Motorola HKLN4512 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
m
Bluetooth
®
Accessory Pod
PMLN6396/HKLN4512
BLUETOOTH ACCESSORY POD PMLN6396/
HKLN4512
Congratulations on your new Motorola Bluetooth
Accessory Pod! This Pod device is designed to allow
you the convenience of Bluetooth technology by simply
connecting it to a Motorola swivel earpiece, enabling you
to comfortably wear it in many convenient ways for long
periods of time. Furthermore, the Bluetooth Pod is
exclusively designed for business radio applications and
optimized to work with Motorola two-way radios.
This user guide contains the operation and pairing
instructions of Bluetooth Pod. Before getting started,
please make sure you read and understand the RF and
Acoustic Safety sections, which contain very important
information about this product.
FOREWORD
Product Safety and RF Exposure Compliance
ATTENTION!
The radio is restricted to occupational use only to satisfy
ICNIRP/FCC RF energy exposure requirements. Before
using this product, read the RF energy awareness
information and operating instructions in the RF Energy
Exposure and Product Safety Guide booklet enclosed
with your radio (Motorola Publication part number
6881095C98 (US) or 6864117B25 (EMEA)) to ensure
compliance with RF energy exposure limits.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and
Industry Canada license-exempt RSS standard (s).
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. Any changes or modifications not
expressly approved by Motorola may void the user’s
authority to operate this device.
Battery Information:
Battery is shipped with a nominal charge between 30%
and 50%. Battery should be stored between -10 °C
(14 °F) and 30 °C (86 °F) to minimize permanent
capacity loss.
Caution: Storing your fully charged accessory in
high-temperature conditions may permanently
reduce the life of the internal battery.
Note: The battery is not a user replaceable part.
Important Information:
Do not charge your accessory in temperatures
below 0 °C (32 °F) or above 45 °C (113 °F). Do not
store your accessory in direct sunlight or where
expected temperatures can exceed this range such
as inside a parked car.
Storing your fully charged accessory in
high-temperature conditions may permanently
reduce the life of the internal battery.
Battery life may temporarily shorten in
low-temperature conditions.
ACOUSTIC SAFETY
Exposure to loud noises from any source for extended
periods of time may temporarily or permanently affect
your hearing. The louder the radio's volume, the less
time is required before your hearing could be affected.
Hearing damage from loud noise is sometimes
undetectable at first and can have a cumulative effect.
To protect your hearing:
Use the lowest volume necessary to do your job.
Turn up the volume only if you are in noisy
surroundings.
Turn down the volume before adding headset or
earpiece.
Limit the amount of time you use headsets or
earpieces at high volume.
GETTING STARTED
Before you start, make sure the pod is fully charged.
Recommended charging time is three (3) hours.
For detailed instructions on pod charging, please
refer to the Charging Cradle Instructions Leaflet
(P/N: 68012008029).
BLUETOOTH ACCESSORY POD OVERVIEW
This Bluetooth Accessory Pod is designed to be used in
conjunction with the Motorola Earpiece PMLN6397/
HKLN4513 as shown in the figure below:
Before using this product, read the
operating instructions for safe usage
contained in the RF Energy Exposure and
Product Safety Guide enclosed with your
radio.
!
C a u t i o n
In order to connect the Swivel Earpiece, insert the
earpiece audio connector into the pod audio jack
connector, making sure it is firmly attached.
Note: Power ON the pod only after the earpiece is
inserted.
PAIRING THE POD WITH YOUR TWO-WAY
RADIO
Pairing your pod for the first time
1. Before starting, make sure your two-way radio is in
pairing mode.
2. With the pod off, press and hold the pod power
button until the LED is solid Blue.
3. Position the pod next to the two-way radio that you
want to pair.
4. Pod will provide voice prompt to indicate successful
connection.
5. Refer to the table below for additional LED status
indications.
Clearing/Erasing Pairing Information
1. Ensure the previous connected two-way radio is
turned off.
2. Turn off the pod.
3. Long press the power button until you hear a voice
prompt “Pairing Cleared”.
4. LED will show solid Blue, indicating the pod is in
pairing mode.
For more information about this product, please contact
your Motorola Authorized Dealer or visit us at:
http://www.motorola.com/Business/US-EN/
Business+Product+and+Services/Accessories/Two-
Way+Radio+Accessories/
Wireless+Bluetooth+Accessories
BLUETOOTH POD STATUS AND LED
INDICATORS
CHARGING YOUR DEVICE
The pod can be charged with Motorola Bluetooth Pod
Charging Cradle (PMLN6428/HKLN4509).
Note: For assuring proper operation, DO NOT power on
the pod while charging.
Swivel Earpiece
Bluetooth Pod
1
2
3
4
6
5
Number Indication
1 3.5 mm Audio Jack
2 Bluetooth Status Indicator
3 Power Button
4 Clip
5 Recess for Label
6 Charger Contact
State LED Indication
Power
Power ON (LED ON)
(press and hold for 1
second)
Solid Green LED for 3
seconds then OFF
Power OFF (Press
and hold for 3
seconds)
Flashing Red LED 3 times
then OFF
BT Status
Pairing Mode Solid Blue LED
BT Connecting Flashing Green LED
Pairing Fail/Timeout
Flashing Purple LED for 2
seconds
Wireless Link
Connected With Host
Flashing Blue LED every 5
seconds
Wireless Link
Disconnected From
Host
Fast Flashing Blue LED
Battery Low
Flashing Red LED every 2
minutes
Charging
Charging Solid Red LED
Fully Charged Solid Green LED
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M
logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark
Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the
property of their respective owners.
© 2012 Motorola Solutions, Inc.
All rights reserved.
