Transcripción de documentos
BR N
QP2 SERIES
EVOLUTION
TM
2
Page 1
iRegister your product online i
at: www.broan.com
FOR DOMESTIC
COOKING
ONLY
wA..i.G
WAR.I.G
TO REDUCETHE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN=
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the
address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten
a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society of Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts
and abrasions during installation and cleaning.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. Use only metal ductwork.
9. Do not use this fan with any solid-state speed control device.
10.As an alternative, this product may be installed with the ULapproved cord kit designated for the product, following instructions packed with the cord kit.
11.This unit must be grounded.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN --You may be burned or
spread the fire.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flamb6ing food (i.e. Cr6pes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flamb6).
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
8. Please read specification
mation and requirements.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately,
EVACUATE AND CALLTHE FIRE DEPARTMENT.
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impeller, keep drywall spray, construction dust, etc.,
off power unit.
4. Do not use over cooking equipment greater than 60,000
BTU/hr. as the blower motor will shut down intermittently.
5. Your hood motor has a thermal overload which will automatically shut off the motor if it becomes overheated. The motor
will restart when it cools down. If the motor continues to shut
off and restart, have the hood serviced.
6. The top of the hood MUST NOT BE LESS than 24" and at a
maximum of 30" above cooktop for best capture of cooking
impurities.
7. This hood is not intended to be used as a shelf.
label on product for further infor-
If hood is to be installed non-ducted:
Purchase a set of (2) non-ducted filters for 30" wide
hoods (Model BPPF30) & 36" wide hoods (Model
BPPF36) or a set of (3) non-ducted filters for 42" wide
hoods (Model BPPF42) from your local distributor or
retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
Installer: Leave this manual
with the homeowner.
Homeowner: Cleaning, Maintenance and
Operating instructions on pages 2 & 3.
BR N
QP2 SERIES
Page 2
FUSE
OPERATION
RANGE HOOD CONTROL BOARD
FUSE
I
Always turn the hood ON before cooking in order to establish an
air flow in the kitchen. After turning off the range, let the hood run
for a few minutes to clear the air.
',',,
Operate the hood as follows:
0
/_f_
0
0
0
0
0
0
C
()
_
_
_',_
'_
_
u F_
X
12
DD
,..?:_
u'
ul_
"""
o
LIGHT (3 push=button switches)
__
\3
Turns light on to LOW setting.
\ _
Turns light on to MEDIUM setting.
/®-,_
_
Turns light on to HIGH setting.
Pressing the same light button again will turn lights OFR
A light above each button indicates light setting.
FAN (3 push=button switches)
__
\3
Turns fan on to LOW speed.
\ ,/
Turns fan on to MEDIUM speed.
o/ Turns fan on to HIGH speed.
Pressing the same fan button again will turn fan OFR
A light above each button indicates fan speed.
NOTE
This hood utilizes an offset blower design to achieve greater
performance and lower sound levels. As a result, you may notice
that cooking impurities are more attracted to one side or appear
to be pulled-in faster than they appear on the opposite side. This
is completely normal. The hood has been designed and tested
to provide good capture of cooking impurities and odors under
all normal cooking conditions regardless of the cooking location
on the cooktop. Please note that cooking on the rear burners will
always result in the best capture of cooking impurities, regardless
of the hood design.
HEAT SENTRY SYSTEM
This range hood is equipped with an advanced Heat Sentry system that monitors for excessive temperature and automatically
adjusts the fan to the appropriate setting.
1) If the fan is on the Heat Sentry system will increase the fan
setting when the temperature is elevated. If the temperature continues to rise, the Heat Sentry system will continue to increase
the fan setting until the temperature is stabilized or reduced.The
flashing light above the fan button shows the Heat Sentry system
fan setting. Once the temperature has reduced, the Heat Sentry
system will change the fan to the original setting.
2) If the fan is off (CANADIAN VERSION DOES NOT HAVE
THIS FUNCTION) the Heat Sentry system will automatically turn
the fan on to its highest speed when the temperature is above
normal. When the Heat Sentry system is on, the light above the
high speed fan button will flash on and off. After the temperature
has lowered to normal, the fan speed will be reduced until the
temperature has stabilized, then the fan will turn off.
The Range Hood Control Board contains a Fuse to protect the
controls from power surges. If the fuse has opened (blown), the
green fan setting or light setting indicators will not operate properly
when the fan or light buttons are pressed, and the fan and lights
will not turn on.
A new fuse can be purchased at your local electronic supply
store. Use an 8A, 120V, 5 mm diameter, 20 mm long, fast-acting,
cartridge-type fuse.
To replace the fuse (by qualified person(s):
1. Disconnect power at service entrance.
2. Remove filters and bottom pan.
3. Remove and inspect fuse. If it is not open (blown), additional
diagnostics are needed.
CLEANING AND MAINTENANCE
Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit.
Motor
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If
the motor bearings make excessive or unusual noise, replace
the motor with the exact service motor. The impeller should also
be replaced.
Grease Filter
The grease filters should be cleaned frequently. Use a warm dishwashing detergent solution. Grease filters are dishwasher safe.
Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate
detergent. Discoloration of the filters may occur if using phosphate
detergents, or as a result of local water conditions - but this will
not affect filter performance. This discoloration is not covered by
the warranty.
See Step 9 on page 5 for removal and installation instructions.
Non-ducted
Recirculation
Filter
The non-ducted recirculation filter should be changed every 6
months. Replace more often if your cooking style generates extra
grease, such as frying and wok cooking.The special "Clean Sense"
feature indicates when the filter is to be replaced. The dotted lines
on the indicator strip will change to solid wide lines when it is time
to change the filter. The "Clean Sense" feature works best when
facing toward the cooking surface. See Step 15 on page 5, for
removal and installation instructions.
BR N
QP2 SERIES
Page
Stainless Steel Cleaning
DO:
LAMP SOCKET
BRACKET
•
Regularly wash with clean cloth or rag soaked with warm water
and mild soap or liquid dish detergent.
• Always clean in the direction of original polish lines.
• Always rinse well with clear water (2 or 3 times) after cleaning.
Wipe dry completely.
• You may also use a specialized household stainless steel cleaner.
DON'T:
•
Use any steel or stainless steel wool or any other scrapers to remove stubborn dirt.
•
•
Use any harsh or abrasive cleansers.
Allow dirt to accumulate.
•
Let plaster dust or any other construction residues reach the
hood. During construction/renovation, cover the range hood to
make sure no dust sticks to the stainless steel surface.
LIGHT
PANEL
SCREWS
To change the depth of bulb sockets:
- Remove bottom pan (See Step 10).
- Remove 2 Ljght Panel Screws and _
Panel. Set
screws aside.
- Loosen 2 Screws holding Lamp Socket Bracket to
Panel.
- Adjust socket/bracket to desired depth.
- Re-tighten screws securely.
- Re-attach light panel and bottom pan.
Avoid: When choosing a detergent
• Any cleaners that contain bleach will attack stainless steel
• Any products containing chloride, fluoride, iodide, bromide
will deteriorate surfaces rapidly.
• Any combustible products used for cleaning, such as acetone, alcohol, ether, benzol, etc. are highly explosive and
should never be used close to a range.
LIGHT BULB REPLACEMENT
3
INSTALL THE DUCTWORK
(Ducted Hoods Only)
ROOF
SUCTION
CU P TOOL
CAP
3¼" X 10" or
7" ROUND DUCT
(For vertical
(1)
HOUSE
WIRING
or Back of hood)
t
LIGHT PANEL
24"- 30" ABOVE
COOKING SURFACE
-_REWS
LIGHT PANEL
CAUTION: Bulbs may be hot. Always allow bulbs
to cool down before removing them.
This hood uses (4)_en
Bulbs (included with hood). Use 120
V, 50W, shielded halogen bulbs - MR16 with GU10 base.
NOTE: Suction Cup Tool (included with hood) can be used to
install and remove light bulbs.
Align pins on bulb with large diameter opening on socket, then
push bulb in towards hood and rotate clockwise until firmly seated.
The position of the bulb socket (depth) is adjustable and may
require adjustment when:
a) certain brands of bulbs are difficult to install.
b) the bulb protrudes too far below the light panel.
WALL CAP
3¼"X
10" DUCT
(For horizontal
discharge)
whether hood will discharge vertically (3W' x
53 Determine
10" or 7" Round), or horizontally (3W' x 10" only).
Decide where the ductwork will run between the hood
and the outside.
Choose a straight, short duct run to allow the hood to
perform most efficiently. Long duct runs, elbows and
transitions will reduce the performance of the hood. Use
as few of them as possible. Larger ductwork may be
required for best performance with longer duct runs.
El
Install wall cap or roof cap. Connect metal ductwork to
cap and work back towards the hood location. Use duct
tape to seal the joints between ductwork sections.
BR N
QP2 SERIES
Page 4
PREPARE HOOD LOCATION
El
MEASURE THE INSTALLATION
Use the proper diagram below, for placement of ductwork
and electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted
installation, DO NOT cut a duct access hole.
ROOF CAP
3%" X 10" or
7" ROUND DUCT
(For vertical
31,4"X 10"
HOOD MOUNTING SCREWS (5)
VERTICAL DUCTING
8"(30" hood)
115/8"(30" hood)
hood) _ _ 14 5/8"(36" hood) --,,
hood)
175/s'' (42" hood)
CABINET FRONT
CABINET
_
BOTTOM
E _
,
-
_
;| I I
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
1
[
10/8"
t
24" - 30" ABOVE
COOKING SURFACE
El
ELECT'RICAL
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
CABINET FRONT
HORIZONTAL
CABINET!
(For horizontal
discharge)
A maximum of 30" above cooking surface is highly
recommended for best capture of cooking impurities.
Distances over 30" are at the installer's and user's
discretion; providing that the cabinet height permits.
31A"X 10"
HORIZONTAL
3%" X 10" DUCT
The minimum hood distance above cooking surface
MUST NOT BE LESS than 24" (to top of hood).
DUCTING
CONTENTS
13/8"
--/:
I
WIRING
or Back of hood)
|
ill
VERT,CA O--'111
--qli"I2'8"
' '
" -I
ACCESS
H°L--._LL.-J
t
CENTER
LINE
HOUSE
_=
67/8"
I*---81/,"--_- 81/,'_ I I
t
WOOD SHIMS
recessed-bottom
cabinets only)
SOFFIT
INCLUDED
WITH THE HOOD:
DUCT
ACCESS
HCLE
=
DAMPER / DUCT
CONNECTOR
BOTTOM
1__24
b'_
67/8"
I 115/8"(30"hood)
I 115/8"(30"hood)
_- 14 5/8"(36" hood) --_'= 14 5/8" (36"
| 17 5/8"(42" hood) I 17 5/8" (42" hood)
HOOD
ELECTRICAL
MOUNTING
CENTER
ACCESS HOLE
SCREWS (5)
LINE
(in wall)
HOOD MOUNTING SCREWS (5)
l
11 5/8" (30" hood)
11 5/8" (30" hood)
14 5/8"
17 5/8" (42" hood)
_#
%
DUCTING
7-IN.
