Transcripción de documentos
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNDERCOUNTER DISHWASHER
PLASTIC TUB
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LAVAVAJILLAS EMPOTRADA
CON TINA PLÁSTICA
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
CUVE EN PLASTIQUE
Table of Contents.........................................................2
Indice.........................................................................27
Table des matières.....................................................51
W10806908C
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY.................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS.................................... 4
Tools and Parts..........................................................................4
Location Requirements..............................................................6
Product and Cabinet Opening Dimensions...............................7
Drain Requirements...................................................................8
Water Supply Requirements......................................................8
Electrical Requirements.............................................................8
INSTALLATION INSTRUCTIONS...................................... 9
Prepare Cabinet Opening – New Utilities..................................9
Install Optional Moisture Barrier................................................9
Electrical Connection...............................................................10
Prepare Dishwasher.................................................................11
Remove Access Panel.............................................................11
Connect Water Line to Fill Valve..............................................12
2
Connect Fill Hose to Fill Valve.................................................13
Drain Hose Connection ...........................................................14
Power Cord Connection..........................................................14
Install Door Handle..................................................................16
Place Dishwasher in Cabinet...................................................16
Choose Anchor Attachment Method.......................................17
Final Installation Check............................................................18
Secure Dishwasher in Cabinet Opening..................................19
Direct Wire Connection............................................................20
Connect Water Line to House Shut-off Valve..........................22
Connect Drain Hose ...............................................................22
Complete Installation...............................................................24
Install Access Panel.................................................................25
Check Operation......................................................................26
If Dishwasher Does Not Operate.............................................26
Additional Tips.........................................................................26
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING
You Need to:
■■ Slowly
open dishwasher door while someone grasps the rear
of the dishwasher. Remove shipping materials and drain hose.
Close dishwasher door until latched.
NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may
contain some residual water in the tub as a result of the test.
■■ Observe
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
all governing codes and ordinances.
■■ Install this dishwasher as specified in these instructions.
■■ Installation should be performed by a qualified
service technician.
■■ The dishwasher must be installed to meet all electrical
and plumbing national and local codes and ordinances.
Care shall be exercised when the appliance is installed
or removed to reduce the likelihood of damage to the
power cord.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, fire, or injury
to persons, the installer must ensure that the dishwasher is
completely enclosed at the time of installation.
3
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Other Useful Items You May Need:
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with
any tools listed here.
All Installations
Tools Needed:
Pliers
Flashlight
Shallow pan
Bath towel
Masking or duct tape
Flat-blade screwdriver
Parts Supplied:
Phillips screwdriver
/16" and 1/4" nut drivers or
hex sockets
5
Utility knife
Drain hose
#10 x 1/2" Phillips-head
screws (2)
Undercounter mounting
brackets (2)
Small level
Measuring tape or ruler
5
10" adjustable wrench that
opens to 11/8" (29 mm)
Torx®† T20® screwdriver
/8" open-end wrench
†®TORX and T20 are registred trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
4
Drain hose clamps (2)
(1 large/red and 1 small/green)
Make sure all these parts are included in the literature package.
If parts are not included, call us at our toll-free number or visit
our website listed in the User Guide.
Door handle (on some models)
Other Parts Needed (not provided):
3
/8" Compression x 3/4" Hose
Fitting with rubber seal and
90° elbow (required to properly
connect household water line
to the dishwasher) (Whirlpool
Part Number W10685193)
Household Wiring (Metallic)
Strain Relief to fit 7/8" (22 mm)
hole (required to properly
secure household wiring to
the dishwasher terminal box)
(Whirlpool Part
Number 4396672)
First-Time Installations
Check local codes. Check existing electrical supply. See the
“Electrical Requirements” section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical installer.
Additional Tools Needed:
Small tubing cutter
Wire stripper
NOTE: Use only UL Listed/
CSA Approved part.
Twist-On Wire Connectors
NOTES:
■■ Confirm proper size for
connecting your gauge of
household wiring to the
16-gauge wiring in the
dishwasher.
■■ Use only UL Listed/CSA
Approved parts.
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the User
Guide for part numbers above, or see local electrical/plumbing
supply retailer for equivalent.
Optional Accessory Parts Available:
Moisture Barrier Tape
NOTE: Moisture barrier tape
is recommended if installing a
dishwasher under a wooden
countertop (Whirlpool Part
Number 4396277).
Cordless drill with 1/2", 3/4", and 11/2" hole saw bits
Additional Parts Needed (not provided):
Copper Tubing (3/8" O.D.
suggested) or Flexible
Braided Water Supply Line
Kit (Whirlpool Part Number
W10278635RP). Kit includes
braided hose and 3/8"
compression x 3/4" hose fitting.
Screw-Type Clamps 11/2"-2"
(38mm-50 mm) (3 maximum)
Side Panel Kit
For enclosing the side of the
dishwasher when installing it
at the end of your cabinetry
(Whirlpool Part Number varies
with color.)
Call us at our toll-free number or visit our website listed in the
User Guide for part numbers above.
Optional – Longer Drain Hose
Maximum length 12 ft (3.7 m)
(Whirlpool Part Number 3385556)
NOTE: Must meet AHAM/IAPMO
test standards, fit 1" (25 mm)
drain connection, and be
resistant to heat and detergent
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the
User Guide for part numbers above, or see local plumbing
supply retailer for equivalent.
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose
after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record
hose installation or replacement dates on the hose for
future reference.
5
For Direct Wire
For Power Cord
LOCATION REQUIREMENTS
Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor)
upon installation. A side panel kit is available from your dealer
for installing your dishwasher at the end of your cabinetry.
An optional moisture barrier accessory is also available for
installing underneath a wooden countertop. See the “Tools
and Parts” section at the front of the guide for part details
and orders.
Check location where dishwasher will be installed. The location
must provide:
Cabinet Grommet
Power Cord Kit
For 11/2" (38 mm) hole
in cabinet (Whirlpool
Part Number 302797)
Kit typically includes
power cord, metallic strain
relief, grommet, and twist-on
wire connectors (Whirlpool
Part Number 4317824).
NOTE: Required for metal
cabinets
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the User
Guide for part numbers above, or see local electrical supply
retailer for equivalent.
■■ Convenient
access for loading and unloading dishes. Corner
locations require a 2" (51 mm) minimum clearance between
the side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
■■ Easy access to water, electricity, and drain:
■■ Grounded electrical supply is required.
■■ This dishwasher has a water-heating feature and also
requires a connection to a hot water supply line.
■■ Make sure pipes, wires, and drain hose are within the
shaded area shown in the “Product and Cabinet Opening
Dimensions” section.
■■ Do not run drain lines, water lines, or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
■■ Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
NOTE: If dishwasher will be left unused for a period of time
or in a location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
■■ If
installed in new construction, flush the water supply line
of debris before connecting it to the fill valve. If it is not
flushed, debris from the water supply could plug the fill
valve screen.
■■ A square opening for proper operation and appearance
■■ The cabinet front to be perpendicular to floor
■■ A level floor
Helpful Hint: If floor at front of opening is not level with floor
at rear of opening, shims may be used to level dishwasher.
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims
must be securely attached to the floor.
■■ The
location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor should
not touch the floor.
■■ Do not install dishwasher over carpeted flooring.
6
PRODUCT AND CABINET OPENING DIMENSIONS
251/4"
(641 mm)
3/4"
(19 mm)
A
B
30"
(762 mm)
33/4"
(94 mm)
21"
(533 mm)
For 4" (100 mm) toe kick, height of cabinet opening is 341/2" (863 mm).
A. Insulation may be compressed (not used on all models).
B. Door handles may protrude forward of the face of the
dishwasher, (varies by model).
Check that all surfaces have no protrusions
that would prohibit dishwasher installation.
34"
(864 mm)
C
101/2"
(267 mm)
4"
(102 mm)
63/4"
(172 mm)
3"
(76 mm)
24"
(620 mm)
C. Measured from the lowest point on the underside
of the countertop. May be reduced to 331/2"
(851 mm) by removing the wheels and perforated
area of insulation (blanket) on dishwasher.
D. Minimum, measured from narrowest point
of opening
NOTE: Shaded areas
of cabinet walls
show where utility
connections may
be installed.
61/4"
(159 mm)
21/4"
(64 mm)
13/4"
(44 mm)
2"
(51 mm)
24"
(620 mm)
D
7
DRAIN REQUIREMENTS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
■■ A
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 – latest edition, and all local codes
and ordinances.
new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain
hose is not long enough, use a new drain hose with a
maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/
IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and
fits the 1" (25 mm) drain connector of the dishwasher. See
the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders.
■■ Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer
inlet above drain trap in house plumbing and 20" (508 mm)
minimum above the floor. It is recommended that the drain
hose either be looped up and securely fastened to the
underside of the counter or be connected to an air gap.
■■ Make sure to use an air gap if the drain hose is connected
to house plumbing lower than 20" (508 mm) above
subfloor or floor.
Use of air gap
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
You Must Have:
■■ 120-volt,
60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused
electrical supply
■■ Copper wire only
■■ A maximum of 2 field wiring supply conductors
(12 AWG largest size) plus 1 grounding conductor
are permitted in the terminal box.
We Recommend:
■■ A
■■ A
Air gap
time-delay fuse or circuit breaker
separate circuit
If Connecting Dishwasher with a Power Cord:
■■ Use
a UL Listed power cord kit marked for
use with dishwasher. See the “Tools and
Parts” section at the front of the guide for
part details and orders.
■■ Plug into a grounded 3 prong outlet. Outlet must
meet all local codes and ordinances.
■■ If
required, the air gap should be installed in accordance
with the air gap installation instructions. When you are
connecting the air gap, a rubber hose (not provided) will
be needed to connect to the waste tee or disposer inlet.
■■ Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
■■ This
dishwasher has a water heating feature and also
requires a connection to a hot water supply line.
■■ A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa)
water pressure can be verified by a licensed plumber.
■■ 120°F (49°C) water at dishwasher
■■ 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible
braided water supply line. See the “Tools and Parts” section
at the front of the guide for part details and orders.
NOTE: 1/2" minimum plastic tubing is not recommended.
■■ A
90° elbow with 3/4" hose connection with rubber washer.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide
for part details and orders.
■■ Do not solder within 6" (152 mm) of the water inlet valve.
■■ If installed in new construction, make sure the house
water supply lines have been flushed prior to connecting
the dishwasher to remove any debris that may exist in
the supply line.
NOTE: If replacing an existing dishwasher, it is recommended
to install a new water line (see the “Tools and Parts” section at
the front of the guide for part details) and drain hose (supplied)
with the new dishwasher.
8
If Connecting Dishwasher with Direct Wiring:
■■ Use
flexible, armored, or nonmetallic
sheathed copper wire with grounding
wire that meets the wiring requirements
for your home and local codes and ordinances.
■■ Use a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief.
See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details and orders.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
4.
WARNING
Sand holes smooth
Wood
cabinet
Electrical Shock Hazard
Metal
cabinet
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1.
Disconnect power
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
2.
Metal cabinet: Cover edges of hole with grommet included
with power cord kit. See the “Tools and Parts” section at
the front of the guide for part details.
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route
the cable into the cabinet opening from the right-hand side.
Shut off water supply
INSTALL OPTIONAL MOISTURE BARRIER
Shut off the water supply to the dishwasher.
RECOMMENDED FOR WOOD COUNTERTOPS
PREPARE CABINET OPENING –
NEW UTILITIES
3.
Moisture barrier/Wood shims
Drill hole locations –
new construction
Optional
location
11/2"
(38 mm)
Moisture
barrier
Preferred
location
1 2
/"
(12.7 mm)
NOTE: Refer to the “Product and Cabinet Opening Dimensions”
section for the correct hole placement and dimensions of the
shaded area.
Drill a 11/2" (38 mm) drain hose hole in the side or rear of
cabinet, depending on location of drain hose routing and
drain hose connection location.
Install
wood
shims
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for
part details and orders. Make sure the area under the cabinet
is clean and dry for installation of the moisture barrier. Remove
the backing of the moisture barrier and apply to underside of
the countertop along the front edge of the counter.
NOTE: Install wood shims if side anchoring and the gap
between the sides of the cabinet and sides of the dishwasher
are greater than 1/2" (12.7 mm) on each side or are greater than
the length of the side anchor screws.
Drill a 1/2" (12.7 mm) water supply hose hole in the side
or rear of cabinet, depending on location of water supply
routing and connection location.
Drill a 11/2" (38 mm) electrical conduit hole in the right-hand
side or rear of cabinet.
9
5.
Built-up floors – add shims
as needed
ELECTRICAL CONNECTION
– For Direct Wire, begin with Step 7
– For Power Cord, wait until Step 22
7.
Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet
opening’s floor – for example, the kitchen floor tile does not
extend into the cabinet opening – add shims, as needed, in the
area shown to bring the dishwasher up to 34" (864 mm) below
the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid
movement when the dishwasher is in use.
6.
If installing into a
331/2" (851 mm) opening
Cut insulation blanket along perforation for cabinet opening
height of 331/2" (851 mm). For other cabinet opening heights,
do not cut the insulation blanket.
10
Direct wire – route cable
If installing with direct wire, route the cable as shown.
Route cable from power supply through cabinet hole. (Cable
must extend to the right front side of cabinet opening.) Tape
cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
NOTES:
■■ If removing a previous dishwasher with a power cord, you will
need to transfer the power cord to the new dishwasher.
■■ Direct wire connection to the dishwasher will not be done until
you get to Step 49.
PREPARE DISHWASHER
WARNING
REMOVE ACCESS PANEL
– For Plastic Access Panels, go to Step 9
– For Metal Access Panels, go to Step 10
9.
Plastic panel
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
1 4
/
turn
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
8.
Using a flat-blade screwdriver, turn the plastic fasteners
1
/4 turn counterclockwise to unlock them. Remove panel.
Do not remove tech sheet from access panel. Go to Step 11.
10. Metal panel
Put dishwasher on its back
Using a 1/4" nut driver or Phillips screwdriver, remove 2 screws
attaching access panel to dishwasher. Do not remove tech sheet
from access panel.
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed
in cabinet opening to avoid damaging floor covering.
Using 2 or more people, grasp sides of dishwasher door
frame and place the dishwasher on its back.
Do not use the door panel as a worktable without first
covering it with a towel to avoid scratching the door panel.
NOTE: On some models, once the dishwasher is on its back,
pull on the door handle to remove it from the access panel.
11
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 337/8"
(860 mm), the rear leveling legs and spacers can be removed for
additional clearance. This will allow the dishwasher to fit into a
331/2" (851 mm) high cabinet opening, but the dishwasher will
be more difficult to move. (Measurements are approximate.
Rear and front leveling legs are preset at the factory for 341/2"
[876 mm].)
11. Measure cabinet opening
12. Adjust leveing legs
Measure height of cabinet opening from underside of
countertop to floor where dishwasher will be installed.
Be sure to measure the lowest point on the underside
of the countertop and the highest point on the floor.
Dishwasher Height Adjustment Chart
Cabinet opening
height
Front legs
height A
Rear legs
height B
/8" (9.8 mm)
Remove legs
and spacers.
331/2" (851 mm)
3
34" (864 mm)
7
341/2" (876 mm)
/8" (22 mm)
1" (25.4 mm)
11/8" (28.8 mm)
11/4" (31.3 mm)
Refer to the “Dishwasher Height Adjustment Chart” for height
of leveling legs needed for your cabinet opening.
13. Remove plastic rail cover
(only on certain models)
Plastic rail cover
Front legs – A
Remove and discard the plastic rail cover on each side of
the dishwasher frame. To remove the plastic rail cover, push
upward and back to unsnap it from the dishwasher frame.
Rear legs – B
B
Adjust both front and back leveling legs to the same height.
12
CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE
– For Copper Line, begin with Step 14
– For Flexible Line, begin with Step 16
16. Flexible line
14. Copper water line
Flexible braided line: Confirm the flexible braided line is long
enough. See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details and orders.
If using copper tubing, measure overall length of copper
tubing required to reach the water supply, cut to length, and
attach with compression fittings.
17. Add 90° elbow fitting to the
water supply line
15. Slide nut and ferrule onto tubing
(copper tubing only)
Nut
Ferrule
Get 3/8" compression x 3/4" hose fitting with 90° elbow. See
the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders. Connect the 3/8" compression fitting of the
90° elbow fitting to the water supply line. Attach such that the
3
/4" connection is facing upward as shown above.
CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting
as far as it will go. (The copper tubing bends and kinks easily.)
Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the
elbow threads.
18. Tighten 90° elbow fitting to valve
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher base,
frame, or motor. Go to Step 17.
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the
3
/4" fitting of the 90° elbow up to the valve and hand tighten to
avoid cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight.
Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional
1
/4 to 1/2 turn may be required to seal the rubber gasket. Route
fill hose out the rear left side of unit.
NOTES:
■■ Do not use Teflon®† tape with compression fittings.
■■ Do not over-tighten. Damage to the coupling can result.
† ®TEFLON is a registered trademark of Chemours.
13
DRAIN HOSE CONNECTION
POWER CORD CONNECTION
19. Connect drain hose
NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord,
you will need to transfer the power cord to the new dishwasher.
22. Remove terminal box cover
Small clamp
Rubber drain hose
connector
Drain hose
Drain hose stop
Stop
Stop
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose.
Place the small (green) drain hose clamp onto the small end
of the drain hose. Push the new drain hose into the rubber
drain hose connector up to the drain hose stop.
20. Slide clamp onto connector
Using a 1/4" hex-head socket, nut driver, or Torx® T20®
screwdriver, remove terminal box cover. Retain for later use.
23. Install strain relief
Drain hose
Small clamp
Rubber drain hose
connector
Drain hose stop
Stop
Stop
Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp,
and slide it onto the connector between stops.
21. Hose clamp final position
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief.
Make sure screw heads are facing to the left when tightening
conduit nut. Strain relief is provided with the power cord
kit. See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details and orders.
Drain hose
Drain hose stop
Small clamp
24. Power cord – route cord
into terminal box
Rubber drain hose
connector
Stop
Stop
NOTE: Route drain hose out the rear of the dishwasher.
Route cord so that it does not touch dishwasher motor or
lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief
in terminal box.
NOTE: A maximum of 2 power cord supply conductors (12 AWG
largest size) plus 1 grounding conductor are permitted in the
terminal box.
14
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Wiring configuration
27. Power cord – secure cord
in strain relief
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
25. Power cord – connect ground wire
Tighten strain relief screws to secure cord.
Ground
wire
28. Power cord – reinstall terminal
box cover and wires
Remove the ground connector screw and place it through the
ring terminal of the green ground wire of power cord. Reattach
and tighten the ground connector screw.
26. Power cord – connect
remaining wires
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover.
Make sure wires are tucked inside the box and not pinched by
the cover. Use a 1/4" hex-head socket, nut driver, or Torx® T20®
screwdriver, and the screw removed in Step 22 to secure the
terminal box cover.
If power cord supplied model, remove the first tie strap closest
to the plug to maximize the cord length. Do not remove any
other tie straps.
NOTE: Route power cord out the rear of the dishwasher.
Do not plug cord into an outlet until instructed to do so.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of
the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front
of the guide for part details. Connect wires, black to black and
white to white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
15
INSTALL DOOR HANDLE
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when
moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely
into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain
hose, power cord, or direct wire between dishwasher and
cabinet. Remove cardboard from under dishwasher.
(ON SOME MODELS)
29. Install door handle
Mounting stud
Handle
It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening.
Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the
sound level.
NOTE: Route water supply, drain hose, and power cord out the
rear of the dishwasher.
Setscrew
(in bottom
of handle)
Hex key
31. Move dishwasher close
to cabinet opening
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this
procedure. If door panel has a protective film, peel film back
past the point of the handle studs before installing handle.
Handle is easiest to install while unit is on its back.
Remove the door handle and hex key from the packaging.
Setscrews are already installed in the handle. Place handle
on mounting studs with the setscrews facing down. Push
the door handle tightly against the door. Insert the short end
of the hex key into the setscrews. Tighten the setscrews
1
/4 turn past snug.
Retain hex key with Installation Instructions.
PLACE DISHWASHER IN CABINET
WARNING
Water
line
Drain
hose
Cable
Route the utilities through the holes in the cabinet and pull
the slack out at the same time as the dishwasher is pushed
into the cabinet.
32. Route power cord
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
30. Stand dishwasher upright
If using a power cord, make sure to route end through hole
in cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.
33. Secure insulation blanket
Insulation
blanket
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
Secure
blanket
NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so.
NOTE: Make sure insulation blanket is secured at both left and
right rear corners before pushing into cabinet opening to keep
the blanket from bunching up in a tight-fitting cabinet.
16
34. Move dishwasher all but 6" (152 mm)
into cabinet opening
Countertop Attachment:
36. Insert bracket
6"
(152 mm)
Tabs must point
to the right.
NOTE: Leave unit about 6" (152 mm) out from cabinet in order
to install anchor brackets and adjust door tension if needed.
35. Pull slack from utilities
NOTE: Pull slack out of utilities at the same time the
dishwasher is pushed into the cabinet opening to avoid
any kinks.
CHOOSE ANCHOR ATTACHMENT METHOD
IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the
cabinet as one of the final steps. Prepare the dishwasher for
this by attaching the 2 brackets found in the parts bag to
the dishwasher.
– For countertops that are wood, laminate, or another
similar surface, use Countertop Attachment: go to
Step 36
Remove the brackets from the package and insert into the
open slots on the left- and right-hand top of the dishwasher
collar as shown. Go to Step 41.
Bend tab
Using pliers, bend/twist tab to lock the brackets in place.
Side Attachment:
37. Break end of bracket
Score line
line for
for
Score
plastic tub
tub models
models
plastic
Scored line for
stainless steel
tub models
Scored line
for plastic tub
models
– For countertops that are marble, granite, or another
hard surface, use Side Attachment: go to Step 37
NOTE: If the gap between the top of the door and the
underside of the counter top is tight (less than 1/4" [6,35 mm]),
we suggest using Side Attachment to keep from scratching
the User Interface or console with the anchor screws.
Break off the end of the bracket along the scored line
using pliers.
17
38. Install bracket
41. Door falls open –
increase spring tension
Bend
tabs
Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend
tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps
the bracket in place. Repeat this step for the other side of
the dishwasher.
NOTE: Install wood shims to the inside of the cabinets if the
gap between the sides of the cabinet and the sides of the
dishwasher are greater than 1/2" (13 mm) on each side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
If the door falls open, increase the spring tension by moving
the spring end toward the back of the dishwasher.
NOTE: Springs should be in the same notches on left and
right sides.
42. Align front of dishwasher
with front of cabinet doors
FINAL INSTALLATION CHECK
39. Open and close door
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet
doors. You may need to adjust alignment to be even with
your cabinets.
43. Check for plumb and
adjust legs if needed
40. Closes too quickly –
decrease spring tension
If the door closes too quickly, decrease the spring tension by
moving the spring end toward the front of the dishwasher.
NOTE: Springs should be in the same notches on left and
right sides.
18
Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and
latch the door and place level against the front panel. Check
that dishwasher is centered from front to back in the opening.
If needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat
for other side of dishwasher.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher
off the ground to adjust front legs. With some installations, it
may be easier to adjust the front leg using a 3/16" hex head
socket or adjustable wrench. If the gap between the top of the
door and the underside of the counter top is tight (less than
1
/4" [6 mm]), we suggest side anchoring to keep from scratching
the User Interface or console.
SECURE DISHWASHER
IN CABINET OPENING
Level legs
Preferred method
Optional method
45. Double-check dishwasher
alignment in cabinet opening
44. Check level side to side
and adjust legs if needed
Check that dishwasher is still level front to back and side
to side in the cabinet opening.
Open dishwasher door and place towel over pump assembly
and spray arm of dishwasher. This will keep screws from
falling into pump area when you are securing dishwasher
to countertop or cabinet.
46. Secure dishwasher
Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not
level, adjust front legs up or down until dishwasher is level.
Screw to side
cabinet
Open dishwasher door to prepare for securing the dishwasher
to the countertop or side cabinet.
NOTES:
■■ The
dishwasher must be secured to keep it from shifting
when the door is opened or closed.
■■ Do not drop screws into bottom of dishwasher.
■■ Locate brackets installed in the “Choose Anchor Attachment
Method” section, either on top or on the sides of the
dishwasher.
■■ If countertop anchoring: Secure dishwasher to the
countertop with two #10 x 1/2" Phillips-head screws (included).
■■ If side anchoring: Drill pilot holes in cabinet to avoid
splitting the wood. Secure dishwasher to cabinet with two
#10 x1/2" Phillips-head screws (included). Remove upper
rack for easier access. See the Use and Care Guide for
instructions how to remove the upper rack if needed.
19
47. Check door clearance
IMPORTANT: Check that top of door does not contact screws,
brackets, or countertop. If it does, adjust leveling legs or use
the side attachment option.
48. Check inner spacing
Open door and check that space between dishwasher cabinet
opening, and tub is equal on both sides. If spacing is not equal,
loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws.
DIRECT WIRE CONNECTION
49. Remove terminal box cover
Using a 1/4" hex-head socket, nut driver, or Torx® T20®
screwdriver, remove terminal box cover. Retain for later use.
50. Install strain relief
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide
for part details and orders.
51. Route cable into terminal box
Route cable so that it does not touch dishwasher motor or
lower part of dishwasher tub. Pull cable through UL Listed/
CSA Approved strain relief in terminal box. Strain relief is not
supplied with the dishwasher. Owner must purchase a 7/8"
screw-in type strain relief.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not
included) rated to connect your household wiring to 16-gauge
dishwasher wiring.
20
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Wiring configuration
54. Direct wire – secure cable
in strain relief
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
52. Direct wire – connect ground wire
Ground
wire
Ground
screw
Tighten strain relief screws to secure cable.
55. Direct wire – reinstall terminal
box cover and wires
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire
hook clockwise around the ground connector screw and under
the dishwasher. Securely tighten ground connector.
53. Direct wire – connect
remaining wires
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of
cover. Make sure wires are tucked inside box. Close cover
ensuring wires are not pinched. Use 1/4" nut driver or Torx® T20®
screwdriver and previously removed screw to secure cover.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of
the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front
of the guide for part details. Connect wires, black to black and
white to white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
21
CONNECT WATER LINE TO HOUSE
SHUT-OFF VALVE
Option A: Waste disposer – no air gap
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose
after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record
hose installation or replacement dates on the hose for
future reference.
Large drain
hose clamp
Disposer inlet
Drain hose
56. Attach water supply line
Drain trap
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1
Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided
line) to the hot water line using a connection configuration that
is in compliance with local codes and ordinances. The water
supply to the dishwasher should have a manual shut-off valve
located under the sink.
2
1. Using a hammer and screwdriver, knock
plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
CONNECT DRAIN HOSE
57. Connect drain hose
Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following options:
■■ Option
A: Waste disposer – no air gap
B: No waste disposer – no air gap
■■ Option C: Waste disposer – with air gap
■■ Option D: No waste disposer – with air gap
■■ Option
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer
or a waste tee must be made before the drain trap and at
least 20" (508 mm) above the floor where the dishwasher
will be installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the
hose away from the floor.
22
3
3. Attach drain hose to disposer inlet with
large drain hose clamp (provided). Use
pliers to squeeze clamp open and move
into position.
Option B: No waste disposer –
no air gap
Option C: Waste disposer – with air gap
Screw-type clamps
Large drain
hose clamp
Waste tee
Air gap
Large drain
hose clamp
Disposer inlet
Drain hose
Rubber hose
connector
Drain hose
Drain trap
Drain trap
1
1. Fit rubber end of drain hose
to waste tee and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1
1. Using a hammer and screwdriver, knock
plug into disposer.
2
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
Rubber
end
2
2. Attach rubber end of drain hose to
waste tee with a large drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze clamp
open and move into position. If the drain
hose was cut, use a 11/2" to 2" (38 mm to
50 mm) screw-type clamp (not provided).
3
Rubber
end
3. Connect rubber end of drain hose
to air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
4
4. Attach drain hose to air gap with large
drain hose clamp (provided). Use pliers
to squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut, use
a 11/2" to 2" (38 mm to 50 mm) screwtype clamp (not provided).
5
5. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from air gap to disposer inlet.
23
Option D: No waste disposer –
with air gap
Screw-type clamps
COMPLETE INSTALLATION
Check that the power supply wire or cord does not touch
dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub.
Air gap
Large drain
hose clamp
Waste tee
Rubber hose
connector
Drain hose
Drain trap
1
Rubber
end
2
3
1. Connect rubber end of drain hose
to air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach drain hose to air gap with large
drain hose clamp (provided). Use pliers
to squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut, use a
11/2" to 2" (38 mm to 50 mm) screw-type
clamp (not provided).
58. Power supply cord – Plug into a
grounded 3 prong outlet
3. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from waste tee to air gap.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
59. Reconnect power
Reconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box.
NOTE: With the access panel off, start the dishwasher and
allow it to complete the shortest wash cycle. After the first
2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds, then open door.
Check that there is water in the bottom of the dishwasher
tub. Check that dishwasher is working properly.
24
INSTALL ACCESS PANEL
– For Plastic, begin with Step 60
– For Metal, begin with Step 63
Metal Panel:
63. Reinstall access panels
Plastic Panel:
60. Reinstall access panel and fasteners
Insulation
(on some models)
Place the panel against dishwasher legs. Using a Phillips
screwdriver or 1/4" nut driver, reinstall the screws through
the holes in the access panel.
Place the plastic access panel against the dishwasher leg.
Make sure insulation does not interfere with the float assembly.
64. Check lower panel edge
61. Check access panel edge
Check that the lower edge of the access panel touches the
floor. Adjust if necessary.
Check that the lower edge of the access panel touches the
floor. Adjust if necessary.
65. Tighten screws
62. Tighten fasteners
1/4
turn
Tighten access panel screws.
Using a flat-blade screwdriver, turn the fasteners 1/4 turn
clockwise to lock into place. The fastener slot will be straight
up and down when properly locked. Go to Step 65.
25
CHECK OPERATION
ADDITIONAL TIPS
■■ Read
Expect longer wash times. Your new dishwasher will average
2-5 hours per load but use nearly 40% less energy than older
models. Designed with a low wattage, low energy consumption
motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional
cleaning. Certain models are equipped with an optical water
sensor, so the first cycle will run longer to calibrate to optical
sensor. Selecting certain options could increase cycle time
past 3.5 hours.
the dishwasher User Guide that came with
your dishwasher.
■■ Check that all parts have been installed and no steps
were skipped. Check that you have all tools used.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power
or unplug dishwasher and refer to the “If Dishwasher Does
Not Operate” section.
IF DISHWASHER DOES NOT OPERATE
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost
of a service call.
■■ Has
the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
■■ Is the door closed tightly and latched?
■■ Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
■■ Is the water turned on?
If none of these possible solutions work, please see the
User Guide for service contact information.
26
Rinse Aid is necessary for good drying results:
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good
drying performance and controlling hard water deposit buildup.
Energy efficient dishwashers use less water and energy, so
they depend on the water sheeting action of rinse aid for good
drying performance.
Start/Resume light may flash:
When pressing Start/Resume, you must make sure the door
is closed within 3 seconds. If you do not close the door within
3 seconds, the Start/Resume light will flash until you press it
again. (You must also do this when adding a dish during the
middle of a cycle.)
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS.............................. 28
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................... 29
Herramientas y piezas.............................................................29
Requisitos de ubicación..........................................................31
Medidas del producto y de la abertura del gabinete...............32
Requisitos de desagüe............................................................33
Requisitos del suministro de agua...........................................33
Requisitos eléctricos...............................................................33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN............................ 34
Preparación de la abertura del gabinete:
instalaciones nuevas................................................................34
Instalación de la barrera contra la humedad opcional............34
Conexión eléctrica...................................................................35
Preparación de la lavavajillas...................................................35
Retire del panel de acceso......................................................36
Conexión de la tubería de agua a la válvula de llenado..........37
Conexión de la manguera de llenado a la válvula
de llenado................................................................................38
Conexión de la manguera de desagüe....................................38
Conexión del cable de alimentación........................................39
Instalación del asa de la puerta...............................................40
Coloque la lavavajillas en el gabinete......................................40
Selección del método de sujeción de anclaje.........................41
Verificación final de la instalación............................................42
Fijación de la lavavajillas a la abertura del gabinete................44
Conexión por cable directo.....................................................45
Conexión de la tubería de agua a la válvula de cierre
de la casa ................................................................................46
Conexión de la manguera de desagüe....................................46
Finalización de la instalación...................................................49
Instalación del panel de acceso..............................................49
Comprobación del funcionamiento.........................................50
Funcionamiento inadecuado de la lavavajillas........................50
Consejos adicionales...............................................................50
27
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
Se debe realizar lo siguiente:
■■ Abra
despacio la puerta de la lavavajillas mientras otra
persona agarra la parte posterior de la lavavajillas. Retire los
materiales de embalaje y la manguera de desagüe. Cierre la
puerta de la lavavajillas hasta que quede asegurada.
NOTA: Cada lavavajillas se prueba en la fábrica y puede
contener agua residual en la tina debido a la prueba.
■■ Respete
todos los códigos y ordenanzas aplicables.
esta lavavajillas como indican estas instrucciones.