*68012007081*
68012007081-A
EN
68012007081_a.book Page 1 Friday, November 30, 2012 9:05 AM
m
Pod accesorio Bluetooth
®
PMLN6396/HKLN4512
POD ACCESORIO BLUETOOTH
PMLN6396/HKLN4512
Lo felicitamos por la compra de su nuevo pod accesorio
Bluetooth Motorola. Este dispositivo pod está diseñado para
entregarle comodidad de la tecnología Bluetooth con solo
conectarlo al auricular Motorola giratorio, lo que le permite
un uso cómodo en muchas formas diferentes durante largos
periodos. Además, el pod Bluetooth está diseñado
exclusivamente para aplicaciones de radio de
empresariales y optimizado para trabajar con radios
Motorola bidireccionales.
Esta guía del usuario contiene las instrucciones de
funcionamiento y emparejamiento del pod Bluetooth. Antes
de comenzar, asegúrese de leer y entender las secciones
de seguridad acústica y de radiofrecuencias, las cuales
contienen información muy importante sobre este producto.
PREFACIO
Seguridad del producto y cumplimiento de exposición
de radiofrecuencia
¡ATENCIÓN!
El radio está restringido a uso profesional para cumplir con
los requisitos de exposición de energía de la ICNIRP/FCC.
Antes de usar el producto, lea la información referente a la
energía de RF y las instrucciones de funcionamiento
incluidas en el folleto de la Guía de seguridad del producto y
Exposición a RF que viene con el radio (Publicación de
Motorola, número de pieza 6881095C98 (EE.UU.)
o 6864117B25 (EMEA)), a fin de garantizar el cumplimiento
de los límites de exposición a energía de RF.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar las
interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan
provocar un funcionamiento indeseado. Los cambios o
las modificaciones no aprobados expresamente por
Motorola pueden anular la capacidad del usuario para
operar este dispositivo.
Información sobre la batería:
La batería viene con una carga nominal entre 30 % y
50 %. La batería debe almacenarse entre -10 °C (14 °F) y
30 °C (86 °F) para minimizar pérdida permanentes de
capacidad.
Precaución: El guardar su accessorio completamente
cargado a altas temperaturas, puede reducir
de manera permanente la vida útil de la
batería interna.
Nota: la batería no es una pieza que el usuario pueda
reemplazar.
Información importante:
No cargue el accesorio a temperaturas inferiores a
0 °C (32 °F) o superiores a 45 °C (113 °F).
No almacene el accesorio en lugares con exposición
directa a la luz solar o donde las temperaturas puedan
sobrepasar este margen como, por ejemplo, dentro de
un automóvil estacionado.
Si guarda los accesorios con una carga completa a
altas temperaturas, puede reducir de manera
permanente la vida útil de la batería interna.
La vida útil de la batería puede reducirse de manera
temporal a bajas temperaturas.
SEGURIDAD ACÚSTICA
La exposición a los sonidos fuertes de cualquier fuente
durante periodos extensos podrían afectar su audición de
manera temporal o permanente. Cuanto más alto sea el
volumen de la radio, menos tardará la audición en verse
afectada. En ocasiones, el daño a la audición provocado por
ruidos fuertes es indetectable en un principio y puede tener
efecto acumulativo.
Para proteger su audición:
Use el volumen más bajo necesario para hacer su
trabajo.
Aumente el volumen solo si se encuentra en un
entorno ruidoso.
Reduzca el volumen antes de conectar el audífono o
auricular.
Limite el tiempo durante el cual usa los audífonos o
auriculares en volumen alto.
INTRODUCCIÓN
Antes de comenzar, asegúrese de que el pod esté
completamente cargado. El tiempo de carga recomendado
es tres (3) horas. Para obtener instrucciones detalladas
sobre cómo cargar el Pod, consulte el folleto de
instrucciones carga (numero de parte: 68012008029).
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL POD
ACCESORIO BLUETOOTH
Este pod Bluetooth ha sido diseñado para su uso junto con
el auricular PMLN6397/HKLN4513, tal como se muestra en
la siguiente imagen:
Antes de utilizar este producto, lea las
instrucciones de uso seguro que aparecen
en la Guía de seguridad del producto y
exposición a energía de radiofrecuencias
que se encuentra con su radio.
Precaución
Para conectar el auricular giratorio, inserte el conector de
audio del auricular en el conector del pod, asegurándose de
que se fije firmemente.
Nota: encienda el pod solo después de insertar el auricular.
CÓMO EMPAREJAR EL POD CON SU RADIO
BIDIRECCIONAL
Cómo emparejar el pod por primera vez
1. Antes de comenzar, asegúrese de que el radio
bidireccional esté en modo de emparejamiento.
2. Con el pod apagado, presione y mantenga presionado
el botón de encendido hasta que la luz LED quede de
color azul y se mantenga estática.
3. Coloque el pod al lado del radio bidireccional con el
que desea emparejarlo.
4. El pod emitirá una alerta de voz para indicar una
conexión exitosa.
5. Consulte la tabla que aparece a continuación para
conocer más indicaciones de estado mediante la luz
LED.
Cómo borrar/eliminar información de
emparejamiento
1. Asegúrese de que el radio bidireccional
previamente conectado esté apagado.
2. Apague el pod.
3. Mantenga pulsado el botón de encendido por un buen
momento, hasta que escuche un mensaje de voz que
diga "Pairing Cleared".
4. El LED estará de color azul estático, lo cual indica que
el pod está en modo de emparejamiento.
Para obtener más información sobre este producto, por favor
póngase en contacto con Motorola distribuidor autorizado o
visite nuestro sitio en:http://www.motorola.com/Business/US-
EN/Business+Product+and+Services/Accessories/Two-
Way+Radio+Accessories/Wireless+Bluetooth+Accessories
INDICADORES LED Y ESTADOS DEL POD
BLUETOOTH
CÓMO CARGAR EL DISPOSITIVO
El pod se puede cargar con el cargador Bluetooth de
Motorola (PMLN6428/HKLN4509).