ROUND
WOOD SHIMS
t
ELECTRICAL
CENTER
LINE
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
(1) PARTS BAG CONTAINING:
WIRE
NUTS
l
(recessed-bottom
cabinets only)
(1) 7" ROU
DUCT
CONNECTOR
(4)
(_
HALOGEN "_M
BULBS
107/8"
Note the extra wood shim and mounting screw near the
cabinet front, on the cabinet center line.
(1)314"x
lo"
SE
FILTERS
(2- FOR 30"& 36" HOODS)
3- FOR 42" HOODS)
(1)
BULB
SUCTION
CUP TOOL
#8 X
(9)1/4" @
DUCT
CONNECTOR
SCREWS
#10 X 5/8"
RD.(5)
HD.
MOUNTING
SCREWS
NON-DUCT
(1)
DIVERTER
@
#8 X 5/16"
(2)
MACHINE
SCREWS
(2)
#8 WASHERS
FOR NON-DUCT
DIVERTER
BR N
QP2 SERIES
Page 5
PREPARE
THE HOOD
SCREWS
El
Remove parts bag
from the hardware
box included with
the hood.
Remove all
protective polyfilm
from the hood
(stainless steel
hoods only).
[_
NON-DUCT
PLATE
FILTERS
emove the
Aluminum Filters
from the hood.
NON-DUCT
PLATE
SLOT
[_
Remove 6 Screws holding Bottom
tom pan and screws aside.
Pan to hood. Set bot-
NON-DUCT
PLENUM
[_
::::::::
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY:
Remove 2 Screws holding Non-Duct Plate to Non-Duct
Plenum and remove plate.
SCREWS
DAMPER/'__
DUCTCONNECTOR
El
\.
\\
Remove 2 Screws holding Damper / Duct Connector
to hood. Remove damper/duct connector from inside the
hood.
FOR DUCTED
INSTALLATIONS
= Skip to Step 16.
PLATE
,//
,///
[_
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY:
Insert short end of Non-Duct Plate into Non-Duct
Plenum Slot. Attach with 2 Screws removed in Step 13.
INSTALLATION
El NON-DUCTED
Purchase a set of (2) non-ducted
\,
El
'\
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY:
From parts bag: Attach Non=Duct Diverter to Air Box
with 2 Screws and 2 Washers.
ONLY:
filters for 30" wide hoods
(Model BPPF30) & 36" wide hoods (Model BPPF36) or
a set of (3) non-ducted filters for 42" wide hoods (Model
BPPF42) from your local distributor or retailer. Attach the
non-ducted filters to the aluminum mesh filters following
instructions packed with the non-ducted filters.
FOR NON=DUCTED
INSTALLATIONS
"INSTALL THE HOOD':
= Skip to
BR N
QP2 SERIES
Page
INSTALL
7" ROUND
KNOCKOUT
PLATE (also
remove 3W' x 10"
vertical plate)
_lb
THE HOOD
To ARNING
reduce the risk of electrical shock, switch power off
at service panel. Lock or tag service panel to prevent
power from being switched on accidentally.
3W' X 10"
VERTICAL
KNOCKOUT
PLATE
3W' X 10"
ELECTRICAL
WIRING BOX
COVER
KNOCKOUT
PLATE
[_
UCTED INSTALLATION ONLY:
Remove 3W' x 10 vertical, 3W' x 10" horizontal, or 7-inch
round knockout plate(s) as appropriate for your ducting
method.
TOP/BACK
31A'' X 10"
DAMPER /
DUCT
CONNECTOR
........
_
\,_
H
\
ELECTRICAL
POWER
CABLE
KNOCKOUT
O
&
o
PIVOT
.........
FLAP
[_
7" ROUND
DUCT
PLATE
El
J
DAMPER
,_
t
6
HOUSE
POWER CABLE
[_
DUCTED INSTALLATION ONLY:
Attach 31A'' × 10" Damper/Duct Connector (if using 3W'
x 10" duct) or 7" Round Duct Plate (if using 7-inch round
duct) over the knockout opening.
Notes:
To accomodate off-center ductwork, the 3_A"x 10"
damper/duct connector can be installed up to Y2"on either
side of the hood center and the 7" round duct plate can
be installed up to W' on either side of the hood center.
Install the 3W'x 10" Damper/Duct Connector with the
Damper Flap Pivot nearest the Top/Back Edc_e_of
Hood.
Remove Electrical Wiring Box Cover from inside
of hood and appropriate Electrical Power Cable
Knockout from top or back of hood.
I
I
i
!
Run House Power Cable between service panel and hood
location. Attach power cable to hood using appropriate clamp.
Hang hood from (4) mounting screws driven part-way into
cabinet locations (shown in illustrations under "PREPARE
HOOD LOCATION"). Mounting screws are included in parts
bag. Slide hood back towards wall until mounting screw
heads are engaged in narrow end of keyhole slots in top of
hood. Tighten screws securely. Add 5th mounting screw in
center hole in hood and tighten securely.
DUCTED INSTALLATION ONLY:
Connect ductwork to hood and use duct tape to make joints
secure and air-tight. Make sure the damper/duct connector
enters the ductwork and that the damper opens and closes
freely.
BR N
QP2 SERIES
Page
CONNECT
THE WiRiNG
WARRANTY
One Year Limited Warranty
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser
of its products that such products will be free from defects
in materials or workmanship for a period of one (1) year
from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER
WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES
OF
MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
GROUND
SCREW
HOUSE
POWER CABLE
El
Connect House Power Cable to range hood wiring BLACK to BLACK, WHITE to WHITE, and GREEN or
BARE WIRE to Ground Screw. Replace electrical wiring
box cover.
Re-attach Bottom Pan with 6 Screws removed in Step 10.
DUCTED INSTALLATION ONLY:
Re-install aluminum filters removed in Step 9.
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY:
Install aluminum filters and non-ducted filters - purchased
and assembled in Step 15.
During this one year period, Broan-NuTone will, at its
option, repair or replace, without charge, any product or
part which is found to be defective under normal use and
service. THIS WARRANTY
DOES NOT EXTEND TO
FLUORESCENT
LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN
AND INCANDESCENT BULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS,
ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES
FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal
maintenance and service or (b) any products or parts which
have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance
or repair (other than by Broan-NuTone),
faulty installation or installation contrary to recommended
installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one year
period as specified for the express warranty. Some states do
not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE'S
OBLIGATION
TO
REPAIR
OR
REPLACE, AT BROAN-NUTONE'S OPTION, SHALL BETHE
PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE
SHALL NOT BE
LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL
DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not
allowthe exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state to state.
This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify BroanNuTone at the address or telephone number below, (b) give
the model number and part identification and (c) describe
the nature of any defect in the product or part. At the time of
requesting warranty service, you must present evidence of
the original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street,
Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com
800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive,
Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9
www.broan.ca
877-896-1119
7
BR N
QP2 SERIES
Page 8
SERVICE
PARTS
16
10
13
KEY NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
NotShown
NotShown
NotShown
NotShown
NotShown
NotShown
Not Shown
PART NO.
97017727
97018245
97018246
97018247
99528248
99528249
99528250
97018251
97018225
97018226
97018227
97018228
97018202
97018203
97018204
97018220
97018719
97017728
97018229
97018230
97018231
97018232
97017731
97018233
97018236
97018237
97018238
97018242
97018243
97018244
97018254
97018661
97018224
99010353
99010354
99010360
99526707
97018252
97018253
97018255
V05921
DESCRiPTiON
7" Round Duct Plate (includes mounting hardware)
User Interface Assembly White (includes interface, nameplate, mounting hardware)
User Interface Assembly Black (includes interface, nameplate, mounting hardware)
User Interface Assembly Bisque (includes interface, nameplate, mounting hardware)
Nameplate, White
Nameplate, Black
Nameplate, Bisque
Capacitor Kit (includes wire nuts, mounting screw)
Light Panel RH White (includes mounting hardware)
Light Panel RH Black (includes mounting hardware)
Light Panel RH Stainless (includes mounting hardware)
Light Panel RH Bisque (includes mounting hardware)
Filter Kit for 30" (2 per bag)
Filter Kit for 36" (2 per bag)
Filter Kit for 42" (3 per bag)
Blower Wheel (includes mounting nut)
Motor Kit (includes motor, isolators, mounting hardware)
Damper / Duct Connector (includes mounting hardware)
Light Panel LH White (includes mounting hardware)
Light Panel LH Black (includes mounting hardware)
Light Panel LH Stainless (includes mounting hardware)
Light Panel LH Bisque (includes mounting hardware)
Lamp Socket (includes lamp socket, wire nuts, mounting screws)
Lamp Socket Bracket
Bottom Pan 30" (includes mounting hardware)
Bottom Pan 36" (includes mounting hardware)
Bottom Pan 42" (includes mounting hardware)
Non-duct Plenum (includes gasket & mounting hardware)
Non-duct Diverter (includes mounting hardware)
Non-duct Plate (includes mounting hardware)
Circuit Board (U.S. models)
Circuit Board (Canadian models)
Parts Bag
Non-Duct Filter Kit for 30" (2 charcoal filters and 8 filter clips)
Non-Duct Filter Kit for 36" (2 charcoal filters and 8 filter clips)
Non-Duct Filter Kit for 42" (3 charcoal filters and 12 filter clips)
Suction Cup Tool
Heat Sensor (U.S. models only)
Fuse
Ribbon Cable
50W Halogen GUIO Bulb
Order replacement parts by
PART NO. - not by KEY NO.
99527290F
Page 9
EVOLUTION "c2
I
POUR USAGE
Enregistrez
votre produit
i
RESIDENTIEL
SEULEMENT
AVERTISSEIVlENT
AVERTISSEMENT
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION
OU DE BLESSURES, OBSERVEZ LES DiRECTiVES SUIVANTES:
AFIN D'EVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES DANS LE CAS D'UN
FEU DE CUISINIERE, SUIVEZ CES DIRECTIVES*:
1.
1.
N'utilisez cet appareil que de la maniere prevue par le fabricant. SJ
vous avez des questions, communiquez avec le fabricant & I'adresse
ou au num@o de telephone indJques dans la garantie.
2. Avant de nettoyer ou de reparer I'appareil, coupez le courant au
panneau d'alimentation
et verrouJllez-en I'acces afin d'eviter sa
remise en marche accidentelle. Si le panneau d'alimentation
ne
peut _tre verrouille, apposez un avertissement bien en evidence, par
exemple une etiquette de couleur vive.
3. Les travaux d'installation et de raccordement electrJque doivent _tre
effectues par du personnel qualifie, conformement aux codes et aux
standards de construction, incluant ceux concernant la protection
contre les incendies.
4.
5.
6.
Z
8.
9.
Une quantite d'air adequate est requise afin d'assurer une bonne
combustion et I'evacuation des gaz par la cheminee dans le cas
des equipements alJmentes au gaz afin de prevenir les retours de
cheminee. Conformez-vous
aux instructions et aux standards de
securite des manufacturJers d'equipement de chauffage, tels qu'ils
sont publJes par la National Fire Protection Association (NFPA) et
I'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes Iocaux.
Ce produJt peut comporter des ar_tes tranchantes. Prenez garde aux
coupures et aux eraflures Iors de rinstallation et du nettoyage.
