato un banco e una locazione di memoria se un effetto predefinito viene richiamato e modificato la nuova regolazione andrà automaticamente ad occupare quella locazione Italiano Memorizzazione di un effetto personalizzato in una locazione remere il tasto BANK per selezionare il banco  o  come indicato sul display remere il tasto No. per selezionare una delle locazioni di memoria come indicato sul display 52 — TASCAM CD-GT1 remere il tasto LCD MENU finché viene visualizzata il menu EFFECT remere il tasto 5 per attivare leffetto remere ENTER e poi selezionare leffetto predefinito da 00 a 42 con i tasti direzio nali 5 e b NOTA Se la locazione di memoria selezionata contenesse già altre regolazioni, le stesse vengono sovrascritte quando ne viene salvata una nuova. remere ENTER ancora una volta per poter iniziare la modifica dei parametri con i tasti 5 e b i particolari su questi parametri sono contenuti nella tabella che segue ultimo parametro è sempre LVL  il livel lo duscita del processore deffetti da  a  uesto parametro è disponibile solo quando il generatore è attivo quando il generatore non è attivo il parametro non viene considerato egolare il livello e poi premere il tasto DISPLAY/ESC per uscire da modo di regolazione degli effetti e regolazioni effettuate vengono auto maticamente salvate nella locazione di memoria selezionata in precedenza Richiamo di un effetto personalizzato uando le regolazioni di un effetto sono state salvate in una locazione di memoria come appena descritto per richiamarle basta selezionare la locazione appropriata con i tasti BANK e No. dopo aver verifi cato che leffetto sia attivo CONSIGLIO Quando è stato collegato un interruttore a pedale e la voce FOOT di MENU è regolata su EFF EFF, si possono richiamare in sequenza le locazioni di memoria di un banco premendo il pedale. Effetti predefiniti e parametri regolabili li effetti predefiniti possono essere sud divisi in tre categorie Distortion 00 DIST-TONE-FLA-REV Clean sound 15 COMP-TONE-FLA-REV Vocal 30 De-esser 01 DIST-TONE-FLA-DLY 16 COMP-TONE-FLA-DLY 31 Chorister 02 DIST-TONE-PHA-REV 17 COMP-TONE-PHA-REV 32 Emphasis 03 DIST-TONE-PHA-DLY 18 COMP-TONE-PHA-DLY 33 Shout 04 DIST-TONE-EXC-REV 19 COMP-TONE-EXC-REV 34 Mood Vocal 05 DIST-TONE-EXC-DLY 20 COMP-TONE-EXC-DLY 35 Response 06 DIST-TONE-CHO-REV 21 COMP-TONE-CHO-REV 36 Proclaim 07 DIST-TONE-CHO-DLY 22 COMP-TONE-CHO-DLY 37 Quivering Voice 08 DIST-TONE-TRM-REV 23 COMP-TONE-TRM-REV 38 Duet 09 DIST-TONE-TRM-DLY 24 COMP-TONE-TRM-DLY 39 Lo-Fi Vocal 10 DIST-TONE-VIB-REV 25 COMP-TONE-VIB-REV 40 Megaphone 11 DIST-TONE-VIB-DLY 26 COMP-TONE-VIB-DLY 41 Screaming 12 DIST-TONE-WAH-REV 27 COMP-TONE-WAH-REV 42 Panning Vocal 13 DIST-TONE-WAH-DLY 28 COMP-TONE-WAH-DLY — 14 DIST-TONE-PIT-DLY 29 COMP-TONE-PIT-DLY — ome risulta dalla tabella tutti gli effetti predefiniti per chitarra distortion e clean hanno quattro componenti ciascuno dei quali può essere regolato singolarmente e vengono visualizzati nellordine in cui sono elencati nella tabella DIST uadagno istortion COMP uadagno ompressor TONE ontrollo di tono FLA egolazione langer REV egolazione everb DLY egolazione elay PHA egolazione haser EXC egolazione xciter PIT egolazione itch CHO egolazione horus TRM egolazione remolo VIB egolazione ibrato WAH egolazione utowah utti gli effetti predefiniti dispongono inoltre della regolazione  livello da  a  li effetti per le parti cantate hanno ciascuno un solo parametro che viene visualizzato come PAR  TASCAM CD-GT1 — 53 Italiano Parametri Utilizzo del menu tuner accordatore per chitarra integrato nel  può funzionare in due modi diversi el modo automatico lintonazione del segnale in arrivo viene rilevata e visualiz zata automaticamente el modo manuale si predispone una nota di riferimento sulla quale accordare una corda della chitarra  remere il tasto MENU finché viene visua lizzato TUNER poi premere ENTER Flat � On-key Sharp � Italiano uando simposta il menu uner qualsiasi effetto viene automaticamente disattivato