Nota: Para asegurar un correcto funcionamiento,
NO encienda el pod mientras se esté cargando.
Auricular giratorio
Pod Bluetooth
1
2
3
4
6
5
Número Indicación
1 Conector de audio de 3,5 mm
2 Indicador de estado Bluetooth
3 Botón de encendido
4 Clip
5 Espacio para etiqueta
6 Contacto del cargador
Estado Indicación del LED
Encendido
Encendido (LED
encendido) (presione y
mantenga presionado
durante un segundo)
LED verde estático durante
3 segundos y a continuación
se apaga
Apagado (mantenga
presionado durante
3 segundos)
LED rojo parpadea 3 veces y
luego se apaga
Estado de
BT
Modo de emparejamiento LED azul estático
Conectando mediante BT LED verde parpadeante
Tiempo de espera
agotado/error de
emparejamiento
LED púrpura parpadea
durante 2 segundos
Enlace inalámbrico
conectado con host
LED azul parpadea cada
5 segundos
Enlace inalámbrico
desconectado del host
LED azul parpadea con
rapidez
Batería Baja
LED de color rojo parpadea
cada 2 minutos
Cargando
Cargando LED de color rojo estático
Completamente cargada LED verde estático
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo
estilizado M son marcas de fabrica o marcas registradas de Motorola
Trademark Holdings, LLC y son usadas bajo licencia.
Todas otras marcas registradas son propiedad
de sus dueños respectivos.
© 2012 Motorola Solutions, Inc.
Todos los derechos están reservados.
*68012007081*
68012007081-A
LAS
68012007081_a.book Page 1 Friday, November 30, 2012 9:05 AM
m
Acessório Bluetooth
®
Pod
PMLN6396/HKLN4512
ACESSÓRIO BLUETOOTH POD
PMLN6396/HKLN4512
Parabéns pelo seu novo acessório Bluetooth Pod da Motorola!
Esse dispositivo Pod foi projetado para oferecer-lhe a comodidade da
tecnologia Bluetooth com uma simples conexão a um fone giratório
da Motorola, permitindo que você use-o confortavelmente de muitas
maneiras práticas por um longo período de tempo. Além disso,
o Bluetooth Pod foi concebido exclusivamente para aplicativos
empresariais de rádio e otimizado para funcionar com rádios
bidirecionais da Motorola.
Este guia do usuário contém a operação e as instruções de
emparelhamento do Bluetooth Pod. Antes de iniciar, certifique-se
de ter lido e entendido as seções de RF e Segurança acústico,
que contêm informações muito importantes sobre esse produto.
INTRODUÇÃO
Segurança do produto e adequação à exposição à RF
ATENÇÃO!
O rádio é exclusivamente para uso ocupacional para satisfazer
aos requisitos de exposição à energia de RF da ICNIRP/FCC
(International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,
Comissão Internacional de Proteção à Radiação não Ionizante/
Federal Communications Commission, Comissão Federal de
Comunicações dos EUA). Antes de usar este produto, leia as
informações de conscientização de energia RF e instruções de
funcionamento no folheto Guia de Exposição à Energia de RF e de
Segurança do Produto que acompanham o seu rádio (publicação
da Motorola, número 6881095C98 (EUA) ou 6864117B25 (EMEA))
para garantir a conformidade com os limites de exposição à energia
de RF.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da
FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este
dispositivo não poderá provocar interferências nocivas; e (2) este
dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, inclusive
interferência capaz de provocar operação indesejada. Quaisquer
alterações ou modificações feitas no radiofone, não
expressamente aprovadas pela Motorola, podem invalidar a
autoridade do usuário para operar este dispositivo.
Informações sobre a bateria:
A bateria é fornecida com carga nominal entre 30% e 50%.
A bateria deve ser armazenada a uma temperatura entre -10 °C
(14 °F) e 30 °C (86 °F) para minimizar a perda de capacidade
permanente.
Cuidado: O armazenamento de seu acessório totalmente carregado
em condições de alta temperatura pode reduzir
permanentemente a vida útil da bateria interna.
Observação: A bateria não é uma peça que pode ser substituída
pelo usuário.
Informações importantes:
Não carregue o acessório em temperaturas inferiores a
0 °C (32 °F) ou acima de 45 °C (113 °F). Não armazene
o acessório sob luz solar direta ou em locais nos quais as
temperaturas esperadas possam exceder essa faixa, como o
interior de um carro estacionado.
O armazenamento de seu acessório totalmente carregado em
condições de alta temperatura pode reduzir permanentemente
a vida útil da bateria interna.
A vida útil da bateria pode ser reduzida temporariamente em
condições de baixa temperatura.
SEGURANÇA ACÚSTICA
Expor-se a sons em alto volume de qualquer fonte por longos
períodos pode afetar temporária ou permanentemente sua audição.
Quanto mais alto for o volume do rádio, menos tempo será
necessário para prejudicar sua audição. Algumas vezes,
os danos à audição devido a sons em alto volume não são
detectados na primeira vez, podendo ter um efeito cumulativo.
Para proteger sua audição:
Use o volume o mais baixo necessário para executar sua
tarefa.
Só aumente o volume se estiver em ambientes com excesso
de ruídos.
Reduza o volume antes de conectar o headset ou o fone de
ouvido.
Limite o tempo de uso de headsets ou fones de ouvido com
volume alto.
PRIMEIROS PASSOS
Antes de começar, verifique se o pod está totalmente carregado. O
tempo de carregamento recomendado é de três (3) horas. Para obter
instruções detalhadas sobre o carregamento
do pod, consulte o Folheto de instruções sobre o carregamento
da base (Nº de peça: 68012008029).
VISÃO GERAL DO ACESSÓRIO
BLUETOOTH POD
Esse acessório Bluetooth Pod foi projetado para ser usado em
conjunto com o fone de ouvido PMLN6397/HKLN4513 da Motorola,
como mostrado na figura abaixo:
Antes de usar esse produto, leia as instruções de
operação para uso seguro contidas no Guia de
Exposição à Energia de RF e de Segurança do
Produto fornecido com o rádio.
A
t e n ç ã o
Fone giratório
Bluetooth Pod
Para conectar o fone de ouvido, insira o conector de áudio do fone no
conector de entrada de áudio do pod, verificando se ele está
encaixado firmemente.
Observação: Ligue o pod somente depois que o fone de ouvido
estiver inserido.
EMPARELHANDO O POD COM O RÁDIO
BIDIRECIONAL
Emparelhando seu pod pela primeira vez
1. Antes de iniciar, verifique se o rádio bidirecional está no modo
de emparelhamento.
2. Com o pod desligado, mantenha pressionado o botão
liga/desliga até o LED ficar em azul constante.
3. Posicione o pod ao lado do rádio bidirecional que você deseja
emparelhar.
4. O pod fornecerá uma instrução por voz para indicar uma
conexão bem-sucedida.
5. Consulte a tabela abaixo para obter mais indicações de status
do LED.
Limpando/apagando informações de emparelhamento
1. Certifique-se de que o rádio bidirecional conectado
anteriormente está desligado.
1. Desligue o pod.
2. Pressione e mantenha pressionado o botão liga/desliga até
ouvir uma instrução por voz “Pairing Cleared”.
3. O LED ficará azul constante, indicando que o pod está em
modo de emparelhamento.
Para mais informações sobre este produto, entre em contato com a
Motorola revendedor autorizado ou visite-nos em:http://
www.motorola.com/Business/US-EN/
Business+Product+and+Services/Accessories/Two-
Way+Radio+Accessories/Wireless+Bluetooth+Accessories
INDICADORES DE LED E ESTADOS DO
BLUETOOTH POD
CARREGANDO SEU DISPOSITIVO
É possível carregar o pod com base de carregamento do Bluetooth
Pod da Motorola (PMLN6428/HKLN4509).
Observação: Para garantir operação apropriada, NÃO ligue o pod
durante o carregamento.
Esse equipamento funciona como um usuário secundário,
logo não necessita de proteção contra interferência prejudicial,
mesmo que gerada por equipamentos similares e não deverá causar
interferência prejudicial em sistemas funcionando como usuários
primários.
Número Indicação
1 Entrada de áudio de 3,5 mm
2 Indicador de status do Bluetooth
3 Botão liga/desliga
4 Encaixe
5 Recesso para a etiqueta
6 Contato do carregador
1
2
3
4
6
5
Estado Indicação do LED
Energia
Ligar (LED ACESO)
(mantenha pressionado
por 1 segundo)
LED em verde constante por
3 segundos e, em seguida,
APAGA
Desligar (mantenha
pressionado por
3 segundos)
LED pisca em vermelho
3 vezes e, em seguida,
APAGA
Status do
BT
Modo de
emparelhamento
LED em azul constante
Conexão do BT LED piscando em verde
Falha ao emparelhar/
limite de tempo
excedido
LED piscando em roxo por
2 segundos
Link sem fio conectado
com o host
LED piscando em azul a
cada 5 segundos
Link sem fio
desconectado do host
LED piscando rapidamente
em azul
Bateria Fraca
LED piscando em vermelho
a cada 2 minutos
Carregando
Carregando LED em vermelho constante
Totalmente carregado LED em verde constante
Estado Indicação do LED
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo do M
estilizado são marcas registradas ou marcas comerciais da Motorola
Trademark Holdings, LLC e são usadas mediante licença. Todas as
outras marcas registradas são de propriedade de
seus respectivos proprietários.
© 2012 Motorola Solutions, Inc.
Todos os direitos reservados.
*68012007081*
68012007081-A
BP
68012007081_a.book Page 1 Friday, November 30, 2012 9:05 AM
m
Bouton accessoire Bluetooth
®
PMLN6396/HKLN4512
BOUTON ACCESSOIRE BLUETOOTH
PMLN6396/HKLN4512
Félicitations pour l'achat de votre nouveau bouton accessoire
Bluetooth Motorola! Ce bouton est conçu pour vous offrir la
commodité de la technologie Bluetooth lorsque vous le
connectez à une oreillette pivotante Motorola, ce qui vous
permet de le porter pendant de longues périodes en tout
confort. En outre, le bouton Bluetooth a été conçu
exclusivement pour les utilisations relatives aux radios
professionnelles et il a été optimisé pour les radios
bidirectionnelles Motorola.
Le présent guide de l'utilisateur contient des instructions
d'utilisation et de couplage du bouton Bluetooth. Avant de
commencer, assurez-vous de bien lire et comprendre les
sections sur les radiofréquences et sur la sécurité acoustique,
qui contiennent des renseignements très importants à propos
de ce produit.
PRÉFACE
Sécurité du produit et respect des normes relatives
à l'exposition à l'énergie électromagnétique
ATTENTION!
Pour être conforme aux règlements de l'ICNIRP et de la FCC
relatifs aux normes d'exposition aux radiofréquences, cette
radio ne doit être utilisée qu'à des fins professionnelles.
Avant d'utiliser ce produit, lisez les informations relatives
à l'exposition à l'énergie RF, ainsi que le mode d'emploi
contenus dans la brochure Guide sur l'exposition aux
radiofréquences et la sécurité du produit fournie avec la radio
(référence de publication Motorola 6881095C98 [États-Unis]
ou 6864117B25 [EMEA]) afin d'assurer sa conformité aux
limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences.
Cet appareil est conforme aux stipulations de la Partie
15 des règlements de la FCC. Le présent appareil est
conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes: (1) I’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) I’utilisateur de I’appareil doit
accepter tout brouillage radio électrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement. Toute modification effectuée à cet appareil
sans l'autorisation explicite de Motorola peut annuler
l'autorisation d'utiliser cet appareil.
Informations concernant la batterie :
La batterie est expédiée avec une charge nominale entre
30 % et 50 %. Afin de réduire les pertes de capacité
permanentes, la batterie doit être entreposée à une
température entre -10 °C (14 °F) et 30 °C (86 °F).
Mise en garde : L'entreposage de votre accessoire chargé
à bloc sous des températures élevées
pourrait réduire en permanence la durée de
vie de la batterie interne.
Remarque : La batterie n'est pas une pièce remplaçable par
l'utilisateur.
Renseignements importants :
Ne chargez pas votre accessoire sous une température
inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 45 °C (113 °F).
N'entreposez pas votre accessoire sous les rayons
directs du soleil ou dans un endroit où la température
prévue peut dépasser cette plage, comme à l'intérieur
d'une voiture stationnée.
L'entreposage de votre accessoire chargé à bloc sous
des températures élevées pourrait réduire en
permanence la durée de vie de la batterie interne.
La durée de vie de la batterie peut être réduite
temporairement sous des températures basses.
SÉCURITÉ ACOUSTIQUE
Une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe
quelle source pendant de longues périodes de temps pourrait
affecter votre audition de manière temporaire ou permanente.
Plus le volume sonore de la radio est élevé, plus votre
audition peut se détériorer rapidement. Des dommages
auditifs dus à l'exposition à des bruits forts peuvent d'abord
être indétectables, mais ceux-ci ont parfois des effets
cumulatifs.
Pour protéger votre audition :
Réglez le volume le plus bas possible pour effectuer
votre travail.
Montez le volume seulement si vous vous trouvez dans
un environnement bruyant.
Baissez le volume avant d'ajouter un casque ou une
oreillette.
Limitez la période de temps d'utilisation de casques ou
d'écouteurs à volume élevé.
DÉMARRAGE
Avant de commencer, assurez-vous que le bouton est chargé
à bloc. Le temps de charge recommandé est de trois (3) heures.
Pour obtenir des instructions détaillées sur le
chargement du bouton, veuillez vous reporter au feuillet
d'instructions du socle de recharge (nº réf. : 68012008029).
APERÇU DU BOUTON ACCESSOIRE
BLUETOOTH
Ce bouton accessoire Bluetooth est conçu pour
être utilisé avec Motorola PMLN6397/HKLN4513,
tel qu'indiqué dans l'illustration ci-dessous :
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions
de fonctionnement pour une utilisation
sécuritaire, figurant dans le guide sur
l'exposition aux radiofréquences et la sécurité
du produit fourni avec votre radio.
Précaution
Pour connecter l'oreillette pivotante, insérez le connecteur
audio de l'oreillette dans la prise audio du bouton, en vous
assurant que la connexion est bien établie.
Remarque : Ne mettez sous tension le bouton qu'une fois
l'oreillette insérée.
COUPLAGE DU BOUTON AVEC VOTRE
RADIO BIDIRECTIONNELLE
Couplage initial de votre bouton
1. Avant de commencer, assurez-vous que votre radio
bidirectionnelle est en mode couplage.
2. Pendant que le bouton est hors tension, maintenez la
touche d'alimentation du bouton enfoncée jusqu'à ce
que le voyant DEL s'allume en bleu continu.
3. Positionnez le bouton à côté de la radio bidirectionnelle
que vous désirez coupler.
4. Le bouton produira un message vocal pour indiquer que
la connexion a bien été établie.
5. Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir plus sur
les autres indicateurs d'état du voyant DEL.
Suppression des informations sur le couplage
1. Assurez-vous que la radio bidirectionnelle
précédemment connectée est hors tension.
2. Mettez le bouton hors tension.
3. Appuyez longuement sur la touche d'alimentation
jusqu'à ce que vous entendiez le message « Pairing
Cleared ».
4. Le voyant DEL s'affichera en bleu continu pour indiquer
que le bouton est en mode couplage.
Pour obtenir plus d'informations produit, veuillez contacter
votre agréées Motorola Détaillant ou Accédez à: http://
www.motorola.com/Business/US-EN/
Business+Product+and+Services/Accessories/Two-
Way+Radio+Accessories/Wireless+Bluetooth+Accessories
ÉTATS DU BOUTON BLUETOOTH ET
VOYANT DEL
CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL
Le bouton peut être chargé au moyen du socle de recharge
du bouton Bluetooth Motorola (PMLN6428/HKLN4509).
Remarque : Pour vous assurer de son bon fonctionnement,
ne mettez PAS sous tension le bouton durant le
chargement.
Oreillette
pivotante
Bouton Bluetooth
1
2
3
4
6
5
Numéro Signification
1 Prise audio 3,5 mm
2 Indicateur d'état Bluetooth
3 Interrupteur
4Pince
5 Zone en retrait pour étiquette
6 Contact pour chargeur
État Voyant DEL
Alimentation
Mise sous tension
(DEL allumé)
(maintenez enfoncée
pendant 1 seconde)
DEL en vert continu
pendant 3 secondes puis
DEL éteint
Mise hors tension
(maintenez enfoncée
pendant 3 secondes)
DEL clignotant en rouge
3 fois puis DEL éteint
État BT
Mode couplage DEL en bleu continu
Connexion BT en cours DEL clignotant en vert
Échec/délai d'inactivité
du couplage
DEL clignotant en violet
pendant 2 secondes
Liaison sans fil
connectée à l'hôte
DEL clignotant en bleu
toutes les 5 secondes
Liaison sans fil
déconnectée de l'hôte
DEL clignotant rapidement
en bleu
Batterie Faible
DEL clignotant en rouge
toutes les 2 minutes
Chargement
Chargement en cours DEL en rouge continu
Chargé à bloc DEL en vert continu
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo M stylisé
sont des marques de commerce ou des marques enregistrées de
Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence.
Toutes les autres marques de commerce
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2012 Motorola Solutions, Inc.
Tous droits réservés.
*68012007081*
68012007081-A
FRC
68012007081_a.book Page 1 Friday, November 30, 2012 9:05 AM

Transcripción de documentos

68012007081_a.book Page 1 Friday, November 30, 2012 9:05 AM m Bluetooth® Accessory Pod PMLN6396/HKLN4512 BLUETOOTH ACCESSORY POD PMLN6396/ HKLN4512 Congratulations on your new Motorola Bluetooth Accessory Pod! This Pod device is designed to allow you the convenience of Bluetooth technology by simply connecting it to a Motorola swivel earpiece, enabling you to comfortably wear it in many convenient ways for long periods of time. Furthermore, the Bluetooth Pod is exclusively designed for business radio applications and optimized to work with Motorola two-way radios. This user guide contains the operation and pairing instructions of Bluetooth Pod. Before getting started, please make sure you read and understand the RF and Acoustic Safety sections, which contain very important information about this product. FOREWORD *68012007081* 68012007081-A EN MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2012 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. Product Safety and RF Exposure Compliance Before using this product, read the ! operating instructions for safe usage Caution contained in the RF Energy Exposure and Product Safety Guide enclosed with your radio. compliance with RF energy exposure limits. This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by Motorola may void the user’s authority to operate this device. Battery Information: Battery is shipped with a nominal charge between 30% and 50%. Battery should be stored between -10 °C (14 °F) and 30 °C (86 °F) to minimize permanent capacity loss. Caution: Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may permanently reduce the life of the internal battery. Note: The battery is not a user replaceable part. Important Information: • ATTENTION! The radio is restricted to occupational use only to satisfy ICNIRP/FCC RF energy exposure requirements. Before using this product, read the RF energy awareness information and operating instructions in the RF Energy Exposure and Product Safety Guide booklet enclosed with your radio (Motorola Publication part number 6881095C98 (US) or 6864117B25 (EMEA)) to ensure Number Indication 1 3.5 mm Audio Jack 2 Bluetooth Status Indicator • • Do not charge your accessory in temperatures below 0 °C (32 °F) or above 45 °C (113 °F). Do not store your accessory in direct sunlight or where expected temperatures can exceed this range such as inside a parked car. Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may permanently reduce the life of the internal battery. Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions. PAIRING THE POD WITH YOUR TWO-WAY RADIO Pairing your pod for the first time 1. Before starting, make sure your two-way radio is in ACOUSTIC SAFETY Exposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the radio's volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect. To protect your hearing: • Use the lowest volume necessary to do your job. • Turn up the volume only if you are in noisy surroundings. • Turn down the volume before adding headset or earpiece. • Limit the amount of time you use headsets or earpieces at high volume. GETTING STARTED Before you start, make sure the pod is fully charged. Recommended charging time is three (3) hours. For detailed instructions on pod charging, please refer to the Charging Cradle Instructions Leaflet (P/N: 68012008029). BLUETOOTH ACCESSORY POD OVERVIEW This Bluetooth Accessory Pod is designed to be used in conjunction with the Motorola Earpiece PMLN6397/ HKLN4513 as shown in the figure below: BLUETOOTH POD STATUS AND LED INDICATORS State Power ON (LED ON) LED Indication Solid Green LED for 3 68012007081_a.book Page 1 Friday, November 30, 2012 9:05 AM m Pod accesorio Bluetooth® PMLN6396/HKLN4512 POD ACCESORIO BLUETOOTH PMLN6396/HKLN4512 Lo felicitamos por la compra de su nuevo pod accesorio Bluetooth Motorola. Este dispositivo pod está diseñado para entregarle comodidad de la tecnología Bluetooth con solo conectarlo al auricular Motorola giratorio, lo que le permite un uso cómodo en muchas formas diferentes durante largos periodos. Además, el pod Bluetooth está diseñado exclusivamente para aplicaciones de radio de empresariales y optimizado para trabajar con radios Motorola bidireccionales. Esta guía del usuario contiene las instrucciones de funcionamiento y emparejamiento del pod Bluetooth. Antes de comenzar, asegúrese de leer y entender las secciones de seguridad acústica y de radiofrecuencias, las cuales contienen información muy importante sobre este producto. PREFACIO *68012007081* 68012007081-A LAS MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo estilizado M son marcas de fabrica o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y son usadas bajo licencia. Todas otras marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos. © 2012 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos están reservados. Seguridad del producto y cumplimiento de exposición de radiofrecuencia Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de uso seguro que aparecen en la Guía de seguridad del producto y Precaución exposición a energía de radiofrecuencias que se encuentra con su radio. o 6864117B25 (EMEA)), a fin de garantizar el cumplimiento de los límites de exposición a energía de RF. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento indeseado. Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por Motorola pueden anular la capacidad del usuario para operar este dispositivo. Información sobre la batería: La batería viene con una carga nominal entre 30 % y 50 %. La batería debe almacenarse entre -10 °C (14 °F) y 30 °C (86 °F) para minimizar pérdida permanentes de capacidad. Precaución: El guardar su accessorio completamente cargado a altas temperaturas, puede reducir de manera permanente la vida útil de la batería interna. Nota: la batería no es una pieza que el usuario pueda reemplazar. Información importante: • No cargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) o superiores a 45 °C (113 °F). No almacene el accesorio en lugares con exposición directa a la luz solar o donde las temperaturas puedan sobrepasar este margen como, por ejemplo, dentro de un automóvil estacionado. Si guarda los accesorios con una carga completa a altas temperaturas, puede reducir de manera permanente la vida útil de la batería interna. La vida útil de la batería puede reducirse de manera temporal a bajas temperaturas. ¡ATENCIÓN! El radio está restringido a uso profesional para cumplir con los requisitos de exposición de energía de la ICNIRP/FCC. Antes de usar el producto, lea la información referente a la energía de RF y las instrucciones de funcionamiento incluidas en el folleto de la Guía de seguridad del producto y Exposición a RF que viene con el radio (Publicación de Motorola, número de pieza 6881095C98 (EE.UU.) Número Indicación 1 Conector de audio de 3,5 mm 2 Indicador de estado Bluetooth • • CÓMO EMPAREJAR EL POD CON SU RADIO BIDIRECCIONAL Cómo emparejar el pod por primera vez 1. Antes de comenzar, asegúrese de que el radio SEGURIDAD ACÚSTICA La exposición a los sonidos fuertes de cualquier fuente durante periodos extensos podrían afectar su audición de manera temporal o permanente. Cuanto más alto sea el volumen de la radio, menos tardará la audición en verse afectada. En ocasiones, el daño a la audición provocado por ruidos fuertes es indetectable en un principio y puede tener efecto acumulativo. Para proteger su audición: • Use el volumen más bajo necesario para hacer su trabajo. • Aumente el volumen solo si se encuentra en un entorno ruidoso. • Reduzca el volumen antes de conectar el audífono o auricular. • Limite el tiempo durante el cual usa los audífonos o auriculares en volumen alto. INTRODUCCIÓN Antes de comenzar, asegúrese de que el pod esté completamente cargado. El tiempo de carga recomendado es tres (3) horas. Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo cargar el Pod, consulte el folleto de instrucciones carga (numero de parte: 68012008029). DESCRIPCIÓN GENERAL DEL POD ACCESORIO BLUETOOTH Este pod Bluetooth ha sido diseñado para su uso junto con el auricular PMLN6397/HKLN4513, tal como se muestra en la siguiente imagen: INDICADORES LED Y ESTADOS DEL POD BLUETOOTH Estado Encendido (LED Indicación del LED 68012007081_a.book Page 1 Friday, November 30, 2012 9:05 AM m Acessório Bluetooth® Pod PMLN6396/HKLN4512 ACESSÓRIO BLUETOOTH POD PMLN6396/HKLN4512 Parabéns pelo seu novo acessório Bluetooth Pod da Motorola! Esse dispositivo Pod foi projetado para oferecer-lhe a comodidade da tecnologia Bluetooth com uma simples conexão a um fone giratório da Motorola, permitindo que você use-o confortavelmente de muitas maneiras práticas por um longo período de tempo. Além disso, o Bluetooth Pod foi concebido exclusivamente para aplicativos empresariais de rádio e otimizado para funcionar com rádios bidirecionais da Motorola. Este guia do usuário contém a operação e as instruções de emparelhamento do Bluetooth Pod. Antes de iniciar, certifique-se de ter lido e entendido as seções de RF e Segurança acústico, que contêm informações muito importantes sobre esse produto. INTRODUÇÃO Segurança do produto e adequação à exposição à RF Atenção Antes de usar esse produto, leia as instruções de operação para uso seguro contidas no Guia de Exposição à Energia de RF e de Segurança do Produto fornecido com o rádio. ATENÇÃO! *68012007081* 68012007081-A BP MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo do M estilizado são marcas registradas ou marcas comerciais da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas mediante licença. Todas as outras marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários. © 2012 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados. O rádio é exclusivamente para uso ocupacional para satisfazer aos requisitos de exposição à energia de RF da ICNIRP/FCC (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comissão Internacional de Proteção à Radiação não Ionizante/ Federal Communications Commission, Comissão Federal de Comunicações dos EUA). Antes de usar este produto, leia as informações de conscientização de energia RF e instruções de funcionamento no folheto Guia de Exposição à Energia de RF e de Segurança do Produto que acompanham o seu rádio (publicação da Motorola, número 6881095C98 (EUA) ou 6864117B25 (EMEA)) para garantir a conformidade com os limites de exposição à energia de RF. Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não poderá provocar interferências nocivas; e (2) este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência capaz de provocar operação indesejada. Quaisquer alterações ou modificações feitas no radiofone, não expressamente aprovadas pela Motorola, podem invalidar a autoridade do usuário para operar este dispositivo. Informações sobre a bateria: A bateria é fornecida com carga nominal entre 30% e 50%. A bateria deve ser armazenada a uma temperatura entre -10 °C (14 °F) e 30 °C (86 °F) para minimizar a perda de capacidade permanente. Cuidado: O armazenamento de seu acessório totalmente carregado em condições de alta temperatura pode reduzir permanentemente a vida útil da bateria interna. Observação: A bateria não é uma peça que pode ser substituída pelo usuário. • • • Informações importantes: Não carregue o acessório em temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) ou acima de 45 °C (113 °F). Não armazene o acessório sob luz solar direta ou em locais nos quais as temperaturas esperadas possam exceder essa faixa, como o interior de um carro estacionado. O armazenamento de seu acessório totalmente carregado em condições de alta temperatura pode reduzir permanentemente a vida útil da bateria interna. A vida útil da bateria pode ser reduzida temporariamente em condições de baixa temperatura. • • Reduza o volume antes de conectar o headset ou o fone de ouvido. Limite o tempo de uso de headsets ou fones de ouvido com volume alto. PRIMEIROS PASSOS Antes de começar, verifique se o pod está totalmente carregado. O tempo de carregamento recomendado é de três (3) horas. Para obter instruções detalhadas sobre o carregamento do pod, consulte o Folheto de instruções sobre o carregamento da base (Nº de peça: 68012008029). VISÃO GERAL DO ACESSÓRIO BLUETOOTH POD Esse acessório Bluetooth Pod foi projetado para ser usado em conjunto com o fone de ouvido PMLN6397/HKLN4513 da Motorola, como mostrado na figura abaixo: Fone giratório SEGURANÇA ACÚSTICA Expor-se a sons em alto volume de qualquer fonte por longos períodos pode afetar temporária ou permanentemente sua audição. Quanto mais alto for o volume do rádio, menos tempo será necessário para prejudicar sua audição. Algumas vezes, os danos à audição devido a sons em alto volume não são detectados na primeira vez, podendo ter um efeito cumulativo. Para proteger sua audição: • Use o volume o mais baixo necessário para executar sua tarefa. • Só aumente o volume se estiver em ambientes com excesso de ruídos. Bluetooth Pod Limpando/apagando informações de emparelhamento 1 1. 2 1. 2. 3 4 Certifique-se de que o rádio bidirecional conectado anteriormente está desligado. Desligue o pod. Pressione e mantenha pressionado o botão liga/desliga até ouvir uma instrução por voz “Pairing Cleared”. Estado Bateria Carregando Indicação do LED Fraca LED piscando em vermelho a cada 2 minutos Carregando LED em vermelho constante 68012007081_a.book Page 1 Friday, November 30, 2012 9:05 AM m Bouton accessoire Bluetooth® PMLN6396/HKLN4512 BOUTON ACCESSOIRE BLUETOOTH PMLN6396/HKLN4512 Félicitations pour l'achat de votre nouveau bouton accessoire Bluetooth Motorola! Ce bouton est conçu pour vous offrir la commodité de la technologie Bluetooth lorsque vous le connectez à une oreillette pivotante Motorola, ce qui vous permet de le porter pendant de longues périodes en tout confort. En outre, le bouton Bluetooth a été conçu exclusivement pour les utilisations relatives aux radios professionnelles et il a été optimisé pour les radios bidirectionnelles Motorola. Le présent guide de l'utilisateur contient des instructions d'utilisation et de couplage du bouton Bluetooth. Avant de commencer, assurez-vous de bien lire et comprendre les sections sur les radiofréquences et sur la sécurité acoustique, qui contiennent des renseignements très importants à propos de ce produit. PRÉFACE *68012007081* 68012007081-A FRC MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques enregistrées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © 2012 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés. Sécurité du produit et respect des normes relatives à l'exposition à l'énergie électromagnétique Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions de fonctionnement pour une utilisation sécuritaire, figurant dans le guide sur Précaution l'exposition aux radiofréquences et la sécurité du produit fourni avec votre radio. ATTENTION! Pour être conforme aux règlements de l'ICNIRP et de la FCC relatifs aux normes d'exposition aux radiofréquences, cette radio ne doit être utilisée qu'à des fins professionnelles. Avant d'utiliser ce produit, lisez les informations relatives à l'exposition à l'énergie RF, ainsi que le mode d'emploi contenus dans la brochure Guide sur l'exposition aux radiofréquences et la sécurité du produit fournie avec la radio Numéro Signification 1 Prise audio 3,5 mm 2 Indicateur d'état Bluetooth (référence de publication Motorola 6881095C98 [États-Unis] ou 6864117B25 [EMEA]) afin d'assurer sa conformité aux limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences. Cet appareil est conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) I’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) I’utilisateur de I’appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Toute modification effectuée à cet appareil sans l'autorisation explicite de Motorola peut annuler l'autorisation d'utiliser cet appareil. Informations concernant la batterie : La batterie est expédiée avec une charge nominale entre 30 % et 50 %. Afin de réduire les pertes de capacité permanentes, la batterie doit être entreposée à une température entre -10 °C (14 °F) et 30 °C (86 °F). Mise en garde : L'entreposage de votre accessoire chargé à bloc sous des températures élevées pourrait réduire en permanence la durée de vie de la batterie interne. Remarque : La batterie n'est pas une pièce remplaçable par l'utilisateur. Renseignements importants : • Ne chargez pas votre accessoire sous une température inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 45 °C (113 °F). N'entreposez pas votre accessoire sous les rayons directs du soleil ou dans un endroit où la température prévue peut dépasser cette plage, comme à l'intérieur d'une voiture stationnée. • L'entreposage de votre accessoire chargé à bloc sous des températures élevées pourrait réduire en permanence la durée de vie de la batterie interne. COUPLAGE DU BOUTON AVEC VOTRE RADIO BIDIRECTIONNELLE Couplage initial de votre bouton 1. Avant de commencer, assurez-vous que votre radio • La durée de vie de la batterie peut être réduite temporairement sous des températures basses. SÉCURITÉ ACOUSTIQUE Une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe quelle source pendant de longues périodes de temps pourrait affecter votre audition de manière temporaire ou permanente. Plus le volume sonore de la radio est élevé, plus votre audition peut se détériorer rapidement. Des dommages auditifs dus à l'exposition à des bruits forts peuvent d'abord être indétectables, mais ceux-ci ont parfois des effets cumulatifs. Pour protéger votre audition : • Réglez le volume le plus bas possible pour effectuer votre travail. • Montez le volume seulement si vous vous trouvez dans un environnement bruyant. • Baissez le volume avant d'ajouter un casque ou une oreillette. • Limitez la période de temps d'utilisation de casques ou d'écouteurs à volume élevé. DÉMARRAGE Avant de commencer, assurez-vous que le bouton est chargé à bloc. Le temps de charge recommandé est de trois (3) heures. Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement du bouton, veuillez vous reporter au feuillet d'instructions du socle de recharge (nº réf. : 68012008029). APERÇU DU BOUTON ACCESSOIRE BLUETOOTH Ce bouton accessoire Bluetooth est conçu pour être utilisé avec Motorola PMLN6397/HKLN4513, tel qu'indiqué dans l'illustration ci-dessous : ÉTATS DU BOUTON BLUETOOTH ET VOYANT DEL État Mise sous tension Voyant DEL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Motorola HKLN4512 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario