Samsung AP0AS0AN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

2
Características del nuevo aire acondicionado
Diseño lujoso de gran calidad
Un estilo limpio y elegante que permite instalar el aparato en cualquier habitación.
Mando a distancia compacto
El pequeño tamaño del mando a distancia permite manejarlo con comodidad.
Triple sistema de seguridad
El triple sistema de seguridad proporciona una alta abilidad y una extraordinaria durabilidad.
Contenido
Precauciones de seguridad ............................................................................................... 3
Comprobaciones antes de utilizar el aparato ............................................................................. 7
Presentación de los componentes ........................................................................................ 8
Bloqueo del panel de control ............................................................................................. 9
Uso del aire acondicionado con el panel de control ...................................................................... 10
Comprobación del mando a distancia ................................................................................... 11
Funcionamiento básico ................................................................................................. 12
Ajuste de la dirección del ujo de aire ................................................................................... 14
Función Turbo .......................................................................................................... 14
Función Smart Saver (Ahorro inteligente) ............................................................................... 15
Función Timer (Temporizador) .......................................................................................... 15
Limpieza y mantenimiento del aparato de aire acondicionado ........................................................... 16
Solución de problemas ................................................................................................. 19
Precauciones de seguridad .............................................................................................. 21
Preparación de la instalación ............................................................................................ 23
Dónde instalar el producto .............................................................................................. 24
Preparación de la instalación ............................................................................................ 30
Construcción de la base e instalación de las unidades interior exterior ................................................... 31
Conexiones de los tubos de refrigerante ................................................................................. 33
Cableado ............................................................................................................... 40
Prueba de fugas de gas y secado al vacío ................................................................................ 47
Carga del refrigerante ................................................................................................... 48
Conguración de los interruptores de opción y las teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Listas de comprobación tras completar la instalación .................................................................... 51
Puesta en marcha ....................................................................................................... 52
Diagnóstico de los errores ............................................................................................... 53
Cómo conectar las extensiones de los cables de alimentación ........................................................... 54
USO
INSTALACIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 2 2015-04-23 오후 3:16:18
3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Estos símbolos de advertencia se proporcionan para evitar lesiones personales. Debe seguirlos al pie de la letra.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños en la
propiedad.
Siga las instrucciones.
NO lo intente.
Compruebe que el aparato esté conectado a tierra para impedir descargas eléctricas.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
NO lo desmonte.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Conecte el cable de alimentación a una toma mural con las especicaciones eléctricas del producto o superiores
y utilice la toma solo para este aparato. No utilice un cable alargador.
Si utiliza un cable alargador se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el voltaje, la frecuencia o la corriente nominal son diferentes, se puede producir un incendio.
La instalación eléctrica de este aparato la debe realizar un técnico cualicado o un empresa de servicios.
De lo contrario se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas en el producto o
lesiones personales.
Instale un conmutador y un disyuntor exclusivos para el aire acondicionado.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Asegure la unidad exterior rmemente de manera que la parte eléctrica no quede expuesta.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No instale este aparato cerca de un calentador ni de materiales inamables. No instale este aparato en un lugar
donde haya humedad, grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (lluvia). No instale
este aparato en un lugar donde se puedan producir fugas de gas.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No instale nunca la unidad exterior en un lugar como una pared exterior elevada de donde se pueda caer.
Si sucediera esto, se podrían causar lesiones personales, muerte o daños a la propiedad.
El aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente. No conecte el aparato a una conducción de gas o de
agua ni a la línea telefónica.
Se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión u otros problemas en el producto.
No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una conexión a tierra adecuada y asegúrese de
que cumpla las normas locales y nacionales.
USO
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 3 2015-04-23 오후 3:16:18
4
Precauciones de seguridad
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Instale el aparato en una supercie nivelada y resistente que pueda soportar el peso
De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales, ruidos o el producto puede tener problemas.
Cuando monte la unidad exterior en la calle, la debe instalar a más de 2 m de altura o de modo que el aire
caliente que sale de la unidad no se dirija directamente hacia los transeúntes.
Es un requisito de las normas arquitectónicas que se debe cumplir.
Instale la manguera de drenaje de manera que el agua uya sin problemas.
De no hacerlo se podría derramar agua y causar daños a la propiedad.
Al proceder a la instalación, retire el palé de madera utilizado en el transporte.
En caso de incendio, podría propagar el fuego.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
ADVERTENCIA
Si se daña el disyuntor, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No enrolle ni ate el cable de alimentación. No
cuelgue el cable de alimentación de un gancho metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación, no lo haga pasar entre objetos ni por detrás del aparato.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando el aire acondicionado no se vaya a usar durante un periodo prolongado o durante una tormenta con
aparato eléctrico, corte la alimentación con el disyuntor.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato se inunda, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro
de servicio técnico más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc.) ventile inmediatamente sin tocar la línea de alimentación. No
toque el aparato ni la línea de la alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Para volver a instalar el aire acondicionado, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
De lo contrario se pueden producir problemas en el producto, fugas de agua, una descarga eléctrica o un
incendio.
No se proporciona el servicio de entrega del producto Si vuelve a instalar el producto en otra ubicación, se le
cobrarán los gastos adicionales por la construcción y la instalación.
En especial si desea instalar el producto en una ubicación poco usual, como un área industrial o junto al mar
donde el producto esté expuesto a la sal del aire, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 4 2015-04-23 오후 3:16:18
5
ESPAÑOL
No toque el cable de alimentación o el disyuntor con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No golpee el aire acondicionado ni tire de él con una fuerza excesiva.
Se puede producir un incendio, lesiones personales o problemas en el producto.
No coloque ningún objeto cerca de la unidad exterior que permita a los niños subirse al aparato.
Se podrían lesionar gravemente.
No apague el aire acondicionado con el disyuntor mientras esté en funcionamiento.
Si apaga el aire acondicionado y lo vuelve a encender con el disyuntor se puede producir una chispa y provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
Tras desembalar el aire acondicionado, mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya
que pueden ser peligrosos para ellos.
Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asxiar.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la entrada o salida de aire del aparato cuando este esté
funcionando.
Vigile atentamente a los niños para que no introduzcan los dedos en el producto, ya que podrían lesionarse.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la entrada o salida de aire del aparato.
Vigile atentamente a los niños para que no introduzcan los dedos en el producto, ya que podrían lesionarse.
No utilice el aire acondicionado durante largos periodos en lugares mal ventilados o donde haya personas
enfermas.
Abra la ventana al menos una vez cada hora ya que la falta de oxígeno puede ser peligrosa.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como agua, corte la alimentación desenchufando el
cable y cerrando el disyuntor y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No intente arreglar, desmontar ni modicar el aparato usted mismo.
No utilice ningún tipo de fusible (como hilos de cobre, acero, etc.) que no sea un fusible estándar.
Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas en el producto o lesiones personales.
USO
PRECAUCIÓN
No coloque objetos ni ningún tipo de dispositivo debajo de la unidad interior.
El goteo del agua de la unidad interior puede causar un incendio o daños a la propiedad.
Compruebe al menos una vez al año que no haya roturas en la carcasa de la unidad exterior.
De no hacerlo, se podrían producir lesiones personales, la muerte o daños a la propiedad.
La corriente máxima se mide de acuerdo con la norma IEC de seguridad y la corriente se mide de acuerdo con la
norma ISO de eciencia energética.
No se suba al aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.) encima de este.
Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas en el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 5 2015-04-23 오후 3:16:18
6
Precauciones de seguridad
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la supercie del aparato.
Además de ser perjudiciales para las personas, podrían provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas
en el producto.
No beba el agua que sale de la unidad de aire acondicionado.
Puede ser perjudicial para las personas.
No exponga el mando a distancia a impactos fuertes ni lo desmonte.
No toque las conducciones conectadas al producto.
Se podría quemar o lesionar.
No utilice el aire acondicionado para conservar equipos de precisión, alimentos, animales, plantas o cosméticos
ni con otro propósito inusual.
Se pueden producir daños a la propiedad.
Evite que las personas, los animales o las plantas se expongan directamente al ujo del aire del aparato durante
periodos prolongados.
Puede ser perjudicial para las personas, los animales o las plantas.
Este aparato no está destinado a que lo usen niños ni personas con las capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una
persona responsable que garantice un uso seguro del mismo. No deje que los niños jueguen con el aparato.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente. No utilice benceno, disolventes o alcohol para limpiar el
aparato.
Se puede producir decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o un incendio.
Antes de limpiar o proceder a tareas de mantenimiento, desenchufe el aire acondicionado de la toma mural y
espere a que se pare el ventilador.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Cuando limpie la supercie del intercambiador de calor de la unidad exterior tenga cuidado con los bordes
alados.
Para no cortarse los dedos, utilice guantes de algodón gruesos durante la limpieza.
No limpie el interior del aire acondicionado usted mismo.
Para limpiar el interior del aparato, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
Para limpiar el ltro interno, consulte las instrucciones de la sección "Limpieza y mantenimiento del aparato de
aire acondicionado".
De no hacerlo, se podrían producir daños, una descarga eléctrica o un incendio.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 6 2015-04-23 오후 3:16:18
7
ESPAÑOL
Comprobaciones antes de utilizar el aparato
Uso de la unidad exterior
Retire cualquier recubrimiento u obstáculo.
Pueden provocar fallos en el producto o un bajo rendimiento si bloquean el ujo del aire.
Comprobación del interruptor de la alimentación auxiliar
Active el interruptor de la alimentación auxiliar que se ha instalado por separado.
Interruptor de la alimentación auxiliar (ELCB: disyuntor de fuga a tierra)
El interruptor de la alimentación auxiliar no se incluye con el producto. Debe adquirirlo e instalarlo por separado.
El interruptor de la alimentación auxiliar es un dispositivo para prevenir sobretensiones y cortocircuitos. Si el
interruptor de la alimentación auxiliar no se va utilizar durante un largo periodo de tiempo, se debe desactivar.
Si la caja de interruptores del edicio ya tiene instalado un disyuntor de fuga a tierra, no es necesario instalar otro.
Rangos de temperatura y humedad de funcionamiento
Cuando el aire acondicionado se encuentra fuera de los rangos de temperatura y humedad indicados en la tabla, se puede
activar un dispositivo de protección y detenerse el funcionamiento. En especial, el aire acondicionado no debe utilizarse
cuando la temperatura exterior sea inferior a -15 °C, ya que el producto se podría dañar.
Modos Temperatura interior Temperatura exterior Humedad interior
Frío 21 °C~32 °C 21 °C~52 °C Humedad relativa, 80% o menos
Secado 21 °C~32 °C 21 °C~52 °C -
Si el aire acondicionado funciona en el modo de refrigeración durante largos periodo de tiempo en una zona de alta
humedad, se puede formar rocío.
NOTA
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 7 2015-04-23 오후 3:16:18
8
Presentación de los componentes
Las ilustraciones y las funciones de la unidad interior pueden variar según el modelo.
Componentes principales
Paleta del ujo de aire (orientación
izquierda/derecha)
Paleta del ujo de aire (orientación
arriba/abajo)
Panel de control
Salida de aire
Filtro de aire
Elimina el polvo del aire de entrada
Entrada de aire
Entrada del aire exterior
Para abrir el panel
Sujete la parte superior del panel y tire de él ligeramente hacia fuera. No abra el panel durante el funcionamiento del aparato.
Puede provocar un mal funcionamiento o descargas eléctricas.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 8 2015-04-23 오후 3:16:19
9
ESPAÑOL
Panel de control y pantalla
Botón Turbo Botón On/O (Apagar/
encender)
Botón Mode (Modo) Botón Fan Speed (Velocidad del
ventilador)
Receptor del mando a distancia
Recibe e introduce la orden del mando
a distancia
Indicador de funcionamiento
Muestra la temperatura, la velocidad del
ventilador y el modo de funcionamiento
Botón Temp
(Temperatura)
,
Bloqueo del panel de control
El aire acondicionado, encendido o apagado, no se puede controlar con el panel de control si la función está activada.
Pulse los botones Temp (Temperatura) y Fan Speed (Velocidad del ventilador)
durante 3 segundos.
Escuchará un sonido y el icono de Bloqueo se mostrará en la pantalla de la
unidad interior.
Una vez establecido el modo Bloqueo, ya no podrá manejar el aire acondicionado
con el panel de control y solo podrá hacerlo con el mando a distancia. Por ello esta
función es útil para impedir que los niños utilicen el panel de control.
Para desbloquear el panel de control, vuelva a pulsar los botones Temp
(Temperatura) y Fan Speed (Velocidad del ventilador) durante 3 segundos.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 9 2015-04-23 오후 3:16:19
10
Uso del aire acondicionado con el panel de control
También puede manejar el aparato de aire acondicionado sin el mando a distancia.
1. Pulse el botón On/O (Encender/apagar) en el panel de control de la unidad interior.
El aire acondicionado funcionará en el modo Cool (Frío).
Parar Para apagar el aire acondicionado, vuelva a pulsar el botón On/O (Encender/apagar).
2. Pulse los botones Temp (Temperatura) y para ajustar la temperatura.
Puede incrementar/reducir al temperatura en intervalos de 1˚C.
3. Pulse el botón Fan Speed (Velocidad del ventilador) para ajustar la velocidad del
ventilador.
Cada vez que pulse el botón Fan Speed (Velocidad del ventilador) ésta cambiará
según la secuencia [High (Alta)] [Auto (Auto)] [Low (Baja)].
4. Pulse el botón Mode (Modo) para seleccionar el modo de funcionamiento.
Puede seleccionar el modo de funcionamiento que desee pulsando el botón Mode
(Modo).
Cada vez que pulse el botón Mode (Modo), el modo cambiará según la secuencia Cool
(Frío), Auto (Auto), Dry (Secado) y Fan (Ventilador).
5. Pulse el botón Turbo para seleccionar el modo Turbo.
Los aparatos de aire acondicionado de tipo general y de conducto puede disponer de varias velocidades de
ventilador.
NOTA
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 10 2015-04-23 오후 3:16:19
11
ESPAÑOL
Comprobación del mando a distancia
Las funciones pueden variar según el modelo.
Puede activar el aire acondicionado mediante el mando a distancia. Cuando use el mando a distancia, diríjalo siempre
directamente hacia el aparato de aire acondicionado.
Al pulsar el botón, escuchará un breve sonido.
Botones del mando a distancia
Ahorrador inteligente
Mantiene frío el aire interior al tiempo que
ahorra electricidad.
Encender/apagar
Enciende/apaga el aire acondicionado
Enciende/apaga el aire acondicionado
Modos
Establece uno de los 4 modos de
funcionamiento
Fan (Ventilador),
Ajusta la velocidad del ventilador.
Movimiento de aire (arriba/abajo)
Activa/desactiva automáticamente el
desplazamiento de las paletas de ujo de aire
hacia arriba y hacia abajo.
(Este modelo no tiene esta función)
Movimiento de aire (izquierda/derecha)
Activa/desactiva automáticamente el
desplazamiento de las paletas de ujo de aire
hacia la derecha y hacia la izquierda.
(Este modelo no tiene esta función)
Beep O (Desactivar alarma)
Desactiva la alarma.
(Este modelo no tiene esta función)
Turbo/Long (Prolongado)
Turbo – Consigue un enfriamiento rápido y
potente.
Long (Prolongado) - Establece un
funcionamiento prolongado para dispersar el
aire frío más lejos.
(Este modelo no tiene esta función)
Temperatura
Ajusta la temperatura.
Timer (Temporizador)
Establece el temporizador para apagar el aire
acondicionado
Este modelo no tiene las funciones Prolongado, Calefactor, Desactivar alarma ni Dirección del aire (arriba/abajo,
izquierda/derecha).
Instalación de las pilas
1. Abra la tapa de las pilas.
Presione ligeramente en la tapa de las pilas y empuje esta en la dirección de la echa.
2. Inserte dos pilas AAA.
Compruebe que las polaridades “+” y “-” sean correctas.
3. Cierre la tapa.
Si la tapa se ha cerrado correctamente, debe oír un clic.
Tenga cuidado de que no se moje el mando a distancia.
Es posible que la señal no se reciba correctamente si hay iluminación electrónica como, por ejemplo, lámparas
uorescentes en el mismo espacio.
Si otros aparatos eléctricos funcionan con el controlador remoto, llame al centro de servicio más próximo.
NOTA
PRECAUCIÓN
NOTA
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 11 2015-04-23 오후 3:16:19
12
Funcionamiento básico
El modo de funcionamiento básico se puede seleccionar pulsando el botón Mode (Modo).
Cool (Frío)
En el modo Cool (Frío), se puede ajustar la temperatura interior y la velocidad del ventilador como se desee para enfriar la
habitación.
Auto
En el modo Auto, cuando se establece la temperatura deseada del aire acondicionado para un ambiente fresco, se iniciará
automáticamente el modo de funcionamiento según la temperatura deseada y la actual y el control de la velocidad del
ventilador.
Dry (Secado)
En el modo Dry (Secado), se puede eliminar ecientemente la humedad interior para refrescar la habitación.
La unidad exterior se apagará y encenderá repetidamente según la diferencia de temperatura entre la actual y la
deseada.
Fan (Ventilador)
En el modo Fan (Ventilador), se generará una brisa similar a la creada por un ventilador eléctrico para conseguir un ambiente
interior natural.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 12 2015-04-23 오후 3:16:19
13
ESPAÑOL
Pulse el botón para poner en marcha el aire acondicionado.
Pulse el botón para poner en marcha el aire acondicionado.
En la pantalla de la unidad interior se puede comprobar que se haya seleccionado el modo de funcionamiento
deseado.
Pulse el botón para poner en marcha el aire acondicionado.
Cool (Frío)
Tipo general: (High (Alto)), (Auto), (Low (Bajo))
Tipo conducto: (Turbo), (Auto), High (Alto))
Auto
(Auto)
Dry (Secado)
(Auto)
Fan (Ventilador)
Tipo general: (Low (Bajo)), (High (Alto))
Tipo conducto: (High (Alto)), (Turbo)
Pulse el botón para ajustar la temperatura deseada.
Cool (Frío) Puede ajustar la temperatura deseada grado a grado, en un rango de 18 °C~30 °C.
Auto
Una vez ajustada la temperatura deseada, el modo de funcionamiento cambia al
modo Cool (Frío).
Dry (Secado) Puede ajustar la temperatura deseada grado a grado, en un rango de 18 °C~30 °C.
Fan (Ventilador) No se puede ajustar la temperatura deseada.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 13 2015-04-23 오후 3:16:20
14
Ajuste de la dirección del ujo de aire
El ujo de aire puede dirigirse hacia la posición deseada.
Sujete la paleta del ujo de aire (orientación arriba/abajo) y ajuste la dirección
arriba/abajo.
Sujete la paleta del ujo de aire (orientación izquierda/derecha) y ajuste la
dirección izquierda/derecha.
Función Turbo
Con la función Turbo se consigue un mayor y más rápido enfriamiento.
Pulse el botón para seleccionar la función Turbo.
se mostrará en la pantalla de la unidad interior y la función Turbo
estará activada durante 30 minutos.
Cancelar Vuelva a pulsar el botón Turbo/Long (Turbo/prolongado).
La función Turbo sólo se puede seleccionar en los modos Auto (Auto), Cool (Frío).
Las funciones Turbo y Smart Saver (Ahorro inteligente) no se pueden seleccionar simultáneamente.
La temperatura deseada y la velocidad del ventilador no se pueden ajustar.
NOTA
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 14 2015-04-23 오후 3:16:20
15
ESPAÑOL
Función Smart Saver (Ahorro inteligente)
La función Smart Saver (Ahorro inteligente) reduce el consumo de energía y la factura eléctrica.
Pulse el botón para seleccionar la función Smart Saver (Ahorro inteligente).
se mostrará en la pantalla de la unidad interior y se iniciará la
función Smart Saver (Ahorro inteligente).
Cancelar Vuelva a pulsa el botón Smart Saver (Ahorro inteligente).
La función Smart Saver (Ahorro inteligente) sólo se puede seleccionar en el modo Cool (Frío).
Cuando la función Smart Saver (Ahorro inteligente) está activada, el rango de temperatura está limitado a
18 °C~30 °C.
También se puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador.
Las funciones Turbo y el Smart Saver (Ahorro inteligente) no se pueden seleccionar simultáneamente.
Función Timer (Temporizador)
Se puede apagar el aire acondicionado a la hora que se desee.
Pulse el botón cuando el aire acondicionado esté encendido.
El icono se mostrará en la pantalla de la unidad interior.
La hora de puede establecer en unidades horarias entre 1~12 horas.
La temperatura actual se mostrará pasados 5 segundos.
Si se desea cancelar la función Timer (Temporizador), pulse el botón
Timer (Temporizador) hasta que se establezca la hora como 12 horas
y vuelva a pulsar el botón una vez más. El icono y la hora ajustada
desaparecerán.
La función Timer (Temporizador) sólo se puede establecer con el aire acondicionado encendido.
NOTA
NOTA
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 15 2015-04-23 오후 3:16:21
16
Limpieza y mantenimiento del aparato de aire acondicionado
No se olvide de desconectar el interruptor de la alimentación auxiliar ni de desenchufar el aparato cuando vaya a
proceder a la limpieza de este.
Limpieza de la unidad interior
Limpie la supercie de la unidad con un paño ligeramente húmedo o seco cuando sea
necesario.
Cepille el polvo de la rejilla del aire acondicionado.
Si le resulta difícil limpiar el intercambiador de calor de la unidad interior, póngase
en contacto con un centro de servicio.
Según el entorno de uso (restaurante, salón de peluquería, etc.) se pueden
generar olores. Para impedir esto limpie el ltro del aire o ejecute el modo Fan
(Ventilador) mientras ventila la sala. Si tiene problemas de olores, póngase en
contacto con un centro de servicio.
No limpie el panel de control con detergentes alcalinos.
No limpie la supercie con ácido sulfúrico, ácido clorhídrico ni disolventes
orgánicos (diluyentes, queroseno, acetona) ni pegue adhesivos. Podría dañar la
supercie del producto.
Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior
Cuando se acumula polvo en el intercambiador de calor se reduce el rendimiento. Por
ello, debe limpiarlo regularmente.
Rocíe agua para eliminar el polvo.
Si le resulta difícil limpiar el intercambiador de calor de la unidad exterior,
póngase en contacto con un centro de servicio.
Tenga cuidado con los bordes alados del intercambiador de calor de la unidad
exterior.
Intercambiador de calor
(La ilustración puede diferir
ligeramente según los
modelos.)
PRECAUCIÓN
NOTA
PRECAUCIÓN
NOTA
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 16 2015-04-23 오후 3:16:21
17
ESPAÑOL
Limpieza del ltro del aire
El ltro de aire lavable captura las partículas grandes del aire. El ltro puede limpiarse con un aspirador o lavarse
manualmente.
1. Abra el panel y tire del ltro del aire.
Tire del ltro de aire en la dirección de la echa, tal como muestra la gura.
2. Limpie el ltro de aire con una aspiradora o con agua corriente.
Si hay mucho polvo, use agua caliente con detergente. No friegue el ltro con una fuerza excesiva, ya que podría dañarlo.
3. Seque el ltro de aire en un área ventilada.
No seque el ltro en una zona expuesta directamente a la luz solar.
4. Inserte el ltro del aire en su posición original. Compruebe que quede bien jado.
Limpie el ltro de aire cada dos semanas. Este periodo puede variar según el uso y de las condiciones ambientales;
si utiliza el aire acondicionado en una zona con polvo debe limpiar el ltro cada semana.
NOTA
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 17 2015-04-23 오후 3:16:21
18
Limpieza y mantenimiento del aparato de aire acondicionado
Mantenimiento del aire acondicionado
Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, séquelo para mantenerlo en las mejores
condiciones.
1. Para secar completamente el aire acondicionado hágalo funcionar en modo Fan (Ventilador) durante 3 o 4 horas y
desconecte el disyuntor. Se puede dañar si queda humedad en los componentes interiores.
2. Antes de volver a poner en marcha el aire acondicionado, seque los componentes interiores poniendo en marcha el
modo Fan (Ventilador) durante 3 o 4 horas. Así se eliminarán los olores generados por la humedad.
Comprobaciones periódicas
Consulte la tabla siguiente para mantener adecuadamente el aire acondicionado.
Tipo Descripción
Cada 2
semanas
Cada 3
meses
Cada 4
meses
Una vez
al año
Unidad
interior
Limpie el ltro de aire (1)
Limpie la bandeja de la condensación (2)
Limpie completamente el intercambiador de calor (2)
Limpie el tubo de drenaje de la condensación (2)
Unidad
exterior
Limpie el intercambiador de calor del exterior de la
unidad (2)
Limpie el intercambiador de calor del interior de la
unidad (2)
Limpie los componentes eléctricos con chorros de aire (2)
Compruebe que todos los componentes eléctricos estén
rmemente apretados (2)
Limpie el ventilador (2)
Compruebe que el montaje del ventilador esté
rmemente apretado (2)
Limpie la bandeja de la condensación (2)
: Esta marca de comprobación requiere que se inspeccionen periódicamente las unidades interior o exterior, según la
descripción, para el correcto mantenimiento del aparato de aire acondicionado.
Las comprobaciones y los trabajos de mantenimiento descritos son esenciales para garantizar la eciencia del aire
acondicionado. La frecuencia de estos trabajos varía según las características de la ubicación, la cantidad de polvo,
etc.
(1) Los trabajos descritos de deben realizar con mayor frecuencia si hay mucho polvo en la zona de instalación.
(2) Estas tareas siempre las debe realizar personal cualicado. Para obtener más información, consulte el manual
de instalación.
NOTA
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 18 2015-04-23 오후 3:16:21
19
ESPAÑOL
Solución de problemas
Consulte la tabla siguiente si el aire acondicionado no funciona normalmente. Puede ahorrarse tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire acondicionado no funciona
en absoluto.
Compruebe el estado de la alimentación y vuelva a poner en marcha el aire
acondicionado.
Compruebe que el enchufe esté correctamente conectado o que el interruptor
de la alimentación auxiliar esté encendido.
Si la función Timer (Temporizador) ha apagado el aire acondicionado, pulse el
botón On/O (Encender/apagar).
No se puede ajustar la temperatura.
Cuando el modo Fan (Ventilador) está seleccionado no se puede ajustar la
temperatura.
No se puede ajustar la velocidad
del ventilador.
Compruebe si están seleccionados los modos Auto/Dry (Secado)/Turbo. En estos
modos, la velocidad del ventilador se ajusta como Auto y no se puede modicar.
El mando a distancia no funciona.
Cambie la pilas gastadas por unas nuevas.
No bloquee el receptor del mando a distancia.
Si se utiliza el mando a distancia cerca de una fuente de iluminación potente (luz
uorescente de 3 longitudes de onda, carteles de neón, etc.) quizás no funcione
debido al bloqueo de la señal electrónica.
No sale aire frío del aire
acondicionado.
Compruebe si la temperatura seleccionada es más alta que la temperatura
actual. Pulse el botón Temp + o - del mando a distancia para cambiar la
temperatura actual a una temperatura inferior.
Compruebe si está seleccionado el modo Fan (Ventilador). En este modo no sale
aire frío, por ello debe seleccionar los modos Auto/Cool (Frío)/Dry (Secado).
Compruebe si el ltro de aire está bloqueado por la suciedad. Si hay mucho
polvo en el ltro del aire, se reduce el rendimiento. Límpielo con frecuencia.
Compruebe que la unidad exterior no esté cubierta ni instalada cerca de un
obstáculo. Descúbrala y aparte los obstáculos.
Compruebe si la unidad interior está expuesta a la luz directa del sol. Disponga
una cortina o estor para evitar la luz directa del sol.
Si las puertas o las ventanas están abiertas, se puede reducir el rendimiento de la
unidad. Cierre puertas y ventanas.
Si el aire acondicionado se acaba de conectar o si la temperatura interior alcanza
el valor deseado, solo funcionará el ventilador durante aproximadamente 3
minutos para proteger la unidad.
Compruebe si la tubería es demasiado larga. Cuando la tubería es demasiado
larga, se reduce el rendimiento.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 19 2015-04-23 오후 3:16:21
20
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
La función Timer (Temporizador) no
funciona.
Compruebe si el aire acondicionado está apagado. Encienda el aire
acondicionado y establezca la función Timer (Temporizador).
Si el temporizador está activado se muestra el icono en la pantalla de la unidad
interior; compruebe el icono para ver si el temporizador está activado.
Los olores impregnan la habitación
durante el funcionamiento.
Se puede producir olores según el entorno ambiental o el modo de
funcionamiento. Ventile el aire interior o active la función Fan (Ventilador)
durante 1~2 horas si el olor no desaparece. (Las piezas del aire acondicionado no
generan ningún tipo de olor.)
Limpie el ltro del aire si está sucio.
Se indica un error.
Si el mensaje , , , , , , ,
, , , , , , , ,
, , , parpadea en la pantalla de la unidad
interior, quiere decir que hay algún problema; debe ponerse en contacto con el
centro de servicio.
Se genera ruido.
Según el estado de uso del aire acondicionado (en especial si la temperatura
exterior e inferior a 20 ºC) se puede generar ruido debido a los cambios del ujo
del refrigerante. Esto es algo normal.
Gotea agua de la pieza de conexión
del tubo de drenaje.
El agua se puede generar debido a una diferencia de temperatura. Es normal.
La pantalla de la unidad interior
parpadea.
Pulse el botón On/O (Encender/apagar) y compruebe si la pantalla sigue
parpadeando.
Apague y vuelva a encender el interruptor de la alimentación auxiliar.
Si la pantalla aún sigue parpadeando, póngase en contacto con el centro de
servicio.
Se genera calor desde el panel de
control de la unidad interior.
Cuando el aire acondicionado está encendido, se puede generar un poco de
calor desde el panel de control. Es normal.
El aire acondicionado no se apaga.
Tras apagar el aire acondicionado, se puede generar una brisa durante un cierto
periodo de tiempo debido a la descongelación. Es normal.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 20 2015-04-23 오후 3:16:22
21
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Siga al pie de la letra las instrucciones siguientes. Son esenciales para garantizar la seguridad del equipo.
ADVERTENCIA
Desconecte siempre el sistema de aire acondicionado de la fuente de alimentación
antes de realizar tareas de mantenimiento o de acceder a los componentes internos.
La instalación y las pruebas de funcionamiento las debe efectuar personal
cualicado.
Tenga en cuenta que el sistema de aire acondicionado debe instalarse en una zona
fácilmente accesible.
Información general
Lea atentamente este manual antes de instalar el sistema de aire acondicionado y consérvelo en un lugar seguro para
futuras consultas.
Para mayor seguridad, los instaladores siempre deberán leer atentamente las advertencias siguientes.
Guarde el manual en un lugar seguro y no olvide entregárselo al nuevo propietario en caso de venta o transferencia del
aparato de aire acondicionado.
En este manual se explica cómo instalar una unidad interior con un sistema de separación con dos unidades Samsung. La
utilización de otro tipo de unidades con sistemas de control diferentes puede dañar las unidades y anular la garantía. El
fabricante no se hace responsable de los daños derivados del uso de unidades no compatibles.
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de modicaciones no autorizadas o de una conexión
incorrecta de la instalación eléctrica o las conducciones hidráulicas. El incumplimiento de estas instrucciones o de los
requisitos que constan en la tabla "Restricciones de funcionamiento", incluida en el manual, anula inmediatamente la
garantía.
El sistema de aire acondicionado se debe utilizar únicamente con el propósito para el que ha sido diseñado: la unidad
interior no es adecuada para su instalación en lavaderos.
No utilice una unidad si está dañada. Si ocurre algún problema, apague la unidad y desconéctela de la fuente de
alimentación.
Para prevenir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, detenga la unidad, inhabilite el interruptor de
protección y póngase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG si sale humo de la unidad, si el cable de
alimentación se calienta o si la unidad hace demasiado ruido.
No se olvide de inspeccionar regularmente la unidad, las conexiones eléctricas, los tubos del refrigerante y las
protecciones. Estas tareas únicamente las debe realizar personal cualicado.
La unidad contiene piezas móviles que se deben mantener siempre fuera del alcance de los niños.
No intente reparar, mover, modicar ni volver a instalar la unidad. Si estas tareas las realiza personal no autorizado se
puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No deposite contenedores con líquido ni otros objetos encima de la unidad.
Todos los materiales utilizados en la fabricación y el embalaje del sistema de aire acondicionado son reciclables.
El material del embalaje y las pilas gastadas del controlador remoto (opcional) se deben eliminar de acuerdo con leyes
vigentes.
El sistema de aire acondicionado contiene un refrigerante que se debe eliminar como residuo especial. El sistema de aire
acondicionado, una vez agotada su vida útil, se debe eliminar en los centros autorizados o devolver al comercio donde se
adquirió para que se proceda a su eliminación correcta y segura.
Instalación de la unidad
IMPORTANTE: Cuando instale la unidad, conecte en primer lugar los tubos del refrigerante y en segundo lugar los cables
eléctricos. Desmonte siempre los cables eléctricos antes que los tubos del refrigerante.
Al recibir la unidad compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Si el producto presenta desperfectos,
NO LO INSTALE e informe inmediatamente del daño al transportista o al vendedor (si el instalador o el técnico autorizado
han recogido el material en el comercio).
INSTALACIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 21 2015-04-23 오후 3:16:22
22
Precauciones de seguridad
Tras completar la instalación, realice siempre una prueba de funcionamiento y proporcione al usuario las instrucciones
sobre cómo manejar el sistema de aire acondicionado.
No utilice el sistema de aire acondicionado en entornos en los que haya sustancias peligrosas ni cerca de equipos que
liberen llamas abiertas para evitar posibles incendios, explosiones o lesiones personales.
La instalación de nuestras unidades debe respetar los espacios indicados en el manual para asegurar la accesibilidad por
ambos lados y permitir los trabajos de reparación y mantenimiento rutinarios. Los componentes de la unidad deben
ser accesibles y se deben poder desmontar con total seguridad, sin riesgo para personas o cosas. Por esta razón, si no
se cumplen las instrucciones del manual de instalación, el coste derivado de acceder a la unidad y repararla (de modo
seguro, como se establece en la normativa vigente) con eslingas, carretillas, andamios u otros sistemas de elevación no se
considerará incluido en la garantía y se cobrará al cliente nal.
Línea de alimentación, fusible o disyuntor
Compruebe siempre que la fuente de alimentación cumple las normas de seguridad vigentes. Instale siempre el sistema
de aire acondicionado de acuerdo con las normas locales de seguridad vigentes.
Compruebe siempre que hay una conexión de toma de tierra adecuada.
Compruebe que el voltaje y la frecuencia de la fuente de alimentación cumplan las especicaciones y que la potencia
instalada sea suciente para asegurar el funcionamiento de cualquier otro electrodoméstico conectado a la misma línea.
Compruebe siempre que los interruptores de desconexión y protección tienen las dimensiones adecuadas.
Compruebe que el sistema de aire acondicionado se ha conectado a la fuente de alimentación de acuerdo con las
instrucciones del diagrama de cableado incluido en el manual.
Compruebe siempre que las conexiones eléctricas (entrada de cable, sección del cable, protecciones, etc.) cumplen las
especicaciones eléctricas y las instrucciones del esquema de cableado. Compruebe siempre que todas las conexiones
cumplen las normas de instalación aplicables a los sistemas de aire acondicionado.
No se olvide de realizar la conexión a tierra.
- No conecte el cable de toma de tierra al tubo del gas, la cañería del agua, el cable del pararrayos o del teléfono. Si
no realiza la conexión a tierra, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Instale el disyuntor.
- Si no instala un disyuntor, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el agua de condensación que gotea de la manguera de drenaje se evacue de manera correcta y
segura.
Instale los cables de alimentación y de comunicaciones de las unidades interna y externa al menos a 1 metro de
distancia de los aparatos eléctricos.
Instale la unidad interior lejos de aparatos de iluminación que utilicen reactancias.
- Si utiliza el controlador remoto inalámbrico, se puede producir un error de recepción debido a dichas reactancias.
No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares.
- Donde haya aceites minerales o ácido arsénico. Las partes resinosas pueden arder, los accesorios se pueden
desprender o se pueden originar fugas de agua. La capacidad del intercambiador de calor se puede reducir o el
aparato puede quedar fuera de servicio.
- Donde se puedan generar gases corrosivos, como ácido sulfuroso, en el tubo de ventilación o la entrada de aire.
Los tubos de cobre y de conexión se pueden corroer y originarse fugas de refrigerante.
- Donde haya máquinas que generen ondas electromagnéticas. Es posible que el aparato no funcione
adecuadamente debido al sistema de control.
- En lugares donde exista el riesgo de acumulación de gases combustibles, bras de carbono o polvo inamable.
Donde se manipule disolventes o gasolina. Se podrían originar fugas de gas que provocarían un incendio.
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 22 2015-04-23 오후 3:16:22
23
ESPAÑOL
Preparación de la instalación
Debe comprobar los nombres de los modelos de las unidades interiores y exteriores.
Tipo de unidad interior exterior y de combinación
Capacidad (UTB/h) Tipo Nombre del modelo
75 k
Unidad interior
AP80S0N
Unidad exterior
AP80S0X
96 k
Unidad interior
AP0AS0N
Unidad exterior
AP0AS0X
Desplazamiento de la unidad exterior
Decida la ruta de desplazamiento por adelantado.
Asegúrese de que la ruta puede soportar el peso de la unidad exterior.
Cuando transporte el producto no lo incline más de 30˚. (No tumbe el producto lateralmente).
La supercie del intercambiador de calor es alada. Tenga cuidado de no herirse cuando mueva o instale la unidad.
Desplazamiento con una grúa
Asegure el cable como se muestra en la ilustración.
Para evitar golpes y rayaduras, coloque un trapo entre la unidad exterior y el cable.
Cable
Trapo de protección
Pie de la unidad exterior
Desplazamiento con un elevador de horquilla
Inserte cuidadosamente la horquilla en el palé de madera situado bajo la unidad exterior.
Procure que la horquilla no dañe la unidad exterior.
Oricios para la carretilla elevadora
Elevador de horquilla
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 23 2015-04-23 오후 3:16:22
24
Dónde instalar el producto
Unidad interior
Instale la unidad en un lugar próximo a una pared exterior ya que es
necesario para realizar la conexión con los tubos de la unidad.
- Es ecaz instalar la unidad a un lado de una ventana para asegurar una
distribución uniforme de la temperatura interior.
Instale la unidad en un lugar donde no se obstaculice la circulación de aire
alrededor de la toma y la salida de aire.
Instale la unidad nivelada y en un lugar estable y resistente. (Si instala la
unidad en un lugar sujeto a oscilaciones, pueden producirse ruidos).
Evite lugares próximos a puertas por donde pasen personas a menudo.
Evite lugares expuestos a la luz directa del sol.
Evite lugares con humedad alta. Durante el funcionamiento se puede
formar rocío. (Cerca de la cocina)
Parte delantera
Vista superior
Más de 60cm
Vista lateral
Salida de aire
Entrada de aire
Más de 60cm
Más de 100cm
Parte delantera
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 24 2015-04-23 오후 3:16:22
25
ESPAÑOL
Unidad exterior
Evite los lugares donde pueda molestar a los vecinos. La unidad exterior puede producir ruido y el aire que expulsa puede
causar molestias a los vecinos. (En áreas residenciales sea prudente con las horas de funcionamiento)
Instale la unidad exterior sobre una supercie resistente y uniforme que impida las vibraciones y pueda soportar su peso.
Elija una supercie plana donde el agua de la lluvia no se estanque ni gotee.
Elija una supercie plana que no esté expuesta a vientos fuertes.
Elija una ubicación bien ventilada y deje espacio suciente para los trabajos de reparación y mantenimiento. (El conducto
de descarga se puede adquirir por separado.)
Elija una ubicación donde la conexión del tubo del refrigerante entre las unidades interior y exterior se encuentre dentro
de la distancia permitida.
Elija un lugar donde el agua de condensación que gotea de la manguera de drenaje se evacue de manera correcta y
segura.
Elija una ubicación donde no haya riesgo de fugas de gas inamable.
Evite lugares expuestos a la luz directa del sol.
Elija una ubicación donde la unidad no pueda entrar en contacto con la nieve ni la lluvia.
Para los servicios de reparación y la ventilación, disponga de una zona despejada como se muestra en la ilustración.
Si no hay espacio suciente para la instalación, el personal de servicio se puede herir y el producto puede caerse.
Para impedir que la unidad exterior se caiga, utilice cables para aanzarla.
- Aoje los 4 tornillos de la cubierta superior de la unidad exterior.
- Ponga el cable alrededor de los tornillos y vuelva a apretar estos.
- Fije el cable en el basamento.
Si la unidad exterior no está bien sujeta, se puede caer y provocar
lesiones personales o daños al producto.
Cuando la unidad exterior está instalada en un tejado
impermeabilizado, je los cables en la pared.
No instale la unidad exterior en una supercie inestable (como el tejado).
Si no queda otra solución, asegúrese de que la unidad quede rmemente
sujeta. Evite lugar expuestos a fuertes vientos o tormentas que podrían
derribar el producto (como el borde del mar o lugares donde se produzcan
tormentas con frecuencia).
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 25 2015-04-23 오후 3:16:22
26
Dónde instalar el producto
Selección del lugar de instalación adecuado
Decida la ubicación de la instalación teniendo en cuenta las condiciones siguientes y obtenga la aprobación del usuario.
Evite los lugares donde pueda molestar a los vecinos. La unidad exterior puede producir ruido y el aire que expulsa puede
causar molestias a los vecinos. (En áreas residenciales sea prudente con las horas de funcionamiento)
Instale la unidad exterior sobre una supercie resistente y uniforme que pueda soportar su peso.
Elija una supercie plana donde el agua de la lluvia no se estanque ni gotee.
Elija un lugar a resguardo de vientos fuertes.
Habilite un espacio suciente para tareas de reparación y mantenimiento.
Elija un lugar donde pueda conectar fácilmente los tubos y cables a la unidad interior.
Asegúrese de que el agua de condensación que gotea de la manguera de drenaje se evacue de manera correcta y segura.
Cuando instale la unidad exterior cerca del mar, asegúrese de que no quede expuesta directamente a la brisa marina.
Si no puede encontrar un lugar adecuado sin exposición directa a la brisa marina, debe construirse una pared de
protección.
Instale la unidad exterior en un lugar (cerca de un edicio, etc.) donde no esté expuesta a la brisa marina, ya que puede
dañar la unidad exterior.
Unidad exterior
Brisa marina
Mar
Unidad
exterior
Brisa marina
Mar
Si necesariamente debe instalar la unidad exterior junto al mar, construya un muro de protección alrededor para
contener la brisa marina.
Muro de protección
Unidad exterior
Brisa marina
Mar
El muro de protección se ha de construir con materiales sólidos,
como cemento, para contener la brisa marina y con una altura y una
anchura 1,5 veces superiores a las de la unidad exterior. También
se debe dejar 700 mm de espacio entre el muro de protección y la
unidad exterior para permitir la ventilación del aire expulsado.
Instale la unidad exterior en un lugar donde se pueda desaguar el agua adecuadamente.
Si no encuentra un lugar que cumpla las condiciones anteriores, póngase en contacto con el fabricante. Seque el agua
marina y limpie el polvo del intercambiador de calor de la unidad exterior y del inhibidor de difusión de corrosión del
intercambiador de calor. (Como mínimo una vez al año).
Elija una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Elija una ubicación donde la unidad no pueda entrar en contacto con la nieve ni la lluvia.
Elija una ubicación donde no haya riesgo de fugas de gas inamable.
Elija una ubicación donde las unidades interior y exterior puedan conectarse mediante un tubo.
Elija una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Elija una ubicación donde la unidad no pueda entrar en contacto con la nieve ni la lluvia.
Elija una ubicación donde no haya riesgo de fugas de gas inamable.
Elija una ubicación donde las unidades interior y exterior puedan conectarse mediante un tubo.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 26 2015-04-23 오후 3:16:22
27
ESPAÑOL
Después de instalar la unidad exterior, aplique un inhibidor de corrosión en los tubos internos y en el
intercambiador de calor.
- Si no lo aplica, el gas corrosivo presente en el aire (por ejemplo, los compuestos de azufre, el sulfuro de hidrógeno
y el amoniaco) y el polvo salino puede corroer el tubo lo que daría lugar a fugas del refrigerante.
- Inspeccione la unidad exterior al menos una vez al año y vuelva a aplicar el inhibidor de corrosión donde esté
dañado (desgastado).
Cuando aplique el inhibidor de corrosión:
- Apague la alimentación antes de efectuar la pulverización.
- Póngase gafas protectoras y una mascarilla antes de efectuar la pulverización.
- Limpie el polvo de la supercie con un paño o un papel limpios antes de efectuar la pulverización.
- Asegúrese de que el viento no sople de cara cuando efectúe la pulverización.
- No efectúe la pulverización sobre el panel de la placa de circuito impreso ni sobre las piezas eléctricas.
Instale la unidad interior alejada de fuentes de interferencias, como equipos de radio, informáticos o estéreos, y
busque una ubicación donde sea posible montar el cableado eléctrico.
- Sobre todo, coloque la unidad al menos a 3 metros de distancia del equipo eléctrico en un área donde se generen
ondas electromagnéticas, e instale el tubo de protección para proteger los cables de alimentación principal y de
comunicaciones.
- Asegúrese de que no haya equipos que generen ondas electromagnéticas. En caso contrario, se podría producir
un funcionamiento erróneo del sistema de control debido al efecto de dichas ondas. (Por ejemplo: el sensor
del mando a distancia de la unidad interior puede no tener una buena recepción en un área con iluminación
uorescente, especialmente si las lámparas están situadas en el mismo espacio donde se usa el mando.
Instale la unidad exterior en una ubicación segura, donde no pueda quedar obstruida de nieve. La estructura se
debe instalar en un lugar donde la entrada de aire y el intercambiador de calor de la unidad no puedan quedar
cubiertos de nieve.
Puede ser necesario un sistema de ventilación si la unidad exterior se instala en una sala o un espacio cerrado, a
pesar de que el R410A no es venenoso ni inamable.
Instale una baranda alrededor de la unidad exterior para prevenir una posible caída si la unidad se instala en un
lugar elevado, como el tejado de un edicio.
No instale las unidades en lugares cercanos a un tubo de desagüe y donde la abertura de ventilación quede
expuesta a gases corrosivos, óxidos de azufre, gas amoniacal o herbicidas de gases sulfurosos. (En estas ubicaciones
se ha de efectuar un tratamiento adicional para evitar la corrosión. Póngase en contacto con el fabricante para
proteger los cables de cobre y las piezas soldadas contra la corrosión).
Según el estado de la fuente de alimentación, se puede producir ruido eléctrico o el voltaje puede ser inestable, lo
que puede provocar un mal funcionamiento de las partes eléctricas o del sistema de control. (En barcos o lugares
donde la fuente de alimentación provenga de un generador eléctrico, etc.).
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 27 2015-04-23 오후 3:16:22
28
Dónde instalar el producto
Requisitos de espacio
El espacio sugerido a continuación se basa en unas condiciones de funcionamiento con una temperatura exterior de
35 °C. Si la temperatura exterior durante el servicio es superior a 35 °C, procure disponer de más espacio.
Asegúrese de dejar un área de paso para las personas y para la circulación de aire.
Al instalar la unidad exterior tenga en cuenta las holguras y dimensiones que se muestran en las ilustraciones.
Si instala varias unidades exteriores en el mismo lugar, disponga el espacio necesario para la ventilación y la libre
circulación del aire.
Si el espacio para ventilación es insuciente, al aire acondicionado no podrá ofrecer el rendimiento previsto. Tenga en
cuenta que el logotipo de SAMSUNG está situado en la cara frontal de la unidad exterior.
AP80S0X
Cuando no haya obstáculos elevados alrededor de la unidad exterior.
Altura máxima del obstáculo: Parte frontal: menos de 1500 mm/Entrada de aire: menos de 500 mm/Lateral: no hay
límites de altura.
(Unidad: mm)
Con la salida del aire en el lado opuesto a la pared Con la salida del aire enfrentada a la pared
Mas de 150
Mas de 150
Con 3 lados de la unidad exterior enfrentados a la
pared
Cuando la parte superior de la unidad exterior y la
salida del aire están enfrentadas a la pared
Mas de 300
Mas de 500 Mas de 600
Mas de 150
Cuando la parte superior de la unidad exterior y la
salida del aire están opuestas a la pared
Con los lados frontal y posterior de la unidad exterior
enfrentados a la pared
Mas de 500
Mas de
300
Mas de 300
Mas de 1500
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 28 2015-04-23 오후 3:16:23
29
ESPAÑOL
Cuando haya obstáculos elevados alrededor de la unidad
exterior.
Si el obstáculo del lado frontal de la unidad exterior supera los 1500
mm, se debe añadir la mitad del exceso de altura (h 1/2) al espacio
de la parte delantera de la unidad exterior (S1).
Si el obstáculo frente al lado de la entrada de aire supera los 50 mm
se debe añadir la mitad del exceso de altura (h 1/2) al espacio del
lado de la entrada de aire (S2).
(Unidad: mm)
Lado frontal
1500
500
h1
h2
S1+h1/2 S2+h2/2
Entrada de aire
Unidad
exterior
AP0AS0X
Cuando no haya obstáculos elevados alrededor de la unidad exterior
Altura de pared limitada
Altura de pared sin limitaciones
Instalación de una unidad exterior (Unidad: mm)
<Caso 1>
300 o más
500 o más
10 o más
200 o
más
Parte
delantera
<Caso 2>
50 o más
50 o
más
Parte
delantera
100 o más 500 o más
<Caso 3>
200 o
más
Altura de la pared sin
limitaciones
300 o más
Longitud del tubo entre las unidades interior y exterior
Si se prolonga el tubo, se reducen el rendimiento y la vida útil de la unidad. Por ello, la longitud del tubo debe ser lo más
corta posible.
- Longitud de tubo admisible: Máximo 50m
- Diferencia de altura del tubo permitida:
Cuando la unidad exterior se instala en un nivel superior respecto a la unidad interior: Máximo 30 m
Cuando la unidad interior se instala en un nivel superior respecto a la unidad exterior: Máximo 20 m
Elija una ubicación donde el tubo no deba curvarse más de 10 veces.
Menos de 20m
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
exterior
Unidad
exterior
Menos de 30m
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 29 2015-04-23 오후 3:16:23
30
Dónde instalar el producto
Perforación de un oricio en la pared
Perfore un oricio de 90 mm de diámetro a menos de 200 de altura
respecto la parte inferior de la unidad interior con una ligera inclinación
hacia abajo..
Interior Unidad
exterior
Ø 90mm
Menos de
200mm
Preparación de la instalación
Instalación del conducto para descarga en horizontal
Es necesario instalar un conducto de descarga de aire (disponible en el mercado) para dirigir horizontalmente el aire del
ventilador, si resulta difícil disponer de un espacio mínimo de 2 m entre la salida del conducto de descarga de aire y un objeto
próximo, como el que muestra la ilustración.
Aire descargado
Rejilla/lamas
Aire de aspiración
Piso superior
Aire descargado
Ej.) Balcón
Ej.) Sala de máquinas
Instalación de la unidad exterior en entornos exigentes
En entornos especialmente exigentes, como puedan ser zonas ventosas, deben adoptarse las oportunas contramedidas para
proteger la unidad frente al exceso de viento y así asegurar su correcto funcionamiento.
Al instalar los conductos
La estructura de apoyo debe estar hecha con perles angulares
metálicos, etc. y diseñada de forma que el viento se deslice por
ella.
Instale la unidad de forma que el viento no golpee directamente
contra las aberturas de los conductos de entrada y salida.
La estructura de apoyo debe ser resistente y estar asegurada
con pernos de anclaje.
Instale la unidad en un lugar lo bastante resistente para
que soporte su peso. Al instalarla en un tejado expuesto a
fuertes vientos, deben adoptarse medidas para impedir que
la unidad vuelque.
Instale la unidad en un lugar lo bastante resistente para que
soporte su peso.
782
2000
560 880
871
560
593
612
980
1150
180
1632
2300
2271
965
668
532
1134
180
1318
1210
108
127
765 550
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 30 2015-04-23 오후 3:16:23
31
ESPAÑOL
Construcción de la base e instalación de las unidades interior exterior
Instalación de la unidad interior
1. Abra la rejilla de la entrada de aire en la parte frontal y desenrosque los 4
tornillos de la parte inferior del producto.
2. Retire el palé de madera utilizado en el transporte.
3. Instale el producto en un supercie nivelada.
4 tornillos
Instalación de la unidad exterior
AP80S0X
Retire el palé de madera utilizado en el transporte.
Para impedir vibraciones y ruidos, asegure rmemente la unidad exterior y compruebe que el basamento sea lo
bastante resistente y sin zonas inclinadas. (Fije la unidad exterior con tornillos M10, tuercas y arandelas.)
El tornillo debe penetrar al menos 20 mm en la supercie del basamento.
El basamento debe soportar la unidad exterior de las dimensiones que se indican más abajo.
Una vez completado el basamento, se ha de instalar un marco o una plataforma antivibraciones entre el basamento y la
parte inferior de la unidad exterior para impedir que el ruido de la vibración se transmita a través del basamento.
Medidas del perno de anclaje
Fije la unidad sobre una base plana y resistente con el perno de anclaje. (Perno de anclaje: M10 x 4 puntos; se adquiere
por separado)
790mm
416mm
Basamento
Oricio de
drenaje
<Instalación en el suelo>
Más de 200mm
La supercie del basamento debe estar nivelada
<Instalación en el tejado>
Más de 200mm
Al apretar el perno de anclaje
Apriete la arandela de caucho para impedir que la parte de la conexión del perno
de la unidad exterior se corroa.
Arandela de goma
Al conectar los tubos
Compruebe la resistencia del tejado donde vaya a instalar la unidad exterior, y que la supercie sea impermeable.
Asegúrese de que se dispone de un sistema de drenaje adecuado alrededor de la unidad exterior. (Durante el
funcionamiento de la unidad exterior se puede generar agua por la condensación o la descongelación.)
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 31 2015-04-23 오후 3:16:23
32
Construcción de la base e instalación de las unidades interior exterior
AP80S0X
Retire el palé de madera utilizado en el transporte.
Fije la unidad exterior rmemente en el basamento con los pernos de anclaje.
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un montaje que no siga las normas de instalación.
Para proteger la unidad exterior de las inclemencias atmosféricas, como la lluvia, etc., se ha de construir un basamento
de 200 mm de altura que disponga de un oricio de desagüe al que conectar el tubo de drenaje.
Se ha de tener en cuenta la vibración y el peso de la unidad exterior, por ello el basamento debe ser resistente y liso, a
n de que no se acumule ni se ltre el agua de la lluvia.
El basamento debe ser 1,5 veces más grande que la parte inferior de la unidad exterior.
Asegure rmemente la unidad exterior para que pueda soportar vientos de más de 30 m/s. Si la unidad exterior no se
pudiera jar en el basamento, asegúrela por los laterales o utilice una estructura extra de jación.
Debe prestar una atención especial a la impermeabilización y la construcción del drenaje en el basamento donde se
ha de instalar la unidad exterior, para evitar que se acumule el agua de la condensación. (El agua condensada se puede
congelar en invierno y formar capas de hielo.)
Se debe instalar una malla metálica o una barra de acero en la base de cemento para prevenir roturas y grietas en esta.
Una vez completado el basamento, se ha de instalar un marco o una plataforma antivibraciones entre el basamento y la
parte inferior de la unidad exterior para impedir que el ruido de la vibración se transmita a través del basamento.
Basamento
Oricio de
drenaje
<Instalación en el suelo>
Más de 200mm
La supercie del basamento debe estar nivelada
<Instalación en el tejado>
Más de 200mm
Montaje de la base de la unidad exterior y posición del perno de anclaje
880
722~737
765
80 80
Posición del perno de
anclaje (ø 4~ø 15)
738
(Unidad: mm)
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 32 2015-04-23 오후 3:16:23
33
ESPAÑOL
Conexiones de los tubos de refrigerante
Cuando instale el producto asegúrese de que no haya fugas. Cuando recupere el refrigerante, conecte el compresor
a tierra antes de extraer el tubo de conexión.
Si el tubo de refrigerante no está bien conectado y el compresor funciona con la válvula de servicio abierta, el tubo
aspira el aire y provoca que la presión interna del ciclo del refrigerante sea anormalmente elevada, lo que puede
causar una explosión y lesiones personales.
El tubo del refrigerante ha de ser lo más corto posible para minimizar la diferencia de altura entre las unidades interior y
exterior.
La longitud de los tubos entre las unidades exterior e interior no debe superar la longitud de tubo ni la diferencia de
altura permitidas.
Utilice solo un tubo de refrigerante certicado y siga el método de instalación.
Tras completar la instalación del tubo, mida la longitud de este para comprobar si se necesita añadir refrigerante
adicional. Si ha de hacerlo, utilice refrigerante R22.
Utilice un tubo de refrigerante limpio que no contenga iones nocivos, óxido, polvo, hierro o humedad en su interior.
Conexión de los tubos
1. Hay oricios para los tubos de refrigerante en los lados izquierdo, derecho y posterior de la unidad interior; puede elegir
cualquiera de ellos según dónde esté colocada la instalación. Elija el lado donde sea más fácil conectar el tubo. Debe
conectar el tubo de drenaje en el oricio central del lado posterior de la unidad interior.
No utilice un martillo; corte la muesca con un cúter.
Oricios del tubo de
refrigerante
Oricios para la
manguera de drenaje
2. La forma de instalar el tubo variará según dónde se realice la instalación. Por ello, si es necesario, utilice conectores de
codo en las unidades interior y exterior para instalar el tubo.
- Longitud de tubo admisible: Máximo 50 m
- Diferencia de altura del tubo permitida: Máximo 20~30 m
- Asegúrese de que no haya más de 10 puntos de curvatura en un tubo.
- Durante la instalación inicial, añada más refrigerante si la longitud del tubo es superior a 5 m.
- Por cada 1 metro que supere la longitud del tubo, añada la cantidad de refrigerante que se indica a continuación.
Modelo
Cantidad de refrigerante
Básico Adicional (g/m)
AP0AS0A 6.500 80
AP80S0A 4.500 80
Ejemplo: Si la longitud total del tubo es de 30 m,
6.500 g (cantidad de relleno estándar para tubo de 5 m): Valor predeterminado de fábrica (AP0AS0A)
2.000 g {80 g/m x (30 m – 5 m)}: Cantidad de refrigerante adicional
(rellenar durante la instalación)
8.500 g: Cantidad total de relleno de refrigerante
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 33 2015-04-23 오후 3:16:23
34
Conexiones de los tubos de refrigerante
Si se prolonga el tubo, se reducen el rendimiento y la vida útil de la unidad. Por ello, procure que el tubo sea lo más
corto posible.
Debe instalar un sifón en el tubo del gas
a 6 m de altura.
Si la diferencia de altura del tubo supera los 6 m, debe instalar un sifón cada 6 m.
Unidad
interior
Menos de 20 m
Menos de 30 m
Unidad
interior
Unidad
exterior
Unidad
exterior
Menos de
6 m
Unidad
interior
Sifón
Instale el sifón
cada 6 m de
altura.
Fije el tubo en la pared
exterior
Fije el tubo
en la pared
exterior
Unidad
exterior
Conexiones de los tubos de refrigerante
Conexión del tubo de la unidad exterior
AP80S0X
Tubo del
lado del gas
(suministrado)
Tubo del lado
del liquido
(suministrado)
AP0AS0X
Tuerca cónica
Tubo del lado
del líquido
Tubo del lado
del gas
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 34 2015-04-23 오후 3:16:23
35
ESPAÑOL
Selección del tubo de refrigerante
Nombre del modelo Lado del líquido (mm) Lado del gas (mm)
AP80S0X Ø 12,70 Ø 25,4
AP0AS0X Ø 12,70 Ø 25,4
Grado de temple y grosor mínimo del tubo de refrigerante
Diámetro exterior [mm/(pulg)] Grosor mínimo (mm) Grado de temple
Ø 6,35 (1/4) 0.7
C1220T-O (suave)
Ø 9,52 (3/8) 0.7
Ø 12,70 (1/2) 0.8
Ø 15,88 (5/8) 0.8
Ø 19,05 (3/4) 1.0
Ø 22,23 (7/8) 0.9
C1220T-1/2H (semisuave) o C1220T-H
(suave)
Ø 25,40 (1) 1.0
Ø 28,58 (1-1/8) 1.1
Ø 31,75 (1-1/4) 1.1
Ø 38,10 (1-1/2) 1.35
Ø 44,45 (1-3/4) 1.6
Ø 50,80 (2) 2.0
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 35 2015-04-23 오후 3:16:24
36
Conexiones de los tubos de refrigerante
Almacenamiento del tubo de refrigerante
Para prevenir que penetren en el tubo materiales extraños o agua, es importante mantenerlo limpio y seco y sellarlo durante
la instalación. Aplique el método de sellado adecuado al entorno.
Lugar de almacenamiento Tiempo de almacenamiento Tipo de sellado
Exterior
Más de un mes Compresión del tubo
Menos de un mes Encintado
Interior - Encintado
Información de la soldadura del tubo de refrigerante y de seguridad
Información importante para el montaje del tubo de refrigerante
Asegúrese de que no haya humedad dentro del tubo.
Asegúrese de que no penetren materiales extraños ni impurezas en el tubo.
Asegúrese de que no haya fugas.
Siga estas instrucciones cuando suelde el tubo y realice tareas de mantenimiento.
Soldadura y lavado con nitrógeno
Utilice nitrógeno para soldar los tubos como se muestra en la ilustración.
Si no efectúa un lavado con nitrógeno al soldar los tubos, se puede formar óxido en su interior. Esto podría dañar piezas
importantes como el compresor, las válvulas, etc.
Ajuste la tasa de ujo de nitrógeno con un regulador de presión para mantenerlo a 0,05 m
3
/h o a un valor inferior.
Envuelva la parte inferior de la válvula de servicio con un paño húmedo y suelde como se indica en la ilustración. Dado
que el agua se evapora durante la soldadura, vierta agua de cuando en cuando. Si no lo hace, la llama de soldar puede
dañar la junta tórica y el forro del interior de la válvula de servicio y provocar fugas graves.
Pieza de
soldadura
Ø 6,35 (1/4) tubo de cobre
Válvula de
retención
Encintado
Manguera de
alta presión
Caudalímetro
Regulador de
presión
Nitrógeno
Nitrógeno
Paño húmedo
Válvula de servicio
del lado del gas
Dirección del tubo durante la soldadura
Para realizar la soldadura ponga el tubo cabeza abajo u horizontalmente.
No ponga el tubo cabeza arriba.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 36 2015-04-23 오후 3:16:24
37
ESPAÑOL
Corte o abocardado de los tubos
1. Tenga a mano las herramientas necesarias
- Cortatubos metálico, escariador, abocardador y abrazadera, etc.
2. Si desea acortar el tubo, use el cortatubos asegurándose de que el borde del corte mantenga un ángulo de 90º con el
lado del tubo.
- En las ilustraciones puede ver unos ejemplos de bordes de cortes correctos e incorrectos.
90°
Oblicuo
Rugoso
Rebaba
3. Para prevenir fugas de gas, elimine las rebabas del borde de corte del tubo mediante un escariador.
4. Realice el ensanchamiento con el abocardador, como se muestra en la ilustración.
Abocardador
Tipo embrague
Tipo tuerca de mariposa
A
Abocardador
Tubo de cobre
Yugo
Abocardador
Tubo de cobre
Tuerca cónica
Diámetro exterior [D (mm)]
Profundidad de la tuerca [A (mm)]
Abocardador
Tipo embrague Tipo tuerca de mariposa
ø 6,35 1.0~1.5 1.5~2.0
ø 9,52 1.0~1.5 1.5~2.0
ø 12,70 1.0~1.5 1.5~2.0
ø 15,88 1.0~1.5 1.5~2.0
5. Compruebe que ha ensanchado el tubo correctamente.
- En las ilustraciones puede ver unos ejemplos de tubos abocardados incorrectamente.
Correcto Inclinado Supercie dañada Resquebrajado Grosor desigual
Si no se eliminan los materiales extraños o las rebabas tras cortar el tubo, puede haber fugas del gas refrigerante.
Si se introducen materiales extraños en el tubo, las piezas internas importantes de la unidad pueden dañarse y
reducir el rendimiento del producto. Por tanto, durante el corte o el abocardado el tubo se debe colocar hacia abajo.
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 37 2015-04-23 오후 3:16:24
38
Conexiones de los tubos de refrigerante
Apriete del área de conexión ensanchada
Compruebe que se haya realizado el abocardado correctamente.
Alinee el centro de los tubos y apriete sucientemente la tuerca cónica con los dedos. A continuación, apriete la tuerca
cónica con la llave inglesa hasta que oiga un clic. Al apretar la tuerca cónica con la llave inglesa asegúrese de seguir la
dirección de apriete indicada por la echa.
Debe utilizar aceite de éster para engrasar la sección abocardada de conexión.
Tubo
Pieza abocardada
de conexión
Tuerca
cónica
Diámetro
exterior (mm)
Par de apriete (kgf•cm)
de la conexión
Dimensión del
abocardado (mm)
Forma del abocardado
(mm)
ø 6,35 145~175 8.70~9.10
90° ±2°
45°
±2°
R 0,4~0,8
ø 9,52 333~407 12.80~13.20
ø 12,70 505~615 16.20~16.60
ø 15,88 630~769 19.30~19.70
Se podría producir una deagración del nitrógeno durante la soldadura del tubo.
Debe utilizar la tuerca cónica suministrada
Debe comprobar que no haya resquebrajaduras en el tubo doblado.
No apriete la tuerca cónica con fuerza excesiva.
Doblado del tubo
1. Doble el tubo con la curvadora que tenga el radio de curvatura
especicado.
2. Asegúrese de tomar las máximas precauciones, de manera que el tubo se
doble correctamente de una sola vez. Si se dobla y estira el tubo más de
dos veces, el proceso resulta cada vez más difícil.
3. Para doblar el tubo, puede usar el muelle curvatubos que viene con el
tubo de gas, en lugar de la curvadora.
4. Si utiliza el muelle, sostenga el tubo con ambas manos para evitar
distorsiones y asegure un radio de doblado mínimo superior a 100 mm.
Muelle
Conexión de la manguera de drenaje
Conecte la manguera de drenaje insertando rmemente su extensión en el puerto de conexión del drenaje.
Aísle la extensión de la manguera de drenaje y luego fíjela con un cable o una cinta.
Aislamiento
Placa de drenaje
Sujetacables
Manguera
de drenaje
Material de los tubos
Cloruro de vinilo (diámetro interior Ø 16
mm)
Aislamiento Espuma de polietileno
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 38 2015-04-23 오후 3:16:24
39
ESPAÑOL
Selección del aislamiento del tubo de refrigerante
Para aislar los tubos de gas y de líquido tenga en cuenta el grosor del aislante según el tamaño de cada tubo.
La condición estándar en el interior es de 30 ºC con una humedad inferior al 85%. Si no se puede cumplir la condición
estándar, utilice un tubo de un grado mayor de grosor.
Diámetro del tubo
(mm)
Grosor mínimo del aislante
Observaciones
Polietileno
EPDM (monómero de
etileno-propileno-dieno)
ø 6,35~ø 19,05 13 10 Si en el lugar de instalación se genera humedad
alta (como el basamento de un edicio, el borde
del mar, cerca de manantiales o lagos, etc.) debe
aumentar el grosor mínimo un nivel en todos
los tubos.
ø 22,23~ø 31,75 19 13
ø 38,10~ø 44,45 25 19
- 32 25
Aislamiento del tubo de refrigerante
Aislamiento de tubo
- Los aislamientos de los tubos del gas y del líquido pueden estar en contacto pero no deben quedar apretados entre sí.
- Cuando ponga en contacto los tubos del lado del gas y del líquido, utilice un aislante más grueso.
Aislamiento
Tubo de líquido
Aislamiento
Tubo de gas
Asegúrese de que en el aislante no haya holguras ni roturas y utilice cinta adhesiva en la zona de conexión para
prevenir la entrada de humedad.
Envuelva el tubo de refrigerante con cinta aislante si está expuesto a la luz directa del sol. (Cuando envuelva con la
cinta aislante, asegúrese de que el grosor del aislante sea siempre similar.)
Instale el tubo del refrigerante de manera que el aislante no sea más no en la zona doblada o de la barra de
suspensión del tubo.
Si el grosor del aislante se reduce, añada aislante adicional.
Aislamiento del
tubo de refrigerante
a x 3
a
Barra de suspensión
Aislante
adicional
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 39 2015-04-23 오후 3:16:24
40
Cableado
Trabajos eléctricos
El cableado se debe realizar de acuerdo con las normas reglamentarias, como las establecidas en las especicaciones
técnicas de la instalación eléctrica o la guía de instalación.
En el cableado se debe utilizar cable de cobre, y todos los cables y piezas deben ser productos normalizados.
El cableado lo debe realizar una empresa homologada por un compañía eléctrica.
Para informarse sobre las especicaciones del cableado consulte el diagrama del circuito adherido a la unidad exterior.
Antes de realizar el cableado debe desconectar el disyuntor del circuito eléctrico y el interruptor de la junta Y.
Debe realizar la conexión a tierra 3. (El valor de la resistencia de la conexión a tierra debe ser inferior a 100 Ω.) Cuando
se ha instalado un disyuntor de fuga a tierra (ELB) se puede asignar un valor de protección a la resistencia de conexión
a tierra. (Cuando el ELB es de 100 mA, 0,1 s, el valor de protección asignado a la resistencia de conexión a tierra debe ser
inferior a 250 Ω en una zona donde el riesgo eléctrico sea elevado, e inferior a 500 Ω en otras zonas. )
No conecte un cable de toma de tierra al tubo del gas, la cañería del agua, el cable del pararrayos o del teléfono.
- Tubo de gas: En caso de fugas de gas, se puede producir una explosión o un incendio.
- Cañería del agua: Si la cañería es de vinilo rígido, no se produce el efecto tierra.
- Cable de toma de tierra de teléfono y pararrayos: El potencial eléctrico del cable de toma de tierra se puede
incrementar anormalmente si cae un rayo.
El ELB para protección de un fallo de la toma de tierra se debe combinar con un MCCB (disyuntor de caja moldeada) o un
interruptor de carga eléctrica equipado con fusibles. En este caso, se debe utilizar uno con la misma o superior capacidad
que el fusible o la corriente nominal del MCCB.
Utilice cables que cumplan las normas establecidas y conéctelos rmemente a la placa de terminales. Asegúrelos con
los tornillos suministrados de manera que una fuerza externa no pueda mover la placa de terminales (cable de conexión
adquirido localmente, terminal de tierra).
Cuando se conecte la alimentación principal de la unidad exterior, se ha de asegurar el orden de la conexión de 3 fases (R,
S, T y N).
Si se instala el sistema de bomba de calor con un calentador, se debe instalar un contador eléctrico independiente.
- Si el mismo contador eléctrico controla otros productos, no se puede medir con precisión el consumo eléctrico del
calentador Para obtener más información sobre la instalación del contador eléctrico póngase en contacto con un
centro de servicio.
La longitud total del cable de alimentación debe ser inferior a 50 m.
- Si es mayor de 50 m, póngase en contacto con un centro de servicio.
Fije el tubo de cables con un conector CD (conducto para cable) y casquillo en el oricio ciego de la unidad exterior.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 40 2015-04-23 오후 3:16:24
41
ESPAÑOL
Especicaciones del cable y la fuente de alimentación
En los productos con bomba de calor, la fuente de alimentación del calefactor se debe instalar independientemente.
Nombre del modelo AP80S0A AP0AS0A
Alimentación 4 cables de 3 fases, 380-415 V, 50 Hz
Refrigeración
Potencia W 6,600 9,800
Corriente de irrupción A 12.0 16.5
Calefacción
Potencia W - -
Corriente de irrupción A - -
Corriente de arranque A
Cable de
alimentación
Tipo Equivalente a H07RN-F o superior
Inferior a 20 m mm
2
4,0 (no incluido) 4,0 (no incluido)
Superior a 20 m mm
2
6,0 (no incluido) 6,0 (no incluido)
Disyuntor A 30 40
Grosor del cable de toma de tierra mm
2
4 4
Capacidad del fusible del circuito de control A 20 20
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 41 2015-04-23 오후 3:16:24
42
Cableado
Conexión del cable de alimentación y de comunicación
AP80S0A / AP0AS0A
4 cables de 3 fases, fuente de alimentación 380-415 V
1. Extraiga la tapa de la caja de componentes eléctricos de la unidad exterior.
2. Conecte el cable de alimentación (R, S, T, N) a R, S, T, N del terminal en la caja de componentes eléctricos de la unidad
exterior. (El cable de alimentación se debe adquirir por separado.)
3. Cuando apriete el tornillo del bloque de terminales, aplique el ajuste del par de torsión adecuado para el montaje de los
cables en el terminal.
4. Instale el ELB [disyuntor de fuga a tierra (4 cables)] del aire acondicionado. Debe seleccionar el que sea adecuado a la
corriente del arranque del compresor.
F1 F2L1N1 S R T N N S R T L F1 F2L1N1
Cable de comunicaciones
Terminal de
comunicación
ELB para el aire
acondicionado
Puesta a
tierra
Puesta a
tierra
Puesta a
tierra
Puesta a
tierra
Cable de comunicación entre unidades interior y exterior Cable de la fuente de alimentación
Unidad interior Placa de distribuciónUnidad exterior
Cable de
alimentación
Cuando utilice la fuente de alimentación (R, S, T, N) con el ELB [disyuntor de fuga a tierra (3 cables)], solo o con un NFB
(disyuntor sin fusible)
- Retire el cable de alimentación (R-L) de la piezas eléctricas y pase la alimentación R, S, T a través del ELB (3 cables) para
conéctela a R, S, T en el terminal; pase la alimentación R, N a través del ELB (2 cables) para conectarla a L, N en el terminal.
S R T N S R T N L L
F1 F2L1N1 F1 F2L1N1
Cable de comunicaciones
Terminal de
comunicación
Desconecte el cable de alimentación
(Viene conectado de fábrica)
ELB para el aire
acondicionado
Puesta a
tierra
Puesta a
tierra
Puesta a
tierra
Puesta a
tierra
Cable de comunicación entre unidades interior y exterior Cable de la fuente de alimentación
Unidad interior Placa de distribuciónUnidad exterior
Cable de
alimentación
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 42 2015-04-23 오후 3:16:25
43
ESPAÑOL
Selección del terminal tipo anillo sin soldadura
Seleccione un terminal tipo anillo de un cable de alimentación de acuerdo con las dimensiones nominales del cable.
Cubra el terminal tipo anillo y la pieza del conector del cable de alimentación y conéctelo.
Soldadura de plata
Dimensiones nominales del cable (mm) 4/6 10 16 25 35 50 70
Dimensiones nominales del tornillo (mm) 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8
B
Dimensiones estándar (mm) 9.5 15 15 16 12 16.5 16 22 22 24
Tolerancia (mm) ±0.2 ±0.2 ±0.2 ±0.3 ±0.3 ±0.3 ±0.4
D
Dimensiones estándar (mm) 5.6 7.1 9 11.5 13.3 13.5 17.5
Tolerancia (mm)
+0.3
-0.2
+0.3
-0.2
+0.3
-0.2
+0.5
-0.2
+0.5
-0.2
+0.5
-0.2
+0.5
-0.4
d1
Dimensiones estándar (mm) 3.4 4.5 5.8 7.7 9.4 11.4 13.3
Tolerancia (mm) ±0.2 ±0.2 ±0.2 ±0.2 ±0.2 ±0.3 ±0.4
E Mín. 6 7.9 9.5 11 12.5 17.5 18.5
F Mín. 5 9 9 13 15 13 13 13 14 20
L Máx. 20 28.5 30 33 34 38 43 50 51
d2
Dimensiones estándar (mm) 4.3 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4
Tolerancia (mm)
+ 0.2
0
+0.4
0
+0.4
0
+0.4
0
+0.4
0
+0.4
0
+0.4
0
+0.4
0
t Mín. 0.9 1.15 1.45 1.7 1.8 1.8 2.0
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 43 2015-04-23 오후 3:16:25
44
Cableado
Conexión del terminal de alimentación
Conecte los cables a la placa de terminales con el terminal tipo anillo sin soldadura.
Use exclusivamente cables certicados y normalizados y asegúrese de que los ja sin aplicar fuerzas externas en el
terminal.
Conecte los cables con un destornillador y una llave que pueda aplicar el par de torsión adecuado a los tornillos.
Si el terminal está ojo, un arco eléctrico podría provocar un incendio. Pero, si se aprieta demasiado el terminal, este se
puede dañar.
Terminal sin
soldadura
Sujetacables
Cable delgado
Cable grueso
Al conectar dos cables en un terminal, separe
el terminal sin soldadura hacia arriba y hacia
abajo para evitar que se cree cualquier
holgura. Coloque el cable delgado en la parte
superior y el grueso en la parte inferior. Fije el
cable de alimentación con el
sujetacables.
Tornillo Ajuste del par de torsión (kgf•cm)
M3 5.0~6.0
M3.5 8.0~10.0
M4 12.0~15.0
M5 20.0~25.0
M6 25.0~30.0
Al extraer la funda exterior del cable de alimentación, procure no rasgarla.
Asegúrese de que haya más de 20 mm de la funda exterior del cable de alimentación de la unidad interior y del
cable de comunicación en el interior de la caja de componentes eléctricos.
Instale el cable de comunicación separadamente del cable de alimentación y de los restantes cables de
comunicación.
Fijación del cable de alimentación
1. Fije el cable de alimentación con un sujetacables como se muestra en la ilustración.
2. Fije la caja que tiene un aislante a la placa de terminales.
Sujetacables
Protector de
goma
Aislante
Caja
Los cables de alimentación no deben tocar los tubos de refrigerante.
Ordene los cables con un pasacables.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 44 2015-04-23 오후 3:16:25
45
ESPAÑOL
Conexión de toma de tierra
Por razones de seguridad, la toma de tierra la debe realizar una instalador cualicado.
Toma de tierra del cable de alimentación
Las normas sobre la toma de tierra pueden variar según la tensión nominal y la zona de instalación del sistema de aire
acondicionado.
Conecte a tierra el cable de alimentación conforme se indica en la tabla siguiente.
Lugar de instalación
Tipo de alimentación
Humedad
elevada
Humedad media Humedad baja
Voltaje inferior a 150 V Realice la conexión a tierra 3.
Nota 1)
Realice la conexión a tierra 2, si es
posible, para su seguridad.
Nota 2)
Voltaje superior a 150 V
Debe realizar la conexión a tierra 3.
Nota 1)
(Incluyendo la caja donde
está instalado el disyuntor)
Nota 1) Conexión a tierra 3
La toma de tierra la debe realizar un técnico especialista.
Compruebe si la resistencia de la toma de tierra es inferior a 100 Ω. Cuando instale un disyuntor capaz de cortar la
corriente en caso de cortocircuito, la resistencia de la toma de tierra permitida puede ser de 30~500 Ω.
Nota 2) Toma de tierra en lugar seco
El valor de la resistencia de la conexión a tierra debe ser inferior a 100 Ω e, incluso en el peor de los caso, no debe superar
los de 250 Ω).
Realización de la toma de tierra
Consulte las especicaciones de los cables eléctricos de la unidad exterior para realizar la toma de tierra.
Uso del terminal exclusivo de toma de tierra
- Instalación de un terminal de toma de tierra exclusivo, Por ejemplo, caja de acero, etc.
Terminal exclusivo de toma
de tierra
AP80S0A
Resistencia de la conexión a
tierra inferior a 100 Ω (instalación
convencional)
Terminal exclusivo de toma
de tierra
AP0AS0A
Resistencia de la conexión a
tierra inferior a 100 Ω (instalación
convencional)
Uso del terminal exclusivo de toma de tierra
Placa de conexiones
AP80S0A
Resistencia de la conexión a
tierra inferior a 100 Ω (instalación
convencional)
Placa de conexiones
AP0AS0A
Resistencia de la conexión a
tierra inferior a 100 Ω (instalación
convencional)
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 45 2015-04-23 오후 3:16:25
46
Cableado
Uso de la toma de tierra de la placa de circuito.
Si se instala una barra de toma de tierra, el usuario será responsable del coste de la instalación de la toma de tierra.
Especicaciones de la barra de toma de tierra
Cable de cobre
Barra de carbono o de cobre
Cable de toma de tierra (verde) Terminal sin soldadura
(Para tornillo M4)
Resulta peligroso conectar el cable de toma de tierra en los siguientes lugares. Por tanto, intente evitarlo.
Antena de televisión, tubo del gas, bastidores de aluminio, oreros, conducciones de agua (puede conectar un
cable de toma de tierra a la cañería del agua si la resistencia de la toma de tierra es inferior a 3 Ω; sin embargo, esto
lo debe aprobar la autoridad competente de la compañía distribuidora del agua).
Si no se puede evitar este tipo de instalación, debe obtener la aprobación de un experto.
Conexión de la toma de tierra
La conexión de la toma de tierra se debe realizar según el procedimiento que sigue.
Procedimiento Explicación Precaución
1. Seleccione un lugar
para la conexión
Lugar apropiado
Lugar con humedad
Una conexión en suelo duro es mejor que en
suelo blando.
Lugar inadecuado
Estructuras o instalaciones subterráneas. (Tubo
de gas, cañería de agua, tubo de servicio, cable
subterráneo.)
Si el cable de toma de tierra está en paralelo
al polo de la toma de tierra de un pararrayos,
asegúrese de que estén separados al menos 2 m
uno de otro.
No realice la toma de tierra en un suelo arenoso o
con grava, ya que estos tienen una resistencia de
conexión a tierra alta.
No utilice un cable de teléfono para la toma de
tierra.
Si ha de efectuar la toma en una área muy
concurrida, asegure rmemente el cable de la
toma de tierra.
2. Entierre la barra de
toma de tierra.
Si dispone de una herramienta de instalación:
Entierre la barra de toma de tierra en la supercie.
Utilice la herramienta de instalación para realizar
un agujero de al menos 20 cm de hondo.
Si no dispone de una herramienta de instalación:
Haga un agujero como se muestra en la
ilustración y entierre la barra.
Rellene el agujero y tape completamente la barra.
Herramienta
de
instalación
Barra de
toma de
tierra
Barra de toma
de tierra
Superior a
20 cm
50 cm
30 cm
3. Ordene el cable de la
toma de tierra.
Si necesita alargar el cable de la toma de tierra,
ponga masilla en la zona de conexión y envuelva
esta con una cinta.
Fije el cable de la toma de tierra con grapas para
evitar que se enrede.
Utilice un cable de vinilo verde de un grosor
de 2 mm de diámetro o 3,5 mm
2
de sección
transversal.
Asegúrese de que el cable y la zona de conexión
del cable no queden enterrados.
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 46 2015-04-23 오후 3:16:25
47
ESPAÑOL
4. Compruebe si la
conexión a tierra está
correcta.
Una vez completada la conexión a tierra,
compruebe la resistencia de la toma de tierra con el
controlador y verique que el resultado se ajuste al
valor normalizado.
Si el valor de la resistencia de la toma de tierra no
se ajusta al valor normalizado, entierre la barra de
toma de tierra más profundamente o utilice más
barras hasta que se consiga alcanzar dicho valor.
Compruebe la zona de la conexión
60 cm Superior a 60 cm
30°
30°
5. Conecte la barra de
la toma de tierra al
aire acondicionado.
Asegúrese de que el cable de la toma de tierra esté
conectado al terminal de la toma de tierra de la
unidad exterior.
Prueba de fugas de gas y secado al vacío
La prueba de fugas de gas de la unidad exterior se realiza inicialmente en la fábrica; sin embargo, una vez efectuada la
instalación, se debe volver a repetir.
1. Purgue el tubo y realice la prueba de vacío. (La presión no se debería incrementar durante un minuto.)
2. Introduzca nitrógeno hasta que la presión alcance como mínimo los 2 kg/cm
2
.
3. Utilice agua jabonosa para comprobar si hay alguna fuga en la zona de la conexión.
4. Para realizar la prueba nal de vacío, deja la unidad exterior durante 24 horas a una presión de 28 kg/cm
2
y compruebe si
hay señales de que la presión disminuye.
5. Descargue el nitrógeno.
6. Mantenga vacía la unidad exterior.
7. Si la longitud del tubo supera la longitud estándar, añada más refrigerante.
8. Abra la válvula de la unidad exterior y haga circular el refrigerante hacia la unidad interior hasta que se consiga presión en
todo el tubo.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 47 2015-04-23 오후 3:16:25
48
Carga del refrigerante
Longitud admisible del tubo de refrigerante y cantidad de carga de refrigerante adicional
Este producto no está cargado con refrigerante para purga de aire.
Asegúrese de vaciar el interior del tubo de conexión con una bomba de vacío después de conectar los tubos.
Longitud de tubo de refrigerante admisible
Nombre del modelo Longitud máxima de tubo admisible Diferencia máxima de altura del tubo
Serie AP80S0A
Serie AP0AS0A
50 m 20~30 m
Cómo añadir refrigerante
1. Conecte el manómetro a la válvula de servicio del lado del gas.
2. Efectúe la prueba de funcionamiento en el modo de prueba de funcionamiento de refrigeración.
3. Efectúe la prueba de funcionamiento durante más de 10 minutos y añada refrigerante según se indica en la tabla de
presión siguiente.
Propósito de la tabla de presión: Si necesita añadir más refrigerante debido a una fuga de este o a una nueva
instalación, utilice la tabla de presión.
Tabla de presión según las temperaturas (funcionamiento en refrigeración)
AP0AS0A AP80S0A
Temperatura exterior (°C) Temperatura exterior (°C)
21 35 46 52 21 35 46 52
Temperatura
interior (°C)
21 3,5 4,2 4,5 4,7
Temperatura
interior (°C)
21 4,1 5,1 5,4 5,6
27 4,2 4,9 5,2 5,4 27 4,4 5,4 5,7 5,9
32 4,8 5,5 5,8 6,0 32 5,0 6,0 6,3 6,5
4. Compruebe la estabilidad de la presión durante 10 minutos.
Unidad
exterior
Lado
del gas
Lado del líquido
5. Después de añadir el refrigerante, apriete rmemente las tuercas del tapón.
PRECAUCIÓN
Utilice la cantidad de refrigerante adicional requerida si debe cargar más refrigerante debido a la longitud del
tubo. Para precisar la medida, utilice una balanza digital.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 48 2015-04-23 오후 3:16:25
49
ESPAÑOL
Conguración de los interruptores de opción y las teclas de función
Conguración del interruptor de opción de la unidad interior
SW02 SW03 SW04 SW05
K1 K2 K3 K4 K7 K8
SW06 SW07SW01
Conguración de la opción de la PCB principal
Opción
ON (Activado); es el valor
predeterminado de fábrica
OFF (Desactivado)
Velocidad del ventilador del conducto (K1)
Uso: Usar una velocidad de ventilador Low (Baja),
High (Alta) y Auto
Sin uso: Usar una velocidad de ventilador High
(Alta), Turbo y Auto
En el modo de velocidad, el ventilador se
establece en el motor Turbo sin tener en cuenta la
conguración del conmutador.
Sin uso Uso
K2 Opción No congurado: Siempre activado
K3 Opción No congurado: Siempre activado
Error de comunicación ignorado (K4)
- Se utiliza para demostraciones del producto
(no utilizar esta conguración excepto para una
demostración)
- Solo ignora el error de comunicación
Sin uso Uso
K7, K8 del conmutador DIP se utilizan para montar el "controlador de contacto externo (MIM-B14)"
Para obtener información detallada sobre la instalación del controlador de contacto externo, consulte el manual de
instalación del mando a distancia en MIM-B14.
No modique la conguración usted mismo.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 49 2015-04-23 오후 3:16:26
50
Conguración de los interruptores de opción y las teclas de función
Conguración de la teclas de la unidad exterior
K1 K2 K3 K4
SW01 SW02 SW03
Modo de
prueba
Modo de
pantalla
Restablecer
Opción ON (Activado) OFF (Desactivado)
Conguración según el nombre del modelo AP80S0X AP0AS0X
Conguración del modelo (bomba de calor/
sólo refrigeración)
Bomba de calor Sólo refrigeración
DIP SW01 es una conguración predeterminada de fábrica. No modique la conguración usted mismo.
Una vez completada la conguración, compruebe la funcionalidad de esta en cada modelo antes de realizar la prueba
de funcionamiento.
K2 (número de pulsaciones) Función de la TECLA Display de 7 segmentos
1 Prueba de refrigeración
2 Fin de función de la TECLA No se muestra
K3 (número de pulsaciones) Función de la TECLA Display de 7 segmentos
1 Reinicio Como el estado de reinicio
K4 (número de
pulsaciones)
Contenidos mostrados
Pantalla
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
1 Temperatura de descarga 1
(Datos) 87 °C (Pantalla) 0, 8, 7
2 Temperatura exterior 2
(Datos) -12 °C (Pantalla) -, 1, 2
3 - - -
4 Temperatura de evaporación 4
(Datos) 15 °C (Pantalla) 0, 1, 5
5 Temperatura interior 5
(Datos) 27 °C (Pantalla) 0, 2, 7
6 - - -
7
Pantalla de datos de
funcionamiento
7
Bomba de calor Control de protección Compresor
0: Refrigeración
1: Calefacción
0: Sin control de
protección
1: Congelación
2: Sobrecarga
3: Descarga
0: Parada
1: Funcionamiento
mínimo (1 comp)
2: Funcionamiento
nominal (2 comp)
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 50 2015-04-23 오후 3:16:26
51
ESPAÑOL
Listas de comprobación tras completar la instalación
Tras completar la instalación se deben comprobar estos puntos.
Instalación
Unidad interior
¿Ha comprobado la supercie externa y la parte interna de la unidad interior?
¿El lugar está bien ventilado y hay espacio suciente para las tareas de mantenimiento?
¿Ha comprobado si la unidad interior está bien centrada y alineada horizontalmente?
¿Ha conectado los tubos de refrigeración correctamente?
Unidad exterior
¿Ha comprobado la supercie externa y la parte interna de la unidad exterior?
¿Hay riesgo de cortocircuitos por un posible calentamiento de una unidad exterior?
¿El lugar está bien ventilado y hay espacio suciente para las tareas de mantenimiento?
¿Está bien asegurada la unidad exterior?
Montaje del tubo de refrigerante
¿Ha comprobado si hay fugas de gas?
¿La longitud y la diferencia de altura entre los tubos de refrigerante están dentro del rango
permitido?
¿Hay aislado los tubos correctamente?
¿La cantidad de refrigerante adicional es la correcta?
Debe registrar la cantidad de carga de refrigerante adicional en la etiqueta de servicio
colocada en la supercie de la unidad exterior.
Instalación del tubo de drenaje
¿Ha efectuado la prueba de drenaje?
¿Está bien aislado el tubo de drenaje?
Cableado
¿Ha comprobado si hay interferencias entre los cables de alimentación y comunicación?
¿Ha efectuado la conexión a tierra 3 en la unidad exterior?
¿La longitud del cable está dentro del rango permitido?
¿La ruta del cableado es la correcta?
¿Ha utilizado cables de alimentación y de comunicación normalizados?
Opción
Compruebe si el marco resistente a vibraciones se ha instalado correctamente si existe la
posibilidad de vibraciones en la unidad exterior.
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 51 2015-04-23 오후 3:16:26
52
Puesta en marcha
Inspección previa a la puesta en marcha
1. Compruebe los cables de alimentación y de comunicación de las unidades interior y exterior.
2. Encienda la alimentación 2 horas antes de poner en marcha el aparato para precalentar la caja del calefactor.
3. Compruebe el suministro de alimentación entre la unidad exterior y el armario eléctrico.
- Compruebe la alimentación de 3 fases del compresor y la placa de distribución [R (rojo), S (blanco), T (negro)] con el
medidor trifásico.
- Compruebe el voltaje de la instalación eléctrica (R-S, S-T, T-R), 380-415 V, y el voltaje de la fase (R-N, S-N, T-N), 220-240 V,
con el voltímetro.
4. Cuando la unidad exterior está conectada, ejecuta un rastreo para comprobar la unidad interior conectada y las opciones.
Encienda la alimentación 2 horas antes de la puesta en uso inicial para que pueda calentarse la caja del calefactor
sucientemente para iniciar el sistema.
Puesta en marcha
1. Arranque la unidad con el modo KEY (TECLA)
- Ponga en marcha la unidad con el modo KEY (TECLA).
- Compruebe el sonido del compresor durante la puesta en marcha inicial. Si escucha un zumbido, detenga la puesta en
marcha.
- Si escucha un zumbido y la presión no cambia, es posible que se produzca una reacción violenta en el compresor. En
consecuencia, compruebe la alimentación de corriente del compresor. Si el problema persiste, compruebe el cable de
alimentación del compresor. (3 fases: T1(L1)(R)(U) Rojo, T2(L2)(S)(V) Blanco, T3(L3)(T)(W) Negro)
- Asegúrese de que todas las unidades interiores funcionen correctamente.
2. Compruebe el estado de funcionamiento de las unidades interior y exterior.
- Compruebe si la unidad interior enfría.
- Control de la unidad interior: Compruebe la dirección del ujo de aire y la velocidad del ventilador.
- Compruebe si hay ruido anormal en las unidades interior y exterior durante la marcha
- Compruebe que el drenaje de la unidad interior en modo de refrigeración sea correcto
3. Si durante la puesta en marcha se produce un error, compruebe el código de errores de la unidad y siga las instrucciones.
4. Explique al cliente cómo utilizar el aire acondicionado de acuerdo con el manual de usuario.
5. Entregue el manual de instalación al usuario.
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 52 2015-04-23 오후 3:16:26
53
ESPAÑOL
Diagnóstico de los errores
Pantalla de error
Pantalla LED
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Pantalla de error Descripción del error
E101
Error entre las unidades interior y exterior
E103
Error entre el panel de la unidad interior y la unidad principal
E121
Sensor de la temperatura ambiente de la unidad interior (abierto o interrumpido)
E122
Sensor de temperatura EVA_in de la unidad interior (abierto o interrumpido)
E162
Fallo de EEPROM IC
E185
Error de cableado entrecruzado entre los cables de comunicación y de alimentación de la unidad interior
E193
Error de paso por el punto cero del panel de la unidad interior
E194
Error de paso por el punto cero de la unidad principal interior
E221
Sensor de temperatura de la unidad exterior (abierto o interrumpido)
E256
Sensor de descarga (abierto o interrumpido)
E416
Detención del compresor por el control de protección de la temperatura de descarga
E425
Fase inversa o fase abierta
E451
Baja presión en conmutador de presión baja (control de protección)
E453
Error de sobrecarga del motor del ventilador de la unidad exterior (por temperatura)
E454
Error RPM del motor del ventilador de la unidad exterior
E455
Error de sobrecarga IMP del motor del ventilador de la unidad exterior (por temperatura)
E456
Error de sobretensión del ventilador de la unidad exterior
E457
Error de cambio de dirección del motor del ventilador de la unidad exterior
E460
Se ha detectado una conexión incorrecta del cable de comunicación y de alimentación de la unidad interior
o una sobretensión CT3
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 53 2015-04-23 오후 3:16:26
54
Cómo conectar las extensiones de los cables de alimentación
Elementos que deben prepararse (el compresor y la cinta aislante debe prepararlos un técnico de instalaciones).
Herramientas Pelacables Manguito de conexión (mm) Cinta aislante
Manguito termorretráctil
(mm)
Especicación MH-14 20 x Ø 6,5 (HxOD) Ancho 19mm 70 x Ø 8 (HxOD)
Forma
1. Tal como muestra la gura, pele los revestimientos de goma de los hilos
del cable de alimentación.
- Pele 20 mm de los revestimientos del tubo de cable ya instalado.
(Unidad: mm)
120
60
202020
180
Cable de alimentación (suministrado)
20
Tubo de hilos del cable de alimentación
2. Inserte los núcleos de ambos cables de alimentación en el manguito de
conexión.
Método 1
- Empuje el núcleo de hilos en el manguito por ambos lados.
Después de pelar el revestimiento del cable, debe insertar un
manguito termorretráctil.
Método 2
- Retuerza juntos los hilos del núcleo y empújelos dentro del
manguito.
Funda
Método 1
Método 2
Funda
3. Con un alicate, presione en dos puntos; gire el cable y presione en dos
puntos del otro lado, en el mismo sitio.
- El diámetro de la compresión debe ser de 8,0.
- Después de la compresión, tire de ambos extremos para comprobar que
los cables hayan quedado rmemente unidos.
Diám. compr.
4 puntos de compresión
5 mm
Método 1
4 puntos de compresión
5 mm
Método 2
PRECAUCIÓN
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 54 2015-04-23 오후 3:16:26
55
ESPAÑOL
4. Envuelva dos veces la unión con cinta aislante y coloque el manguito
termorretráctil en la parte central de la misma.
Cinta aislante
40 mm
Método 1
Cinta aislante
35 mm
Método 2
5. Aplique calor al tubo de servicio para que se contraiga.
Tubo de servicio
6. Una vez acabado el proceso con el manguito termorretráctil, envuélvalo
de nuevo con cinta aislante para terminar.
Cinta aislante
Cuando añada una extensión al cable eléctrico, NO utilice un conector a presión redondeado.
- Las conexiones de cables incompletas pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
ADVERTENCIA
PAC_아프리카 중동향AP80S0A_IBIM_34514A-02_ES.indd 55 2015-04-23 오후 3:16:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Samsung AP0AS0AN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para