e laccordatore funziona in modo auto matico indicato sul display con la sigla  basta suonare una nota sulla chitarra l sistema determina la nota più vicina e la mostra sul display egolare la corda gros solanamente fino a far comparire la nota corretta e poi accordare con precisione finché compare al centro del display un simbolo circolare 54 — TASCAM CD-GT1 e laccordatore funziona in modo ma nuale indicato sul display con la sigla  predisporre la nota sul display con i tasti 5 e b e poi accordare lo strumento come prima descritto Taratura dell’accordatore i solito il a che precede il o centrale è accordato a  z in quasi tutta la musica occidentale alvolta però può essere necessario ac cordarsi su uno standard diverso quando si sta suonando con un altro strumento oppure quando un  non utilizza la fre quenza di  z sando la voce  del menu  tarare il a su una frequenza compresa fra  e  z NOTA Anche se non è necessario riprodurre un CD mentre si esegue l’accordatura, il CD-GT1 deve essere comunque acceso ed il tasto GUITAR deve essere premuto perché sia possibile accordare la chitarra inserita nel CD-GT1. Caratteristiche tecniche Convertitore AD/DA Elaborazione segnale digitale CD singolo da 8 /12 cm 16-bit Voltage requirements DC 9V (adattatore c.a. PS-PS5) AA batterie x 4 32-bit Tensione alimentazione Dimensione (L x A x P), piedini compresi 4 W (adattatore c.a. PS-PS5) 232 x 138 x 40 (mm) Peso (esclusa la batteria) 620 g Livello uscita nominale –10 dBV (LINE OUT) Livello uscita massimo 0 dBV (1 Vrms) (LINE OUT) Impedenza uscita 1 kΩ Livello uscita massimo > 18 mW (32Ω) (PHONES) Livello ingresso nominale –10 dBV LINE IN –40 dBV MIC IN –15 dBV GUITAR IN Caratteristiche della sezione lettore CD Risposta in frequenza da 20 Hz a 20 kHz ±1.0 dB Gamma dinamica > 88 dB Rapporto segnale/rumore > 88 dB THD <0.01% a Italiano Tipo del disco TASCAM CD-GT1 — 55 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Español 1 Lea estas instrucciones. 2 No tire este manual de instrucciones. 3 Preste atención a todas las advertencias y avisos. 4 Cumpla con lo indicado en las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Limpie la unidad solo con un trapo seco. 7 No tape ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8 Nunca instale esta unidad cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 No elimine el sistema de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con toma de tierra tiene dos bornes y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con su aparato no encaja en su salida de corriente, contacte con un electricista para que cambie ese enchufe o la instalación. 10 Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o quedar aplastado, especialmente donde estén los enchufes, receptáculos de entrada y en el punto 56 — TASCAM CD-GT1 en que estos cables salen del aparato. 11 Utilice solo los accesorios / elementos especificados por el fabricante. 12 Utilice esta unidad solo con un soporte, carro, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un soporte, tenga cuidado al desplazar la combinación aparato / soporte para evitar posibles daños en caso de vuelco. puesto a goteras o salpicaduras de líquidos. • No coloque sobre el aparato ningún objeto que contenga líquidos como jarras o vasos. • No instale este aparato confinado en un espacio reducido como encastrado en una estantería o ubicación similar. • Este aparato sigue recibiendo una corriente nominal nooperativa de la salida de corriente alterna aunque su interruptor POWER esté colocado en la posición off. ATENCION 13 Desenchufe este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14 Consulte cualquier posible reparación únicamente con el servicio técnico oficial. Será necesario reparar este aparato cuando se haya dañado en alguna forma, como por ejemplo cuando el cable de alimentación o el enchufe se hayan roto, se hayan derramado líquidos o se haya introducido algún objeto dentro del aparato, cuando la unidad haya quedado expuesta a la lluvia o la húmeda, cuando no funcione con normalidad o si ha caído al suelo. • No permita que este aparato quede ex- El CD-GT1 no puede reproducir discos CDR/RW no finalizados. Además, es posible que no pueda reproducir con el CD-GT1 tampoco algunos discos CD-R/RW finalizados. Indice Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............. 