■■ La instalación debe estar a cargo de un técnico de servicio
cualificado.
■■ La lavavajillas se debe instalar conforme a todos los códigos
y ordenanzas relativas a la electricidad y plomería nacionales
y locales.
Se debe tener cuidado al instalar o desinstalar el
electrodoméstico para reducir la posibilidad de dañar
el cable de alimentación.
■■ Instale
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
incendio o daños a personas, el instalador debe comprobar que
la lavavajillas quede totalmente enclaustrada tras la instalación.
28
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Otros elementos útiles que puede necesitar:
Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes
de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones
proporcionadas con cualquiera de las herramientas
mencionadas aquí.
Todas las instalaciones
Herramientas necesarias:
Alicates
Destornillador de hoja plana
Linterna
Bandeja llana
Toalla de baño
Cinta para ductos o cinta
adhesiva protectora
Piezas suministradas:
Destornillador Phillips
Aprietatuercas o llaves de
tubo de 5/16" y 1/4"
Cuchillo para uso general
Abrazaderas para manguera
de desagüe (2) (1 grande/roja
y 1 pequeña/verde)
Manguera de desagüe
Tornillos Phillips (2)
n.° 10 x 1/2"
Soportes de montaje bajo
barra de cocina (2)
Nivel pequeño
Cinta de medir o regla
Llave fija de 5/8"
Llave ajustable de 10" que
se abra hasta 11/8" (29 mm)
Destornilladores Torx®† T20®
Compruebe que se hayan incluido todas estas piezas en el
paquete con el material impreso. Si no se han incluido piezas,
contacte con nosotros a través del teléfono gratuito o visite
nuestra página web mencionada en la Guía del usuario.
Asa de la puerta
(en algunos modelos)
†®TORX y T20 son marcas registradas de Acument Intellectual Properties, LLC.
29
Otras piezas requeridas (no proporcionadas):
Racor de manguera con
conexión de compresión
de 3/8" (9,8 mm) x
3
/4" (19 mm) con junta de
goma y codo de 90° (necesario
para conectar de forma
adecuada la tubería de agua
del hogar a la lavavajillas)
(número de referencia de pieza
Whirlpool W10685193)
Protector de cables (de
metal) para cableado
doméstico que encaje en
un orificio de 7/8" (22 mm)
(necesario para fijar de
forma correcta el cableado
del hogar a la caja de
terminales de la lavavajillas)
(número de referencia de
pieza Whirlpool 4396672)
Instalaciones nuevas
Compruebe los códigos locales. Compruebe el suministro
eléctrico existente. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”.
Se recomienda que todas las conexiones eléctricas sean
realizadas por un instalador eléctrico autorizado.
Herramientas adicionales requeridas:
Cortador de tubos pequeño
Pelacables
NOTA: Utilice solo piezas
con certificación UL/
homologación CSA.
Conectores de torsión
NOTAS:
■■ Compruebe el tamaño
adecuado para conectar
el calibre del cableado del
hogar al calibre 16 de la
lavavajillas.
■■ Utilice solo piezas
con certificación UL/
homologación CSA.
Contacte con nosotros mediante el número gratuito o visite
nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para los
números de pieza anteriormente mencionados, o bien contacte
con un punto local de distribución de componentes eléctricos/
plomería para la pieza equivalente.
Piezas opcionales disponibles:
Cinta de barrera contra
la humedad
NOTA: Se recomienda la cinta
de barrera contra la humedad
para la instalación de una
lavavajillas debajo una barra de
cocina de madera (Número de
referencia de pieza Whirlpool
4396277).
Kit de panel lateral
Para cubrir el lado de la
lavavajillas al instalarla en
el extremo de un conjunto
de gabinetes. (El número de
referencia de pieza Whirlpool
varía según el color).
Contacte con nosotros mediante el número gratuito o visite
nuestra página web indicada en la Guía del usuario para
los números de pieza anteriormente mencionados.
30
Taladro inalámbrico con fresas de 1/2" (12,7 mm),
3
/4" (19 mm) y 11/2" (38 mm).
Herramientas adicionales requeridas (no proporcionadas):
Canalización de cobre
(se recomienda un diámetro
exterior de 9,8 mm, 3/8")
o kit de tubería trenzada
flexible de suministro de agua
(número de pieza de Whirlpool
W10278635RP). El kit incluye
la manguera trenzada y
el racor de manguera con
conexión de compresión de
3
/8" (9,8 mm) x 3/4" (19 mm)
Abrazaderas de tipo tornillo
11/2" – 2" (38 mm – 50 mm)
(máximo 3)
Longitud máxima de la
manguera de desagüe más
larga opcional 3,7 m (12 pies)
(número de referencia de pieza
Whirlpool 3385556)
NOTA: Debe estar conforme
a los estándares de
comprobación AHAM/IAPMO,
compatible con una conexión
de desagüe de 1" (25 mm),
y ser resistente al calor y al
detergente.
Contacte con nosotros mediante nuestro número gratuito o
visite nuestra página web indicada en la Guía del usuario para
los números de pieza anteriormente mencionados, o bien
contacte con un distribuidor local de plomería para la
pieza equivalente.
NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la
manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo
de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la
manguera para su consulta en el futuro.
Para cable directo
Para cable de
alimentación
REQUISITOS DE UBICACIÓN
La lavavajillas debe estar totalmente enclaustrada (cara superior,
lateral, posterior e inferior) tras la instalación. Puede solicitar
al distribuidor un kit de panel lateral para la instalación de la
lavavajillas en un extremo del conjunto de gabinetes.
También está disponible un accesorio de barrera contra la
humedad opcional para la instalación bajo una barra de cocina
de madera. Consulte la sección “Herramientas y piezas” frente
de la guía para los detalles de piezas.
Revise la ubicación donde se instalará la lavavajillas. La
ubicación debe ofrecer:
■■ Un
Pasacables de gabinete
Kit de cable eléctrico
Para orificio de 1 /2" (38 mm)
en el gabinete (Número
de referencia de pieza
Whirlpool 302797).
El kit incluye generalmente el
cable eléctrico, protector de
cables de metal, pasacables
y conectores de torsión
(Número de referencia de
pieza Whirlpool 4317824).
1
NOTA: Requerido para
gabinetes de metal
Contacte con nosotros mediante nuestro número gratuito o
visite nuestra página web indicada en la Guía del usuario para
los números de pieza anteriormente mencionados, o bien
contacte con un distribuidor local de productos eléctricos para
la pieza equivalente.
acceso adecuado para cargar y descargar la vajilla. Las
ubicaciones en esquinas requieren de un huelgo mínimo de
2" (51 mm) entre el lado de la puerta de la lavavajillas y la
pared o el gabinete.
■■ Un acceso fácil a los sistemas de agua, electricidad
y desagüe:
■■ Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra.
■■ Esta lavavajillas tiene una función de calentamiento de agua
y también requiere una conexión a una línea de suministro
de agua caliente.
■■ Compruebe que las tuberías, los cables y el desagüe estén
dentro de la zona sombreada que se muestra en la sección
“Dimensiones del producto y de la abertura del gabinete”.
■■ No pase las líneas de desagüe, de agua o el cableado
eléctrico por donde puedan interferir o hacer contacto con
el motor o las patas de la lavavajillas.
■■ Proteja la lavavajillas y las tuberías de agua que van a la
lavavajillas contra el congelamiento. Los daños ocasionados
por congelamiento no están cubiertos bajo la garantía.
NOTA: Si no se va a utilizar la lavavajillas durante un tiempo
o si se encuentra en un punto donde pueda sufrir riesgo
congelación, solicite a personal de servicio autorizado que
la acondicione para el invierno.
■■ Si
se instala en una construcción nueva, drene la tubería
de suministro de agua para eliminar residuos antes de
conectarla a la válvula de llenado. Si no se drena, los
residuos del suministro de agua pueden obstruir el filtro
de la válvula de llenado.
■■ Una abertura cuadrada para el funcionamiento y la
apariencia adecuados.
■■ La parte frontal del gabinete debe estar perpendicular
respecto al piso.
■■ Un piso nivelado.
Consejo útil: Si el piso frente a la abertura no está nivelado
con el piso detrás de la abertura, se pueden utilizar
suplementos para nivelar la lavavajillas.
NOTA: Para evitar que se muevan durante el funcionamiento
de la lavavajillas, los suplementos deben estar sujetos
firmemente al piso.
■■ La
ubicación donde se instalará la lavavajillas debe ofrecer
huelgo entre el motor y el piso. El motor no debe hacer
contacto con el piso.
■■ No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados.
31
MEDIDAS DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE
251/4"
(641 mm)
3/4"
(19 mm)
A
B
30"
(762 mm)
33/4"
(94 mm)
21"
(533 mm)
Para un zoclo de 4" (100 mm), la altura de la abertura del gabinete
es de 341/2" (863 mm).
A. El aislamiento puede estar comprimido (no se utiliza para todos
los modelos).
B. Las asas de la puerta pueden sobresalir del lado frontal de la
lavavajillas (según del modelo).
Compruebe que ninguna superficie presente protuberancias
que puedan impedir la instalación de la lavavajillas.
34"
(864 mm)
C
101/2"
(267 mm)
4"
(102 mm)
63/4"
(172 mm)
3"
(76 mm)
24"
(620 mm)
24"
(620 mm)
D
C. Medido desde el punto más bajo del lado inferior de la barra
de cocina. Se puede reducir a 331/2" (851 mm) retirando
las ruedas y la zona perforada del aislamiento (manta) en la
lavavajillas.
D. Mínimo, medido desde el punto más estrecho de la abertura.
32
61/4"
(159 mm)
21/4"
(64 mm)
13/4"
(44 mm)
NOTA: Las zonas
sombreadas
de las paredes
del gabinete
muestran dónde
se pueden instalar
las conexiones de
suministro.
2"
(51 mm)
REQUISITOS DE DESAGÜE
■■ Se
provee una manguera nueva de desagüe con
su lavavajillas. Si la manguera de desagüe no es lo
suficientemente larga, utilice una manguera de desagüe
nueva con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que
cumpla con todos los estándares de comprobación
actuales de AHAM/IAMPO, que sea resistente al calor
y al detergente y que encaje en el conector de desagüe
de 1" (25 mm) de la lavavajillas. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para los
detalles y pedidos de pieza.
■■ Asegúrese de conectar la manguera de desagüe al
conector de residuos en “T” o a la entrada del colector
de residuos sobre el sifón de desagüe en la plomería de
la casa y a un mínimo de 20" (508 mm) por encima del
piso. Se recomienda que la manguera de desagüe se
enrolle y fije con firmeza a la parte inferior de la barra de
cocina, o que se conecte a una purga de aire.
■■ Asegúrese de utilizar una purga de aire si la manguera
de desagüe está conectada a la plomería de la casa a una
altura menor de 20" (508 mm) sobre el contrapiso o el piso.
Uso de la purga de aire
■■ Un
codo de 90° con una conexión de manguera de 3/4"
y con una arandela de goma. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” en el frente de la guía para los
detalles y pedidos de piezas.
■■ No suelde a una distancia inferior a 6" (152 mm) de la
válvula de entrada del agua.
■■ Si la instalación se realiza en una construcción nueva,
asegúrese de drenar las tuberías de suministro de agua del
hogar antes de conectar la lavavajillas para eliminar cualquier
residuo que pueda haber en la tubería de suministro.
NOTA: Si se sustituye una lavavajillas, se recomienda instalar
una tubería de agua (consulte la sección “Herramientas y
piezas” en el frente de la guía para los detalles de piezas) y
una manguera de desagüe (proporcionada) nuevas con la
lavavajillas nueva.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable
sean adecuados y de conformidad con el Código Nacional
Eléctrico, ANSI/NFPA 70 – última edición y con todos los
códigos y las ordenanzas locales.
Puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba
indicados en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Purga
de aire
■■ Si
se requiere, la purga de aire se debe instalar siguiendo las
instrucciones de instalación correspondientes. Al conectar
la purga de aire, se requiere una manguera de goma (no
proporcionada) para conectar al tubo de residuos en “T"
o la entrada del colector de residuos.
■■ Utilice racores para líneas de desagüe con un diámetro
interior mínimo de 1/2" (12,7 mm).
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA
■■ Esta
lavavajillas tiene una función de calentamiento de agua
y también requiere una conexión a una línea de suministro
de agua caliente.
■■ Un plomero cualificado puede comprobar una tubería de
agua caliente con una presión de agua de 20 a 120 psi
(138 a 862 kPa).
■■ Temperatura del agua en la lavavajillas de 120 °F (49 °C).
■■ Tubería de cobre con un diámetro externo de 3/8" con racor
a compresión o tubería trenzada flexible de suministro de
agua. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al
principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza.
NOTA: No es conveniente utilizar una tubería de plástico
de 1/2" como mínimo.
Se requiere:
■■ Un
suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, solo CA,
de 15 o 20 amperios y protegido con fusibles.
■■ Solo cable de cobre.
■■ La caja de terminales admite un máximo de dos conductores
de suministro de cableado de campo (tamaño máximo
12 AWG) y un conductor a tierra en la caja de terminales.
Se recomienda:
■■ Un
■■ Un
fusible retardador o un cortacircuitos
circuito separado
Conexión de la lavavajillas con un cable
de alimentación:
■■ Utilice
un cable de alimentación con
certificación UL para su uso con la
lavavajillas. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” en el frente de la
guía para los detalles y pedidos de piezas.
■■ Conecte el producto a una toma de 3 terminales
con conexión a tierra. La toma debe respetar
todos los códigos y las ordenanzas locales.
Conexión de la lavavajillas con
cableado directo:
■■ Utilice
un cable de cobre flexible,
blindado o con una funda no metálica
con un cable de conexión a tierra que
cumpla con los requisitos de cableado para su hogar
y con los códigos y las ordenanzas locales.
■■ Utilice un protector de cables con certificación UL/
homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y
piezas” en el frente de la guía para los detalles y pedidos
de piezas.
33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Taladre un orificio para la manguera de suministro de agua
de 11/2" (12,7 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete,
dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de
suministro de agua y de la ubicación de la conexión.
Taladre un orificio de 11/2" (38 mm) para el orificio del cable
eléctrico en la parte derecha o trasera del gabinete.
4.
Peligro de Choque Eléctrico
Lije los orificios hasta que
queden lisos
Desconecte el suministro de energía en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
choque eléctrico.
1.
Gabinete de
madera
Gabinete de
metal
Desconecte el suministro eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles
o la caja de cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
Gabinete de madera: lije el orificio hasta que quede liso.
2.
Cierre el suministro de agua
Cierre el suministro de agua a la lavavajillas.
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA DEL
GABINETE: INSTALACIONES NUEVAS
3.
Ubicaciones de creación de
orificios: construcción nueva
Ubicación
opcional
11/2"
(38 mm)
Ubicación
recomendada
Gabinete de metal: cubra los bordes del orificio con el
pasacables incluido en el kit del cable de alimentación.
Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio
de la guía para los detalles de pieza.
Consejo útil: Las conexiones a la lavavajillas son más sencillas
si se dirige el cable al interior de la abertura del gabinete desde
el lado derecho.
INSTALACIÓN DE LA BARRERA CONTRA
LA HUMEDAD OPCIONAL
RECOMENDADO PARA BARRAS DE COCINA
DE MADERA
Suplementos para barrera contra
la humedad/madera
1 2
/"
(12,7 mm )
NOTA: Consulte la sección “Medidas del producto y de la
abertura del gabinete” para la ubicación correcta del orificio
y las medidas de la zona sombreada.
Taladre un orificio para la manguera de desagüe de 11/2"
(38 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo
de la ubicación del paso de la manguera de desagüe y de la
conexión a la manguera de desagüe.
Barrera contra
la humedad
Instalación de
suplementos
para madera
Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la
guía para los detalles y pedidos de pieza. Compruebe que la
zona bajo el gabinete esté limpia y seca para la instalación de
la barrera contra la humedad. Retire la parte trasera de la
barrera contra la humedad y aplique a la parte inferior de la
barra de cocina a lo largo del borde delantero.
NOTA: Instale suplementos de madera si el anclaje lateral y
el huelgo entre los lados del gabinete y de la lavavajillas son
superiores a 1/2" (12,7 mm) a cada lado, o si son superiores a
la longitud de los tornillos de anclaje laterales.
34
5.
Pisos falsos: añada suplementos
según sea necesario
Dirija el cable desde el suministro de energía a través del
orificio en el gabinete (el cable se debe extender hacia el lado
derecho frontal de la abertura del gabinete). Pegue el cable al
piso con cinta adhesiva en la zona indicada. Esto evitará que
se mueva al colocar la lavavajillas dentro de la abertura
del gabinete.
NOTAS:
■■ Si
se retira una lavavajillas anterior con cable de alimentación,
debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva.