Lorsque vous coupez ou perforez un tour ou un plafond, prenez
garde de ne pas endommager les ills electriques ou autre installation
qui pourraient y 6tre dissimules.
Les ventilateurs
avec conduits doivent toujours evacuer Fair
b, I'ext@ieur.
Pour reduire les risques d'incendie, n'utilisez que des conduits en metal.
Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse b,
semi-conducteur additionnelle.
10. Ce produit peut egalement 6tre installe avec un ensemble de cordon
electrique homologue UL de conception speciale, en suivant les
instructions accompagnant I'ensemble de cordon electrique.
11. Cet appareil dolt _tre mis b, la terre.
AFIN DE REDUIRE
1.
2.
3.
4.
2.
3.
4.
A. Vous savez qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et que vous
en connaissez le fonctionnement
B. I'JncendJe est petit et limite & rendroit ou il a debut&
C. Les pompiers ont ete avises.
D. Vous pouvez combattre I'incendie en ayant acces & une sortie
de secours.
*Tirees du Kitchen Fire Safety Tips publie par la NFPA.
ATTENTION
1.
Pour une utilisation & I'interieur seulement.
2.
Pour usage domestique seulement. Ne I'utilisez pas pour evacuer
des vapeurs ou des matieres dangereuses ou explosives.
3.
Afin d'eviter tout dommage au moteur et de debalancer ou de
rendre bruyante la roue du moteur, gardez votre appareil b, I'abri des
poussieres de gypse et de construction/renovation,
etc.
Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d'un appareil de cuisson
depassant 60 000 BTU/heure car le moteur du ventilateur s'arr_tera
par intermittence.
4.
5.
Le moteur de votre hotte possede une protection thermique qui
arr_tera automatiquement
le fonctionnement du moteur s'il devient
surchauff& Le moteur redemarrera automatiquement une lois refroidi.
Si le moteur continue b,arr_ter et b, redemarrer, faites-le verifier.
6.
Pour une meilleure evacuation des odeurs de cuisson, le dessus
de votre hotte devrait _tre situe & un minimum de 24 poet b, un
maximum de 30 po au-dessus de la surface de cuisson.
Z
8.
Cette hotte n'est pas conque pour servir d'etagere.
Veuillez consulter I'autocollant appose & I'int@ieur de la hotte pour
plus d'information ou autres exigences.
LES RISQUES DE FEU DE CUISINIERE:
Ne laissezjamais les appareils de cuisson sans surveillance Iorsqu'ils
sont regl6s b, feu vif. Les debordements engendrent de la fumee et
des deversements graisseux pouvant s'enflammer. Chauffez I'huile
lentement, b, feu doux ou moyen.
Mettez toujours la hotte en marche Iorsque vous cuisinez & feu vif ou
que vous cuisinez des mets flambes (par exemple : cr_pes Suzette,
cerises jubile, steak au poivre flambe).
Nettoyez regulierement le ventilateur. Ne laissez pas la graisse
s'accumuler sur le ventilateur, les filtres ou dans les conduits
d'evacuation
Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous
casseroles et d'ustensiles appropries b, la dimension
chauffante.
toujours de
de la surface
Etouffez les flammes avec un couvercle hermetique, une t61e A
biscuits ou un plateau metallJque et ensuite, eteindre le brQleur.
PRENEZ SOIN D'EVITER LES BRULURES. SI LES FLAMMES NE
S'IaTEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT, EVACUEZ LES LIEUX ET
APPELEZ LES POMPIERS.
NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS
VOS MAINS. Vous pourriez vous brQler.
N'UTILISEZ
PAS D'EAU, Jncluant linge & vaJsselle ou serviette
mouilles; ceci pourraJt occasionner une vJolente explosion de vapeur.
N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS O0 :
[_Si
la hotte est installee en recirculation, veuillez vous procurer
un ensemble de recirculation de 2 filtres pour hotte de 30 po
de largeur (modele BPPF30) ou de 36 po de largeur (modele
BPPF36) ou un ensemble de recirculation de 3 filtres pour hotte
de 42 po de largeur (modele BPPF42) chez votre distributeur
local ou votre detaillant. Fixer les filtres aux filtres d'aluminium
selon les instructions accompagnant I'ensemble de recirculation.
Installateur"
Laisser ce guide au proprietaire.
Proprietaire:
Directives
d'utilisation
et d'entretien
aux pages 10 et 11.
Page
FONCTIONNEIVIENT
FUSIBLE
Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson
afin d'etablir une circulation d'air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte
fonctionner quelques minutes apres I'arr_t de la cuisiniere afin d'a@er.
Description des commandes
CARTE ELECTRONIQUE
0
0
DE LA HOTTE
/
de la hotte :
0
/_._
0
0
0
0
0
-(
[3".."
ECLAIRAGE
(3
FAIBLE intensite
o/
/®'h
o/
MOYENNE intensite
HAUTE intensite
Appuyer une seconde lois sur le m_me bouton-poussoir afin d'eteindre
les lumieres.
Un temoin lumineux au-dessus de chaque bouton-poussoir
indique
I'intensite de I'eclairage selectionn&
(3 boutons=poussoirs)
/-o-h
\J
BASSE vitesse
\ _
MOYENNEvitesse
f®h
o/
HAUTE vitesse
Appuyer une seconde fois sur le m_me bouton-poussoir afin d'arr_ter
le ventilateur.
Un temoin lumineux au-dessus de chaque bouton-poussoir indique la
vitesse selectionnee.
NOTE : Cette hotte comporte un ventilateur & conception decal6e offrant
un meilleur rendement tout en reduJsant le niveau sonore. Par
consequent, vous remarquerez peut-_tre que les impuretes
sont davantage altJrees d'un c6te ou semblent aspirees plus
rapidement d'un c6te que de I'autre, ce qui est normal. La hotte
a et6 congue et testee pour capter les impuretes et odeurs de
cuisson dans des conditions normales, quel que soit I'endroit ou
la cuisson s'effectue sur la cuJsiniere. Veuillez noter que cuisiner
sur les brQleurs arriere permet toujours une meilleure captation
des impuretes de cuisson, quelle que soit la conception de la hotte.
HEAT SENTRY Mc
La hotte est munJe d'un thermostat Heat Sentry reglant le ventilateur &
une vitesse adequate Iorsqu'une chaleur excessive est detect6e.
1) Si le ventilateur
est en marche
le Heat Sentry augmente la
vitesse du ventilateur si une chaleur excessive est detectee. Si la
temp@ature continue d'augmenter, le Heat Sentry augmente la
vitesse du ventilateur jusqu'& ce que la temp@ature se stabilise ou
baisse. Un temoin lumineux clignotant indJquela vitesse de ventilation
selectionnee par le Heat Sentry. Une fob la temp@ature revenue & la
normale, le Heat Sentry retablit la vitesse originale du ventilateur.
2) SJ le ventilateur
est arr6t_ (CETTE
FONCTION
N'EST PAS
OFFERTE
AVEC LA VERSION
CANADIENNE)
Iorsque la
temp@ature est au-dessus de la normale, le Heat Sentry regle
automatiquement
le ventilateur en haute vitesse. Lorsque le Heat
Sentry est active, le temoin lumineux au-dessus du bouton-poussoir
de la haute vitesse clignote. Une fob la temp@ature revenue & la
normale, la vitesse du ventilateur baisse jusqu'& ce que la temp@ature
se stabilise, puis le ventilateur s'arr_te.
=
i
B
,= x
==
[3
(3 boutons-poussoirs)
VENTILATEUR
_>
0
D [3..
'_
10
FUSIBLE
La carte _lectronique
de la hotte est munie d'un fusible
pour la
proteger des surtensions. Si le fusible est grille, les temoins lumineux de
la commande ne s'allumeront pas normalement Iorsque I'on appuie sur
les boutons-poussoirs
de celle-ci. De plus, nile ventilateur ni I'eclairage
ne fonctionneront.
Un nouveau fusible peut _tre achete dans votre magasin d'electronique
local. Utiliser un fusible de 8 A, 120 V, 5 mm de diametre, 20 mm de long,
& action rapide, de type cartouche.
Pour remplacer le fusible (par une personne qualifiee):
1. Couper le courant au panneau electrique.
2. Retirer les filtres et le panneau inferieur.
3. Retirer et inspecter le fusible. S'il n'est _
grille, un diagnostic
pousse doit _tre effectu&
plus
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
La hotte dolt 6tre entretenue de fagon appropriee afin de s'assurer des
meilleures performances possibles.
Moteur
Le moteur est lubrifie & vie. Ne pas huller. Si les roulements du moteur
sont plus bruyants qu'& I'habitude, remplacer le moteur par le m6me
moteur de rechange. La roue du ventilateur dolt egalement 6tre
remplacee.
Filtres a graisses
Les filtres & graisses doivent 6tre nettoyes regulierement. Utiliser de
I'eau chaude additionnee de detergent. Les filtres & graisses sont
lavables au lave-vaisselle.
Nettoyer les filtres metalliques au lave-vaisselle avec un detergent sans
phosphate. I'utilisation d'un detergent avec phosphates, de m_me que
la teneur en mineraux de I'eau, peuvent occasionner une decoloration
des filtres, ce qui n'affectera en rien leur capacite de filtration. Cette
decoloration n'est pas couverte par la garantie.
Voir I'etape 9 & la page 13 pour les instructions de retrait et d'installation
des filtres.
Filtre de recirculation
Le filtre de recirculation dolt _tre change & tousles 6 mois. Remplacer
plus frequemment si vos habitudes de cuisson produisent plus de
graisse, comme par exemple la friture ou I'utilisation d'un wok. Gr&ce &
la fonction ,, Clean Sense ,_,les lignes pointillees de la bande indicatrice
deviennent larges et pleines Iorsqu'il est temps de remplacer le filtre. La
fonction ,, Clean Sense,, fonctionne mieux Iorsque la bande indicatrice
fait face & la surface de cuisson. Voir I'etape 15 & la page 13, pour les
instructions de retrait et d'installation du filtre.
Nettoyage
de racier
Page
inoxydable
11
A FAIRE :
.
.
.
.
Laver regulierement los surfaces & I'aide d'un chiffon ou d'un lingo
propre imbibe d'eau tiede et de savon doux ou de detergent &vaisselle.
Toujours nettoyer dans le sens des lignes de grain (sens du polJssage)
Toujours bien rincer & I'eau propre (2 ou 3 lois) apres le nettoyage et
essuyer completement.
Un nettoyant domestique con£;u specialement pour I'acier inoxydable
peut aussi _tre utilise
SUPPORT DU SOCLE
DE [AMPOULE
A NE PAS FAIRE :
.
.
.
.
Utiliser une laJne d'acier ou d'acier inoxydable ou tout autre grattoir
pour enlever la salete tenace
Utiliser une poudre nettoyant abrasive ou rugueuse
Laisser la salete s'accumuler
LaJsser la poussiere de pl&tre ou tout autre residu de construction/
renovation atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la duree des travaux
afin de s'assurer qu'aucune poussiere ne colle & la surface de I'acier
PANNEAU
D'ECLAIRAGE
Afin de changer la profondeur du socle de I'ampoule :
- Rotifer le panneau inf@ieur (voir I'etape 10 b, la page 13).
-Retirer les 2 vis du panneau d'_clairag#_ ainsi que le panneau
d'_clairage. Mettre les vis et le panneau de c6t&
- Desserrez les 2 vis retenant le support du socle de I'ampoule
au panneau d'_elairaqe.
- Ajuster le supportJsocle b, la profondeur voulue.
- Resserrer les vis fermement.
#viter lots du choix d'un d#tergent:
.
.
.
Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment;
ils attaqueront I'acier inoxydable
Tous produits contenant du chlorure, fluorure, iode ou bromure; ils
det@ioreront rapidement les surfaces
Tous produits
combustibles
utilises pour le nettoyage: ac6tone,
aleool, _ther, benzene, etc.; Jls sont hautement explosifs et ne
devraient jamais &tre utilises pros d'une cuisiniere
REMPLACEMENT
DES AMPOULES
VlS
- Reinstaller le panneau d'eclairage ainsi que le panneau inferieur.
INSTALLATION DES CONDUITS
(INSTALLATION
CAPUCHON
AVEC CONDUIT
SEULEMENT)
DE TOIT
CONDUIT 3% pox 10 po
ou 7 po rond
(Pour evacuation
verticale)
VENTOUSE
(1)
C/_,BLAGE (au-dessus
I'arri@e de la hotte)
ARMOIRE-_
HORAI
PANNEAU
24 po a 30 po
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
PANN EAU
D'ECLAIRAGE
ATTENTION : Ne pas toucher aux lampes durant ou peu
apres leur utilisation.
Peuvent causer des brQlures.
Si necessaire,
utiliser la ventouse
(incluse) pour obtenir
une meilleure prise de I'ampoule Iors de son retrait ou de
son installation,
1. Installer la nouvelle ampoule en glissant ses conducteurs dans les
rainures, & I'int@ieur de la douille.
2. Pousser doucement vers la hotte et tourner darts le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'& ce que I'ampoule soit bien en place.
La position du socle de I'ampoule (sa profondeur) est reglable et pout
exiger un ajustement Iorsque :
a) Certaines marques d'ampoule sont difficiles & installer.
b) I'ampoule depasse trop sous le panneau d'eclairage.
CONDUIT3¼pox10po
(Pour &vacuation horizontale)
E_
Determiner le sens d'evacuation de la hotte: & la verticale
(31A pox 10 po ou 7 po rond) ou & I'horizontale (31A pox 10 po
seulement).
El
par ou
Determiner
et I'exterieur.
El
Un conduit droit et court permettra & votre hotte de fonctionner
plus efficacement. Un conduit long avec des coudes et des
transitions reduira la performance de votre hotte. En utiliser
le moins possible. Pour une grande distance, un conduit
d'evacuation d'air au diametre plus grand peut 6tre requis.
Cette hotte requiert quatre ampoules halogenes (incluses), Utiliser des
ampoules halogenes avec ecran de 120 V, 50 W - MR16 & culot GU10,
NOTE:
MURAL
T
El
passera
le
conduit,
entre
votre
hotte
Installer un capuchon de toit ou de mur. Relier le conduit en metal
au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu'& I'emplacement
de la hotte. Sceller hermetiquement
les raccords & I'aide de
ruban & conduits.
PR#PARATION
DE L' EMPLACEMENT
El
Page
MESURER L'INSTALLATION
Decouper, dans I'armoire ou lemur, les ouvertures pour le conduit
et le fil d'alimentation
electrique, selon I'evacuation choisie
(horizontale ou verticale). Voir les illustrations ci-dessous. Pour
une installation en recirculation, NE PAS decouper d'ouverture
pour le conduit.
11% po (hotte de 30 po)
de 36 po) _
17% po (hotte
de 42 po)
CAPUCHON
DETOIT
CONDUIT3¼pox10po
ou 7 po rond
(Pour evacuation
verticale)
CONDUIT
VERTICAL
3_AP0×10P0
VlS DE MONTAGE DE
LA HOTTE (5)
14% po (hotte
11% po (hotte de 30 po)
_
14% po (hotte
de 36 po)
17% po (hotte
de 42 po)
C,&BLAGE (au-dessus
de la hotte)
AVANT DE
_- L'ARMOIRE
l
DESSOUS
£:,j.
10¼ po
-- _FTUR"F'FF_ ]
DE L'ARMOIRE
L_
s_0o
t
t
LIGNE DE
CENTRE
OUVERTURE POUR
FIL ELECTRIQUE
(dans le fond de I'armoire)
CONDUIT 3% pox 10 po
Pour &vacuation horizontale)
La distance minimum de la hotte au-dessus de la surface de
cuisson NE DOlT PAS €:TRE INFERIEURE & 24 po (au haut de
la hotte).
II est recommande d'avoir un maximum de 30 po au-dessus de
la surface de cuisson pour une meilleure evacuation des odeurs
de cuisson.
CONDUIT
3'AP0X10P0
HORIZONTAL
L'ARMOIR_:
L
24 po a 30 po
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
E]
'
LANGUETTES DE BOIS
(armoire & fond
en retrait seulement)
AVANT DE
t
MURAL
t
6_opo_
:J:
LANGUETTES DE BOIS
(armoire a fond
en retraJt seulement)
Une distance de plus de 30 po demeure
rinstallateur et de rutilisateur.
/ 1,
1 ADAPTATEU R/
"-...._"__.._.,,,._ VOLET
_3_APOX10PO
FILTRES/_
GRAISSES
(2 POUR LES HOTTES
DE 30 PO ET 36 PO, 3 POUR
LES HOTTES DE 42 PO)
11% po (hotte de 30 po)
de
17% po (hotte
de 42 po)
17% po (hotte de 42 po)
VIS DE
1'
MONTAGE DE
LA HOTTE (5)
de
INCLUS AVEC LA HOTTE "
I_= 5y,po
14% po (hotte
& la discretion
CONTENU
1% po
OESSOUSJ_
DE
L'ARMOIRE
12
LIGNE DE
CENTRE
OUVERTURE POUR
FIL ELECTRIQUE
(dans le tour)
CONDUIT ROND
DE 7 PO
VIS DE MONTAGE
DE LA HOTTE (5)
4HALOGf:NES
AMPOULES
1 RACCORD_
CONDUIT ROND
DE 7 PO
1_
1 SAC DE PIECES INCLUANT :
11% po (hotte
de 30 po)
11% po (hotte
de 30 po)
14% po (hotte
de 36 po)
14% po (hotte
de 36 po)
17% po (hotte
de 42 po)
17% po (hotte
de 42 po)
POUR
(_IVENTOUSE
AMPOULE
AVANT DE
3 CAPUCHONS
DE CONNEXION
_- L'ARMOIRE
TROU
DESSOUS
Dg:FLECTEUR
DE
DIAMETRE8
PO DE
L'_
L'ARMOI
DE
R_
10Y_ po
ZY_ po
m
J.
9VIS
N °8x 1/4PO
POUR RACCORD
DE CONDUIT
v
t
LANGUETTES DE BOIS
(armoire a fond
en retrait seulement)
__]1
OUVERTURE POUR
LIGNE DE
FIL ELECTRIQUE
CENTRE (dans le fond de I'armoire)
* Languettes de boJs et vis supplementaire
sur la ligne de centre de I'armoire.
pres de I'avant de I'armoire,
(_
MONTAGE
5VIS DE. A
TETE RONDE
N° 10 X 5/8 PO
I_
2VIS
Mt:f:CANIQUES
N 8 X ET
5/16 PO
2 RONDELLES N° 8
POUR
Dg:FLECTEUR
Page
PREPARATION
13
DE LA HOTTE
VIS
[_
Retirer le sac de
pieces de la bo_te de
quincaillerie incluse
avec la hotte.
_]_
Retirer tous les films
protecteurs de la hotte
(holtes en acier
inoxydable seulement).
El
etirer les filtres
d'aluminium
de
la hotte.
(2)
DEGAGER
BAS
_'_
PLAQUE POUR
INSTALLATION EN
RECIRCULATION
FILTRES
DALUMINIUM
PLAQUE POUR
INSTALLATION EN
RECIRCULATION
)
FENTE
El
Retirer les six vis de retenue du panneau
panneau et les vis de c6t6.
inf6rieur.
Mettre le
El
ADAPTATEURNOLET
_
\\
[_
INSTALLATION EN RECIRULATION SEULEMENT:
Retirer les 2 vis retenant la plaque pour installation
en
recirculation
au pl6num et retirer la plaque. Mettre les vis
de c6t6.
etirer les deux vis de retenue de I'adaptateur/volet
retirer de I'interieur de la hotte.
/
et le
POUR LES iNSTALLATiONSAVEC CONDUIT- Passer _ 1'6tape 1G.
PLAQUE POUR
EN
RECIRCULATION
El
[_
El
INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT:
Fixer le d6flecteur (inchs dans le sac de pieces) b,la volute b,
I'aide de 2 vis et de 2 rondelles.
NSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT:
Ins6rer la petite extremit6 de la plaque pour installation
en
recirculation
clans la fente du plenum. Fixer la plaque b, I'aide
des 2 vis prec6demment retirees b, I'etape 13.
NSTALLATION EN RECIRCULATION
SEULEMENT:
Si la hotte est install6e en recirculation, veuillez vous procurer un
ensemble de recirculation de 2 filtres pour hotte de 30 po de largeur
(modele BPPF30) ou de 36 po de largeur (modele BPPF36) ou
un ensemble de recirculation de 3 filtres pour hotte de 42 po de
largeur (modele BPPF42) chez votre distributeur local ou votre
detaillant. Fixer les filtres aux filtres d'aluminium selon les
instructions accompagnant rensemble de recirculation.
INSTALLATION EN REClRCULATION
_ iNSTALLATiON DE LA HOTTE _.
- Passer
_ la section
Page
OUVERTURE RONDE
PRCAMORCI_E DE 7 po
(retirer egalement la plaque
pour evacuation
verticale de
31Apox 10 po)
/'_
OUVERTURE
POUR
REBORD
SUPERIEUR
,f)/"_
ARRIERE DE_
' _,_
LA HOTTE _c_;_Z_
/
AfinVERTISSEIVlENT
de diminuer le risque d'electrocution, coupez le courant au
panneau d'alimentafion et verrouillez-en I'acces afin d'eviter sa
remise en marche accidentelle. Si le panneau d'alimentation
ne peut 6tre verrouille, apposez un avertissement bienen
evidence, par exemple une etiquette de couleur vive.
................................]:il VERTICALEEVACUATION
DE
/ 31A PO X 10 PO
COUVERCLE DU
COMPARTIMENT
ELECTRIQUE
NSTALLATION AVEC CONDUIT SEULEMENT:
Retirer la ou les plaque(s) d'ouverture
pr_amorc_e
mode d'evacuation choisi.
/
_
DE LA HOTTE
OUVERTURE
PREAMORCEE
_
pR¢:AMORCld:E --------.
POUR EVACUATION
HORIZONTALE
DE 31A PO X 10 PO
[_1
INSTALLATION
14
ADAPTATE U R/
VOLET DE
3_A PO X 10 PO
_f----_.
.\
O\
selon le
_
OUVERTURE
PREAMORCEE
DUFIL
_:_
DALIMENTATION
ELECTRIQUE
_
_
'_ :__ii
/
/_
\
X_,
X_ °
o
IL-_
/
L::.........................._
\
_ °
/
°
_ oo
..........................
_
\
PIVOT
DU VOLET
V
_
[_
Retirer le couvercle du compartiment _lectrique b,I'int@ieur de
la hotte ainsi que I'ouverture pr_amorc_e du fil d'alimentation
_lectrique appropri_e du dessus ou de I'arriere de la hotte.
RACCORD DE
CONDUIT DE
7 PO ROND
CABLAGE
RESlDENTIEL
El
NSTALLATION AVEC CONDUIT SEULEMENT:
Fixer I'adaptateudvolet de 31Apox 10 po (si un conduit de
3X pox 10 po est utilis_) ou le raccord de conduit de 7 po fond
(si un conduit de 7 po fond est utilis@ sur I'ouverture preamorcee.
3
Acheminer le c_blage r6sidentiel du panneau electrique jusqu'g
I'emplacement de la hotte. Fixer le cgble g la hotte avec un serre-fils
appropri&
[_
Suspendre la hotte & I'aide de 4 vis (incluses darts le sac de pieces)
& moiti6 vissees aux endroits marques sous I'armoire (tel qu'il est
illustre A I'etape _ PREPARATION DE L'EMPLACEMENT _). Glisser
la hotte vers le tour de fa(_on & engager la t_te des vis clans la partie
_troite des trous en forme de serrure situes sur le dessus de la hotte.
Serrer les vis fermement. Ajouter la cinquieme vis de montage dans
le trou central de la hotte et la visser fermement.
El
INSTALLATIONAVEC CONDUITSEULEMENT:
Raccorder le conduit & la hotte et sceller les joints & I'aide de ruban
& conduit. S'assurer que I'adaptateur entre dans le conduit et que le
volet de I'adaptateur s'ouvre librement.
NOTES: Afin de s'adapter aux conduits decentres, I'adaptateur/
volet de 3_Apox 10 po, ainsi que le raccord de conduit de
7 po fond peuvent _tre installes jusqu'& 1/2 po d'un c6te
ou de I'autre du centre de la hotte.
Placer le pivot du volet de I'adaptateur/volet
de
3X pox 10 po pres du rebord sup_rieur
arriere de
la hotte.
BRANCHEIVlENT €:LECTRIQUE
Page
GARANTIE
15
Garantie limit@ de un an
VlS DE MISE
,_,LATERRE
Broan-NuTonegarantit _ I'acheteur original de ses produits que ces derniers
seront exempts de tout ddaut de mat@iauxet de fabrication pour une periode
de un (1) an _ compter de la date d'achat. AUCUNEAUTRE GARANTIE,
IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNEE,Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER,GARANTIEDE MARCHANDIBILITEOU D'ADAPTATIONA UN USAGE
PARTICULIER.
C/_,BLAGE RESIDENTIEL
Connecter le c_blage r_sidentiel aux ills de la hotte - le NOIR au
NOIR, le BLANC au BLANC et le VERT ou FIL DENUDC avec la
vis de rnise _ la terre. Reinstaller le couvercle du compartiment
electrique.
Reinstaller le panneau inf_rieur
retirees b, I'etape 10.
b, I'aJde des 6 vis prec6dernment
La duree de toute garantie implicite est limit@ _ la periode de un an precisee
pour la garantie expresse.Certains Etats et provinces ne reconnaissentpas les
restrictions relatives _ la duree des garanties implicites; il se pourrait donc que
cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENTOU LA REPARATIONPARBroan-NuTone,A SA PROPRE
DISCRETION,DE TOUT PRODUITOU PIECE DEFECTUEUXCONSTITUELE
SEUL REIVlEDEDE L'ACHETEUREN VERTU DE CETTE GARANTIE. Broan
-NuTone NE PEUTItTRETENUERESPONSABLEDESDOMMAGESINDIRECTS,
CONSECUTIFSOU SPECIAUX ATTRIBUABLESA UUTILISATION OU AU
INSTALLATION AVEC CONDUIT SEULEMENT:
Reinstaller les filtres d'aluminium retires b, I'etape 9.
INSTALLATION EN REClRCULATION
SEULEMENT:
Installer les filtres d'aluminium et les filtres pour recirculation
achetes et assembles b, I'etape 15.
Durant cette periode de un an, Broan-NuToneprocederaau remplacement ou
la reparation sans aucun frais, mais _ sa propre discretion, de tout produit
ou piece juge ddectueux dans le cadre d'une utilisation normale. CETTE
GARANTIENE COUVREPAS LES STARTERSDE TUBESFLUORESCENTS,
LES
FLUORESCENTS,
LES FILTRES,CONDUITS,CAPUCHONSDEMUR OUDETOIT
ET AUTRESACCESSOIRESD'INSTALLATION.Cette garantie ne couvre pas
(a) I'entretien et le service courants ni (b) les produits et les pieces ayant fait
I'objet d'un usageabusif, de negligence, d'un accident, d'un entretien ou d'une
reparation non appropri@ (par du personnel non autorise par Broan-NuTone)
d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme aux directives
d'installation fournies.
-
RENDEIVlENT
DU PRODUIT.Certains Etats et provinces ne reconnaissent pas
les restrictions ni les exclusions relativesaux dommages indirects, cons@utifs
ou speciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans
votre cas. La presente garantie vous accorde des droits specifiques, mais
vous pourriez aussi avoir d'autres droits en fonction de Etatou de la province
dans lequel vous residez.Cette garantie remplace toute autre garantie donn@
precedement.
SERVICESOUS GARANTIE:Pour etre admissible au service sous garantie,
vous devez (a) aviser Broan-NuTone,_ I'adresse ou au numero de telephone
ci-dessous, (b) fournir le num@o du mo@le et la description de la piece et
(c) decrire la nature du ddaut de la piece ou du produit. Au moment de la
demande de service sous garantie, vous devezfournir une preuve de la date
d'achatoriginale.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 1 800 558-1711
Broan-NuToneCanadaInc., 1140 Tristar Drive,
IVlississauga,Ontario CanadaL5T 1H9
www.broan.ca 1 877896-1119
Page
Pll CES
16
DE RECHANGE
16
10
13
Veuillez commander
les
pieces par N ° de PIECE
et non par N° de REPERE.
REPERE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Nonillustre
Nonillustre
Non
Non
Non
Non
Non
illustre
illustre
illustre
illustre
illustre
N ° DE PIECE
97017727
97018245
97018246
97018247
99528248
99528249
99528250
97018251
97018225
97018226
97018227
97018228
97018202
97018203
97018204
97018220
97018719
97017728
97018229
97018230
97018231
97018232
97017731
97018233
97018236
97018237
97018238
97018242
97018243
97018244
97018254
97018661
97018224
99010353
99010354
99010360
99526707
97018252
97018253
97018255
V05921
DESCRIPTION
Raccord de conduit de 7 po rend (incluant la quincaillerie
de montage)
Ensemble d'interface utilisateur blanche (incluant interface, plaque indicatrice, quincaillerie de montage)
Ensemble d'interface utilisateur noire (incluant interface, plaque indicatrice, quincaillerie
de montage)
Ensemble d'interface utilisateur biscuit (incluant interface, plaque indicatrice, quincaillerie de montage)
Plaque indicatrice, blanche
Plaque indicatrice, noire
Plaque indicatrice, biscuit
Ensemble de condensateur
(incluant capuchons de connexion, vis de montage)
Panneau d'eclairage blanc DROIT (incluant la quincaillerie de montage)
Panneau d'eclairage heir DROIT (incluant la quincaillerie de montage)
Panneau d'eclairage inox DROIT (incluant la quincaillerie de montage)
Panneau d'eclairage biscuit DROIT (incluant la quincaillerie de montage)
Ensemble de filtres pour hotte de 30 po (2 par sac)
Ensemble de filtres pour hotte de 36 po (2 par sac)
Ensemble de filtres pour hotte de 42 po (3 par sac)
Roue du ventilateur (incluant I'ecrou de montage)
Ensemble moteur (incluant moteur, amortisseurs, quincaillerie de montage)
Adaptateur/volet
(incluant la quincaillerie de montage)
Panneau d'eclairage blanc GAUCHE (incluant la quincaillerie de montage)
Panneau d'eclairage heir GAUCHE (incluant la quincaillerie de montage)
Panneau d'eclairage inox GAUCHE (incluant la quincaillerie de montage)
Panneau d'eclairage biscuit GAUCHE (incluant la quincaillerie
de montage)
Socle d'ampoule (incluant socle d'ampoule, capuchons de connexion, vis de montage)
Support de socle de I'ampoule
Panneau inf@ieur de 30 po (incluant la quincaillerie
de montage)
Panneau inf@ieur de 36 po (incluant la quincaillerie
de montage)
Panneau inf@ieur de 42 po (incluant la quincaillerie
de montage)
Plenum (incluant le joint et la quincaillerie de montage)
Deflecteur pour installation en recirculation (incluant la quincaillerie de montage)
Plaque pour installation en recirculation (incluant la quincaillerie
de montage)
Carte electronique
(modeles am@icains)
Carte electronique
(modeles canadiens)
Sac de pieces
Ensemble de recirculation pour hotte de 30 po (2 filtres b, charbon et 8 attaches de filtre)
Ensemble de recirculation pour hotte de 36 po (2 filtres b, charbon et 8 attaches de filtre)
Ensemble de recirculation pour hotte de 42 po (2 filtres b, charbon et 12 attaches de filtre)
Ventouse
Detecteur de chaleur (modeles am@icains seulement)
Fusible
C&ble-ruban
Ampoule halogene 50 W GUIO
99527290F
BR N
SERIE
QP2
P4gina
EVOLUTION
TM
2
SOLAIVlENTE
I
Registresu
Internet en: www.broan.com
PARA COClNAR
EN CASA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O
LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Use la unidad s61o de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comunfquese con el fabricante a la direcci6n o al nQmero
telef6nico que se incluye en la garanfia.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro
el_ctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexi6n
del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexi6n del servicio,
fije firmemente una sedal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar
visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalaci6n y cableado el_ctrico debe ser realizado por
personal calificado y de conformidad con todos los c6digos y normas
correspondientes, incluidos los de construcci6n especfficos contra
incendios.
4. Aire suficiente es necesario para la combusti6n adecuada y extracci6n
adecuadas de los gases a trav6s del tubo de humos (chimenea) del
equipo quemador de combustible, a fin de evitar el contratiro. Siga
las normas de los equipos de combusti6n, como las establecidas
en los c6digos locales y las publicadas pot la Asociaci6n Nacional de
Protecci6n contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA)
y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacci6n, Refrigeraci6n y
Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers, ASHRAE) y el c6digo de las autoridades locales.
5. Este producto podrfa tener bordes afilados. Trabaje con cuidado para
evitar cortadas y abrasiones durante la instalaci6n y la limpieza.
6. AI cortar o perforar a trav_s de la pared o del techo, tenga cuidado de no
dadar el cableado electrico ni otros servicios ocultos.
7. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacia
el exterior.
8. Utilice Onicamente conductos metalicos.
2.
9.
17
producto en
3.
4.
A. Tiene un extintor de la Clase ABC, y ya sabe c6mo funciona.
B. El incendio es pequeSo y esta confinado en el Area en la que
se inici6.
C. Va a Ilamar al Departamento de Bomberos.
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia
una salida.
* Basado en "Kitchen Firesafety Tips" (Sugerencias para la seguridad
contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.
PRECAUCION
1.
2.
PARA REDUClR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA
PRESENTE EN LA ESTUFA:
1. Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando est_n en
ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullici6n provocan derrames
grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite
lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando este cocinando a altas
temperaturas o flameando alimentos (pot ejemplo, crepas Suzette,
cerezas Jubilee, bistec con pimienta flameado).
3. Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulaci6n de
grasa en el ventilador ni en el filtro.
4. Use una cacerola del tamado adecuado. Siempre use utensilios
de cocina que sean apropiados para el tamado del elemento de
la superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN
CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA,
OBSERVE LO SIGUIENTE*:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola
para galletas o una bandeja de metal, y despu6s apague el quemador.
PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas
no se apagan inmediatamente, EVACUE EL AREA Y LLAME A LOS
BOMBEROS.
S6fo debe usarse bajo techo.
S6fo para usarse como medio de ventilaci6n general. No debe
usarse para la extracci6n de materiales ni vapores peligrosos
o explosivos.
3.
Para evitar daSos a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados,
mantenga la unidad electrica al resguardo de
rociados de yeso, polvo de construcci6n, etc.
4. No use equipo para cocinar mayor de 60,000 BTU/hr, pues el motor
ventilador se apagara de manera intermitente.
5.
No use este ventilador junto con ningOndispositivo de control de velocidad
de estado s61ido.
10. Como alternativa, se puede instalar este producto con el juego de cable
de alimentaci6n aprobado por UL y dise_ado para el producto, siguiendo
las instrucciones incluidas con el cable.
11. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podria
sufrJr quemaduras o propagar el incendio.
NO TRATE DE APAGAR EL FUEGO CON AGUA ni con trapos o
toallas de cocina mojados, pues ocasionarA una explosi6n violenta
de vapor.
Use un extintor SOLO si:
6.
7.
8.
Este motor de campana tiene una protecci6n contra sobrecargas
t@micas que automAticamente
apagarA el motor en caso de
sobrecalentamiento.
El motor reanudarA su funcionamiento cuando
se enfrie. Si el motor continua apagAndose y encendiendose, solicite
servicio para la campana.
La parte superior de la campana NO DEBE ESTAR A MENOS de
24 pulg. (61 cm) y a un mAximo de 30 pulg. (76 cm) por arriba de la
estufa, para captar mejor las impurezas que surgen al cocinar.
Esta campana no esta diseSada para usarse como repisa.
Lea la etiqueta de especificaciones
que tiene el producto para ver
informaci6n y requisitos adicionales.
Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:
Compre un juego de dos (2) filtros para sistemas sin
conductos para las campanas de 30 pulg. (76 cm) (Modelo
BPPF30) y para las campanas de 36 pulg.
(91.4 cm) (Modelo BPPF36) o un juego de tres (3) filtros
para sistemas sin conductos para las campanas de 42 pulg.
(107 cm) (Modelo BPPF42) con su distribuidor o minorista
local, y ac6plelos a los filtros de malla de aluminio.
Avisoal instalador:Deje este manual
conel duenode la casa.
Avisoal duenode la casa: Enlas p ginas
17 y 18 encontrar las instruccionesde
lirnpieza, rnantenirnient0 y funci0narnient0.
BR N
SERIE
QP2
P4gina
FUNCIONAMIENTO
ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a fin de
establecer un flujo de aire en la cocina. Despues de apagar la estufa, deje
que la campana funcione durante unos cuantos minutos para despejar
el aire.
Para hacer funcionar la campana,
._
0
0
LUZ (interruptores
haga Io siguiente:
0
0
Enciende
la luz en ajuste ALTO.
(interruptores
de 3 botones)
(3
Enciende el ventilador en velocidad
BAJA.
F_
Enciende el ventilador en velocidad
MEDIA.
?/
I
_, ,_-¢_:
S;- ,s
%,-7%
©
El Tablero de control de la campana contiene un fusible para proteger
los controles de las sobrecargas de energia. Si el fusible esta abierto
(se fundi6), el indicador verde del ventilador o de la luz no funcionarb,
adecuadamente cuando se presionen los botones del ventilador o de la
luz, y ni el ventilador ni las luces se encenderb, n.
AI presionar el mismo bot6n se apagarfi la luz.
Una luz arriba de cada botdn indica el ajuste de la luz.
VENTILADOR
TABLERO DE CONTROL DE LA CAMPANA
de 3 botones)
Enciende la luz en ajuste MEDIO.
fo_
_ _
FUSIBLE
0
Enciende la luz en ajuste BAJO.
f_
18
FUSIBLE
Puede comprar un fusible nuevo en una tienda de suministros electr6nicos
de su Iocalidad. Utilice un fusible tipo cartucho de acci6n rb,pida de
8 A, 120 V, de 5 mm de dib,metro y 20 mm de largo.
Para reemplazar el fusible (por persona cualificada):
1. Desconecte la energia en la entrada de servicio.
2. Retire los filtros y el recipiente inferior.
3. Quite y revise el fusible. Si no esta abierto (fundido), necesitarb, realizar
diagn6sticos adicionales.
Enciende el ventilador en velocidad ALTA.
AI presionar el mismo bot6n se APAGARA el ventilador.
Una luz arriba de cada bot6n indica la velocidad del ventilador.
NOTA
Esta campana utiliza un ventilador de compensaci6n,
disefiado para
obtener un mejor desempefio y menores niveles de ruido. Como resultado,
tal vez se de cuenta de que las impurezas al cocinar se atraen mas a
un lado, o aparentan atraerse con m&s rapidez de Io que parece en el
lado opuesto. Esto es totalmente normal. La campana ha sido disefiada
y probada para captar bien las impurezas y los olores al cocinar en
condiciones normales, sin importar la ubicaci6n donde se cocine en
la estufa. Tome en cuenta que al cocinar en los quemadores traseros
siempre tendr& como resultado una mejor captaci6n de las impurezas,
sin importar el disefio de la campana.
SISTEMA HEAT SENTRY
Esta campana estb, equipada con un sistema Heat Sentry de avanzada
que vigila el exceso de temperatura
y ajusta automb, ticamente al
ventilador en la velocidad adecuada.
1 ) Si el ventilador est_ encendido, el sistema Heat Sentry aumentarb,
la velocidad del ventilador cuando la temperatura estb, elevada. Si la
temperatura sigue subiendo, el sistema Heat Sentry seguira aumentando
la velocidad del ventilador hasta que la temperatura se estabilice o se
reduzca. La luz destellante arriba del bot6n del ventilador muestra la
velocidad del ventilador del sistema Heat Sentry. Una vez que se ha
reducido la temperatu ra, el sistema regresarb, al ventilador a su velocidad
original.
2) Si el ventilador est_ apaqado, (LA VERSION CANADIENSE
NO
TIENE ESTA FUNClON)
el sistema encender& autom&ticamente el
ventilador a su velocidad maxima cuando la temperatura este por arriba
de Io normal. Cuando el sistema est& encendido, la luz arriba del bot6n
de alta velocidad del ventilador se encender& y apagar&. Despues de
que la temperatura baje a valores normales, la velocidad del ventilador
se reducir& hasta que se estabilice la temperatura y luego el ventilador
se apagarb,.
LIIVlPIEZAY MANTENIMIENTO
El mantenimiento adecuado de la campana para cocina garantizara el
rendimiento correcto de la unidad.
Motor
El motor esta constantemente lubricado y nunca necesita engrase. Si
los cojinetes del motor hacen un ruido excesivo o inusual, reemplace
el motor con el mismo motor de servicio. Tambien se debe reemplazar
el propulsor.
Filtros de grasas
Se debe limpiar los filtros de grasas regularmente. Utilice una soluci6n
tibia de detergente para vajillas. Los filtros de grasas es apto para
lavavajillas.
Limpie los filtros que sean completamente de metal en el lavavajillas con
un detergente sin fosfato. Es posible que se produzca una decoloraci6n
de los filtros si se usan detergentes con fosfato o como resultado del
estado del agua local, pero esto no afectara el rendimiento de los filtros.
Esta decoloraci6n no esta cubierta pot la garantia.
Vea el paso 9 en la pagina 21 para instrucciones de eliminaci6n y la
instalaci6n.
Filtro de recirculaci6n sin entubar
El filtro de recirculaci6n sin entubar se debe cambiar cada 6 meses.
Reemplacelo mas seguido si su estilo de cocci6n produce grasa
adicional, como frituras y cocina en wok. El especial "Clean Sense"
funci6n indica cuando el filtro debe ser reemplazado. Las lineas de
puntos en la tira indicadora cambiar& a s61idas lineas de ancho cuando
es el momento de cambiar el filtro. El "Clean Sense" funciona mejor
cuando se mira hacia la superficie de cocci6n. Vea el paso 15 en la
pagina 21, por instrucciones de eliminaci6n y la instalaci6n.
B R 3,AN
SERIE
QP2
P_gina
Limpieza del acero inoxidable
LO QUE SE DEBE HACER:
. Limpiar regularmente con un paso limpio o un trapo empapado con
agua tibia y jab6n suave o detergente liquido.
. Limpiar siempre en la direcci6n de las lineas de pulido originales.
. Siempre enjuagar bien con agua limpia (2 6 3 veces) despues de la
limpieza. Secar con un trapo por completo.
. Tambi6n se puede utilizar un limpiador de acero inoxidable dom6sfico.
LO QUE NO SE DEBE HACER:
. Usar esponjas de acero o acero inoxidable o raspadores para eliminar
la suciedad persistente.
. Usar limpiadores agresivos o abrasivos.
. Permitir que se acumule suciedad.
. Dejar que el polvo de yeso u otto residuo de construcci6n alcance la
campana. Durante una construcci6n / renovaci6n, cubrir la campana
para cocina para asegurarse de que el polvo no se pegue en la
superficie de acero inoxidable.
SOPORTE DEL
RECEPTACULO
DE LA LAMPARA
PANEL DE
ILUMINACION
TORNILLOS
Para cambiar la profundidad de los receptaculos de las bombillas:
- Quite el recipiente inferior (vea el paso 10).
- Quite los 2 tornillos del panel de iluminaci6n y el panel de
iluminaci6n.
Deje los tornillos a un lado.
- Afloje 2 tornillos que sostienen el soporte del recept_culo
de la I_mpara al panel de iluminaci6n.
- Ajuste el receptb, culo/soporte a la profundidad deseada.
- Vuelva a apretar los tornillos con firmeza.
- Vuelva a colocar el panel de iluminaciTn y el recipiente inferior.
Cuando elija un detergente, evite Io siguiente:
. Todos los limpiadores que contienen lejia, ya que atacarb, n el acero
inoxidable.
. Todos los productos que contienen: cloruro, fluoruro, yoduro o
bromuro, porque deteriorarb, n las superficies rapidamente.
. Todos los productos combustibles usados para limpiar, como acetona,
alcohol, eter, benzol, etc., puesto que son altamente explosivos y
nunca se deben usar cerca de la cocina.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
19
INSTALE LOS CONDUCTOS
(Campanas conductossolamente)
HERRAMIENTA
DE VENTOSA
TAPA DE TECHO
CONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg.
(8.3 x 25.4 cm) o CONDUCTO
REDONDO de 7 pulg. (17.8 cm)
(para descarga vertical)
(1)
CABLEADO
ELECTRICO
(parte superior
o posterior de la campana)
t
TORNILLOS
)EL
MINAClON
PANEL DE
ILUMINAClON
PRECAUCION: Las bombillas podrian estar calientes.
Consulte la informaci6n adicional en los paquetes
de bombillas.
DE 24 a 30 pulg.
(61 a 76 cm)
POR ENCIMA DE LA
SUPERFICIE DE COCINADO
E]
Esta campana utiliza (4) bombillas de halbqeno (incluidas con la
campana). Utilice bombillas de halTgeno con escudo protector de 120
V, 50 W (MR16 con base GU10).
E]
NOTA: La herramienta
de ventosa (incluida con la campana) sirve
para instalar y quitar bombillas de luz.
E]
Alinee las clavijas de la bombilla con la abertura de diametro grande
en el recept&culo, empuje la bombilla hacia la campana y luego gire
hacia la derecha hasta que est6 firmemente asentada.
La posiciTn del receptaculo de la bombilla (profundidad)
podria necesitar ajuste cuando:
es ajustable, y
a) Ciertas marcas de bombillas sean dificiles de instalar.
b) La bombilla sobresalga demasiado pot debajo del panel de
la bombilla.
El
PARED
CONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg.
(8.3 x 25.4 cm)
(para descarga horizontal)
Determinar si la campana se descarga vertical (3-1A x 10 pulg. o
7 pulg.), o horizontalmente (3-1A x 10 pulg. sTIo).
Decida dTnde se ejecutara la red de conductos entre la
campana y el exterior.
Seleccione un conducto recto, corto plazo para permitir que
la campana trabaje Io mas eficientemente posible. Tramos
largos de tubos, codos y manguitos impiden el funcionamiento
de la campana. Use el menor numero posible de ellos.
Conductos mas grandes pueden set necesarios para el mejor
funcionamiento de los tubos mas largos.
Instale la tapa de la pared o la tapa del techo. El tubo de metal
a la cubierta y de nuevo hacia la posiciTn de la campana.
Use cinta adhesiva para sellar las juntas entre las partes del
entubado.
BR N
SERIE
PREPARAR
POSICION
DELACAMPANA
El
Utilice el diagrama adecuado a continuaci6n, para la colocaci6n de
conductos y corte el@trica en el gabinete o en la pared. Para una
instalaci6n sin conductos, NO haga ning(_norificio de acceso del conducto.
QP2
P_gina
20
MEDIDA DE LA INSTALACION
TAPA DE TECHO
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA CAMPANA (5)
l
11 5/8 pulg (29.5 ore)
(campana de 30 pulg./76 cm)
CONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg.
(8.3 x 25.4 cm) o CONDUCTO
REDONDO de 7 pulg. (17.8 cm)
(para descarga vertical)
DE 314 X 10 PULG.
CONDUCTO
VERTICAL
(8.3 X 25.4
CM)
11 5/8 pulg (295 cm)
(campana de 30 puJg./76 cm)
14 5/8 pulg. (371 cm)
14 5/8 pulg (37.1 cm)
_- (campana de 36 pulg./91 4 cm)-,_
17 5/8 pulg. (448 cm)
(campana de 42 pulg./1O7 cm)
17 5/8 pulg (44.8 cm)
(campana de 42 pulg./1O7 cm)
FRENTE DEL
GABINETE
CABLEADO
(parte superior
o posterior de la campana)
PARTE INFERIORF.
DEL
GABINETE
_
5¼"
_
_
_
"_ 5¼"
175 cm _
|
11"
#%
2 1/8'
I _
ooNouoT_
'
"
_
"
I
2 5/8
LiN EA
CENTRAL
PARED
t
,,
_(133om_-,
_(138om_4
I I
CUNAS DE MADERA
(s61o gabinetes de
fondo empotrado)
ELECTRICO
ORIFICIO DE ACCESO I
PAPA CABLES
ELE_CTRICOS
(en el fondo del gabinete)
DE 24 a 30 pulg.
(81 a 78 cm)
POR ENCIMA DE LA
SUPERFICIE DE COCINADO
El
CONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg.
(8.3 x 25.4 cm)
(para descarga horizontal)
La distancia minima entre la campana encima de la superficie de
cocciTn, no deberan ser inferior a 24 "(a la parte superior de la campana).
Un maximo de 30 "sobre la superficie de cocciTn es muy recomendable
para captar mejor las impurezas al cocinar.
CONDUCTO HORIZONTAL DE
_31_ X 10 PULG. (8.3 X 25.4 CM
FRENTE DEL
GABINETE
19/8,,(35_,_)
CUNAS DE MADERA
(s61o gabinetes de
rondo empotrado)
Distancias mas de 30 "estan en la d@ada de instalador y el usuario,
siempre que los permisos de gabinete de altura.
CONTENIDO
SE INCLUYE
CON LA CAMPANA:
PARTE =_
INFERIOR m_._5_/," ._,"49-(5_4"
13.3 cm) 'B4
DEL GABINETE
(13.3 cm)
_
11 5,8 pulg. (29.5 cm)
,_,==
11 5,8 pulg (295 cm)
(campana de 30 pulg ,76 cm) _
14 5/8 pulg (371 cm)
(campana de 36 pulg ,91 4 cm)
._
17 5/8 pulg (448 cm)
(campana de 42 pulg 107 cm)
TORNILLOS
DE MONTAJE
DE LA CAMPANA(5)
cm)
14 5/8 pulg. (371 cm)
_(campana
de 36 pulg/91 4 cm)--_
17 5/8 pulg. (448 cm)
(campana de 42 pulg/107
cm)
FILTROS PARA%
(campana de 30 pulg.'76 cm)
14 5/8 pulg (371 ore)
(campana de 36 pulg.'91 4 cm)
17 5/8 pulg (448 ore)
(campana de 42 pulg.H 07 cm)
4'
ORIFICIO DE ACCESO
L{NEA
PARA CABLES
CENTRAL
ELECTRICOS
(en la pared)
H
CONDUCTO REDONDO
7 PULG. (17.8 CM)
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA CAMPANA (5)
11 5,8 pulg (295 cm)
(campana de 30 pulg/76
(1)
11 5/8 pulg (295 cm)
(campana de 30 pulg/76
DE
GRASA (2 PARA
LAS CAMPANAS
DE 30Y 36 PULG.(76Y 91.4 CM)
Y 3 PARA hAS CAMPANAS
DE 42 PULG. (107 CM)
CONECTOR PARA
CONDUCTO REDONDO
(4)
DE BOMBILLAS
HALOGENO (_
DE 7 PULG. (17.8 CM)
(1) BOLSA DE PIEZAS QUE CONTIENE:
cm)
14 5/8 pulg (37.1 cm)
_,--(campana de 36 pulg/91 4 cm)--_,
17 5/8 pulg (44.8 cm)
(campana de 42 pulg/107
TUERCAS _' '--_
PARA
_
CABLE
(3)
_
cm)
FRENTE DEL
GABIN ETE
_1
(_
(9)
,-_-/PARTE
AGUJ.
de
':!i INFERIOR (2s;_"_;/
] DEL
DE
TORNILLOS
! AB'NETE ._J,_
_DO J
CUNAS DE MADERA
(solo gabinetes de
fondo empotrado)
CONECTOR PARA
REGULADOR/
CONDUCTO
DE 31AX 10 PULG.
(8.3 X 25.4 CM)
7 7/8"
11" (27.9 cm)
1(5.4 cm:
/
I
.________.L_Jh
(57A
°_ f
ORIFICIO DE ACCESO /
LiNEA PARA CABLES ELECTRICOS
CENTRAL
(en el rondo del gabinete)
Observe la cuSa de madera adicional y el tornillo de montaje cerca
del frente del gabinete, sobre la Iinea central del gabinete.
(1)
HERRAMIENTA
DE VENTOSA
PARA LAS
(1)
_]
DESVlADOR
SIN
CONDUCTO
BOMBILLAS
_
(2)
TORNILLOS
MAQUINADOS
#8 X 5/16 PULG.
Y
CONECTOR DE
PARA
CONDUCTO
#8 X 1/4 PULG.
i_
TO R NI LLOS
DE MONTAJE
(5)
DE CABEZA
REDONDA
#10 X 5/8 PULG.
(2)
ARANDELAS
#8 PARA
DESVlADOR
SIN CONDUCTO
BR N
SERIE
QP2
P_gina
PREPARE
21
LA CAMPANA
TORNILLOS
[_
Quite la bolsa de
piezas del interior del
cuadro de hardware
incluido con la
campana.
[2_
Quite todo el forro
de pl&stico protector
de la campana
(unicamente
campanas de
acero inoxidable).
[_
Quite los filtros
de aluminio de
la campana.
PLACA DE
SISTEMA SIN
CONDUCTO
(2)
HACIA
FUERA
ABAJO
_'_"
FILTROS DE
ALUMINIO
PLACA DE
SISTEMA SIN
CONDUCTO
RANURA
El
Quite los 6 tornillos que sostienen el recipiente inferior a la
campana. Deje a un lado el recipiente inferior y los tornillos.
PLENOPARA
CONDUCTOS
El
NICAMENTE EN INSTALACIONES SiN CONDUCTOS:
Quite 2 tornillos que sostienen la placa sin conducto al pleno
sin conducto y quite la placa.
TORNILLOS
El
Quite los 2 tornillos que sujetan el conector del regulador de
tiro/conducto a la campana. Quite el conector del reg_ulador
de tiro/conducto
del interior de la campana.
PARA INSTALACIONES CON CONDUCTOS:
directamente al paso 16.
PLACA DE .-_:;:
SISTEMA SIW _
CONDUCTO
pase
El
El
\\\
0NICAMENTE
EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS:
De la lista de piezas: Fije el desviador para sistemas sin
conductos
a la caja de aire con 2 tornillos y 2 arandelas.
0NICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS:
Inserte el extremo corto de la placa sin conducto en la ranura
del pleno sin conducto. Fije con los 2 tornillos que quit6 en
el paso 13.
0NICAMENTE
EN INSTALACIONES
SIN CONDUCTOS:
Compre un juego de dos (2) filtros para sistemas sin conductos
para las campanas de 30 pulg. (76 cm) (Modelo BPPF30) y para
las campanas de 36 pulg. (91.4 cm) (Modelo BPPF36) o un juego
de tres (3) filtros para sistemas sin conductos para las campanas
de 42 pulg. (107 cm) (Modelo BPPF42) con su distribuidor o
minorista local. Siguiendo las instrucciones que acompaSan a los
filtros para sistemas sin conductos, acople estos a los filtros de
malla de aluminio.
PARA INSTALACIONES SIN CONDUCTOS:
mente al paso "INSTALE LA CAIVIPANA':
pase directa=
BR N
SERIE
PLACA REDONDA
DE AGUJERO CIEGO -DE 7 pulg. (1Z8 cm)
(tambien desmonte la
placa vertical de 31Ax
.............
10 pulg. [8.3 x 25.4 cm])
<:%
P4gina
INSTALE
_
QP2
LA CAIVlPANA
22
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de una descarga electrica, desconecte
el suministro electrico al panel de servicio. Bloquee el panel
de servicio o p6ngale una etiqueta de seguridad para evitar
que alguien conecte accidentalmente la energia electrica.
PLACA
HORIZONTAL
DE 31AX
10 PULG.
PLACA VE RTICAL
DE AGUJERO CIEGO"
DE 31A X 10 PULG.
(8.3 X 25.4 CM)
[_
CUBIERTA DE
LA CAJA DE
CABLEADO
EL¢:CTRICO
_../_-'j
(8.3 X 25.4 CM)
NICAMENTE EN INSTALACIONES CON CONDUCTOS:
Retire las placas de a_
vertical de 3_Ax 10 pulg.
(8.3 x 25.4 cm), horizontal de 3_Ax 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm),
o redonda de 7 pulg. (17.8 cm), segun corresponda a su metodo
de conductos.
CONECTOR DEL
REGULADOR
DE TIRO/
BORDE
_
..............
CONDUCTO DE
SUPERIOR/
.×)! "_
_ _ .......
_"
1
"Jy_"
,u _-,.,,__
POSTERIOR _J
_
8 3 X 25 4 CM
DELA
"
_
( "
_
)
CAM PANA _a
/
/
° \
_\o
.... ._._ .......
_
._
_._- ...............
I_
ORIFICIO
CJEGO DEL
CABLE
ELECTRICO
PIVOTE
_
__
DE LA
ALETADEL
REGULADOR
,_
\
:::
El
....
Quite la cubierta de la caja de cableado electrico del interior de
la campana y el correspondiente _o
del cableado
el_ctrico desde la parte superior o trasera de la campana.
o J
PLACA DEL
CONDUCTO
REDONDO DE
7 PULG. (17.8 CM)
I CABLE
DE LA CASA
0NICAMENTE
EN INSTALACIONES
CON CONDUCTOS:
Acople el conector del regulador
de tiro/conducto
de
3_ uphill, x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm) (si estb, usando el conducto
de 31A pulg. x 10 pulg. [8.3 x 25.4 cm]) o la plaea redonda
de 7 up_lgl. (17.8 cm) (siesta
usando el conducto redondo
de 7 pulg. [17.8 cm]) por la abertura del agujero ciego.
3
Tienda el cable el6ctrico de la casa entre el panel de servicio
y la campana. Conecte el cable electrico a la campana con la
abrazadera apropiada.
[_
Cuelgue la campana de los (4) orificios de montaje insertados
parcialmente en las posiciones del gabinete (mostrado en las
ilustraciones del apartado "PREPARE EL LUGAR DONDE SE
VA A INSTALAR LA CAMPANA'). La bolsa de piezas contiene los
tornillos de montaje. Deslice la campana hacia la pared hasta que
las cabezas de los tornillos de montaje queden conectadas en el
extremo angosto de los orificios tipo bocallave que estan en la parte
superior de la campana. Apriete bien los tornillos. Agregue el quinto
tornillo de montaje en el agujero central de la campana y apriete
con firmeza.
El
0NICAIVIENTE EN INSTALACIONES CON CONDUCTOS:
Conecte el sistema de conductos a la campana y ponga cinta para
conductos en las uniones para fijarlas y sellarlas. AsegQrese de que
el conector del regulador de tiro/conducto entre a los conductos y
que el regulador de tiro pueda abrirse y cerrarse libremente.
Notas:
Para acomodar
los conductos
descentrados:
el conector
del
regulador de tiro/conducto de 3_Ax 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm) puede
instalarse a una distancia hasta de 1/2 pulg. (1.3 cm) desde el
centro de la campana hacia cualquier lado, y la placa del conducto
redondo de 7 pulg. (17:8 cm) puede instalarse a 1/2 pulg. (1.3 cm)
desde el centro de la campana hacia cualquier lado.
Instale el conector del regulador de tiro/conducto de 3_Ax 10 pulg.
(8.3 x 25.4 cm) con el pivote de aleta del regulador mas cercano
al horde superior/trasero
de la campana.
BR N
SERIE
QP2
P4gina
CONECTE
EL CABLEADO
23
GARANTJA
Garantia limitada por un a_o
Broan-NuTone garantiza al consumidor
comprador
original de
sus productos que tales productos estar_n libres de defectos en
materiales o mano de obra durante un periodo de un (1) a_o a partir
de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS,
EXPLJCITAS0 IMPLIOITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTJAS
IMPLJCITASDE COMERCIALIZACION0 APTITUD PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR.
TORNILLO
CABLE ELI_CTRICO
DE LA CASA
Conecte el cabJe eJ6ctrico de Ja casa al cableado de la
campana: cable NEGRO con NEGRO, BLANCO con BLANCO y
VERDE o SIN FORRO al torniJJo de tierra. Vuelva a colocar la
cubierta de la caja de cableado el6ctrico.
Vuelva a fijar el recipiente inferior
en el paso 10.
0NICAMENTE
con los 6 torniJJos que quit6
EN INSTALACIONES
CON CONDUCTOS:
Instale de nuevo los filtros de aluminio que quit6 en el Paso 9.
0NICAMENTE
EN INSTALACIONES
SiN CONDUCTOS:
Instale los filtros de aluminio y los filtros sin conducto
(comprados, e instalados en el paso 15).
Duranteeste periodo de un aSo, Broan-NuTone,a su criterio, reparar_
o reemplazarAsin cargo alguno cualquier pieza o producto que se
encuentredefectuosobajo condicionesnormalesde uso y servicio. LA
PRESENTE
GARANTJA
NOCUBRELOSTUBOSFLUORESCENTES
NI SUS
ARRANCADORES,
FILTROS,
CONDUCTO,
TAPONES
DETECHOOPAREDES
Y DEMASACCESORIOS
DE CANALIZACION.
Esta garantiano cubre (a)
mantenimiento
y servicio normales,ni (b) ninganproductoo piezasquese
hayansometidoa usoinadecuado,negligencia,accidente,mantenimientoo
reparaciOn
inadecuada(nohechapor Broan-NuTone),
instalaciOnincorrecta
o instalaci6nen contrade lasinstruccionesde instalaci6nrecomendadas.
La duraci6n de cualquier garantia implicita se limita al periodo de un aSo,
como se especifica para la garantia expresa. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantia implicita,
por Io que la limitaciOn antes mencionada podria no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR,A
CRITERIODE BROAN-NUTONE,SERA EL 0NICO Y EXCLUSlVORECURSO
DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTJA. BROAN-NUTONENO SERA
RESPONSABLEPOR DANOSINCIDENTALES,RESULTANTESO ESPECIALES
QUE SURJAN DEL USO O DESEMPENODEL PRODUCTOO EN RELACION
CON EL MISMO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n
de daSos incidentales o consecuentes, por Io que la limitaci6n antes
mencionada podria no aplicarse a usted. Esta garantia le otorga derechos
legales especificos, y usted podria tener otros derechos que varian entre
estados. Esta garantia sustituye todas las garantias anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantia, usted debe (a) notificar a
Broan NuTone a la direcciOn y nQmero de tel_fono que aparecen abajo,
(b) proporcionar el nQmero de modelo y la identificaciOn de la pieza y (c)
describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el
momento de solicitar servicio cubierto por la garantia, debe de presentar un
comprobante de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada,Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada
L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119
P4gina
PIEZAS
24
DE SERVIClO
16
10
13
CLAVE N.°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
No se muestra.
No se muestra.
No
No
No
No
No
se
se
se
se
se
muestra.
muestra.
muestra.
muestra.
muestra.
PIEZA No°
DESCRIPCION
97017727
97018245
97018246
97018247
99528248
99528249
99528250
97018251
97018225
97018226
97018227
97018228
97018202
97018203
97018204
97018220
97018719
97017728
97018229
97018230
97018231
97018232
97017731
97018233
97018236
97018237
97018238
97018242
97018243
97018244
97018254
97018661
97018224
99010353
99010354
99010360
99526707
97018252
97018253
97018255
V05921
Placa redonda de 7 pulg. (178 cm) (incluye piezas de montaje)
Montaje de interfaz del usuario, color blanco (incluye interfaz, placa de identificaci6n, piezas de montaje)
Montaje de interfaz del usuario, color negro (incluye interfaz, placa de identificaci6n, piezas de montaje)
Montaje de interfaz del usuario, color crema (incluye interfaz, placa de identificaci6n, piezas de montaje)
Placa de identificaci6n, blanca
Placa de identificaci6n, negra
Placa de identificaci6n, crema
Juego de capacitor (incluye tuercas de alambre, tornillo de montaje)
Panel de luces DERECHO color blanco (incluye piezas de montaje)
Panel de luces DERECHO color negro (incluye piezas de montaje)
Panel de luces DERECHO de acero inoxidable (incluye piezas de montaje)
Panel de luces DERECHO color crema (incluye piezas de montaje)
Juego de filtros de 30 pulg. (76 cm) (2 por bolsa)
Juego de filtros de 36 pulg. (91.4 cm) (2 per bolsa)
Juego de filtros de 42 pulg. (107 cm) (3 por bolsa)
Rueda de ventilador (incluye tuerca de montaje)
Juego de motor (incluye motor, aislantes, piezas de montaje)
Conector del regulador de tiro/conducto(incluye las piezas de montaje)
Panel de luces IZQUIERDO color blanco (incluye piezas de montaje)
Panel de luces IZQUIERDO color negro (incluye piezas de montaje)
Panel de luces IZQUIERDO de acero inoxidable (incluye piezas de montaje)
Panel de luces IZQUIERDO color crema (incluye piezas de montaje)
PortalAmpara (incluye portalAmpara, tuercas para alambre, tornillos de montaje)
Soporte para portalAmparat
Recipiente inferior de 30 pulg. (76 cm) (incluye piezas de montaje)
Recipiente inferior de 36 pulg. (91.4 cm) (incluye piezas de montaje)
Recipiente inferior de 42 pulg. (107 cm) (incluye piezas de montaje)
Placa de deslizamiento sin conductos (incluye empaque y piezas de montaje)
Desviador sin conductos (incluye las piezas de montaje)
Placa sin conductos (incluye las piezas de montaje)
Tablero de circuitos (modelos EE.UU.)
Tablero de circuitos (modelos CanadA)
Bolsa de piezas (no se muestra)
Juego de filtros sin conducto para 30 pulg. (76 cm) (2 filtros de carb6n y 8 clips de filtro)
Juego de filtros sin conducto para 36 pulg. (91.4 cm) (2 filtros de carb6n y 8 clips de filtro)
Juego de filtros sin conducto para 42 pulg. (107 cm) (3 filtros de carb6n y 12 clips de filtro)
Herramienta de ventosa
Sensor de calor
Fusible
Cable de list6n
Bombilla de 50 W de hal6geno GUIO
AI pedir piezas
de repuesto,
indique el
No. DE PIEZA,
no el No.
DE CLAVE,
99527290F