55 Indice............................................................................... 56 Sus primeros pasos con el CD-GT1.................................. 57 Conexiones ...................................................................... 58 Ajuste del balance........................................................... 59 Manejo del sistema de menús......................................... 60 Manejo del reproductor de CD........................................ 61 Cambios de tono y tempo ............................................... 62 Uso de los efectos ........................................................... 63 Presets y parámetros de efectos..................................... 64 Manejo del afinador ........................................................ 65 Datos y números (especificaciones) ................................ 66 TASCAM CD-GT1 — 57 Sus primeros pasos con el CD-GT1 Acerca de este manual acuerdo a las normativas de su o munidad Colocación de las pilas uando las pilas gasten la unidad se apagará automáticamente y deberá encenderla de nuevo con el interruptor POWER una vez las haya cambiado enga en cuenta que el indicador de pila de la pantalla solo le ofrece una estimación aproximada de la carga que queda en la pila y bajo determinadas circunstancias puede que no quede su ficiente carga en las pilas como para que el  pueda funcionar sea cual sea la indicación de pila de la pantalla uando nos refiramos a una tecla control o conector del  lo marcaremos así PLAY uando hagamos referencia a un ele mento que vea en la pantalla lo indica remos así MENU Español l  usa cuatro pilas   no incluidas e recomendamos que use pilas i recargables también puede usar pilas alcalinas  tilice siempre pilas del mismo tipo  ambie siempre todas las pilas a la vez  i no va a usar el  en un tiempo sáquele las pilas  oloque las pilas de acuerdo a las marcas + y – que verá en el compar timento  aque el máximo rendimiento a las pilas usando esta unidad en el rango de temperaturas ° a ° ° a °  eshágase de las pilas usadas de 58 — TASCAM CD-GT1 Uso de un adaptador de CA se solo un adaptador    no incluido—cómprelo en su co mercio  l uso de otro tipo de adaptador puede producir daños en su  segúrese siempre de que el voltaje de alterna sea el mismo que el marcado en el adaptador Encendido de la unidad l  tiene dos interruptores de encendido se el primero POWER deslizante para encenderapagar toda la unidad l segundo interruptor GUITAR controla la corriente que va al conector GUITAR/INPUT y a la unidad de efectos i esta seccón está apagada no podrá usar este conector ni ninguno de los sistemas de menús relacionados con el micro guitarra efectos y afinador bserve también el interruptor HOLD que bloquea los controles y teclas del  cuando está en la posición ON  Sistema de ahorro de energía i es aparato está funcionando con pilas y se mantiene duran te más de  minu tos en el modo de parada o sin ningún disco cargado o abierta el reproductor de  se apaga la parte de  de la pantalla queda en blanco pero puede seguir usando la sección de guitarra einicie el reproductor de  solo usando la tecla PLAY o use el interrup tor POWER si tanto la sección de  como la de guitarra están apagadas Entradas Conexión de una guitarra ara conectar una guitarra o bajo a esta unidad simplemente conecte un extremo del cable de guitarra a esta y el otro a la toma GUITAR/MIC IN del  i usa pedales o unidades de efectos puede conectar la salida de estos al  recuerde que el  también tiene sus propios efectos oloque el interruptor GUITAR/MIC en la posición GUITAR segúrese que el interruptor de encen dido GUITAR está pulsado Conexión de un micrófono Conexión de un pedal de disparo onecte un micro adecuado si no sabe cual usar pregúntele a su distribuidor  a la clavija GUITAR/MIC IN del  oloque el interruptor GUITAR/MIC en la posición MIC uede conectar un pedal al  para ir pasando por los distintos ajustes de efectos o usar el reproductor de  manos libres vea los detalles más adelante ara evitar problemas con su  utilice solo un pedal de disparo    u otro pedal de disparo sin bloqueo de tipo pulseparahacer similar conectado a la entrada FOOT Conexión de fuente de línea stereo Salidas ambién puede conectar una línea ste reo como las salidas de un sintetizador un previo de guitarra un rack de efec tos o una pletina etc al  se la miniclavija LINE IN que está al lado de la toma GUITAR/MIC IN onecte la unidad a la entrada  de un sistema stereo o a una entrada de mezclador etc usando un cable stereo adecuado no incluido desde la miniclavija stereo LINE OUT del  ambién puede conectar unos auricu lares no incluidos a la miniclavija stereo PHONES para hacer ensayos en privado ATENCION ATENCION No conecte NUNCA un amplificador de guitarra a la entrada GUITAR/MIC del CDGT1; el hacer esto dañaría su equipo. No conecte NUNCA las salidas de altavoz de un amplificador de guitarra a nada que no sean unos altavoces. Si no está seguro de lo que puede conectar a su CD-GT1, pregúntele a alguien que lo conozca con seguridad. TASCAM CD-GT1 — 59 Español Conexiones Ajuste del balance Entradas Español l  tiene tres fuentes de entrada  el  reproducido  la guitarra o el micro conectado a la toma GUITAR/MIC IN  cualquier entrada stereo conectada a la toma LINE IN  n la primera y la última el  no puede modificar sus niveles de en trada vea luego cómo nivelar el  con la entrada  se el control de nivel de la unidad conectada a LINE IN para ajustar su nivel recuerde que esa fuente no se verá afectada por los efectos del    se el control INPUT del  para ajustar el nivel de la guitarra o micro antes de que sea enviado al efecto  uando no ha elegido un menú puede usar las teclas 5 y b para ajustar el balance relativo de la gui tarra o micro pero no de la fuente LINE IN  en relación con la salida del  uede ajustar este valor MIX 60 — TASCAM CD-GT1 El CD se reproduce a un nivel fijo, pero la función MIX (teclas 5 y b fuera del modo de menú) ajustan el balance entre la entrada y el CD Use el control INPUT para ajustar el nivel GUITAR/MIC IN Use el control OUTPUT para ajustar el nivel global enviado a la salida LINE OUT y los auriculares  entre –5 y +5 ecuerde que esto solo es posible cuando no está en el modo de menú se el sistema de menús del   para ajustar el nivel de salida fi nal del efecto Use el sistema de menús del CD-GT1 para ajustar el nivel de salida del efecto interno Con el CD-GT1 no puede ajustar el nivel de entrada de LINE IN Salidas ay dos salidas la de línea y los auricu lares o es posible ajustar sus niveles por separado—use el control OUTPUT para ajustar el nivel global de salida Manejo del sistema de menús Menú EFFECT KEY MENU TUNER Valores Notas EFF LIB Parameter LVL ON/OFF 00 a 42 — 0 a 64 activa o desactiva el efecto número de preset depende del tipo de efecto nivel de salida del efecto PIT 0 a –50% (tono ) o 0, –8, –16, –32 y –50 (SSA) ajusta el cambio de tono o los valores de escucha a baja velocidad SSA KEY SSA ON/OFF O6 a I6 (o SSA) FINE –50 a +50 (o SSA) PLAY CUE ALL/SGL CUE/FLS FOOT EFF/CUE AT/MT MODE CAL E2 a E5 (en afinación) AT/MT 435 a 445 PITCH NOTA El menú TUNER (afinador) obliga a que pulse ENTER una vez que el menú TUNER aparezca en pantalla (ya que el sonido con efectos se corta cuando activa el afinador). Elemento On/off de escucha a baja velocidad Ajusta cambio de tono en semitonos Ajusta cambio de tono en centésimas reproducción única o total escucha o “reproducción flash” fija el modo del pedal de disparo: avanzar por los tipos de efectos o escucha afinación automática o manual calibración en Hz TASCAM CD-GT1 — 61 Español n la tabla verá los detalles de los dis tintos menús y sus ajustes ara acceder a los menús pulse LCD MENU hasta que aparezca el menú que quiera en un recuadro parpadeante con su primer elemento en la parte principal de la pantalla se las teclas arriba o abajo 5 y b para ajustar el valor del primer elemento del menú o hace falta que pulse ENTER para registrar los valores stos cambian tan pronto como pulse la tecla ulse ENTER para pasar al siguiente elemento de menú de la lista ulse MENU para pasar al siguiente menú y a su primer elemento ara salir del sistema de menús pulse la tecla DISPLAY/ESC Manejo del reproductor de CD l reproductor de  del  fun ciona casi igual que otros reproductores con algunas pequeñas diferencias y fun ciones especiales que le explicamos aquí oloque los  con la etiqueta hacia arriba lado brillante abajo bra y cierre la bandeja a mano Reproducción ulse la tecla reproducciónpausa y J para dar comienzo a la reproducción o colocarla en pausa ulse la tecla stop H para detener la reproducción uando use la unidad con pilas el ini cio y parada de la reproducción cuesta algo más de tiempo que cuando se usa con electricidad esto ahorra carga de las pilas Español Pantalla se la tecla DISPLAY/ESC para cambiar la indicación en pantalla entre tiempo de pista transcurrido tiempo restante de pis ta y tiempo restante total no puede hacer esto en el modo de menú 62 — TASCAM CD-GT1 Saltos entre pistas Bucle (de pista) se las teclas de búsquedasalto m/ .//, para avanzar o retro ceder una pista con cada pulsación de la tecla adecuada sando el elemento PLAY  ajústelo a SGL reproducción única ulse la tecla LOOP hasta que vea LOOP 1 en pantalla izquierda abajo a pista activa se repe tirá en un bucle Búsqueda dentro de las pistas ara realizar una búsqueda o escucha dentro del disco mantenga pulsada la tecla de saltobúsqueda correspon diente La tecla CUE sta tecla es una función especial del  uando la pulsa la posición de reproducción vuelve al último punto en el que comenzó la reproducción o que pasa después depende del ajuste el elemento de menú CUE menú MENU i está ajustado a CUE la reproducción queda en pausa en el punto de escucha pero si el valor es FLS la reproducción se reinicia desde ese punto si pulsó CUE desde reproducción o pausa CONSEJO Si tiene un pedal conectado, puede usarlo en lugar de la tecla CUE para un manejo “manos libres” (ajuste el elemento FOOT a CUE). CUE Bucle (de disco) sando el elemento PLAY ajústelo a ALL reproducción de todo el disco ulse LOOP hasta que en pantalla vea LOOP solo izquierda abajo hora el bucle se reali zará sobre todo el dicos completo Bucle (puntos de E/S) se la tecla I/O para ajustar el punto de initcio entrada del bucle y la misma tecla para ajustar el de salida a sección que esté entre ambos puntos se repetirá sin saltos l pulsar de nuevo la tecla I/O hace que se borren los puntos de bucle y que el modo quede cancelado on estos puntos ajustados en la pantalla aparece I-O puede reiniciar el modo de bucle  si es que había sido cancelado usando la tecla LOOP Para cancelar cualquier bucle ulse la tecla LOOP hasta que no aparezca LOOP en pantalla abajo izquierda Cambios de tono y tempo NOTA Solo una de estas formas puede estar activa a la vez. stos modos le ayudan a tocar en una clave o tono distinto o con otro tempo para que pueda aprender a tocar sus canciones o solos preferidos CONSEJO Use estos modos junto con la función de bucle para ayudarle en los ensayos. Modo KEY l modo key modifica el tono de la música en hasta seis semitonos arriba o abajo n este caso el tempo no varía uede ajustar el valor en semitonos y centésimas  de semitono que aparecerán en pantalla como I6 a O6 uando tanto los semitonos como las centesimas estén en  el modo KEY esta rá desactivado si está activado el  este modo también estará en off uando este modo esté activado en la pantalla aparecerá KEY se este modo cuando el tono de la música de su  le resulte difícil para ensayar o cantar con él Modo SSA l modo  escucha a baja veloci dad reduce el tempo de la música sin cambiar su tono os valores posibles son  off – – – y – todos los valores son porcentajes con respecto a la velocidad normal uando este modo está activo en la parte izquierda de la pantalla verá SSA se este modo para ensayar solos o secciones muy rápidas Modo PITCH ste modo modifica tanto el tono como el tempo en pasos de  hasta llegar al –  es el valor de des conexión uando este modo esté activo en la pantalla verá PITCH el  desactivado escoja KEY en el siguiente menú KEYy ajuste los valores KEY semitono y FINE  ¡Recuerde!    olo cambio de tono= KEY enor velocidad y mantener el tono = SSA enor velocidad y bajada en el tono = PITCH Español xisten tres formas de modificar la for ma en que es reproducido un  Ajustes se el sistema de menús para activar o desactivar el  meú PITCH y ajuste después el valor para el tono o el  menú PITCH de nuevo o cuando tenga TASCAM CD-GT1 — 63 Uso de los efectos Cómo funcionan los efectos ay dos bancos de efectos A y B con cinco espacios cada uno 1 al 5) en los que puede guardar sus propios ajustes de efectos Puede crear efectos a partir de los 43 presets disponibles  para guitarra y  para voz uando elige un banco y un espacio si carga y edita un preset de efectos el efecto editado es registrado automáticamente en ese espacio Almacenamiento de sus propios ajustes de efectos en un espacio Español ulse BANK para elegir entre el banco A o el B ulse la tecla No. para elegir el espacio de banco 1 a 5 como podrá ver en pantalla ulse la tecla LCD MENU hasta que en pantalla vea EFFECT 64 — TASCAM CD-GT1 se la tecla 5 para activar el efecto ulse ENTER y elija después el efecto prefijado 00 a 42 con las teclas 5 y b NOTA Si hubiese algún valor en el espacio del banco elegido sobre el que va a trabajar, serán sobregrabados cuando cargue una entrada de la biblioteca. ulse ENTER de nuevo para empezar a editar los parámetros con las teclas 5 y b vea los detalles de los parámetros en la tabla siguiente l último parámetro siempre es LVL nivel de salida de la unidad de efectos 0 a 64 ólo está disponible con el efecto activo y anulado con el efecto en off juste el nivel y pulse la tecla DISPLAY/ESC para salir de los ajustes de efectos os ajustes que acaba de hacer son grabados automáticamente en el espacio que escogió antes Carga de un efecto con sus ajustes uando haya guardado unos ajustes en un espacio de banco como hemos descrito antes podrá cargarlo con solo pulsar las teclas BANK y No. para elegir el espacio adecuado también debería asegurarse de que el efecto esté activado CONSEJO Si tiene un pedal de disparo conectado y ha ajustado el elemento de menú FOOT a EFF, podrá ir pasando por los distintos espacios de efectos con cada pulsación del pedal. Presets y parámetros de efectos Los parámetros odemos dividir los presets de efectos en tres categorías DIST anancia de distorsión Distorsión 00 DIST-TONE-FLA-REV Sonido limpio 15 COMP-TONE-FLA-REV Vocal 30 De-esser COMP anancia de compresor 01 DIST-TONE-FLA-DLY 16 COMP-TONE-FLA-DLY 31 Chorister 02 DIST-TONE-PHA-REV 17 COMP-TONE-PHA-REV 32 Emphasis FLA juste del flanger 03 DIST-TONE-PHA-DLY 18 COMP-TONE-PHA-DLY 33 Shout 04 DIST-TONE-EXC-REV 19 COMP-TONE-EXC-REV 34 Mood Vocal 05 DIST-TONE-EXC-DLY 20 COMP-TONE-EXC-DLY 35 Response 06 DIST-TONE-CHO-REV 21 COMP-TONE-CHO-REV 36 Proclaim 07 DIST-TONE-CHO-DLY 22 COMP-TONE-CHO-DLY 37 Quivering Voice 08 DIST-TONE-TRM-REV 23 COMP-TONE-TRM-REV 38 Duet CHO juste del chorus 09 DIST-TONE-TRM-DLY 24 COMP-TONE-TRM-DLY 39 Lo-Fi Vocal TRM juste del tremolo 10 DIST-TONE-VIB-REV 25 COMP-TONE-VIB-REV 40 Megaphone VIB juste del vibrato 11 DIST-TONE-VIB-DLY 26 COMP-TONE-VIB-DLY 41 Screaming WAH juste del autowah 12 DIST-TONE-WAH-REV 27 COMP-TONE-WAH-REV 42 Panning Vocal 13 DIST-TONE-WAH-DLY 28 COMP-TONE-WAH-DLY — odos los presets tienen también un ajuste LVL nivel que va de 0 a 64 14 DIST-TONE-PIT-DLY 29 COMP-TONE-PIT-DLY — REV juste de la reverb DLY juste del retardo