■■ La conexión directa de los cables a la lavavajillas no se hará
hasta que llegue al paso 49.
PREPARACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIA
Pisos falsos: Si el piso de la cocina es más alto que el piso de
la abertura del gabinete, por ejemplo, si las baldosas del piso
de la cocina no se extienden hasta el interior de la abertura del
gabinete, añada suplementos según sea necesario en la zona
que se muestra para elevar la lavavajillas hasta 34" (864 mm)
debajo de la barra de cocina.
NOTA: Los suplementos se deben sujetar al piso con firmeza
para evitar el movimiento cuando la lavavajillas esté en uso.
6.
Instalación en una abertura
de 331/2" (851 mm)
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
Recorte la manta aislante a lo largo de la línea de puntos para
una altura de abertura de gabinete de 331/2" (851 mm). Para
otras alturas de gabinete, no la recorte.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
– Para un cable directo, continúe con el paso 7
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
8.
Coloque la lavavajillas sobre
su lado posterior
– Para un cable de alimentación, espere al paso 22
7.
Cable directo: paso del cable
Consejo útil: Coloque un cartón debajo de la lavavajillas y no
lo quite hasta que quede instalada en la abertura del gabinete
para no dañar el revestimiento del piso.
Para la instalación con cable directo, disponga el cable como
se indica.
Con la ayuda de dos o más personas, sujete los lados del
marco de la puerta de la lavavajillas y apoye la lavavajillas
sobre su parte posterior.
35
No utilice el panel de la puerta como mesa de trabajo sin
antes cubrirlo con una toalla para no rayarlo.
11. Mida la abertura del gabinete
NOTA: Para algunos modelos, cuando la lavavajillas esté
apoyada sobre su parte trasera, tire del asa de la puerta
para retirarla del panel de acceso.
RETIRE EL PANEL DE ACCESO
– Para paneles de acceso de plástico, continúe
con el paso 9
– Para paneles de acceso metálicos, continúe
con el paso 10
9.
Panel de plástico
No asegurado
/4
1
Asegurado
de
giro
Determine la altura de la abertura del gabinete del lado
inferior de la barra de cocina al piso donde se va a instalar la
lavavajillas. Asegúrese de medir desde el punto más bajo del
lado inferior de la barra de cocina y desde el punto más
elevado del piso.
Cuadro de ajuste de la altura de
la lavavajillas
Altura de la abertura
del gabinete
331/2" (851 mm)
Utilice un destornillador plano para girar los elementos de
sujeción de plástico 1/4 de giro hacia la izquierda para soltarlos.
Quite el panel. No quite la hoja técnica del panel de acceso.
Vaya al paso 11.
10. Panel de metal
Utilice una llave de tuercas de 1/4” (6 mm) o un destornillador
Phillips para retirar los dos tornillos que fijan el panel de
acceso a la lavavajillas. No quite la hoja técnica del panel
de acceso.
34" (864 mm)
34 /2" (876 mm)
1
Altura A de las
patas delanteras
Altura B de las
patas posteriores
/8" (9,8 mm)
Quite las patas y
los separadores.
/8" (22 mm)
1" (25,4 mm)
1 /8" (28,8 mm)
11/4" (31,3 mm)
3
7
1
Patas delanteras – A
Patas delanteras – B
B
Ajuste las patas niveladoras frontales y posteriores a la
misma altura.
36
NOTA: Si la altura mínima de la abertura del gabinete es inferior
a 337/8" (860 mm), se pueden retirar los separadores y las patas
niveladoras posteriores para obtener un huelgo adicional. Esto
permitirá que la lavavajillas encaje en una abertura de armario
con una altura de 331/2" (851 mm), pero será más difícil mover
la lavavajillas. (Las medidas son aproximadas. Las patas
niveladoras frontales y posteriores están prefijadas de fábrica
para 341/2" [876 mm].)
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
A LA VÁLVULA DE LLENADO
– Para una tubería de cobre, continúe con el paso 14
– Para una tubería flexible, continúe con el paso 16
14. Tubería de agua de cobre
12. Ajuste las las patas niveladoras
Consulte el “Cuadro de ajuste de altura de la lavavajillas” para
la altura de las patas niveladoras delanteras requeridas para la
altura de la abertura del gabinete.
13. Retire la cubierta de carril de
plástico (solo en ciertos modelos)
Si se utiliza una tubería de cobre, determine la longitud total
de la tubería de cobre necesaria para llegar al suministro de
agua, corte a la longitud necesaria y conecte con racores
de compresión.
15. Deslice la tuerca y la férula sobre la
tubería (solo para tubería de cobre)
Tuerca
Cubierta de carril
Cubierta de
de plástico
carril
de plástico
Férula
Retire y deseche la cubierta de carril de plástico a cada lado
del marco de la lavavajillas. Para retirar la cubierta de carril de
plástico, empuje hacia arriba y hacia atrás para desengancharla
del marco de la lavavajillas.
Solo tubería de cobre: Coloque la tubería en el codo de 90°
hasta donde sea posible. (La tubería de cobre se dobla y se
retuerce con facilidad.) Deslice la tuerca y la férula hacia
delante y comience a enroscar la tuerca en las roscas
del codo.
NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento,
disponga la tubería de suministro de agua de modo que no
toque la base, el marco o el motor de la lavavajillas; vaya al
paso 17.
37
16. Tubería flexible
NOTAS:
■■ No
use cinta Teflon®† con los conectores a compresión.
■■ No apriete en exceso; puede dañar el acoplamiento.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
19. Conexión de la manguera
de desagüe
Tubería trenzada flexible: Compruebe que la tubería
trenzada flexible posea la longitud suficiente. Consulte
la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía
para los detalles y pedidos de pieza.
Conector de
manguera de
desagüe de goma
17. Añada un codo de 90° a la tubería
de suministro de agua
Abrazadera
pequeña
Manguera de
desagüe
Tope
Tope
Tope de la
manguera de
desagüe
Coloque una toalla bajo la manguera de desagüe para absorber
el agua que pueda haber en su interior. Coloque la abrazadera
pequeña (verde) para manguera de desagüe en el extremo
pequeño de la manguera de desagüe. Empuje la manguera
de desagüe nueva hacia el interior del conector de goma
de manguera de desagüe hasta el tope de la manguera
de desagüe.
20. Deslice la abrazadera sobre
el conector
Utilice un racor de manguera con conexión de compresión
de 3/8" (9,5 mm) x 3/4" (19 mm) con un codo de 90°. Consulte
la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía
para los detalles y pedidos de pieza. Conecte el racor de
compresión de 3/8" (9,5 mm) del racor acodado de 90° a la
tubería de suministro de agua. Fíjelo orientando hacia arriba
la conexión de 3/4" (19 mm) como se indica más arriba.
Conector de
manguera de
desagüe de goma
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE LLENADO
A LA VÁLVULA DE LLENADO
18. Apriete el codo de 90° a la válvula
Manguera
de
desagüe
Abrazadera
pequeña
Tope Tope
Tope de la
manguera de
desagüe
Utilice alicates para abrir mediante presión la abrazadera
pequeña de la manguera de desagüe y deslice al conector
entre los topes.
21. Posición final de la abrazadera
de la manguera
Abrazadera
pequeña
Compruebe que la arandela de goma esté encajada
debidamente en el conector. Deslice el racor de 3/4" (19 mm)
del codo de 90° hacia la válvula y apriete a mano para no
dañar la rosca. Apriete a mano hasta que el acoplamiento
quede ajustado. Utilice alicates para comprobar que el
acoplamiento está apretado. Puede que sea necesario entre
1
/4 y 1/2 giro adicional para sellar la junta de goma. Pase la
manguera de llenado por el lado izquierdo trasero de la unidad.
Manguera de
desagüe
Tope de la
manguera de
desagüe
Conector de
manguera de
desagüe de goma
Tope
Tope
NOTA: Pase la manguera de desagüe por la parte trasera
de la lavavajillas.v
† ®TEFLON es una marca registrada de Chemours..
38
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
NOTA: Si se retira una lavavajillas anterior con cable de
alimentación, debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva.
ADVERTENCIA
22. Quite la cubierta de la caja
de terminales
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Quite la cubierta de la caja de terminales con una llave de
cubo de cabeza hexagonal de 1/4", una llave de tuercas o un
destornillador Torx® T20®. Guárdela para usarla más tarde.
25. Cable de alimentación: conecte
el cable a tierra
23. Instale el protector de cables
Cable
a tierra
Instale un protector de cables con certificación UL/
homologación CSA. Cerciórese de que las cabezas de los
tornillos estén orientadas hacia la izquierda cuando apriete la
tuerca del conducto. Se proporciona un protector de cables
con el kit de cable de suministro eléctrico. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles
y pedidos de pieza.
Retire el tornillo del conector a tierra y páselo a través de la anilla
de terminal del cable a tierra verde del cable de alimentación.
Vuelva a colocar el tornillo del conector a tierra y apriételo.
26. Cable de alimentación: conecte
los cables restantes
24. Cable de alimentación: dirija el
cable a la caja de terminales
Disponga el cable de forma que no toque el motor o la parte
inferior de la tina de la lavavajillas. Tire del cable a través del
protector de cables en la caja de terminales.
NOTA: Se permite un máximo de 2 conductores de cable de
alimentación eléctrica (tamaño máximo: 12 AWG) y 1 conductor
de conexión a tierra en la caja de terminales.
Seleccione conectores de torsión con certificación UL/
homologación CSA del tamaño adecuado. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” en el frente de la guía para los detalles
de piezas. Conecte los cables, negro con negro y blanco con
blanco, mediante los conectores de torsión.
NOTA: No enrosque el cable trenzado previamente. Gire el
conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para
comprobar que estén firmes.
39
Configuración del cableado
Cable de suministro eléctrico:
blanco
negro
hilo de puesta a tierra
Cable de la caja de terminales:
blanco
negro
conector de puesta a tierra
27. Cable de alimentación: asegure
el cable en el protector de cables
INSTALACIÓN DEL ASA DE LA PUERTA
(PARA ALGUNOS MODELOS)
29. Instalación del asa de la puerta
Espárrago de
montaje
Asa
Tornillo de
ajuste (en la
base del asa)
Llave
hexagonal
IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este
procedimiento. Si el panel de puerta tiene una película de
protección, despéguela más allá del punto de los espárragos
del asa antes de instalar el asa. La instalación del asa es más
sencilla cuando la unidad está tumbada.
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar
el cable.
28. Cable de alimentación: vuelva a
instalar la cubierta y los cables
de la caja de terminales
Retire el asa de la puerta y la llave hexagonal del embalaje. Los
tornillos de ajuste ya están instalados en el asa. Coloque el
asa sobre los espárragos de montaje con los tornillos de ajuste
orientados hacia abajo. Empuje con firmeza el asa de la puerta
contra la puerta. Inserte el extremo corto de la llave hexagonal
en los tornillos de ajuste. Apriete los tornillos de ajuste 1/4 de
giro adicional tras apretarlos.
Conserve la llave hexagonal con las instrucciones de instalación.
COLOQUE LA LAVAVAJILLAS EN
EL GABINETE
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Coloque los cables dentro de la caja de terminales. Inserte las
lengüetas en el lado izquierdo de la cubierta. Asegúrese de que
los cables estén bien introducidos en la caja y que no queden
apretados por la cubierta. Asegure la cubierta de la caja de
terminales con una llave de cubo de cabeza hexagonal de 1/4”,
una llave de tuercas o un destornillador Torx® T20® y con el
tornillo que se retiró en el paso 22.
30. Ponga la lavavajillas de pie
Si se suministró el cable de alimentación con el modelo,
quite primero la faja de amarre más cercana al enchufe para
maximizar la longitud del cable. No quite ninguna otra faja
de amarre.
NOTA: Pase el cable de alimentación por la parte trasera
de la lavavajillas; no enchufe el cable a una toma hasta que
se le indique.
Con la ayuda de 2 o más personas, ponga la lavavajillas en
posición vertical.
NOTA: No instale la placa de protección hasta que se le indique.
40
IMPORTANTE: Si se han retirado las ruedas, proteja el piso al
desplazar la lavavajillas. Introduzca lentamente la lavavajillas
por completo en la abertura del gabinete. No retuerza ni apriete
la tubería de agua, la manguera de desagüe, el cable de
alimentación o el cable directo entre la lavavajillas y el gabinete.
Quite el cartón que está debajo de la lavavajillas.
Es correcto que la lavavajillas encaje de forma ajustada en la
abertura del gabinete. No quite la manta aislante, ya que reduce
el nivel de sonido.
34. Introduzca la lavavajillas en la
abertura del gabinete dejando
que sobresalga 6" (152 mm)
6"
(152 mm)
NOTA: Pase el suministro de agua, la manguera de desagüe y
el cable de alimentación por la parte trasera de la lavavajillas.
31. Mueva la lavavajillas cerca
de la abertura del gabinete
NOTA: Deje que la unidad sobresalga unas 6" (152 mm) del
gabinete para instalar los soportes de anclaje y ajustar la
tensión de la puerta si es necesario.
Tubería
de agua
Manguera
de desagüe
35. Tire del cableado flojo de
la lavavajillas
Cable
Pase los elementos a través de los orificios en el gabinete
y tire para tensarlos mientras se introduce la lavavajillas en
el gabinete.
32. Pase el cable de alimentación
NOTA: tire de los elementos de suministro para tensarlos
mientras se introduce la lavavajillas en la abertura del
gabinete para evitar dobleces.
SELECCIÓN DEL MÉTODO DE SUJECIÓN
DE ANCLAJE
IMPORTANTE: La fijación de la lavavajillas al gabinete debe
ser uno de los últimos pasos. Prepare la lavavajillas para este
proceso fijando a la lavavajillas los 2 soportes que se encuentran
en la bolsa de piezas.
Si se utiliza un cable de alimentación, asegúrese de pasar el
extremo por el orificio en la parte recortada antes de deslizar
la lavavajillas en la abertura del gabinete.
33. Fije la manta aislante
Manta
aislante
– Para barras de cocina de madera, laminados o
superficie similar, realice la Sujeción a la barra
de cocina del paso 36
– Para barras de cocina de mármol, granito u otra
superficie sólida, realice la Sujeción lateral del
paso 37
NOTA: Si el huelgo entre la parte superior de la puerta y la
parte inferior de la barra de cocina es estrecho (inferior a
1
/4" [6,35 mm]), se recomienda realizar la Sujeción lateral
para no arañar la interfaz del usuario o consola con los
tornillos de anclaje.
Fije la
manta
NOTA: Compruebe que la manta aislante esté fijada a las
esquinas izquierda y derecha trasera antes de empujar a la
abertura del gabinete para evitar que la manta se pliegue en
un gabinete estrecho.
41
Sujeción a la barra de cocina:
38. Instalación del soporte
36. Inserte el soporte
Doble las
lengüetas
Las lengüetas deben estar
orientadas hacia la derecha.
Retire los soportes del paquete e insértelos en las ranuras
abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar
de la lavavajillas como se indica. Vaya al paso 41.
Empuje el soporte en la ranura del lado de la lavavajillas y
doble la lengüeta hacia dentro y hacia el lado de la lavavajillas
para mantener el soporte en su lugar. Repita este paso para el
otro lado de la lavavajillas.
NOTA: Instale suplementos de madera en el interior del
gabinete si el huelgo entre los lados del gabinete y de la
lavavajillas es superior a 1/2" (13 mm) en cada lado.
Doble la lengüeta
NOTA: No fije la lavavajillas; esto se hará más tarde.
VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
39. Abra y cierre la puerta
Utilice alicates para doblar/torcer la lengüeta y bloquear los
soportes en su posición.
Sujeción lateral:
37. Separe el extremo de la lengüeta
Score line
line for
for
Score
plastic tub
tub models
models
plastic
Línea de
marcado para
modelos con
tina de acero
inoxidable
Línea de
marcado
para modelos
con tina de
plástico
40. Se cierra demasiado rápido:
disminuya la tensión del resorte
Utilice alicates para separar el extremo del soporte a lo largo
de la línea marcada.
Si la puerta se cierra demasiado rápido, disminuya la tensión
del resorte moviendo el extremo del mismo hacia la parte
frontal de la lavavajillas.
NOTA: Los resortes deberán estar en las mismas ranuras que
hay del lado izquierdo y derecho.
42
41. La puerta se cae al abrirla: aumente
la tensión del resorte
Consejo útil: Levante la parte frontal de la lavavajillas para
separarla del piso y ajustar las patas frontales. En algunas
instalaciones, puede ser más sencillo ajustar la pata delantera
con una llave de tubo de 3/16" o con una llave ajustable. Si el
huelgo entre la parte superior de la puerta y la parte inferior
de la barra de cocina es estrecho (inferior a 1/4" [6,35 mm]), se
recomienda realizar la sujeción lateral para no arañar la interfaz
del usuario o consola.
Patas niveladoras
Método preferido
Método optativo
Si la puerta se cae al abrirla, aumente la tensión del resorte
moviendo el extremo del mismo hacia la parte posterior de
la lavavajillas.
NOTA: Los resortes deberán estar en las mismas ranuras
que hay del lado izquierdo y derecho.
42. Alinee la parte frontal de la
lavavajillas con la parte frontal
de las puertas del gabinete
Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas
con la parte frontal de las puertas del gabinete. Tal vez necesite
ajustar el alineamiento para que quede pareja con los armarios.
43. Compruebe la verticalidad y ajuste
las patas si es necesario
44. Compruebe la nivelación de
lado a lado y ajuste las patas
si es necesario
Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina.
Compruebe que la lavavajillas esté nivelada a cada lado. Si la
lavavajillas no está nivelada, ajuste las patas delanteras hacia
arriba o hacia abajo hasta que la lavavajillas esté nivelada.
Revise que las patas niveladoras estén firmes contra el piso.
Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel frontal.
Verifique que la lavavajillas esté centrada de frente hacia
atrás en la abertura. Si es necesario, ajuste la pata niveladora
hasta que la lavavajillas esté en posición vertical. Repita el
procedimiento para el otro lado de la lavavajillas.
43
FIJACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS A LA
ABERTURA DEL GABINETE
47. Compruebe el huelgo de la puerta
45. Compruebe otra vez el alineamiento
de la lavavajillas con la abertura
del gabinete
IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la puerta
no haga contacto con los tornillos, los soportes o la barra de
cocina. En caso contrario, ajuste las patas de nivelado o utilice
la opción de fijación lateral.
Compruebe que la lavavajillas sigue nivelada de frente hacia
atrás y de lado a lado en la abertura del gabinete.
48. Compruebe el huelgo interior
Abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla sobre
el conjunto de la bomba y el brazo rociador de la puerta de
la lavavajillas. Esto evitará que los tornillos caigan en la zona
de la bomba al fijar la lavavajillas al mostrador o al gabinete.
46. Fije la lavavajillas
Atornille al
gabinete lateral
Abra la puerta de la lavavajillas como preparativo para fijar
la lavavajillas a la barra de cocina o al lado del gabinete.
NOTAS:
■■ La
lavavajillas se debe fijar para que no se mueva al abrir
o cerrar la puerta.
■■ No deje que los tornillos caigan al fondo de la lavavajillas.
■■ Localice los soportes instalados en la sección “Selección
de método de fijación de anclaje”, bien en la parte superior
o a los lados de la lavavajillas.
■■ Para el anclaje a la barra de cocina: fije la lavavajillas
a la barra de cocina con dos tornillos Phillips n.° 10 x 1/2"
(proporcionados).
■■ Para el anclaje lateral: taladre orificios de guía en el
gabinete para no agrietar la madera. Fije la lavavajillas
al gabinete con dos tornillos Phillips n.° 10 x 1/2"
(proporcionados). Retire el estante superior para facilitar
el acceso. Consulte las instrucciones en la Guía de uso y
cuidados para retirar el estante superior si es necesario.
44
Abra la puerta y compruebe que el espacio entre la abertura
del gabinete de la lavavajillas y la tina sea igual en ambos lados.
Si los espacios no son iguales, afloje los tornillos del soporte y
mueva la tina. Apriete los tornillos del soporte.
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO
ADVERTENCIA
49. Quite la cubierta de la caja
de terminales
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
Quite la cubierta de la caja de terminales con una llave de
cubo de cabeza hexagonal de 1/4", una llave de tuercas o un
destornillador Torx® T20®. Guárdela para usarla más tarde.
50. Instale el protector de cables
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
52. Cable directo: conecte el cable
a tierra
Cable
a tierra
Instale un protector de cables con certificación UL/
homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y piezas”
en el frente de la guía para los detalles y pedidos de piezas.
51. Dirija el cable dentro de la caja
de terminales
Dirija el cable de manera que no toque el motor de la lavavajillas
ni la parte inferior de la tina. Jale el cable a través del protector
de cables que está en la lista de UL o aprobado por CSA dentro
de la caja de terminales. El protector de cables no se suministra
con la lavavajillas. El propietario deberá comprar un protector de
cables con tornillo de 7/8".
Seleccione conectores de rosca que estén en la lista de UL o
aprobados por CSA (no incluidos) clasificados para conectar el
cableado de la casa al cableado de calibre 16 de la lavavajillas.
Tornillo de
puesta a
tierra
Forme un gancho en forma de “U” con el cable a tierra pelado.
Enrolle el cable pelado en forma de gancho en sentido horario
alrededor del tornillo del conector de puesta a tierra y debajo
de la arandela. Apriete el conector a tierra con firmeza.
53. Cable directo: conecte los cables
restantes
Seleccione conectores de torsión con certificación UL/
homologación CSA del tamaño adecuado. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles
de pieza. Conecte los cables, negro con negro y blanco con
blanco, mediante los conectores de torsión.
NOTA: No enrosque el cable trenzado previamente. Gire el
conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para
comprobar que están firmes.
45
Configuración del cableado
Cable
Cablede
desuministro
suministroeléctrico:
eléctrico:
blanco
blanco
negro
negro
hilo
hilode
depuesta
puestaaatierra
tierra
Cable
Cablede
delalacaja
cajade
determinales:
terminales:
blanco
blanco
negro
negro
conector
conectorde
depuesta
puestaaatierra
tierra
54. Cable directo: asegure el cable
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
A LA VÁLVULA DE CIERRE DE LA CASA
NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la
manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo
de fallas; apunte las fechas de instalación o sustitución en la
manguera para su consulta en el futuro.
56. Fije la tubería de suministro de agua
en el protector de cables
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar
el cable.
55. Cable directo: vuelva a instalar
la cubierta y los cables de la caja
de terminales
Fije la tubería de suministro de agua (tubería de cobre o
tubería trenzada flexible de suministro de agua) a la tubería de
suministro de agua caliente mediante una conexión que cumpla
con los códigos y ordenanzas locales. El suministro de agua a
la lavavajillas deberá tener una válvula de cierre manual ubicada
debajo del lavadero.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
57. Conexión de la manguera
de desagüe
Conecte la manguera de desagüe al tubo de residuos
en “T” o al colector de residuos mediante una de las
siguientes opciones:
■■ Opción
A: Colector de residuos, sin purga de aire
B: Sin colector de residuos, sin purga de aire
■■ Opción C: Colector de residuos, con purga de aire
■■ Opción D: Sin colector de residuos, con purga de aire
■■ Opción
Coloque los cables dentro de la caja de terminales. Inserte
las lengüetas en el lado izquierdo de la cubierta. Cerciórese
de que los alambres estén dentro de la caja. Cierre la cubierta
asegurándose de no pellizcar los cables. Para asegurar la
cubierta, use un aprietatuercas de 1/4" o un destornillador Torx®
T20® y el tornillo que se quitó previamente.
46
IMPORTANTE: La conexión de la manguera de desagüe del
colector de residuos o del tubo de residuos en “T” se debe
realizar antes de la purga de aire y como mínimo a 20"
(508 mm) sobre el piso donde se instalará la lavavajillas.
Consejo útil: Para reducir la vibración de la manguera,
manténgala lejos del piso.
Opción A: colector de residuos,
sin purga de aire
Entrada del
colector de
residuos
Opción B: sin colector de residuos,
sin purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Abrazadera
grande de
manguera
de desagüe
Tubo de
residuos
en “T”
Manguera
de desagüe
Sifón de desagüe
Sifón de desagüe
Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector
de residuos.
1
1. Golpee el tapón del colector de residuos
con un martillo y un destornillador.
1
Extremo
de
goma
2
2
3
2. Utilice alicates de punta fina para quitar
el tapón.
Manguera de
desagüe
1. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe al tubo de
residuos en “T” y córtela si es necesario.
NOTA: No corte la sección en relieve.
2. Sujete el extremo de goma de la
manguera de desagüe al tubo de
residuos en “T” con una abrazadera
grande de manguera de desagüe
(proporcionada). Utilice alicates para
abrir la abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se recortó la manguera de
desagüe, utilice una abrazadera de tipo
tornillo de 11/2" a 2" (38 mm a 50 mm
(no proporcionada).
3. Fije la manguera de desagüe a la
entrada del colector de residuos con
una abrazadera grande de manguera de
desagüe (proporcionada). Utilice alicates
para abrir la abrazadera y moverla hacia
su posición.
47
Opción C: colector de residuos,
con purga de aire
Abrazaderas de
tipo tornillo
Entrada del
colector de
residuos
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Conector de
manguera de goma
Sifón de desagüe
Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector
de residuos.
1. Golpee el tapón del colector
de residuos con un martillo
y un destornillador.
2
2. Utilice alicates de punta fina para
quitar el tapón.
3
3. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe a la purga de
aire y recorte si es necesario.
Extremo
de
goma
NOTA: No corte la sección en relieve.
4
4. Sujete la manguera de desagüe a
la purga de aire con la abrazadera
grande de manguera de desagüe
(proporcionada). Utilice alicates para
abrir la abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se recortó la manguera de
desagüe, utilice una abrazadera de
tipo tornillo de 11/2" a 2" (38 mm a
50 mm) (no proporcionada).
5
5. Use una manguera de goma (no provista)
con las abrazaderas tipo tornillo (no
provistas) para conectarlas desde
la purga de aire hasta la entrada del
recipiente de desechos.
48
Abrazaderas
de tipo tornillo
Purga de aire
Manguera de
desagüe
1
Opción D: sin colector de residuos,
con purga de aire
Tubo de residuos
en “T”
Sifón de desagüe
1
Extremo
de goma
Purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Conector de
manguera de goma
Manguera de
desagüe
1. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe a la purga de
aire y recorte si es necesario.
NOTA: No corte la sección en relieve.
2
2. Sujete la manguera de desagüe a
la purga de aire con la abrazadera
grande de manguera de desagüe
(proporcionada). Utilice alicates para
abrir la abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se recortó la manguera de
desagüe, utilice una abrazadera de
tipo tornillo de 11/2" a 2" (38 mm a
50 mm) (no proporcionada).
3
3. Utilice una manguera de goma (no
proporcionada) con las abrazaderas
de tipo tornillo (no proporcionadas)
para conectarlas desde el tubo de
residuos en “T” hasta la purga de aire.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL PANEL DE ACCESO
Compruebe que el cable de suministro eléctrico no entra
en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina
de la lavavajillas.
– Para plástico: continúe con el Paso 60
– Para metal: continúe con el Paso 63
Panel de plástico:
60. Vuelva a instalar el panel de acceso
y los elementos de sujeción
Aislamiento (para
algunos modelos)
Coloque el panel de acceso de plástico contra la pata de la
lavavajillas. Compruebe que el aislamiento no interfiera con
el conjunto de flotación.
58. Cable de suministro eléctrico:
enchufe a una toma de 3 terminales
con conexión a tierra
61. Compruebe el borde del panel
de acceso
Compruebe que el borde inferior del panel de acceso esté
en contacto con el piso. Ajústelo si es necesario.
Conecte a una toma de 3 terminales con conexión a tierra.
59. Reconecte el suministro de energía
62. Apriete los elementos de sujeción
No asegurado
Reconecte el suministro de energía en la caja de fusibles
o la caja de cortacircuitos.
NOTA: Con el panel de acceso retirado, ponga la lavavajillas
en marcha y deje que complete el ciclo de lavado más corto.
Después de los 2 primeros minutos, desbloquee la puerta,
espere 5 segundos y luego ábrala. Compruebe si hay agua
en la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Compruebe
que la lavavajillas funcione de forma adecuada.
/ de
giro
1 4
Asegurado
/ de
giro
1 4
Con un destornillador plano, gire los elementos de sujeción
1
/4 hacia la derecha para fijarlos en su lugar. La ranura de los
elementos de sujeción estará completamente vertical cuando
se asegure correctamente. Vaya al paso 65.
49
Panel de metal:
63. Vuelva a instalar los paneles
de acceso
COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
■■ Consulte
el Guía del usuario de la lavavajillas proporcionado
con la lavavajillas.
■■ Compruebe que se hayan instalado todas las piezas y que no
se ha omitido ningún paso. Compruebe que tiene todas las
herramientas que utilizó.
Si la lavavajillas no funciona de forma adecuada, desconecte el
suministro de energía o desenchufe la lavavajillas y consulte la
sección “Funcionamiento inadecuado de la lavavajillas”.
FUNCIONAMIENTO INADECUADO
DE LA LAVAVAJILLAS
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente
se evite el costo de una visita de servicio técnico.
Coloque el panel contra las patas de la lavavajillas. Use un
destornillador Phillips o un aprietatuercas de 1/4" para volver
a instalar los tornillos a través de los orificios en el panel
de acceso.
64. Compruebe el borde del
panel inferior
■■ ¿Se
ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el
fusible de la casa?
■■ ¿Se ha cerrado y bloqueado bien la puerta?
■■ ¿Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner
en marcha la lavavajillas?
■■ ¿Está abierta la llave del agua?
Si no funciona ninguna de estas soluciones, consulte la Guía del
usuario para obtener la información de contacto del servicio técnico.
CONSEJOS ADICIONALES
Compruebe que el borde inferior del panel de acceso esté
en contacto con el piso. Ajústelo si es necesario.
65. Apriete los tornillos
Apriete los tornillos del panel de acceso.
50
El lavado tomará más tiempo. Su nueva lavavajillas tardará un
promedio de 2 a 5 horas por carga, pero utiliza un 40 % menos
de electricidad que modelos anteriores. Su lavavajillas se ha
diseñado con un motor de bajo voltaje y de bajo consumo de
energía; por ello, lava durante períodos más prolongados para
garantizar una limpieza excepcional. Algunos modelos están
equipados con un sensor de agua óptico, de modo que el primer
ciclo funcionará por más tiempo para calibrar el sensor óptico.
La selección de ciertas opciones puede aumentar la duración
del ciclo a más de 3,5 horas.
El agente de enjuague es esencial para lograr buenos resultados
en el secado:
esta lavavajillas se ha diseñado para usarse con un agente
de enjuague para obtener un buen secado y para limitar la
acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas
eficientes utilizan menos agua y energía, y por ello dependen
de la acción de difusión del agente de enjuague para realizar
un buen secado.
Es posible que la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
parpadee:
Al presionar Start/Resume (Inicio/Reanudar), asegúrese de cerrar
la puerta antes de 3 segundos. Si no cierra la puerta antes de 3
segundos, la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) parpadeará
hasta que la presione nuevamente. (También debe hacer esto al
añadir vajilla durante un ciclo.)
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE.................................. 52
EXIGENCES D’INSTALLATION...................................... 53
Outils et pièces........................................................................53
Exigences d’emplacement......................................................55
Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation.....56
Exigences d’évacuation...........................................................57
Spécifications de l’alimentation en eau...................................57
Spécifications électriques........................................................57
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION................................ 58
Préparation de l’emplacement – nouvelles unités...................58
Installer la barrière anti-humidité optionnelle...........................58
Raccordement électrique........................................................59
Préparation du lave-vaisselle...................................................60
Retrait du panneau d’accès.....................................................60
Branchement de l’arrivée d’eau à la valve de distribution.......62
Branchement du tuyau de distribution à la valve
de distribution..........................................................................62
Raccord du tuyau de vidange..................................................63
Branchement du câble électrique............................................63
Installation de la poignée de porte..........................................65
Placer le lave-vaisselle dans l’armoire.....................................65
Choix de l’option de fixation....................................................66
Vérification finale de l’installation............................................67
Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture
d’encastrement de l’armoire....................................................68
Méthode de raccordement direct............................................69
Branchement de l’arrivée d’eau au robinet d’arrêt
de la maison............................................................................71
Raccordement du tuyau de vidange........................................71
Terminer l’installation...............................................................73
Installation du panneau d’accès..............................................74
Contrôle du fonctionnement....................................................75
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas......................................75
Conseils supplémentaires........................................................75
51
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Il faut :
■■ Ouvrir
lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une
autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Enlever le matériau
d’expédition et le tuyau de vidange. Fermer la porte du lavevaisselle; elle doit s’enclencher.
REMARQUE : Chaque lave-vaisselle a été testé en usine –
en raison de ces tests, il est possible qu’il reste un peu
d’eau dans la cuve du lave-vaisselle.
■■ Observer
les dispositions de tous les codes et règlements
en vigueur.
■■ Installer le lave-vaisselle conformément aux prescriptions
des présentes instructions.
■■ L’installation doit être exécutée par un technicien qualifié.
■■ Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux
dispositions de tous les codes et règlements locaux
et nationaux régissant les installations de plomberie et
d’électricité.
L’installation ou le retrait de l’appareil doit se faire avec
précaution afin de réduire le risque d’endommagement
du cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de
choc électrique ou de blessures corporelles, l’installateur doit
s’assurer que le lave-vaisselle est complètement encastré au
moment de l’installation.
52
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILS ET PIÈCES
Autres articles utiles pouvant être nécessaires :
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Toutes les installations
Outils nécessaires :
Pince
Lampe de poche
Plat peu profond
Serviette de bain
Ruban de masquage ou
ruban adhésif
Tournevis à lame plate
Pièces fournies :
Tournevis Phillips
Tourne écrou ou clé à
douille de 5/16" et 1/4"
Couteau utilitaire
Brides pour tuyau de
décharge (2) (1 grosse/rouge
et 1 petite/verte)
Tuyau de décharge
Vis Phillips no 10 x 1/2" (2)
Brides de soutien (au-dessous
du comptoir de cuisine) (2)
Petit niveau
Mètre-ruban ou règle
Clé plate de 5/8"
Clé à molette de 10 po
avec ouverture jusqu’à
11/8" (29 mm)
Tournevis Torx®† T20®
S’assurer que toutes ces pièces sont comprises dans le sachet
de documentation. Si les pièces ne sont pas incluses, nous
contacter au numéro sans frais ou visiter notre site Web (voir
le Guide d’utilisation).
Poignée de porte
(sur certains modèles)
†® TORX et T20 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.
53
Autres pièces nécessaires (non fournies) :
Raccord de tuyau coudé
à 90° de 3/8" (9,8 mm) x
3
/4" (19 mm) d'extrémité de
compression avec joint de
caoutchouc (nécessaire pour
raccorder correctement la
canalisation d’eau du domicile
au lave-vaisselle (nº de pièce
Whirlpool W10685193)
Serre-câbles métallique
pour câblage du domicile
qui convient à l’orifice de
7
/8" (22 mm) (nécessaire
pour raccorder correctement
le câble du domicile au
boîtier de connexion du
lave-vaisselle) (nº de pièce
Whirlpool 4396672)
Première installation
Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique
existante. Voir la section “Spécifications électriques”. Il est
recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualifié agréé.
Outils supplémentaires nécessaires :
Petit coupe-tube
Pince à dénuder
REMARQUE : Utiliser
uniquement une pièce
homologuée UL ou CSA.
Capuchon de connexion
REMARQUES :
■■ Confirmer
une taille correcte
pour connecter le calibre
du câblage du domicile au
câblage de calibre 16 du
lave-vaisselle.
■■ Utiliser uniquement des
pièces homologuées UL
ou CSA.
Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page Web
(voir le Guide d’utilisation) pour obtenir les numéros des pièces
ci-dessus ou visiter un détaillant de fournitures électriques et de
plomberie pour une équivalence.
Accessoires facultatifs disponibles :
Ruban de barrière antihumidité
REMARQUE : Du ruban
de barrière anti-humidité
est recommandé si le lavevaisselle est installé sous
un comptoir de cuisine
en bois (nº de pièce
Whirlpool 4396277).
Ensemble de panneaux
latéraux
Pour fermer le côté du lavevaisselle lorsqu’il est installé
à l’extrémité de l’armoire. (le
numéro de pièce Whirlpool
varie selon la couleur).
Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page
Web (voir le Guide d’utilisation) pour obtenir les numéros des
pièces ci-dessus.
54
Perceuse électrique avec mèches scie-cloche
de 1/2", 3/4" et 11/2"
Pièces supplémentaires nécessaires (non fournies) :
Canalisation de cuivre
(diamètre externe suggéré
de 3/8") ou ensemble de
canalisation d’arrivée
d’eau flexible à tresse
d’acier (nº de pièce
Whirlpool W10278635RP).
L’ensemble inclut un tuyau
tressé et un raccord de tuyau
de 3/8" x 3/4" d’extrémité de
compression
Bride à vis 11/2" à 2" (38 mm
à 50 mm) (maximum 3)
Plus long tuyau de
vidange optionnel d’une
longueur maximale de
12' (3,7 m) (nº de pièce
Whirlpool 3385556)
REMARQUE : Doit être
conforme à toutes les normes
de test AHAM/IAPMO, convenir
à des raccordements de
vidange de 1" (25 mm) et
être résistant à la chaleur et
aux détergents.
Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page Web
(voir le Guide d’utilisation) pour obtenir les numéros des pièces
ci-dessus ou visiter un détaillant de fournitures électriques et de
plomberie pour une équivalence.
REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer
le tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le
risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation ou
de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure.
Pour les installations à
raccordement direct
Pour un cordon
d’alimentation
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
L’appareil doit être entièrement encastré (dessus, côtés, arrière
et sol) dès l’installation. Un ensemble de panneaux latéraux
est disponible auprès du marchand pour l’installation du lavevaisselle à l’extrémité d’une rangée d’armoires.
Une barrière anti-humidité en option est également disponible
pour l’installation sous un comptoir de cuisine en bois. Voir la
section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des
détails sur les pièces et pour commander.
Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaisselle. Il doit
comporter les caractéristiques suivantes :
■■ Accès
Entretoise d’armoire
Pour un trou de 1 /2" (38 mm)
dans une armoire. (nº de
pièce Whirlpool 302797)
1
REMARQUE : Requis pour
les armoires en métal.
Ensemble pour cordon
d’alimentation
L’ensemble comprend
habituellement un cordon
d’alimentation, un serrecâbles métallique, un
œillet et des connecteurs
de fils (nº de pièce
Whirlpool 4317824)
Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page Web
(voir le Guide d’utilisation) pour obtenir les numéros des pièces
ci-dessus ou visiter un détaillant de fournitures électriques pour
une équivalence.
facile pour chargement et déchargement de la vaisselle.
Dans le cas de l’installation dans un angle, on doit pouvoir
établir un dégagement de 2" (51 mm) ou plus entre le côté
de la porte du lave-vaisselle et le mur ou l’armoire.
■■ Facilité d’accès aux canalisations d’eau et d’évacuation
et à la source d’électricité.
■■ Une source d’électricité avec liaison à la terre est
nécessaire.
■■ Ce lave-vaisselle est doté d’une fonction de chauffage de
l’eau et doit être raccordé à la canalisation d’alimentation
en eau chaude.
■■ Veiller à ce que les canalisations d’eau et d’évacuation et
les câbles électriques se trouvent dans les limites de la zone
marquée en gris illustrée dans la section “Dimensions du
produit et de l’emplacement d’installation”.
■■ Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation
d’eau ou câblage électrique à un endroit où cela susciterait
interférence ou contact avec les pieds ou le moteur du
lave-vaisselle.
■■ Protéger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d’eau
qui l’alimentent. La garantie de l’appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée ou s’il est laissé à un endroit
qui pourrait être exposé au gel, veiller à faire exécuter les
opérations de pré-hivernage par un technicien compétent.
■■ S’il
est installé dans une nouvelle construction, enlever tout
débris de l’arrivée d’eau avant de la brancher à la valve de
distribution. Les débris qui ne sont pas enlevés de l’eau
pourraient obturer le filtre de la valve de distribution.
■■ Une ouverture carrée offrant l’esthétique appropriée et
permettant un fonctionnement correct.
■■ La façade des armoires perpendiculaire au plancher.
■■ Un plancher horizontal et plat
Conseil utile : S’il y a un écart de niveau sur le plancher
entre l’avant et l’arrière de l’emplacement d’installation,
il pourrait être nécessaire d’utiliser des cales pour établir
l’aplomb de l’appareil.
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant
le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être
solidement fixées au plancher.
■■ À
l’emplacement d’installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur
et le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
■■ Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.
55
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION
251/4"
(641 mm)
3/4"
(19 mm)
A
B
30"
(762 mm)
33/4"
(94 mm)
21"
(533 mm)
Pour un coup-de-pied de 4" (100 mm), la hauteur de l’ouverture est
de 341/2" (863 mm).
A. L’isolant peut être comprimé (utilisé sur certains modèles).
B. Les poignées de porte peuvent dépasser vers la façade du
lave-vaisselle (varie selon le modèle).
Vérifier que toutes les surfaces n’ont aucune aspérité qui
empêcherait l’installation du lave-vaisselle.
34"
(864 mm)
C
101/2"
(267 mm)
4"
(102 mm)
63/4"
(172 mm)
3"
(76 mm)
24"
(620 mm)
C. Mesure depuis le point le plus bas de la face
inférieure du comptoir de cuisine. Cette dimension
peut être réduite à 331/2" (851 mm) en retirant
les roulettes du lave-vaisselle et en perforant la
couverture isolante) de l’appareil.
D. Dimension minimale mesurée au point le plus étroit
de l’ouverture
56
61/4"
(159 mm)
21/4"
(64 mm)
13/4"
(44 mm)
24"
(620 mm)
D
REMARQUE : Les
zones grisées des
parois de l’armoire
indiquent les endroits
où les raccordements
électriques peuvent
être installés.
2"
(51 mm)
EXIGENCES D’ÉVACUATION
■■ Un
tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle.
Si le tuyau d’évacuation n’est pas suffisamment long, utiliser
un tuyau d’évacuation neuf d’une longueur maximale de
12 pi (3,7 m) satisfaisant à toutes les normes de test AHAM/
IAPMO en vigueur, qui soit résistant à la chaleur et au
détergent et qui convienne au raccord d’évacuation de
1" (25 mm) du lave-vaisselle. Voir la section “Outils et
pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur
les pièces et pour commander.
■■ Veiller à raccorder le tuyau d’évacuation à la canalisation
d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets en amont
du siphon du circuit de plomberie du domicile, et à au moins
20" (508 mm) au-dessus du sol. On recommande de lover
le tuyau d’évacuation et de le fixer solidement sur la face
inférieure du comptoir de cuisine ou de le raccorder à un
dispositif de brise-siphon.
■■ Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d’évacuation
est raccordé au circuit de plomberie du domicile à moins de
20" (508 mm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
Utiliser un brise-siphon
Brise-siphon
■■ Raccord
coudé à 90° avec raccord de tuyau de 3/4" et
rondelle de caoutchouc. Voir la section “Outils et pièces”
sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces
et pour commander.
■■ Ne pas souder à moins de 6" (152 mm) de l’électrovanne
d’admission d’eau.
■■ S’il est installé dans une nouvelle construction, s’assurer
que l’entrée d’eau de la maison a été nettoyée avant
d’effectuer le branchement au lave-vaisselle pour en
enlever les débris possibles.
REMARQUE : Si un lave-vaisselle existant est remplacé,
il est recommandé d’installer une nouvelle entrée d’eau
(voir la section “Outils et pièces” au début du guide pour les
renseignements sur les pièces) et vider le tuyau de vidange
(fourni) avec le nouveau lave-vaisselle.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et
conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 –
dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux
en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Il faut :
■■ Une
■■ Si
nécessaire, le dispositif de brise-siphon doit être
installé conformément aux instructions d’installation
de ce dernier. Lors du raccordement du dispositif de
brise-siphon à la canalisation d’égout en T ou au raccord
de broyeur à déchets, un tuyau en caoutchouc (non fourni)
sera nécessaire.
■■ Utiliser des raccords de canalisation d’évacuation de
diamètre intérieur de 1/2" minimum.
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION
EN EAU
■■ Ce
lave-vaisselle est doté d’une fonction de chauffage de
l’eau et doit être raccordé à la canalisation d’alimentation
en eau chaude.
■■ Une canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à
120 lb/po2 (138 à 862 kPa), peut être inspectée par un
plombier certifié.
■■ Température de 120 °F (49 °C) à l’entrée du lave-vaisselle
■■ Tube de cuivre de 3/8" de diamètre externe avec raccord de
compression ou canalisation d’alimentation en eau flexible
à tresse d’acier. Voir la section “Outils et pièces” sur la
couverture du guide pour des détails sur les pièces et
pour commander.
REMARQUE : L’emploi d’un tuyau de plastique d’un
minimum de 1/2" n’est pas recommandé.
source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz, 15 ou
20 A CA seulement, protégée par fusible
■■ Conducteurs de cuivre uniquement
■■ Un maximum de 2 conducteurs d’alimentation (calibre
12 AWG maximum) plus 1 conducteur de mise à la terre
est autorisé dans le boîtier de connexion.
Nous recommandons :
■■ L’utilisation
■■ Un
d’un fusible ou disjoncteur temporisé
circuit séparé
Pour le raccordement du lave-vaisselle avec
un cordon d’alimentation électrique :
■■ Utiliser
un cordon d’alimentation
(homologation UL) conçu pour utilisation
avec un lave-vaisselle. Voir la section “Outils
et pièces” sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces et pour commander.
■■ Brancher l’appareil sur une prise 3 alvéoles reliée
à la terre. La prise doit être conforme à tous les
codes et règlements locaux.
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :
■■ Utiliser
des conducteurs de cuivre
gainés non métalliques ou blindés
souples avec conducteur de liaison à la
terre qui satisfassent aux exigences de l’installation électrique
du domicile, et qui soient conformes aux prescriptions des
codes et règlements locaux.
■■ Utiliser un serre-câbles (homologation UL ou CSA). Voir la
section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces et pour commander.
57
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
4.
Poncer pour obtenir des trous lisses
Armoire
de bois
Risque de choc électrique
Armoire
métallique
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
1.
Armoire de bois : Poncer le trou jusqu’à obtenir une
surface lisse.
Déconnecter la source
de courant électrique
Interrompre l’alimentation électrique à la boîte
de fusibles (fusible ou disjoncteur) avant d’installer
le lave-vaisselle.
2.
Couper l’arrivée d’eau
Fermer l’approvisionnement en eau du lave-vaisselle.
PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT –
NOUVELLES UNITÉS
3.
Armoire métallique : Couvrir le contour du trou avec l’œillet
fourni avec l’ensemble du cordon d’alimentation. Voir la
section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces.
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus
facile si on achemine le câble par le côté droit de l’ouverture
d’encastrement de l’armoire.
INSTALLER LA BARRIÈRE ANTI-HUMIDITÉ
OPTIONNELLE
RECOMMANDER POUR LES DESSUS DE
COMPTOIR EN BOIS
Barrière anti-humidité/cales en bois
Emplacement des trous à percer
– nouvelle construction
Barrière anti-humidité
Emplacement
optionnel
11/2"
(38 mm)
Emplacement
souhaité
/"
(12,7 mm)
1 2
REMARQUE : Consulter la section “Dimensions du produit et
de l’emplacement d’installation” pour connaître l’emplacement
exact des trous et les dimensions des zones grises.
Percer un trou de 11/2" (38 mm) pour le tuyau de vidange sur le
côté ou l’arrière de l’armoire, en fonction de la position du tuyau
de vidange et de son emplacement de connexion.
Percer un trou de 1/2" (12,7 mm) pour le tuyau d’arrivée d’eau
sur le côté ou l’arrière de l’armoire, en fonction de la position
du tuyau d’arrivée d’eau et de son emplacement de connexion.
Percer un trou de 11/2" (38 mm) pour le câblage électrique sur
le côté droit ou à l’arrière de l’armoire.
58
Installation
des cales en
bois
Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces et pour commander. Veiller à ce que
la zone se trouvant sous l’armoire soit propre et sèche avant
d’installer la barrière anti-humidité. Ôter la protection de la
barrière anti-humidité et appliquer la barrière sur le dessous
du comptoir de cuisine, le long de la rive avant du comptoir.
REMARQUE : Utiliser des cales en bois si la fixation de côté
et l’espacement entre les côtés de l’armoire et du lave-vaisselle
sont supérieurs à 1/2" (12,7 mm) de chaque côté ou supérieurs
à la longueur des vis d’ancrage.
5.
Surélever le plancher – ajouter
des cales au besoin
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
– Pour un raccordement direct, commencer à
l’étape 7
– Pour un cordon d’alimentation, attendre jusqu’à
tape 22
7.
Raccordement direct – position
du câble
Surélever le plancher : si le plancher de la cuisine est plus élevé
que le plancher de l’ouverture de l’armoire (par exemple, le
carrelage du plancher de la cuisine n’arrive pas jusque dans
l’ouverture de l’armoire), ajouter des cales selon le besoin dans
la zone indiquée pour placer le lave-vaisselle à une hauteur
maximale de 34" (864 mm) sous le comptoir de cuisine.
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant
le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être
solidement fixées au plancher.
6.
Si installé dans une ouverture
de 331/2" (851 mm)
Passer le câble comme indiqué pour un raccordement direct.
Acheminer le câble de l’alimentation électrique à travers le
trou dans l’armoire (le câble doit dépasser par le côté avant
droit de l’ouverture d’encastrement de l’armoire). Fixer le câble
au plancher avec du ruban adhésif dans la zone indiquée. Cela
empêchera le câble de bouger lors du déplacement du
lave-vaisselle dans l’ouverture de l’armoire.
REMARQUES :
■■ Si
un vieux lave-vaisselle avec cordon d’alimentation est
enlevé, il faudra transférer ce cordon d’alimentation au
nouveau lave-vaisselle.
■■ Le raccordement direct des fils au lave-vaisselle ne doit
pas être effectué avant l’étape 49.
Découper la couverture isolante le long des perforations pour
une ouverture d’armoire d’une hauteur de 331/2" (851 mm). Pour
les autres hauteurs d’ouverture d’armoire, ne pas découper.
59
PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE
RETRAIT DU PANNEAU D’ACCÈS
– Pour les panneaux d’accès en plastique, continuer
à l’étape 9
– Pour les panneaux d’accès en métal, continuer à
l’étape 10
9.
Panneau en plastique
Déverrouillé
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il
soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
8.
1 4
/
de
tour
Verrouillé
À l’aide d’un tournevis à lame plate, tourner les dispositifs
de fixation d’un quart de tour dans le sens antihoraire pour
les déverrouiller. Retirer le panneau. Ne pas retirer la fiche
technique du panneau d’accès. Passer à l’étape 11.
10. Panneau métallique
Placer le lave-vaisselle sur le dos
À l’aide d’un tourne écrou ou un tournevis Phillips de 1/4", ôter
les deux vis fixant le panneau d’accès au lave-vaisselle. Ne pas
retirer la fiche technique du panneau d’accès.
Conseil utile : Placer une feuille de carton sous le
lave-vaisselle jusqu’à son installation dans l’ouverture
d’encastrement de l’armoire pour éviter d’endommager
le revêtement de sol.
À l’aide d’au moins deux personnes, saisir les côtés de
l’encadrement de la porte du lave-vaisselle et placer le
lave-vaisselle sur le dos.
Afin d’éviter d’érafler le panneau de porte, ne pas se servir
du panneau de porte comme planche de travail sans l’avoir
recouvert d’une serviette au préalable.
REMARQUE : Sur certains modèles, une fois le lave-vaisselle
sur le dos, tirer sur la poignée de porte pour l’enlever du
panneau d’accès.
60
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de l’ouverture
d’encastrement de l’armoire est inférieure à 337/8" (860 mm),
on peut enlever les pieds de nivellement et cales d’espacement
arrière pour obtenir un dégagement supplémentaire.
On pourra ainsi installer le lave-vaisselle dans une ouverture
d’encastrement d’armoire élevée de 331/2" (851 mm), mais il
sera plus difficile de déplacer le lave-vaisselle. (Les mesures ne
sont pas exactes. Les pieds de nivellement arrière et avant sont
préréglés à l’usine pour une hauteur de 341/2" [876 mm].)
11. Mesure de l’ouverture
d’encastrement
12. Réglage des pieds de nivellement
Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le
comptoir de cuisine. S’assurer de mesurer le point le plus bas
sous le comptoir de cuisine et le point le plus sur le sol.
Tableau de réglage de la hauteur
du lave-vaisselle
Hauteur de
l’encastrement
Pieds avant –
hauteur A
Pieds arrière –
hauteur B
/8" (9,8 mm)
Retirer les pieds
et les cales
d’espacement.
/8" (22 mm)
1" (24,5 mm)
11/8" (28,8 mm)
11/4" (31,3 mm)
331/2" (851 mm)
3
34" (864 mm)
7
341/2" (876 mm)
Consulter le “Tableau de réglage de la hauteur du lave-vaisselle”
pour la hauteur des pieds de nivellement avant requise pour la
hauteur de l’ouverture de l’armoire.
13. Enlever la baguette en plastique
de la glissière (seulement sur
certains modèles)
Baguette en plastique
de glissière
Pieds avant – A
Enlever et jeter la baguette en plastique de glissière de chaque
côté du châssis du lave-vaisselle. Pour retirer la baguette en
plastique de glissière, la pousser vers le haut puis vers l’arrière
et la déboîter du châssis du lave-vaisselle.
Pieds avant – B
B
Ajuster les pieds de nivellement avant et arrière à la même
hauteur.
61
BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU
À LA VALVE DE DISTRIBUTION
16. Tuyau flexible
– Pour un tuyau en cuivre, commencer à l’étape 14
– Pour un tuyau flexible, commencer à l’étape 16
14. Canalisation d’eau en cuivre
Tuyau flexible à tresse d’acier : Vérifier que le tuyau flexible
à tresse d’acier est suffisamment long. Voir la section “Outils
et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les
pièces et pour commander.
Si l’on utilise un tuyau en cuivre, mesurer la longueur de tuyau
en cuivre nécessaire pour atteindre l’alimentation en eau,
couper à cette longueur et fixer les raccords de compression.
17. Raccorder le raccord coudé de 90° à
la canalisation d’alimentation en eau
15. Enfiler l’écrou et la virole sur le tuyau
(tuyau de cuivre uniquement)
Écrou
Virole
Canalisation en cuivre uniquement : Insérer la canalisation
dans le raccord coudé de 90° aussi loin que possible. La
canalisation en cuivre se plie et s’écrase facilement. Faire
glisser l’écrou et la virole vers l’avant et engager l’écrou sur
le filetage du raccord coudé.
Prendre le raccord de tuyau coudé à 90° de 3/8" x 3/4". Voir la
section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des
détails sur les pièces et pour commander. Brancher le raccord
de tuyau coudé à 90° de 3/8" à l’arrivée d’eau. Le fixer de façon
à ce que le raccord de 3/4" soit orienté vers le haut, tel qu’illustré
ci-dessus.
BRANCHEMENT DU TUYAU DE
DISTRIBUTION À LA VALVE DE
DISTRIBUTION
18. Raccorder le raccord coudé de 90°
à la valve
REMARQUE : Pour réduire les vibrations durant le
fonctionnement, acheminer la canalisation d’alimentation en
eau de telle manière qu’elle ne touche pas la base, le châssis
ou le moteur de l’appareil. Passer à l’étape 17.
S’assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement
installée dans le raccord. Enfiler le raccord de 3/4" du coude à
90° jusqu’au robinet et serrer à la main pour éviter de visser de
travers. Serrer à la main jusqu’à ce que le raccord soit serré. À
l’aide d’une pince, vérifier l’étanchéité du raccord. Un serrage
supplémentaire de 1/4 à 1/2 tour peut être nécessaire pour sceller
le joint d’étanchéité en caoutchouc. Passer le tuyau par le côté
arrière gauche de l’unité.
62
REMARQUES :
■■ Ne
pas utiliser de ruban adhésif Teflon®† avec les raccords
de compression.
■■ Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être
endommagé.
RACCORD DU TUYAU DE VIDANGE
19. Raccordement du tuyau de vidange
Petite
bride
Raccord de tuyau
de vidange en
caoutchouc
BRANCHEMENT DU CÂBLE ÉLECTRIQUE
REMARQUE : Si un vieux lave-vaisselle avec cordon
d’alimentation est enlevé, il faudra transférer ce cordon
d’alimentation au nouveau lave-vaisselle.
22. Ôter le couvercle de la boîte
de connexion
Tuyau de
décharge
Arrêt du raccord du
tuyau de vidange
Arrêt
Arrêt
Placer une serviette sous le tuyau d’évacuation pour récupérer
l’eau restée dans le tuyau d’évacuation. Placer la petite bride
(verte) pour tuyau d’évacuation sur la petite extrémité du tuyau
d’évacuation. Enfoncer le tuyau d’évacuation neuf dans le
connecteur de tuyau d’évacuation en caoutchouc jusqu’à la
butée d’arrêt du tuyau d’évacuation.
À l’aide d’une clé à douille, d’un tourne-écrou ou d’un tournevis
Torx® T20® dont l’embout est de 1/4”, ôter le couvercle du boîtier
de connexion. Le conserver pour utilisation ultérieure.
23. Installation du serre-câble
20. Glisser la bride dans le connecteur
Petite
bride
Tuyau de
décharge
Raccord de tuyau
de vidange en
caoutchouc
Arrêt
Arrêt
Arrêt du raccord du
tuyau de vidange
À l’aide d’une pince, ouvrir la petite bride de tuyau d’évacuation
en la serrant et la glisser sur le connecteur, entre les butées.
21. Position finale de la bride de tuyau
Tuyau de décharge
Installer un serre-câble métallique (homologation UL/CSA).
S’assurer que les têtes de vis soient orientées vers la gauche
lors du serrage de l’écrou à conduit. Un serre-câble est fourni
dans l’ensemble du cordon d’alimentation. Voir la section “Outils
et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les
pièces et pour commander.
24. Cordon d’alimentation –
acheminement du cordon dans
la boîte de connexion
Arrêt du raccord du tuyau
de vidange
Petite bride
Raccord de tuyau
de vidange en
caoutchouc
Arrêt
Arrêt
REMARQUE : Passer le tuyau de vidange par l’arrière
du lave-vaisselle.
† ®TEFLON est une marque déposée de Chemours..
Acheminer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne
touche ni le moteur du lave-vaisselle ni la partie inférieure de
la cuve du lave-vaisselle. Tirer le cordon pour le faire passer à
travers le serre-câble dans le boîtier de connexion.
REMARQUE : Un maximum de 2 câbles d’alimentation (calibre
12 AWG maximum) plus 1 conducteur de mise à la terre est
autorisé dans le boîtier de connexion.
63
AVERTISSEMENT
Configuration de câblage
Câblage de l`alimentation électrique
Blanc
Noir
Conducteur de liaison à la terre
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Câblage du boîtier de connexion :
Blanc
Noir
Conducteur de liaison à la terre
27. Cordon d’alimentation – fixation
du cordon dans le serre-câble
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
25. Cordon d’alimentation –
branchement du conducteur de terre
Resserrer les vis du serre-câble pour fixer le cordon.
28. Cordon d’alimentation –
Conducteur
de terre
réinstallation du couvercle de la
boîte de connexion et des câbles
Ôter la vis de mise à la terre et la placer à travers la borne
en anneau de la vis verte de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Fixer à nouveau la vis de mise à la terre
et la serrer.
26. Cordon d’alimentation –
branchement des autres
conducteurs
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion.
Insérer les onglets du côté gauche du couvercle. S’assurer que
les câbles sont bien logés à l’intérieur du boîtier et ne sont pas
coincés sous le couvercle. Fixer le boîtier de connexion à l’aide
d’une clé à douille, d’un tourne-écrou ou d’un tournevis Torx®
T20® dont l’embout est de 1/4" et la vis retirée à l’étape 22.
Si le modèle utilisé est équipé d’un cordon d’alimentation, retirer
l’attache de fixation la plus proche de la fiche afin de maximiser
la longueur du cordon. Ne pas retirer les autres attaches.
REMARQUE : Passer le cordon d’alimentation par l’arrière du
lave-vaisselle. Ne pas brancher le cordon dans une prise avant
d’en avoir reçu l’instruction.
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA)
de la taille correcte. Voir la section “Outils et pièces” sur la
couverture du guide pour des détails sur les pièces. Connecter
le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le
blanc à l’aide des connecteurs de fils.
REMARQUE : Ne pas prétorsader les brins de conducteurs.
Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer
doucement sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont
bien fixés.
64
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE
(SUR CERTAINS MODÈLES)
29. Installation de la poignée de porte
Goujon de montage
Poignée
Vis de
calage (au
fond de la
poignée)
Clé à tête
hexagonale
IMPORTANT : Si on enlève les roulettes, couvrir le plancher
lors des déplacements du lave-vaisselle. Insérer lentement et
complètement le lave-vaisselle dans l’ouverture d’encastrement
de l’armoire. Veiller à ne pas coincer la canalisation de cuivre,
le tuyau d’évacuation, le cordon d’alimentation ou le câble de
raccordement direct entre le lave-vaisselle et l’armoire. Enlever
la feuille de carton placée sous le lave-vaisselle.
Le fait qu’il n’y ait que peu d’espace entre le lave-vaisselle
et l’ouverture d’encastrement de l’armoire ne pose pas de
problème. Ne pas enlever la couverture isolante – celle-ci
réduit le niveau sonore.
REMARQUE : Passer l’arrivée d’eau, le tuyau de vidange
et le cordon d’alimentation par l’arrière du lave-vaisselle.
31. Déplacer le lave-vaisselle près
de l’ouverture d’encastrement
IMPORTANT : Ne pas érafler le panneau avant au cours de ce
processus. SI le panneau de porte est muni d’une pellicule de
protection, l’enlever jusqu’au point de fixation de la poignée
avant d’installer cette dernière. La poignée est plus facile à
installer lorsque l’unité est sur le dos.
Retirer les poignées de porte et la clé à tête hexagonale de
leur emballage. Des vis de blocage sont pré-installées sur la
poignée. Placer la poignée sur les poteaux de colombage avec
les vis de blocage orientées vers le bas. Pousser la poignée de
porte fermement en appui contre la porte. Insérer le côté court
de la clé à tête hexagonale dans les vis de blocage. Serrer les
vis de 1/4 de tour au-delà de la butée.
Conserver la clé à tête hexagonale avec les instructions
d’installation.
PLACER LE LAVE-VAISSELLE DANS L’ARMOIRE
AVERTISSEMENT
Canalisation
d’eau
Tuyau
de
décharge
Câble
Passer les raccordements par les trous du cabinet et tirer
l’excédent en même temps que le lave-vaisselle est positionné
dans son espace.
32. Acheminement du cordon
d’alimentation
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
30. Redresser le lave-vaisselle
En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation, veiller à
acheminer l’extrémité de celui-ci dans le trou de l’ouverture
découpée avant de pousser le lave-vaisselle à sa place.
33. Fixer la couverture isolante
Couverture
isolante
Fixer la
couverture
À l’aide d’au moins deux personnes, mettre le lave-vaisselle
en position verticale.
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant d’en
avoir reçu l’instruction.
REMARQUE : S’assurer que la couverture isolante est bien fixée
aux coins arrière gauche et droit avant de pousser le lavevaisselle en place pour qu’elle ne s’entasse pas lorsque
l’espace est restreint.
65
34. Insérer le lave-vaisselle en laissant
6" (152 mm) dépasser de l’avant
des armoires
Fixation au comptoir de cuisine :
36. Insérer les brides
6"
(152 mm)
Les languettes doivent être
orientées vers la droite.
REMARQUE : Laisser sorti d’environ 6" (152 mm) de
l’armoire pour permettre l’installation des brides d’ancrage
et régler la tension de porte au besoin.
35. Tirer l’excédent des raccordements
Retirer les brides de l’emballage et les insérer dans les fentes
ouvertes sur les côtés supérieurs droit et gauche du collet du
lave-vaisselle, comme indiqué. Passer à l’étape 41.
Plier les languettes
À l’aide des pinces, plier/tordre la languette pour verrouiller
les brides en place.
REMARQUE : Tirer l’excédent en même temps que le
lave-vaisselle est poussé en place dans son ouverture
pour éviter la formation de coudes.
Fixation sur les côtés :
37. Briser le bout des languettes
CHOIX DE L’OPTION DE FIXATION
IMPORTANT : Le lave-vaisselle doit être fixé à l’armoire lors de
l’une des étapes finales. Préparer le lave-vaisselle pour cette
opération en y fixant les deux attaches placées dans le sachet
de pièces.
– Pour comptoir de cuisine en bois, stratifiée ou une
autre surface semblable, utiliser les fixations pour
comptoir de cuisine : passer à l’étape 36
– Pour un comptoir de cuisine en marbre, granite ou
une autre surface semblable, utiliser les fixations
pour les côtés : passer à l’étape 37
REMARQUE : SI l’espace entre le haut de la porte et le dessous
du comptoir de cuisine est petit (moins de 1/4" [6,35 mm]), il
est suggéré d’utiliser les fixations de côtés pour éviter de rayer
l’interface utilisateur ou la console avec les vis de fixation.
66
Score line
line for
for
Score
plastic tub
tub models
models
plastic
Entailler une
ligne pour les
modèles de
cuveen
en acier
Ligne
inoxydable
pointillés
Entailler une
ligne pour
les modèles
de cuve en
plastique
Briser l’extrémité de la bride le long des pointillés à l’aide
de pinces.
38. Installation des brides
41. Porte s’ouvre d’elle-même –
augmenter la tension des ressorts
Plier les
languettes
Enfoncer la bride dans la fente sur le côté du lave-vaisselle
et replier la languette vers le côté du lave-vaisselle afin de
maintenir la bride en place. Répéter cette étape pour l’autre
côté du lave-vaisselle.
REMARQUE : Utiliser des cales en bois si l’espace entre
les côtés de l’armoire et du lave-vaisselle est supérieur à
1
/2" (13 mm) de chaque côté.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ultérieurement.
Si la porte s’ouvre d’elle-même, augmenter la tension des
ressorts en déplaçant l’extrémité du ressort vers l’arrière du
lave-vaisselle.
REMARQUE : Les ressorts devraient être placés dans les
mêmes encoches à gauche et à droite.
42. Aligner l’avant du lave-vaisselle avec
les portes des armoires
VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION
39. Ouvrir et fermer la porte
Aligner l’avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les
portes des armoires. Il faudra peut-être ajuster l’alignement de
celui-ci pour qu’il soit en affleurement avec les armoires.
43. Vérifier l’aplomb et régler les pieds
au besoin
40. Porte se ferme trop rapidement –
diminuer la tension des ressorts
Si la porte se ferme trop vite, diminuer la tension des ressorts en
déplaçant l’extrémité des ressorts vers l’avant du lave-vaisselle.
Vérifier que chaque pied de réglage de l’aplomb est
fermement en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la
porte; placer un niveau contre le panneau avant. Vérifier
que le lave-vaisselle est centré de l’avant vers l’arrière
dans l’ouverture. Si nécessaire, régler le pied de nivellement
jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit d’aplomb. Répéter ces
opérations pour l’autre côté du lave-vaisselle.
REMARQUE : Les ressorts devraient être placés dans les
mêmes encoches à gauche et à droite.
67
Conseil utile : Pousser contre l’avant du lave-vaisselle pour
le soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour certaines
installations, il peut être plus facile de régler le pied avant à
l’aide d’une clé à douille hexagonale ou une clé à molette de
3
/16". SI l’espace entre le haut de la porte et le dessous du
comptoir de cuisine est petit (moins de 1/4" [6,35 mm]), il est
suggéré d’utiliser les fixations de côtés pour éviter de rayer
l’interface utilisateur ou la console.
FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS
L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT
DE L’ARMOIRE
45. Vérifier de nouveau l’alignement
du lave-vaisselle avec l’ouverture
Pieds de réglage de l’aplomb
Méthode souhaitée
Méthode optionnelle
Vérifier que le lave-vaisselle est toujours d’aplomb d’avant en
arrière et transversalement dans l’ouverture d’encastrement
de l’armoire.
44. Vérifier l’aplomb transversal
et régler les pieds au besoin
Ouvrir la porte du lave-vaisselle, placer une serviette sur
la pompe et le bras d’aspersion du lave-vaisselle. Ceci
empêchera les vis de tomber dans la pompe lors de la
fixation du lave-vaisselle au plan de travail ou de l’armoire.
46. Fixer le lave-vaisselle
Vis pour armoire
latérale
Placer le niveau contre la partie supérieure de l’ouverture
avant de la cuve. Vérifier l’aplomb transversal de l’appareil.
Si le lave-vaisselle n’est pas d’aplomb, régler la hauteur des
pieds avant vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le
lave-vaisselle soit d’aplomb.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle pour préparer la fixation de
l’appareil au comptoir de cuisine ou au côté de l’armoire.
REMARQUES :
■■ Le
lave-vaisselle doit être immobilisé pour l’empêcher de
basculer lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte.
■■ Ne pas faire tomber de vis au fond du lave-vaisselle.
■■ Situer les brides fixées à la section “Choix de l’option de
fixation”, soit sur le dessus ou les côtés du lave-vaisselle.
■■ Pour une fixation au comptoir de cuisine : Assujettir le
lave-vaisselle sur le comptoir de cuisine ou sur les côtés des
armoires avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2".
■■ Pour une fixation sur les côtés : Percer des avant-trous
dans l’armoire pour éviter toute fente dans le bois. Assujettir
le lave-vaisselle aux côtés avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2".
Retirer le panier du haut pour faciliter l’accès. Consulter le
Guide d’utilisation et d’entretien pour savoir comment
enlever le panier supérieur.
68
47. Contrôler l’ouverture de la porte
MÉTHODE DE RACCORDEMENT DIRECT
49. Ôter le couvercle de la boîte
de connexion
IMPORTANT : Vérifier qu’il n’y a aucun contact entre le sommet
de la porte et les vis, les brides ou le comptoir de cuisine.
Si un tel contact se produit, régler le niveau des pattes ou
utiliser l’option de fixation sur les côtés.
48. Vérifier l’espace intérieur
Ouvrir la porte et vérifier que la distance entre l’ouverture de
l’armoire pour l’installation du lave-vaisselle et la cuve est la
même des deux côtés. Si l’espace n’est pas identique des
deux côtés, desserrer les vis des brides d’arrimage et
déplacer légèrement la cuve. Resserrer les vis de brides.
À l’aide d’une clé à douille, d’un tourne-écrou ou d’un tournevis
Torx® T20® dont l’embout est de 1/4", ôter le couvercle du boîtier
de connexion. Le conserver pour utilisation ultérieure.
50. Installation du serre-câble
Installer un serre-câble métallique (homologation UL/CSA). Voir
la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des
détails sur les pièces et pour commander.
51. Acheminer le conducteur vers
le boîtier de connexion
Acheminer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne
touche ni le moteur du lave-vaisselle, ni la partie inférieure de
la cuve du lave-vaisselle. Tirer le câble pour le faire passer à
travers le serre-câble (homologation UL/CSA) dans le boîtier
de connexion. Le serre-câble n’est pas fourni avec le lavevaisselle. Le propriétaire doit acheter un serre-câble de 7/8"
de type à visser.
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL/CSA)
(non fournis) conçus pour le raccordement du câblage du
domicile au câblage de calibre 16 du lave-vaisselle.
69
AVERTISSEMENT
Configuration de câblage
Câblage de l`alimentation électrique
Blanc
Noir
Conducteur de liaison à la terre
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Câblage du boîtier de connexion :
Blanc
Noir
Conducteur de liaison à la terre
54. Raccordement direct – fixation du
conducteur dans le serre-câble
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
52. Raccordement direct – branchement
du conducteur de terre
Conducteur
de terre
Vis de mise
à la terre
Resserrer les vis de serre-câble pour fixer le cordon.
55. Raccordement direct – réinstallation
du couvercle de la boîte de
connexion et des fils
Former un crochet en U avec le conducteur nu de mise à la
terre. Enrouler le crochet du conducteur de mise à la terre autour
de la vis de mise à la terre et sous le lave-vaisselle (dans le sens
horaire). Serrer fermement le connecteur de mise à la terre.
53. Raccordement direct – branchement
des autres conducteurs
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion.
Insérer les onglets du côté gauche du couvercle. S’assurer que
les fils sont bien logés à l’intérieur du boîtier. Fermer le couvercle
tout en veillant à ne pas coincer de fils. Fixer le couvercle à l’aide
d’un tourne-écrou ou d’un tournevis Torx® T20® dont l’embout
est de 1/4" et de la vis précédemment retirée.
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA)
de la taille correcte. Voir la section “Outils et pièces” sur la
couverture du guide pour des détails sur les pièces. Connecter
le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le
blanc à l’aide des connecteurs de fils.
REMARQUE : Ne pas prétorsader les brins de conducteurs.
Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer
doucement sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont
bien fixés.
70
BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU
AU ROBINET D’ARRÊT DE LA MAISON
REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer
le tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le
risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation ou
de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure.
Option A : Broyeur de déchets –
sans brise-siphon
Entrée du
broyeur à
déchets
56. Fixer la canalisation d’alimentation
Bride pour
gros tuyau
de vidange
Tuyau de
décharge
en eau
Siphon du circuit d’évacuation
Conseil utile : Ôter l’opercule escamotable du broyeur
à déchets.
1
Fixer la canalisation d’alimentation en eau (tube de cuivre ou
canalisation flexible à tresse d’acier) à la canalisation d’eau
chaude à l’aide d’une configuration de raccordement qui
soit conforme à tous les codes et règlements locaux. La
canalisation d’alimentation en eau raccordée au lave-vaisselle
doit comporter un robinet d’arrêt manuel situé sous l’évier.
2
1. À l’aide d’un marteau et d’un tournevis,
enfoncer le bouchon d’obturation dans
le broyeur à déchets.
2. Retirer le bouchon d’obturation à l’aide
de pinces à bec fin.
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
57. Raccordement du tuyau de vidange
Employer l’une des options suivantes pour raccorder le
tuyau d’évacuation sur un raccord T ou sur un broyeur
à déchets.
■■ Option
A : Broyeur de déchets – sans brise-siphon
■■ Option B : Sans broyeur de déchets – sans brise-siphon
■■ Option C : Broyeur de déchets – avec brise-siphon
■■ Option D : Sans broyeur de déchets – avec brise-siphon
3
3. Fixer le tuyau d’évacuation sur le
raccord de broyeur à déchets à l’aide
de la grosse bride de tuyau d’évacuation
(fournie). À l’aide de pinces, serrer la
bride pour l’ouvrir et la mettre
en position.
IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d’évacuation à la
canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets
doit être réalisé en amont du siphon du circuit d’évacuation et
à au moins 20" (508 mm) au-dessus du plancher de l’espace
d’installation du lave-vaisselle.
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir
à distance du plancher.
71
Option B : Sans broyeur de déchets –
sans brise-siphon
Option C : Broyeur de déchets –
avec brise-siphon
Bride pour gros
tuyau de vidange
Tuyau
d’évacuation
en T
Bride à vis
Bride pour gros
tuyau de vidange
Tuyau de
décharge
Entrée du
broyeur à
déchets
Siphon du circuit
d’évacuation
Siphon du circuit d’évacuation
1
Embout en
caoutchouc
2
1. Raccorder l’extrémité en caoutchouc
du tuyau d’évacuation à la canalisation
d’égout en T et couper si nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
2. Fixer l’extrémité du tuyau d’évacuation
en caoutchouc à la canalisation d’égout
en T à l’aide d’une grosse bride pour
tuyau d’évacuation (fournie). À l’aide
de pinces, serrer la bride pour l’ouvrir
et la mettre en position. Si le tuyau
d’évacuation a été coupé, utiliser une
bride à vis de 11/2" à 2" (38 mm à 50 mm)
(non fournie).
Raccord de tuyau
en caoutchouc
Tuyau de
décharge
Conseil utile : Ôter l’opercule escamotable du broyeur
à déchets.
1
1. À l’aide d’un marteau et d’un tournevis,
enfoncer le bouchon d’obturation dans
le broyeur à déchets.
2
2. Retirer le bouchon d’obturation à l’aide
de pinces à bec fin.
3
3. Raccorder l’extrémité en caoutchouc
du tuyau d’évacuation au dispositif de
brise-siphon et couper si nécessaire.
Embout en
caoutchouc
72
Brise-siphon
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
4
4. Fixer le tuyau d’évacuation sur le
dispositif de brise-siphon à l’aide de
la grosse bride de tuyau d’évacuation
(fournie). À l’aide de pinces, serrer
la bride pour l’ouvrir et la mettre en
position. Si le tuyau d’évacuation a été
coupé, utiliser une bride à vis de 11/2"
à 2" (38 mm à 50 mm) (non fournie).
5
5. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride à vis (non fournie)
pour le raccordement du dispositif
de brise-siphon à l’entrée du broyeur
à déchets.
Option D : Sans broyeur de déchets –
avec brise-siphon
Bride à vis
Tuyau
d’évacuation
en T
Siphon
du circuit
d’évacuation
1
Embout en
caoutchouc
2
3
Brise-siphon
TERMINER L’INSTALLATION
Vérifier l’absence de tout contact entre le fil ou le cordon
d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie
inférieure de la cuve du lave-vaisselle.
Bride pour gros
tuyau de vidange
Raccord de tuyau
en caoutchouc
Tuyau de
décharge
1. Raccorder l’extrémité en caoutchouc
du tuyau d’évacuation au dispositif de
brise-siphon et couper si nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
2. Fixer le tuyau d’évacuation sur le
dispositif de brise-siphon à l’aide de
la grosse bride de tuyau d’évacuation
(fournie). À l’aide de pinces, serrer
la bride pour l’ouvrir et la mettre en
position. Si le tuyau d’évacuation a été
coupé, utiliser une bride à vis de 11/2"
à 2" (38 mm à 50 mm) (non fournie).
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc
(non fourni) et une bride à vis (non
fournie) pour le raccordement de
la canalisation d’égout en T au
dispositif de brise-siphon.
58. Cordon d’alimentation électrique –
brancher dans une prise à trois
alvéoles reliée à la terre
Brancher l’appareil sur une prise 3 alvéoles reliée à la terre.
59. Reconnecter la source de
courant électrique
Reconnecter l’alimentation électrique de la boîte
de fusibles (fusible ou disjoncteur).
REMARQUE : Avec le panneau d’accès fermé, mettre le
lave-vaisselle en marche et le laisser effectuer complètement
le programme de lavage le plus court. Après les deux premières
minutes, déverrouiller la porte; attendre cinq secondes, puis
ouvrir la porte. Vérifier qu’il y a bien de l’eau au fond de la
cuve du lave-vaisselle. Vérifier que le lave-vaisselle fonctionne
correctement.
73
INSTALLATION DU PANNEAU D’ACCÈS
– Pour le plastique, commencer à l’étape 60
Panneau métallique :
63. Réinstaller les panneaux d’accès
– Pour le métal, commencer à l’étape 63
Panneau en plastique :
60. Réinstaller le panneau d’accès
et les dispositifs de fixation
Isolant (sur
certains modèles)
Placer le panneau contre le pied du lave-vaisselle. À l’aide d’un
tournevis Phillips ou d’un tournevis de 1/4", réinstaller les vis à
travers les trous du panneau d’accès.
Placer le panneau d’accès en plastique contre le pied du
lave-vaisselle. S’assurer que l’isolant ne dérange pas
le flotteur.
64. Inspecter le bord inférieur
du panneau d’accès
61. Inspecter le bord du panneau
d’accès
Vérifier que la rive inférieure du panneau d’accès est au
contact du plancher. La réajuster au besoin.
65. Resserrer les vis
Vérifier que la rive inférieure du panneau d’accès est au
contact du plancher. La réajuster au besoin.
62. Serrer les dispositifs de fixation
Déverrouillé
/ de
tour
1 4
Serrer les vis du panneau d’accès.
Verrouillé
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT
■■ Lire
À l’aide d’un tournevis à lame plate, tourner les dispositifs
de fixation d’un quart de tour dans le sens horaire pour
les emboîter. L’encoche des dispositifs de fixation est
complètement à la verticale lorsqu’ils sont correctement
emboîtés. Passer à l’étape 65.
74
le guide d’utilisation du lave-vaisselle compris avec le
lave-vaisselle.
■■ Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune
étape n’a été omise. Vérifier la présence de tous les outils.
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, déconnecter
la source de courant électrique ou débrancher le lave-vaisselle
et consulter la section “Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas”.
SI LE LAVE-VAISSELLE NE
FONCTIONNE PAS
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût
d’une intervention de dépannage.
■■ Un
disjoncteur est-il ouvert ou un fusible grillé?
■■ La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
■■ Le programme a-t-il été correctement sélectionné pour
que le lave-vaisselle puisse se mettre en marche?
■■ L’arrivée d’eau est-elle ouverte?
Si aucune de ces solutions ne fonctionne, veuillez consulter le
guide d’utilisation pour obtenir les renseignements de contact
pour l’entretien.
CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES
Prévoir des durées de séchage plus longues. La durée
d’exécution des programmes du nouveau lave-vaisselle est
d’environ 2 à 5 heures par charge, mais il utilise presque 40 %
moins d’énergie que des modèles plus anciens. Conçu pour
une faible consommation d’ensemble avec un moteur à faible
consommation d’énergie, le lave-vaisselle lave plus longtemps
pour garantir un lavage d’exception. Certains modèles sont
dotés d’un capteur optique de niveau d’eau; pour ces modèles,
le premier programme doit se calibrer en fonction du capteur
optique et est donc plus long que les autres. La sélection de
certaines options peut entraîner l’allongement de
la durée du programme et mener à une durée totale de plus
de 3 heures et demie.
L’agent de rinçage est essentiel pour un séchage satisfaisant :
Afin d’obtenir un bon séchage et pour limiter l’accumulation
de dépôts d’eau dure, ce lave-vaisselle est conçu pour être
utilisé avec un agent de rinçage. Un lave-vaisselle éconergique
consomme moins d’eau et d’énergie. Il dépend donc de l’effet
“nappe d’eau” d’un agent de rinçage pour fournir un bon
séchage.
Il est possible que le témoin lumineux Start/Resume (mise en
marche/reprise) clignote :
Lorsque l’on appuie sur Start/Resume (mise en marche/reprise),
refermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si l’on ne
ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le témoin
lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) continue de
clignoter jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau dessus. (Cette
opération est également nécessaire lors de l’ajout d’un plat au
cours d’un programme.)
W10806908C
©2017 All rights reserved./Todos los derechos reservados./Tous droits réservés.
04/17