PHA juste del modulador de fase EXC juste del excitador PIT juste del cambio de tono anterior os presets vocales tienen un solo pará metro cada uno mostrado en pantalla como PAR TASCAM CD-GT1 — 65 Español omo puede ver cada uno de los presets de guitarra distorsión y limpio tiene cuatro componentes pudiendo ajustar cada uno por separado y siendo mostrados en pantalla como en la lista TONE ontrol de tono Manejo del afinador l afinador de guitarra interno del  tiene dos modos uno auto mático en el que el tono de la señal entrante es detectado y visualizado de forma automática y un modo manual en el que fija un objetivo y realiza la afinación hacia él ulse la tecla MENU hasta que vea TUNER en pantalla y pulse entonces ENTER Flat � On-key Sharp � Español uando entre en el afinador cualquier efecto que hubiese será desactivado automáticamente i el afinador está en el modo automá tico que aparece como AT en pantalla no tendrá mas que tocar una nota en su guitarra l afinador busca la nota más cercana y la muestra en pantalla fine la cuerda rápidamente hasta que apa rezca la nota correcta y después ajuste la afinación suavemente hasta que la pantalla le muestre una gran marca 66 — TASCAM CD-GT1 central i el afinador está en el modo manual visualizado como MT en la pantalla use las teclas 5 y b para fijar la nota que quiera en la pantalla y después prosiga el proceso de afinación como antes Calibración del afinador. abitualmente la nota a  por encima del do central está afinada a  z en la mayor parte de la música occidental abrá ocasiones en las que puede que necesite realizar la afinación a un standard distinto cuando esté tocando con otro instrumento o con un  en el que no se use la afinación a  z tilice entonces el CAL menú de cali bración del afinador para ajustar la referencia  a otra afinación entre los  y  z NOTA Aunque no es necesario que reproduzca un CD cuando realice la afinación, el CD-GT1 deberá estar encendido, y el botón GUITAR pulsado para que pueda afinar la guitarra que tenga conectada al CD-GT1. Datos y números (especificaciones) Tipos de discos Alimentación AD/DA CDs de 8 cm para single, 12 cm 16 bits Proceso digital de señal 32 bits Consumo Nivel salida nominal (LINE OUT) Nivel salida máxima (LINE OUT) sin distorsión Impedancia salida Nivel salida máxima (PHONES) Niv. entrada nominal LINE IN MIC IN GUITAR IN –10 dBV Rango dinámico > 88 dB Relación S/R > 88 dB THD <0.01% DC 9V (adaptador de CA PS-PS5) Pilas AA x 4 0 dBV, (1 Vrms) 4 W (adaptador de CA PS-PS5) Dimensiones (l x p x a) 232 x 138 x 40 incluyendo patas (mm) 1 kΩ > 18 mW (32Ω) Peso (sin contar las pilas) 620 g Español –10 dBV –40 dBV –15 dBV Características de reproducción de CD Respuesta de 20 Hz a 20 kHz frecuencia ±1.0 dB TASCAM CD-GT1 — 67 » CD-GT1 English Français TEAC CORPORATION 3-7-3 Nakacho Musashino-shi Tokyo 180-8550 JAPAN +81-422-52-5082 www.tascam.com TEAC AMERICA, INC 7733 Telegraph Road Montebello CA 90640 USA +1-323-726-0303 www.tascam.com TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street Mississauga Ontario L4Z 1Z8 CANADA +1-905-890-8008 www.tascam.com Deutsch TEAC MEXICO, S.A de C.V Campesinos No. 184 Colonia Granjas Esmeralda Delegacion Iztapalapa CP 09810 Mexico DF MEXICO +52-555-581-5500 www.tascam.com Italiano Español TEAC UK LIMITED 5 Marlin House, Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE UNITED KINGDOM +44-1923-438880 www.tascam.co.uk TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden-Erbenheim GERMANY +49-611-71580 www.tascam.de TEAC FRANCE SA 17 Rue Alexis-de-Tocqueville CE 005 92182 Antony Cedex FRANCE +33-1-42-37-01-02 www.tascam-europe.com TEAC ITALIANA S.p.A. Via C Cantu 11 20092 Cinisello Balsamo Milano ITALY +39-02-66010500 www.teac.it TEAC AUSTRALIA PTY., LTD. 280 William St Melbourne Victoria 3000 AUSTRALIA +61-3-9672-2400 www.teac.com.au Printed in China M-0777
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Tascam CD-GT1 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario