Creative D3xm Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
HOW TO USE YOUR D3xm AND DSxm SPEAKERS
PAIRING A SMART DEVICE WITH YOUR SPEAKER
ADDING MORE SPEAKERS
For More Bass
Add a DSxm subwoofer
1
Turn on speaker. Press & hold LINK button
till LED blinks. Then release.
Note: To cancel linking process, press the
Link button once.
2
4
You need to clear the memory of linked speakers through a reset when you configure a new setup.
For D3xm: Put your speaker into standby. (For Linked speakers, LED will be dimmed in standby mode) Press & hold the POWER button till CONNECT and LINK LED blinks rapidly. Speaker
is reset & automatically powers ON!
For DSxm: Ensure the subwoofer is in standby (LED Dimmed or Off). Press & hold the LINK button till LED blinks twice. Subwoofer is reset.
• Remember to pair your smart device with your speaker after each set-up, alternatively, you can use Creative Central app for iPhone and android devices to reset your speakers.
IMPORTANT! Before you add more speakers or subwoofer without using Creative Central app...
With power turned on for the DSxm, press & hold LINK
button till LED blinks once. Then release. LED stays lit when
linked with D3xm.
3
Return to D3xm & press the LINK
button once to complete linking.
D3xm & DSxm speakers are linked. Remember
to pair your smart device to your D3xm.
Play your music!
For a Wider Soundstage
Add another D3xm speaker
1
Choose a D3xm as your master speaker.
Turn on speaker. Press & hold LINK
button till LED blinks. Then release.
This will be your RIGHT channel
speaker.
2
Turn ON the other D3xm. Press & hold LINK
button till LED blinks. Then release. LED
stays lit when linked with master D3xm . This
will be your LEFT channel speaker.
Note: To add another D3xm
, , repeat step 2.
4
2.0 / 2.1 Configuration
5
LEFT channel
RIGHT channel
(Master)
Return to master D3xm & press the LINK
button once to complete linking.
D3xm speakers are linked.
Remember to pair your smart device
to your RIGHT channel (Master)
speaker. Play your music!
EN EN
1.1 Configuration
Directly from Smart Device
2
3
4
CONNECT LED stays lit when speaker
is connected to smart device.
Play your music!
Press & hold CONNECT button on the
RIGHT channel speaker till LED blinks.
Release & LED blinks rapidly.
1
1
Turn on speaker.
For linked speakers, press the
power button on the RIGHT
channel speaker.
2
3
4
Turn on & search for Creative D3xm.
Enter 0000 for password if required.
CONNECTED
Creative D3xm
CONNECTED
Creative D3xm
Add a subwoofer by
following instructions (2)
on “For more bass, Add a
DSxm subwoofer”
3
For more bass,
Add a DSxm subwoofer
Multi channel mode / Party mode
EN
Choose between 2 modes of operation (Default: Multichannel mode)
Choisissez entre 2 modes de fonctionnement (par défaut: Mode multi-canaux)
Elija entre 2 modos de funcionamiento (predeterminado: Modo multicanal)
Escolha um dos 2 modos de funcionamento (o predefinido é: o modo multi-canal)
2
从两种运行模式中选择(默认: 多声道模式)
從兩種作業模式中選擇(預設:多聲道模式)
가지 조작 모드 중에서 선택합니다(기본: 멀티채널 모드)
2 çalışma modundan birini seçin (varsayılan: Çok kanallı mod)
AJOUTER DES HAUT-PARLEURS / ADICIÓN DE MÁS ALTAVOCES / ADICIONAR MAIS COLUNAS / / 添加更多音箱 / 新增更多喇叭 / 추가 스피커 추가하기 / DAHA FAZLA HOPARLÖR EKLEME
Pour plus de basses
Ajoutez un caisson de basses DSxmxm
Para más potencia en los graves
Añadir un subwoofer DSxmxm
Para obter mais graves
Adicione um subwoofer DSxmxm
DSxm
많은 저음을 위해
DSxm 서브우퍼 추가하기
Daha Fazla Bas için
Bir DSxm subwoofer ekleyin
获取更强劲低音
添加一个 DSxm 低音炮
Pour un acoustique plus large
Ajoutez un autre haut-parleur D3xm
Para un Soundstage más ancho
Añada otro altavoz D3xm
Para um espaço maior
Adicione outra coluna D3xm
1
获取更宽广的音场
再添加一个 D3xm 音箱
獲取更寬闊的音場
新增另一個 D3xm 喇叭
넓은 사운드스테
이지의 경우
다른 D3xm 스피커 추가하기
Daha Geniş Bir Ses
Sahnesi için
Başka bir D3xm hoparlörü ekleyin
Activez le haut-parleur. Appuyez sur le bouton LINK et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que le VOYANT clignote. Relâchez.
Remarque: Pour annuler le processus de liaison, appuyez sur le
bouton LINK une fois.
스피커를 켭니다. LED가 깜박일 때까지LINK (연결) 버튼을 누르고 있다가
손을 놓습니다.
참고:
참고: 연결 프로세스를 취소하려면, LINK (연결) 버튼을 한 번 누릅니다.
Les haut-parleurs D3xm et DSxm sont reliés. N'oubliez pas de coupler votre
périphérique intelligent à votre D3xm.
Lancez votre musique !
D3xm ve DSxm hoparlörleri bağlanmıştır. Akıllı cihazınız ile D3xm
eşleştirmesini yapmayı unutmayın.
Müziğinizi çalın!
D3xm DSxm 스피커가 연결되어 있습니다. D3xm에 스마트 장치를 페어링하는
것을 잊지 마십시오.
음악을 재생합니다!
LINK discoverable mode
LED blinks rapidly
FR ES PT JP CS CT KO TR
Mode multi-canaux, mode party / Modo multicanal, Modo fiesta / Modo Multi-canal,
Modo Festa / / 多声道模式, 聚会模式 /
多聲道模式, 派對模式 / 멀티 채널 모드, 파티 모드 / Çok kanallı mod, Parti modu
FR ES PT JP CS CT KO TR
FR
KO
Hoparlörü açın. LED bir kez yanıp sönene kadar LINK (BAĞLANTI)
ğmesini basılı tutun. Düğmeyi bırakın.
Not: Eşleştirme işlemini iptal etmek için, bir kez LINK (BAĞLANTI)
ğmesine basın.
TR
Vous devez effacer la mémoire des haut-parleurs liés en procédant à une réinitialisation lorsque vous lancez une nouvelle configuration.
Pour D3xm : Mettez votre haut-parleur en veille. (Pour les haut-parleurs liés, le voyant LINK apparaît en grisé en mode veille) Appuyez sur le bouton
POWER et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que les voyants CONNECT (connexion) et LINK clignotent rapidement Le haut-parleur est
réinitialisé et s'ALLUME automatiquement !
Pour DSxm : Assurez-vous que le caisson de basses est en mode veille (Voyant grisé ou éteint). Appuyez sur le bouton LINK et maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que le VOYANT clignote deux fois. Le caisson de basses est réinitialisé.
• N'oubliez pas de coupler votre périphérique intelligent à votre haut-parleur après chaque réinitialisation; alternativement, vous pouvez utiliser
l'application Creative Central pour iPhone et Android pour réinitialiser vos haut-parleurs.
IMPORTANT ! Avant d'ajouter d'autres haut-parleurs ou un caisson de basses sans utiliser
l'application Creative Central ...
FR
Tiene que borrar la memoria de altavoces enlazados a través de una reconfiguración cuando realice una nueva configuración.
Para D3xm: Coloque el altavoz en suspensión. (Para altavoces enlazados, el LED LINK (ENLACE) estará atenuado en el modo de suspensión) Pulse y
mantenga pulsado el botón POWER hasta que los LED CONNECT (CONECTAR) y LINK (ENLACE) parpadeen rápidamente. El altavoz queda
así reconfigurado y se enciende de forma automática
Para DSxm: Asegúrese de que el subwoofer está en suspensión (LED atenuado o apagado). Pulse y mantenga pulsado el botón LINK (ENLACE) hasta que
el indicador LED parpadee dos veces. El subwoofer está reconfigurado.
• Acuerdese de emparejar su dispositivo inteligente con su altavoz después de cada configuración, en alternativa, puede utilizar la aplicación Creative
Central para iPhone e dispositivos Android para reconfigurar sus altavoces.
¡IMPORTANTE! Antes de añadir más altavoces o un subwoofer sin utilizar la aplicación Creative Central...
ES
Tem de apagar da memória ligações a colunas, efetuando uma reinicialização (reset) durante uma nova configuração.
Para o D3xm: Coloque as colunas em modo de espera. (Para colunas interligadas, o LED LINK, ficará fraco no modo de espera) Prima e mantenha
premido o botão POWER (energia) até os LED CONNECT e o LINK começarem a piscar rapidamente. As colunas são reinicializadas (reset)
e automaticamente ligadas (ON)!
Para o DSx m: Certifique-se de que o subwoofer está em modo de espera (LED fraco ou apagado). Prima e mantenha premido o botão LINK (Conexão) até
o LED piscar duas vezes. O Subwoofer é reinicializado (reset).
• Lembre-se de emparelhar o seu dispositivo inteligente com as colunas depois de cada configuração. Poderá também utilizar a aplicação Creative
Central para iPhone e android para reinicializar as suas colunas.
IMPORTANTE! Antes de adicionar mais colunas ou subwoofers sem utilizar a aplicação Creative Central...
PT
:
:
JP
在配置一个新的群组音箱系统之前,您需要通过重设清除已链接音箱的记忆。
对于 D3xm: 将音箱设为待机模式。 (已建立链接的音箱处于待机模式时,LINK(链接)LED 将变暗。) 按住电源按钮直至 CONNECT(连接)
LINK(链接)LED 快速闪烁。 音箱已重设并将自动打开!
对于 DSxm: 确认低音炮处于待机模式(LED 变暗或熄灭)。 按住 LINK(链接)按钮直至 LED 闪烁两次。 低音炮已重设。
请记住在每次配置后将您的智能设备与音箱配对。另外,您也可以通过用于 iPhoneAndroid 设备的 Creative Central 应用程序重设音箱。
重要提示! 不通过 重要提示! 不通过 Creative Central 应用程序来添加更多音箱或低音炮之前... 应用程序来添加更多音箱或低音炮之前...
CS
在組態一個新的連結喇叭系統時,您需要透過重設清除已連結喇叭的記憶。
對於 D3xm將喇叭設為待命模式。 (已連結的喇叭處於待命模式時,LINK(連結)LED 將變暗) 按住電源按鈕直到 CONNECT(連接)和
LINK(連結)LED 快速閃爍。 喇叭重設後,將自動打開!
對於 DSxm:確保低音喇叭處於待命模式(LED 變暗或熄滅)。 按住 LINK(連結)按鈕直到 LED 閃爍兩次。 低音喇叭已重設。
請在每次組態後將智慧型裝置配對至喇叭。此外,您可以透過適用於 iPhoneAndroid 裝置的 Creative Central 應用程式重設喇叭。
重要提示! 不透過 重要提示! 不透過 Creative Central 應用程式新增更多喇叭或低音喇叭之前... 應用程式新增更多喇叭或低音喇叭之前...
CT
새 설정을 구성할 때 재설정을 통해 연결된 스피커의 메모리를 지워야 합니다.
D3xm의 경우:
스피커를 대기 모드에 놓습니다. (연결된 스피커의 경우, LINK (연결) LED가 대기 모드에서 흐릿해집니다) CONNECT (연결) 및
LINK (연결) LED가 빠르게 깜박일 때까지 전원 버튼을 누르고 있습니다. 스피커가 재설정되고 자동으로 전원이 켜집니다!
DSxm의 경우: 서브우퍼가 대기 상태에 있는지 확인하십시오(LED가 흐려짐 또는 꺼짐). LED가 두 번 깜박일 때까지LINK (연결) 버튼을 누르고
있습니다. 서브우퍼가 재설정됩니다.
각 설치 후 스마트 장치를 스피커와 페어링하는 것을 잊지 마십시오. 또는 iPhone 및 android 장치의 경우 Creative Central 앱을 사용하여
스피커를 재설정할 수 있습니다.
중요! Creative Central 앱을 사용하지 않고 추가 스피커 또는 서브우퍼를 추가하기 전에...중요! Creative Central 앱을 사용하지 않고 추가 스피커 또는 서브우퍼를 추가하기 전에...
KO
Yeni bir kurulum yaparken sıfırlama yoluyla bağlı hoparlörlerin belleğini temizlemeniz gerekir.
D3xm'de:
Hoparlörünüzü bekleme moduna getirin. (Bağlanmış hoparlörler için, bekleme modunda LINK (BAĞLANTI) LED'i soluk yanacaktır)
CONNECT (BAĞLAN) ve LINK (BAĞLANTI) LED'i hızlı şekilde yanıp sönene kadar POWER (GÜÇ) düğmesini basılı tutun. Hoparlör
sıfırlanır ve otomatik olarak AÇIK konuma gelir!
DSxm'de
:
Subwoofer'ı bekleme moduna getirin (Soluk veya Kapalı LED). LED iki kez yanıp sönene kadar LINK (BAĞLANTI) düğmesini basılı
tutun. Böylece subwoofer sıfırlanır.
Her kurulumun ardından akıllı cihazınızı hoparlörünüz ile eşleştirmeyi unutmayın; bunun yerine, iPhone ve android cihazlar için hoparlörlerinizi
sıfırlamak amacıyla Creative Central uygulamasını kullanabilirsiniz.
ÖNEMLİ! Creative Central uygulamasını kullanmadan daha fazla hoparlör veya subwoofer eklemeden önce...
TR
21
3 4
1 4
2.0 / 2.1 Configuration
LEFT channel
RIGHT channel
(Master)
5
For more bass,
Add a DSxm subwoofer
3
FR
ACTIVEZ l'autre D3xm. Appuyez sur le bouton LINK et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que le VOYANT clignote. Relâchez. Le VOYANT reste
allumé une fois lié au D3xm principal. Il s'agit de votre haut-parleur
GAUCHE. Remarque: Pour ajouter un autre D3xm, répétez l'étape 2.
Revenez au D3xm principal et appuyez une
fois sur le bouton LINK pour établir la liaison.
Les haut-parleurs D3xm sont reliés. N'oubliez pas de coupler votre
périphérique à votre haut-parleur DROIT (principal). Lancez votre
musique !
Choisissez un D3xm comme votre haut-parleur principal.
Activez le haut-parleur. Appuyez sur le bouton LINK et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le VOYANT clignote.
Relâchez. Il s'agit de votre haut-parleur DROIT.
Ajoutez un caisson de basses en suivant les
instructions (2) de la section « Pour plus de basses,
ajoutez un caisson de basses DSxm »
ES
Encienda el otro D3xm. Pulse y mantenga pulsado el botón LINK
(ENLACE) hasta que el indicador LED parpadee. Luego suelte. El
indicador LED permanecerá encendido cuando se haya realizado el
enlace con el D3xm que funciona como principal. Este será el altavoz de
canal IZQUIERDO. Nota: Para añadir otro altavoz D3xm, repita el paso 2.
Vuelva al D3xm principal y pulse el botón
LINK (ENLACE) una vez para completar el
enlace
Los altavoces D3xm están enlazados. Recuerde que tiene que
emparejar el dispositivo inteligente al altavoz del canal DERECHO
(principal). ¡Y ya puede reproducir la música que quiera!
Elija un altavoz D3xm como el altavoz principal. Encienda el
altavoz. Pulse y mantenga pulsado el botón LINK
(ENLACE) hasta que el indicador LED parpadee. Luego
suelte. Este será el altavoz del canal DERECHO.
Añada un subwoofer siguiendo las instrucciones (2)
en "Para más potencia en los graves. Añada un
subwoofer DSxm"
PT
LIGUE a outra D3xm. Prima e mantenha premido o botão LINK (Conexão)
até o LED piscar duas vezes. E, em seguida, solte-o. O LED mantém-se
ligado à D3xm principal. Esta será a sua coluna do canal ESQUERDO.
Nota: Para adicionar outra D3xm, repita o passo 2.
Volte à D3xm principal e prima o botão LINK
(Conexão) uma vez para concluir a ligação.
As colunas D3xm estão interligadas. Lembre-se de emparelhar
o seu dispositivo inteligente com a sua coluna (Principal) no
canal DIREITO. Já pode ouvir a sua música!
Defina uma D3xm como coluna principal. Ligue as colunas.
Prima e mantenha premido o botão LINK (Conexão) até o
LED piscar duas vezes. E, em seguida, solte-o. Esta será a
sua coluna do canal DIREITO.
Adicione um subwoofer seguindo as instruções (2) em
“Para obter mais graves, Adicione um subwoofer
DSxm”
JP
CS
打开另一个
D3xm
。 按住
LINK
(链接)按钮直至
LED
开始闪烁。
后松手。 与
D3xm
主音箱建立链接后,
LED
呈长亮状态。 它将成为您
的左声道音箱。注意
注意: 要添加另一个
D3xm
,重复第
2
步。
在主音箱
D3xm
上按
LINK
(链接)按钮
完成链接。
D3xm
音箱已建立链接。记得将您的智能设备配对至右声道音箱
(主音箱)。 播放音乐!
选择一个
D3xm
为您的主音箱。 打开音箱。 按住
LINK
(链接)按钮直至
LED
开始闪烁。 然后松手。 它将成为
您的右声道音箱。
根据“获取更强劲低音,添加一个
DSxm
低音
的步骤
(2)
添加一个低音炮
CT
打開另一個
D3xm
。 按住
LINK
(連結)按鈕直到
LED
開始閃爍。
後鬆開。 與
D3xm
主喇叭連結後,
LED
穩定亮起。 它將成為您的左聲
道喇叭。注意
注意: 要新增另一個
D3xm
,重復步驟
2
D3xm
主喇叭的
LINK
(連結)按鈕一次完
成連結。
D3xm
喇叭已連結。記得將您的智慧型裝置配對至右聲道喇叭
(主喇叭)。 播放音樂!
選擇一個
D3xm
為您的主喇叭。 打開喇叭。 按住
LINK
(連結)按鈕直到
LED
開始閃爍。 然後鬆開。 它將成為
您的右聲道喇叭。
根據“獲取更強勁低音,新增一個
DSxm
低音喇叭
”的說明新增一個低音喇叭
KO
다른 D3xm를 켭니다. LED 깜박일 때까지LINK (연결) 버튼을 누르고
있다가 손을 놓습니다. 마스터 D3xm와 연결되어 있을 때는 LED 계속
점등되어 있습니다. 이것이 왼쪽 채널 스피커가 됩니다.
참고: 다른 D3xm을 추가하려면, 2단계를 반복하십시오.
마스터 D3xm로 복귀하고LINK (연결) 버튼을
눌러 연결을 완료합니다.
D3xm 스피커가 연결되어 있습니다. 오른쪽 채널(마스터) 스피커에
스마트
장치를 페어링하는 것을 잊지 마십시오. 음악을
재생합니다!
D3xm을 마스터 스피커로 선택합니다. 스피커를 켭니다. LED
깜박일 때까지LINK (연결) 버튼을 누르고 있다가 손을
놓습니다. 이것이 오른쪽 채널 스피커가 됩니다.
저음 확대를 위해, DSxm 서브우퍼 추가 있는
다음 지시 사항(2) 따라 서브우퍼를 추가합니다.
TR
Diğer D3xm hoparlörünü açın. LED bir kez yanıp sönene kadar LINK
(BAĞLANTI) düğmesini basılı tutun. Düğmeyi bırakın. Ana D3xm ile
bağlıyken LED yanık kalacaktır. Bu, SOL kanal hoparlörünüz olacaktır.
Not: Başka bir D3xm eklemek için, 2. adımı tekrarlayın.
Ana D3xm'ye dönün ve bağlantıyı tamamlamak
için bir kez LINK (BAĞLANTI) düğmesine
basın.
D3xm hoparlörleri bağlanmıştır. Akıllı cihazınızı SAĞ kanal
(Ana) hoparlörünüz ile eşleştirmeyi unutmayın. Müziğinizi çalın!
Bir D3xm hoparlörünü ana hoparlörünüz olarak seçin.
Hoparlörü açın. LED bir kez yanıp sönene kadar LINK
(BAĞLANTI) düğmesini basılı tutun. Düğmeyi bırakın. Bu,
SAĞ kanal hoparlörünüz olacaktır.
"Daha fazla bas için, bir DSxm subwoofer ekleyin"
bölümündeki talimatları (2) takip ederek bir
subwoofer ekleyin.
LINK discoverable mode
LED blinks rapidly
COUPLER UN PÉRIPHÉRIQUE À VOTRE HAUT-PARLEUR / EMPAREJAMIENTO DE UN DISPOSITIVO
INTELIGENTE CON LOS ALTAVOCES / EMPARELHAR UM DISPOSITIVO INTELIGENTE COM AS SUAS
COLUNAS / / 配对智能设备和音箱 / 配對智慧型裝置和喇叭 /
스마트 장치와 스피커 페어링하기 / HOPARLÖRÜNÜZ İLE AKILLI CİHAZI EŞLEŞTİRME
FR ES PT JP CS CT KO TR
Directement à partir du périphérique / Directamente desde un dispositivo inteligente / A partir do dispositivo
inteligente / Bluetooth / 直接配对至智能设备 / 直接配對至智慧型裝置
/ 스마트 장치에서 직접 / Doğrudan Akıllı Cihazdan
Allumez le haut-parleur.
Pour les haut-parleurs liés, appuyez sur le
bouton d'alimentation sur le haut-parleur
DROIT.
Appuyez sur le bouton CONNECT (connexion) du
haut-parleur DROIT et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
que le VOYANT clignote. Relâchez. Le VOYANT
clignote rapidement.
FR
Encienda el altavoz.
Para altavoces enlazados, pulse el
botón de encendido en el altavoz del
canal DERECHO.
Pulse y mantenga pulsado el botón CONNECT
(CONECTAR) en el altavoz del canal DERECHO hasta
que el indicador LED parpadee. Suelte y el indicador LED
parpadeará rápidamente.
ES
Ligue as colunas.
Se forem colunas interligadas, prima o
botão de energia na coluna DIREITA.
Prima e mantenha premido o botão CONNECT (Ligar)
na coluna ESQUERDA, até o LED começar a piscar.
Solte o botão e o LED começa a piscar rapidamente.
PT
JP
打开音箱。
对于已链接的音箱,按右声道音箱的电
源按钮。
按住右声道音箱的 (连接)按钮直至
开始闪烁。 松开手, 将快速闪烁。
CS
打開喇叭。
對於已連結喇叭,按右聲道喇叭的電源
按鈕。
按住右聲道喇叭的 (連接)按鈕直到
開始閃爍。 此時鬆開, 將快速閃爍。
CT
스피커를 켭니다.
연결된 스피커의 경우, 오른쪽 채널
스피커에 있는 전원 버튼을 누릅니다.
LED가 깜박일 때까지 오른쪽 채널 스피커의CONNECT
(연결) 버튼을 누르고 있습니다. 손을 놓으면 LED가
빠르게 깜박입니다.
KO
Hoparlörü açın.
Bağlanmış hoparlörler için, SAĞ kanal
hoparlöründeki güç düğmesine basın.
LED yanıp sönene kadar SAĞ kanal hoparlöründeki
CONNECT (BAĞLAN) düğmesini basılı tutun. Düğmeyi
bırakın. LED hızla yanıp söner.
TR
Activez Bluetooth et recherchez le Creative D3xm.
Saisissez le mot de passe 0000, le cas échéant.
Le voyant CONNECT (connexion) reste allumé lorsque
le haut-parleur est connecté à un périphérique.
Lancez votre musique !
FR
Encienda el Bluetooth y busque el Creative D3xm.
Si se le pide una contraseña introduzca 0000.
El LED CONNECT (CONECTAR) permanece
encendido cuando el altavoz está conectado a un
dispositivo inteligente.
¡Y ya puede reproducir la música que quiera!
ES
Ative o Bluetooth e procure Creative D3xm.
Introduza 0000, se lhe for pedida uma
palavra-passe.
O LED CONNECT (LED de ligação) fica
permanentemente aceso quando as colunas
estiverem ligadas ao dispositivo inteligente.
Já pode ouvir a sua música!
PT
Bluetooth
Creative
PIN
0000
JP
Bluetooth를 켜고 Creative D3xm을
검색합니다.
필요할 경우 암호에 0000을 입력합니다.
스피커가 스마트 장치에 연결되면CONNECT (연결)
LED가 계속 점등되어 있습니다.
음악을 재생합니다!
KO
Bluetooth'u açın ve Creative D3xm'yi arayın.
Gerekirse parola olarak 0000 girin.
Hoparlör akıllı cihaza bağlandığında CONNECT
(BAĞLAN) LED'i yanık durumda kalır.
Müziğinizi çalın!
TR
1. Multi channel mode
Individual speaker operate in LEFT, RIGHT or CENTER*
channel. Used mainly for music or movie.
* 3.0 or 3.1 configuration only
2.
Party mode
All individual speaker operate in Stereo 2 channel mode.
Used mainly for filling large room or area during parties.
Press and hold the Link Touchpad/Button on master (RIGHT) speaker till
LED blink once then release.
To toggle between modes
You can turn off the link system of Linked Speakers and use each D3xm
individually.
Turn OFF / ON Link system
Press the Link Touchpad/Button once on the RIGHT master speaker to
turn OFF or ON the link system.
Instruction:
1. Mode multi-canaux
Un seul haut-parleur fonctionne sur les
pistes de GAUCHE, de DROITE ou du
CENTRE *. Utilisé principalement pour la
musique ou les films.
*configuration 3.0 ou 3.1 uniquement
2. Mode party
Tous les haut-parleurs opèrent en mode stéréo
à 2 canaux Utilisé principalement pour les
grandes salles ou les fêtes.
Appuyez et maintenez le lien Bouton / Pavé tactile LINK (liaison) sur le haut-parleur maître (DROIT) et
maintenez-le appuyé jusqu'à ce que le voyant clignote une fois, puis relâchez.
Pour basculer entre les modes
FR
1. Modo multicanal
El altavoz individual funciona en el canal
IZQUIERDO, DERECHO o CENTRAL*.
Utilizado principalmente para música o
películas.
* Sólo para configuraciones 3.0 ó 3.1
2. Modo fiesta
Todos los altavoces individuales funcionan en
el modo de canal Estéreo 2. Utilizado
principalmente para espacios o áreas grandes
durante fiestas.
Pulse y mantenga pulsado el Botón / almohadilla táctil LINK (ENLACE) en el altavoz principal
(DERECHO) hasta que el LED parpadee una vez y luego suelte.
Para alternar entre los modos
ES
1. Modo multi-canal
Coluna individual com funcionando no
canal ESQUERDO, DIREITO ou
CENTRAL*. Utilizado principalmente para
música ou filmes.
* apenas configurações 3.0 ou 3.1
2. Modo festa
Todos as colunas individuais funcionam no
modo estéreo de 2 de canais. Utilizado
principalmente em grandes áreas durante
festas.
Prima e mantenha premido o Painel táctil/Botão LINK (Conexão) na coluna principal (DIREITA) até o
LED piscar uma vez e solte-o.
Para alternar entre modos
PT
1.
* 3.0 3.1
2.
LED 1 LINK
JP
1. 多声道模式多声道模式
单独的音箱作为左、右或中置
*
声道。
主要用于播放音乐或电影。
* 只适用于 3.03.1 配置
2. 聚会模式聚会模式
所有单独的音箱都播放双声道立体声。
主要用于聚会时有较大的房间或场地。
按住主(右声道)音箱上的 Link(链接)触摸板/按钮直至 LED 闪烁一次,然后松开。
切换两种模式
切换两种模式
CS
1. 多聲道模式多聲道模式
單個喇叭作為左聲道、右聲道或中置
*
聲道
工作。 主要用於播放音樂或影片。
* 僅適用於 3.03.1 組態
2. 派對模式派對模式
所有單個喇叭以立體聲雙聲道模式作業。
主要用於在較大的房間或區域舉行的派對。
按住主喇叭(右聲道)上的 Link(連結)觸控板/按鈕,當 Link(連結)LED 閃爍一次時鬆開。
切換兩種模式
切換兩種模式
CT
1. 멀티멀티 채널채널 모드모드
스피커가 왼쪽, 오른쪽 또는 중앙*
채널에서 조작됩니다. 음악 또는 영화에만
주로 사용됩니다.
* 3.0 또는 3.1 구성만 해당
2. 파티
파티 모드모드
모든 개별 스피커가 스테레오 2 채널 모드에서
작동합니다. 파티 중에 대형 또는 영역을 채울
경우에 주로 사용됩니다.
LED 깜박일 때까지 마스터(오른쪽) 스피커의 연결 터치패드/버튼을 누르고 있다가 놓습니다.
모드
모드 사이에서사이에서 토글하려면토글하려면
KO
1. Çok kanallı mod
Bağımsız hoparlör SOL, SAĞ veya ORTA*
kanalda çalışır. Genellikle müzik ve film için
kullanılır.
* Sadece 3.0 veya 3.1 yapılandırması
2. Parti modu
Tüm bağımsız hoparlörler Stereo 2 kanal
modunda çalışır. Genellikle partiler sırasında
büyük oda veya alanların doldurulması
amacıyla kullanılır.
LED bir kez yanıp sönene kadar ana (SAĞ) hoparlördeki Link (Bağlantı) Dokunmatik Pedine/Düğmesine
basılı tutun ve daha sonra düğmeyi bırakın.
Modlar arası geçiş yapmak için
TR
FR
DÉSACTIVEZ / ACTIVEZ le système de liaison
Vous pouvez désactiver le système de liaison des haut-parleurs liés et utiliser chaque D3xm individuellement.
Procédure: Appuyez sur le Bouton / Pavé tactile LINK (liaison) une fois sur le haut-parleur maître DROIT
pour activer ou désactiver le système de liaison.
ES
Apagar / encender el sistema de enlaces
Puede apagar el sistema de enlaces de los altavoces enlazados y utilizar cada D3xm individualmente.
Instrucciones: Pulse el Botón / almohadilla táctil LINK (ENLACE) una vez en el altavoz principal
(DERECHO) para apagar o encender el sistema de enlaces.
PT
Desligar/Ligar o sistema LINK
Pode desligar o sistema LINK de Colunas Ligadas e utilizar cada D3xm individualmente.
Instruções: Prima o Painel táctil/Botão LINK (Conexão) uma vez na coluna DIREITA principal para
DESLIGAR ou LIGAR o sistema de ligação.
JP
CS
关闭 / 开启链接系统关闭 / 开启链接系统
您可以关闭已建立链接音箱的链接系统并单独使用每个 D3xm。
说明:
说明:按一下右主音箱上的 Link(链接)触摸板/按钮可关闭或开启链接系统。
CT
關閉 / 開啟連結系統關閉 / 開啟連結系統
您可以關閉已連結喇叭的連結系統來單獨使用每個 D3xm。
说明:
说明:要關閉或開啟連結系統,按右聲道主喇叭上的 LINK(連結)觸控板/按鈕一次。
KO
연결연결 시스템시스템 끄기끄기/켜기켜기
연결된 스피커의 연결 시스템을 끄고 D3xm을 개별적으로 사용할 있습니다.
지시
지시 사항사항: : 오른쪽 마스터 스피커의 연결 터치패드/버튼을 눌러 연결 시스템을 끄거나 켭니다.
TR
Bağlantı sistemini kapatın / açın
Bağlanmış Hoparlörlerin bağlantı sistemini kapatabilir ve her bir D3xm'yi tek başına kullanabilirsiniz.
Talimat: Bağlantı sistemini kapatmak veya açmak için SAĞ ana hoparlör üzerindeki Link (Bağlantı)
Dokunmatik Pedine/Düğmesine basın.
FR
ES
PT
JP
CS
CT
KO
TR
GO TO http://www.youtube.com/user/creativestores
FOR MORE ‘HOW-TO’ VIDEOS
Une fois le DSxm activé, appuyez sur le bouton LINK et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que le VOYANT clignote une fois. Relâchez. Le
VOYANT reste allumé une fois lié au D3xm.
DSxm의 경우 전원을 켠 상태에서 LED가 한 번 깜박일 때까지LINK
(연결) 버튼을 누르고 있다가 손을 놓습니다. D3xm와 연결되어
있을 때는 LED가 계속 점등되어 있습니다.
DSxm için güç açıkken LED bir kez yanıp sönene kadar LINK (BAĞLANTI)
ğmesini basılı tutun. Düğmeyi bırakın. D3xm ile bağlıyken LED yanık
kalacaktır.
Revenez au D3xm et appuyez une fois sur le bouton LINK pour
établir la liaison.
Encienda el altavoz. Pulse y mantenga pulsado el botón LINK
(ENLACE) hasta que el indicador LED parpadee. Luego suelte.
Nota: Para cancelar el proceso de enlace, pulse el botón LINK una vez.
Los altavoces D3xm y DSxm están enlazados. Recuerde que tiene que emparejar el
dispositivo inteligente con el D3xm.
¡Y ya puede reproducir la música que quiera!
ES
Con el DSxm encendido, pulse y mantenga pulsado el botón LINK (ENLACE)
hasta que el indicador LED parpadee una vez. Luego suelte. El indicador LED
permanecerá encendido cuando se haya realizado el enlace de D3xm.
Vuelva al D3xm y pulse el botón LINK (ENLACE) una vez para
completar el enlace
Ligue as colunas. Prima e mantenha premido o botão LINK
(Conexão) até o LED piscar duas vezes. E, em seguida, solte-o.
Nota: Para cancelar o processo de ligação, prima o botão LINK
(Conexão) apenas uma vez.
As colunas D3xm e DSxm estão ligadas. Lembre-se de emparelhar o seu dispositivo
inteligente com o seu D3xm.
Já pode ouvir a sua música!
PT
Com a energia ligada, no DSxm, prima e mantenha premido o botão LINK
(Conexão), até o LED piscar uma vez. E, em seguida, solte-o. O LED
mantém-se ligado no D3xm.
Volte à D3xm e prima o botão LINK (Conexão) uma vez para
concluir a ligação.
JP
打开音箱。 按住 LINK(链接)按钮直至 LED 开始闪烁。 然后松手。
注意:
注意: 要取消建立链接操作,按一下 LINK(链接)按钮。
D3xmDSxm 已建立链接。 记得将您的智能设备配对至 D3xm
播放音乐!
CS
打开 DSxm 后,按住 LINK(链接)按钮直至 LED 闪烁一次。
然后松手。 与 D3xm 建立链接后,LED 呈长亮状态。
上按一下 (链接)按钮完成链接。
打開喇叭。 按住 LINK(連結)按鈕直到 LED 開始閃爍。 然後鬆開。
注意:
注意: 要取消連結操作,按 LINK(連結)按鈕一次。
D3xm DSxm
CT
打開 DSxm 後,按住 LINK(連結)按鈕直到 LED 閃爍一次。 然後鬆開。
D3xm 連結後,LED 穩定亮起。
(連結)按鈕一次完成連結。
D3xm로 복귀하고LINK (연결) 버튼을 한 번 눌러 연결을 완료합니다.
D3xm'ye dönün ve bağlantıyı tamamlamak için bir kez LINK
(BAĞLANTI) düğmesine basın.
獲取更強勁低音
新增一個 DSxm 低音喇叭
打開
並搜尋 D3xm
如果需要密碼,請輸入 0000
喇叭連接至智慧型裝置後,CONNECT(連接)LED
穩定亮起。
播放音樂!
CT
蓝牙
打开 并搜索 D3xm
如需密码,请输入 0000
音箱连接至智能设备后,CONNECT(连接)LED
呈常亮状态。
播放音乐!
CS
蓝牙
LINK discoverable mode
LED blinks rapidly
LCR
Linked 1.1 Configuration
LED Steady
LCR
LINK discoverable mode
LED blinks rapidly
LCR
Allocated LEFT channel
LED Steady
LCR
1.1 Configuration
Allocated RIGHT channel
LED Steady
LCR
Linked 1.1 Configuration
LED Steady
LCR
LINK discoverable mode
LED blinks rapidly
LCR
LINK discoverable mode
LED blinks rapidly
LCR
2
Allocated LEFT channel
LED Steady
LCR
Allocated RIGHT channel
LED Steady
LCR
LCR
LCRLCR
LCR
LCRLCR
LCR
LCR
LCR
LCR
LCR LCR

Transcripción de documentos

HOW TO USE YOUR D3xm AND DSxm SPEAKERS EN PAIRING A SMART DEVICE WITH YOUR SPEAKER Directly from Smart Device EN IMPORTANT! Before you add more speakers or subwoofer without using Creative Central app... You need to clear the memory of linked speakers through a reset when you configure a new setup. • For D3xm: Put your speaker into standby. (For Linked speakers, LED will be dimmed in standby mode) Press & hold the POWER button till CONNECT and LINK LED blinks rapidly. Speaker is reset & automatically powers ON! • For DSxm: Ensure the subwoofer is in standby (LED Dimmed or Off). Press & hold the LINK button till LED blinks twice. Subwoofer is reset. • Remember to pair your smart device with your speaker after each set-up, alternatively, you can use Creative Central app for iPhone and android devices to reset your speakers. ADDING MORE SPEAKERS EN Multi channel mode / Party mode Choose between 2 modes of operation (Default: Multichannel mode) For a Wider Soundstage For More Bass Add another D3xm speaker Add a DSxm subwoofer For more bass, Add a DSxm subwoofer Allocated LEFT channel LINK discoverable mode L C 1. Multi channel mode Individual speaker operate in LEFT, RIGHT or CENTER* channel. Used mainly for music or movie. * 3.0 or 3.1 configuration only R LINK discoverable mode L LINK discoverable mode Turn on speaker. For linked speakers, press the power button on the RIGHT channel speaker. Press & hold CONNECT button on the RIGHT channel speaker till LED blinks. Release & LED blinks rapidly. 2 L C R 1 LED blinks rapidly 2 Turn on speaker. Press & hold LINK button till LED blinks. Then release. Note: To cancel linking process, press the Link button once. 1 L R C With power turned on for the DSxm, press & hold LINK button till LED blinks once. Then release. LED stays lit when linked with D3xm. R 2 Choose a D3xm as your master speaker. Turn on speaker. Press & hold LINK button till LED blinks. Then release. This will be your RIGHT channel speaker. Turn ON the other D3xm. Press & hold LINK button till LED blinks. Then release. LED stays lit when linked with master D3xm. This will be your LEFT channel speaker. Note: To add another D3xm, repeat step 2. 3 1.1 Configuration C RIGHT channel (Master) R C FR ES PT JP CS CT KO TR COUPLER UN PÉRIPHÉRIQUE À VOTRE HAUT-PARLEUR / EMPAREJAMIENTO DE UN DISPOSITIVO INTELIGENTE CON LOS ALTAVOCES / EMPARELHAR UM DISPOSITIVO INTELIGENTE COM AS SUAS COLUNAS / スマートデバイスとスピーカーのペアリング / 配对智能设备和音箱 / 配對智慧型裝置和喇叭 / 스마트 장치와 스피커 페어링하기 / HOPARLÖRÜNÜZ İLE AKILLI CİHAZI EŞLEŞTİRME ES PT LEFT channel JP FR 2 Allumez le haut-parleur. Pour les haut-parleurs liés, appuyez sur le bouton d'alimentation sur le haut-parleur DROIT. PT Encienda el altavoz. Para altavoces enlazados, pulse el botón de encendido en el altavoz del canal DERECHO. Pulse y mantenga pulsado el botón CONNECT (CONECTAR) en el altavoz del canal DERECHO hasta que el indicador LED parpadee. Suelte y el indicador LED parpadeará rápidamente. Ligue as colunas. Se forem colunas interligadas, prima o botão de energia na coluna DIREITA. Prima e mantenha premido o botão CONNECT (Ligar) na coluna ESQUERDA, até o LED começar a piscar. Solte o botão e o LED começa a piscar rapidamente. CS スピーカーの電源をオンにします。 リンク済みで複数のD3xmがある場合 は右/マスター側のスピーカーを操作 します。 LED が点滅するまで、スピーカーの[CONNECT] ボタンを押し続けます。離すと LED が高速に点滅 します。 打开音箱。 对于已链接的音箱,按右声道音箱的电 源按钮。 按住右声道音箱的 CONNECT(连接)按钮直至 LED 开始闪烁。 松开手,LED 将快速闪烁。 打開喇叭。 對於已連結喇叭,按右聲道喇叭的電源 按鈕。 按住右聲道喇叭的 CONNECT(連接)按鈕直到 LED 開始閃爍。 此時鬆開,LED 將快速閃爍。 스피커를 켭니다. 연결된 스피커의 경우, 오른쪽 채널 스피커에 있는 전원 버튼을 누릅니다. LED가 깜박일 때까지 오른쪽 채널 스피커의CONNECT (연결) 버튼을 누르고 있습니다. 손을 놓으면 LED가 빠르게 깜박입니다. IMPORTANT ! Avant d'ajouter d'autres haut-parleurs ou un caisson de basses sans utiliser l'application Creative Central ... CS CT Hoparlörü açın. Bağlanmış hoparlörler için, SAĞ kanal hoparlöründeki güç düğmesine basın. TR KO 重低音をさらに楽しむために Para obter mais graves Añadir un subwoofer DSxm DSxm サブウーファーを追加 Adicione um subwoofer DSxm 4 TR ÖNEMLİ! Creative Central uygulamasını kullanmadan daha fazla hoparlör veya subwoofer eklemeden önce... 獲取更強勁低音 더 많은 저음을 위해 Daha Fazla Bas için 添加一个 DSxm 低音炮 新增一個 DSxm 低音喇叭 DSxm 서브우퍼 추가하기 Bir DSxm subwoofer ekleyin 4 Linked 1.1 Configuration L Creative D3xm CONNECTED JP CS FR Activez Bluetooth et recherchez le Creative D3xm. Saisissez le mot de passe 0000, le cas échéant. Le voyant CONNECT (connexion) reste allumé lorsque le haut-parleur est connecté à un périphérique. Lancez votre musique ! ES Encienda el Bluetooth y busque el Creative D3xm. Si se le pide una contraseña introduzca 0000. El LED CONNECT (CONECTAR) permanece encendido cuando el altavoz está conectado a un dispositivo inteligente. ¡Y ya puede reproducir la música que quiera! PT JP Ative o Bluetooth e procure Creative D3xm. Introduza 0000, se lhe for pedida uma palavra-passe. O LED CONNECT (LED de ligação) fica permanentemente aceso quando as colunas estiverem ligadas ao dispositivo inteligente. Já pode ouvir a sua música! デバイスのBluetoothをオンにして Creative D3xmを検索し接続します。 PINコードやパスキー等を要求された場 合は、「0000」を指定します。 スピーカーがスマートデバイスと接続されると、 CONNECT LED が点灯します。 音楽を再生してみましょう! C CT KO TR R 打开蓝牙 并搜索 D3xm。 如需密码,请输入 0000。 音箱连接至智能设备后,CONNECT(连接)LED 呈常亮状态。 播放音乐! CT 打開蓝牙 並搜尋 D3xm。 如果需要密碼,請輸入 0000。 喇叭連接至智慧型裝置後,CONNECT(連接)LED 穩定亮起。 播放音樂! Bluetooth를 켜고 Creative D3xm을 검색합니다. 필요할 경우 암호에 0000을 입력합니다. 스피커가 스마트 장치에 연결되면CONNECT (연결) LED가 계속 점등되어 있습니다. 음악을 재생합니다! Bluetooth'u açın ve Creative D3xm'yi arayın. Gerekirse parola olarak 0000 girin. Hoparlör akıllı cihaza bağlandığında CONNECT (BAĞLAN) LED'i yanık durumda kalır. Müziğinizi çalın! KO TR Revenez au D3xm et appuyez une fois sur le bouton LINK pour établir la liaison. Les haut-parleurs D3xm et DSxm sont reliés. N'oubliez pas de coupler votre périphérique intelligent à votre D3xm. Lancez votre musique ! Con el DSxm encendido, pulse y mantenga pulsado el botón LINK (ENLACE) hasta que el indicador LED parpadee una vez. Luego suelte. El indicador LED permanecerá encendido cuando se haya realizado el enlace de D3xm. Vuelva al D3xm y pulse el botón LINK (ENLACE) una vez para completar el enlace Los altavoces D3xm y DSxm están enlazados. Recuerde que tiene que emparejar el dispositivo inteligente con el D3xm. ¡Y ya puede reproducir la música que quiera! Ligue as colunas. Prima e mantenha premido o botão LINK (Conexão) até o LED piscar duas vezes. E, em seguida, solte-o. Nota: Para cancelar o processo de ligação, prima o botão LINK (Conexão) apenas uma vez. Com a energia ligada, no DSxm, prima e mantenha premido o botão LINK (Conexão), até o LED piscar uma vez. E, em seguida, solte-o. O LED mantém-se ligado no D3xm. Volte à D3xm e prima o botão LINK (Conexão) uma vez para concluir a ligação. As colunas D3xm e DSxm estão ligadas. Lembre-se de emparelhar o seu dispositivo inteligente com o seu D3xm. Já pode ouvir a sua música! スピーカーの電源をオンにします。LED が点滅するまで、スピーカーの [LINK]ボタンを押し続けます。点滅したらボタンを離します。 メモ:リンク処理をキャンセルするには、もう一度[LINK]ボタン を押します。 DSxmの電源をオンにしてLED が1回点滅するまで、[LINK]ボタ ンを押し続けます。点滅したらボタンを離します。D3xmとリンク すると LED が点灯します。 D3xmの[LINK]ボタンを1回押してリンクを完了します。 D3xmスピーカーとDSxmサブウーファーがリンクされました。必ずスマートデバ イスとD3xmをペアリングして下さい。 デバイスから音楽を再生してみましょう! 打开音箱。 按住 LINK(链接)按钮直至 LED 开始闪烁。 然后松手。 注意: 要取消建立链接操作,按一下 LINK(链接)按钮。 打开 DSxm 后,按住 LINK(链接)按钮直至 LED 闪烁一次。 然后松手。 与 D3xm 建立链接后,LED 呈长亮状态。 在 D3xm 上按一下 LINK(链接)按钮完成链接。 D3xm 和 DSxm 已建立链接。 记得将您的智能设备配对至 D3xm。 播放音乐! 打開喇叭。 按住 LINK(連結)按鈕直到 LED 開始閃爍。 然後鬆開。 注意: 要取消連結操作,按 LINK(連結)按鈕一次。 打開 DSxm 後,按住 LINK(連結)按鈕直到 LED 閃爍一次。 然後鬆開。 與 D3xm 連結後,LED 穩定亮起。 按 D3xm 的 LINK(連結)按鈕一次完成連結。 D3xm 和 DSxm 喇叭已連結。 記得將䓟的智慧型裝置配對至 D3xm。 播放音樂! 스피커를 켭니다. LED가 깜박일 때까지LINK (연결) 버튼을 누르고 있다가 손을 놓습니다. 참고: 연결 프로세스를 취소하려면, LINK (연결) 버튼을 한 번 누릅니다. DSxm의 경우 전원을 켠 상태에서 LED가 한 번 깜박일 때까지LINK (연결) 버튼을 누르고 있다가 손을 놓습니다. D3xm와 연결되어 있을 때는 LED가 계속 점등되어 있습니다. D3xm로 복귀하고LINK (연결) 버튼을 한 번 눌러 연결을 완료합니다. D3xm 및 DSxm 스피커가 연결되어 있습니다. D3xm에 스마트 장치를 페어링하는 것을 잊지 마십시오. 음악을 재생합니다! Hoparlörü açın. LED bir kez yanıp sönene kadar LINK (BAĞLANTI) düğmesini basılı tutun. Düğmeyi bırakın. Not: Eşleştirme işlemini iptal etmek için, bir kez LINK (BAĞLANTI) düğmesine basın. DSxm için güç açıkken LED bir kez yanıp sönene kadar LINK (BAĞLANTI) düğmesini basılı tutun. Düğmeyi bırakın. D3xm ile bağlıyken LED yanık kalacaktır. D3xm'ye dönün ve bağlantıyı tamamlamak için bir kez LINK (BAĞLANTI) düğmesine basın. D3xm ve DSxm hoparlörleri bağlanmıştır. Akıllı cihazınız ile D3xm eşleştirmesini yapmayı unutmayın. Müziğinizi çalın! Para un Soundstage más ancho Para um espaço maior ワイドな音場を楽しむために Añada otro altavoz D3xm Adicione outra coluna D3xm D3xmスピーカーをもう1台追加 1 2 L C R LED blinks rapidly FR ES PT CS CT KO TR 获取更宽广的音场 再添加一个 D3xm 音箱 L C 더 넓은 사운드스테 이지의 경우 獲取更寬闊的音場 新增另一個 D3xm 喇叭 3 Allocated LEFT channel PT JP CS CT KO TR FR Choisissez entre 2 modes de fonctionnement (par défaut : Mode multi-canaux) ES Elija entre 2 modos de funcionamiento (predeterminado: Modo multicanal) Escolha um dos 2 modos de funcionamento (o predefinido é: o modo multi-canal) 2つの操作モードのうちいずれかを選択します(デフォルト:マルチチャンネルモード) PT JP CS KO TR 从两种运行模式中选择(默认: 多声道模式) 從兩種作業模式中選擇(預設:多聲道模式) 두 가지 조작 모드 중에서 선택합니다(기본: 멀티채널 모드) 2 çalışma modundan birini seçin (varsayılan: Çok kanallı mod) L C C R R L L C R L C C R R L C R 1. Mode multi-canaux 2. Mode party Un seul haut-parleur fonctionne sur les Tous les haut-parleurs opèrent en mode stéréo pistes de GAUCHE, de DROITE ou du à 2 canaux Utilisé principalement pour les CENTRE *. Utilisé principalement pour la grandes salles ou les fêtes. musique ou les films. *configuration 3.0 ou 3.1 uniquement Pour basculer entre les modes Appuyez et maintenez le lien Bouton / Pavé tactile LINK (liaison) sur le haut-parleur maître (DROIT) et maintenez-le appuyé jusqu'à ce que le voyant clignote une fois, puis relâchez. FR 1. Modo multicanal 2. Modo fiesta El altavoz individual funciona en el canal Todos los altavoces individuales funcionan en IZQUIERDO, DERECHO o CENTRAL*. el modo de canal Estéreo 2. Utilizado Utilizado principalmente para música o principalmente para espacios o áreas grandes películas. durante fiestas. * Sólo para configuraciones 3.0 ó 3.1 Para alternar entre los modos Pulse y mantenga pulsado el Botón / almohadilla táctil LINK (ENLACE) en el altavoz principal (DERECHO) hasta que el LED parpadee una vez y luego suelte. ES 1. Modo multi-canal 2. Modo festa Coluna individual com funcionando no Todos as colunas individuais funcionam no canal ESQUERDO, DIREITO ou modo estéreo de 2 de canais. Utilizado CENTRAL*. Utilizado principalmente para principalmente em grandes áreas durante música ou filmes. festas. * apenas configurações 3.0 ou 3.1 Para alternar entre modos Prima e mantenha premido o Painel táctil/Botão LINK (Conexão) na coluna principal (DIREITA) até o LED piscar uma vez e solte-o. 다른 D3xm 스피커 추가하기 4 For more bass, Add a DSxm subwoofer R Daha Geniş Bir Ses Sahnesi için 2.0 / 2.1 Configuration Allocated RIGHT channel C R 1. 多声道模式 2. 聚会模式 单独的音箱作为左、右或中置*声道。 所有单独的音箱都播放双声道立体声。 主要用于播放音乐或电影。 主要用于聚会时有较大的房间或场地。 * 只适用于 3.0 或 3.1 配置 切换两种模式 按住主(右声道)音箱上的 Link(链接)触摸板/按钮直至 LED 闪烁一次,然后松开。 CS CT KO LEFT channel 2. 派對模式 所有單個喇叭以立體聲雙聲道模式作業。 主要用於在較大的房間或區域舉行的派對。 1. 멀티 채널 모드 각 스피커가 왼쪽, 오른쪽 또는 중앙* 채널에서 조작됩니다. 음악 또는 영화에만 주로 사용됩니다. * 3.0 또는 3.1 구성만 해당 2. 파티 모드 모든 개별 스피커가 스테레오 2 채널 모드에서 작동합니다. 파티 중에 대형 룸 또는 영역을 채울 경우에 주로 사용됩니다. 모드 사이에서 토글하려면 LED가 한 번 깜박일 때까지 마스터(오른쪽) 스피커의 연결 터치패드/버튼을 누르고 있다가 놓습니다. TR RIGHT channel (Master) 1. 多聲道模式 單個喇叭作為左聲道、右聲道或中置*聲道 工作。 主要用於播放音樂或影片。 * 僅適用於 3.0 或 3.1 組態 切換兩種模式 按住主喇叭(右聲道)上的 Link(連結)觸控板/按鈕,當 Link(連結)LED 閃爍一次時鬆開。 Başka bir D3xm hoparlörü ekleyin 5 L LED Steady 1. マルチチャンネルモード 2. パーティモード 個々のスピーカーが、左、右、または中 すべてのスピーカーが。個々にステレオ2チャ 央*スピーカーとして動作します。主に音 ンネルモードで動作します。主に、パーティー 楽や映画を鑑賞する際に使用します。 会場など広い部屋や空間などで使用します。 * 3.0または3.1リンク構成のみ モードの切り替え LEDが1回点滅するまで右スピーカー(マスター)の[LINK]ボタンを押し続け、点滅したら離します。 JP Une fois le DSxm activé, appuyez sur le bouton LINK et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le VOYANT clignote une fois. Relâchez. Le VOYANT reste allumé une fois lié au D3xm. Ajoutez un autre haut-parleur D3xm JP GO TO http://www.youtube.com/user/creativestores FOR MORE ‘HOW-TO’ VIDEOS 1.1 Configuration R Activez le haut-parleur. Appuyez sur le bouton LINK et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le VOYANT clignote. Relâchez. Remarque: Pour annuler le processus de liaison, appuyez sur le bouton LINK une fois. Encienda el altavoz. Pulse y mantenga pulsado el botón LINK (ENLACE) hasta que el indicador LED parpadee. Luego suelte. Nota: Para cancelar el proceso de enlace, pulse el botón LINK una vez. LINK discoverable mode CS C LED Steady LED blinks rapidly Pour un acoustique plus large ES PT 获取更强劲低音 LINK discoverable mode PT 2. Party mode All individual speaker operate in Stereo 2 channel mode. Used mainly for filling large room or area during parties. Press the Link Touchpad/Button once on the RIGHT master speaker to turn OFF or ON the link system. L Yeni bir kurulum yaparken sıfırlama yoluyla bağlı hoparlörlerin belleğini temizlemeniz gerekir. • D3xm'de: Hoparlörünüzü bekleme moduna getirin. (Bağlanmış hoparlörler için, bekleme modunda LINK (BAĞLANTI) LED'i soluk yanacaktır) CONNECT (BAĞLAN) ve LINK (BAĞLANTI) LED'i hızlı şekilde yanıp sönene kadar POWER (GÜÇ) düğmesini basılı tutun. Hoparlör sıfırlanır ve otomatik olarak AÇIK konuma gelir! • DSxm'de: Subwoofer'ı bekleme moduna getirin (Soluk veya Kapalı LED). LED iki kez yanıp sönene kadar LINK (BAĞLANTI) düğmesini basılı tutun. Böylece subwoofer sıfırlanır. • Her kurulumun ardından akıllı cihazınızı hoparlörünüz ile eşleştirmeyi unutmayın; bunun yerine, iPhone ve android cihazlar için hoparlörlerinizi sıfırlamak amacıyla Creative Central uygulamasını kullanabilirsiniz. 3 2 L ES 3 R Instruction: 중요! Creative Central 앱을 사용하지 않고 추가 스피커 또는 서브우퍼를 추가하기 전에... 새 설정을 구성할 때 재설정을 통해 연결된 스피커의 메모리를 지워야 합니다. • D3xm의 경우: 스피커를 대기 모드에 놓습니다. (연결된 스피커의 경우, LINK (연결) LED가 대기 모드에서 흐릿해집니다) CONNECT (연결) 및 LINK (연결) LED가 빠르게 깜박일 때까지 전원 버튼을 누르고 있습니다. 스피커가 재설정되고 자동으로 전원이 켜집니다! • DSxm의 경우: 서브우퍼가 대기 상태에 있는지 확인하십시오(LED가 흐려짐 또는 꺼짐). LED가 두 번 깜박일 때까지LINK (연결) 버튼을 누르고 있습니다. 서브우퍼가 재설정됩니다. • 각 설치 후 스마트 장치를 스피커와 페어링하는 것을 잊지 마십시오. 또는 iPhone 및 android 장치의 경우 Creative Central 앱을 사용하여 스피커를 재설정할 수 있습니다. 重要!Creative Centralアプリを使わずに複数のスピーカーまたはサブウーファーを追加する場合は... LED blinks rapidly LED yanıp sönene kadar SAĞ kanal hoparlöründeki CONNECT (BAĞLAN) düğmesini basılı tutun. Düğmeyi bırakın. LED hızla yanıp söner. C R L Press and hold the Link Touchpad/Button on master (RIGHT) speaker till LED blink once then release. CT 重要提示! 不透過 Creative Central 應用程式新增更多喇叭或低音喇叭之前... 在組態一個新的連結喇叭系統時,您需要透過重設清除已連結喇叭的記憶。 • 對於 D3xm:將喇叭設為待命模式。 (已連結的喇叭處於待命模式時,LINK(連結)LED 將變暗) 按住電源按鈕直到 CONNECT(連接)和 LINK(連結)LED 快速閃爍。 喇叭重設後,將自動打開! • 對於 DSxm:確保低音喇叭處於待命模式(LED 變暗或熄滅)。 按住 LINK(連結)按鈕直到 LED 閃爍兩次。 低音喇叭已重設。 • 請在每次組態後將智慧型裝置配對至喇叭。此外,您可以透過適用於 iPhone 和 Android 裝置的 Creative Central 應用程式重設喇叭。 IMPORTANTE! Antes de adicionar mais colunas ou subwoofers sem utilizar a aplicação Creative Central... 1 FR C R Mode multi-canaux, mode party / Modo multicanal, Modo fiesta / Modo Multi-canal, Modo Festa / マルチチャンネルモード、パーティーモード / 多声道模式, 聚会模式 / 多聲道模式, 派對模式 / 멀티 채널 모드, 파티 모드 / Çok kanallı mod, Parti modu 重要提示! 不通过 Creative Central 应用程序来添加更多音箱或低音炮之前... LINK discoverable mode KO R You can turn off the link system of Linked Speakers and use each D3xm individually. D3xm speakers are linked. Remember to pair your smart device to your RIGHT channel (Master) speaker. Play your music! 在配置一个新的群组音箱系统之前,您需要通过重设清除已链接音箱的记忆。 • 对于 D3xm: 将音箱设为待机模式。 (已建立链接的音箱处于待机模式时,LINK(链接)LED 将变暗。) 按住电源按钮直至 CONNECT(连接) 和 LINK(链接)LED 快速闪烁。 音箱已重设并将自动打开! • 对于 DSxm: 确认低音炮处于待机模式(LED 变暗或熄灭)。 按住 LINK(链接)按钮直至 LED 闪烁两次。 低音炮已重设。 • 请记住在每次配置后将您的智能设备与音箱配对。另外,您也可以通过用于 iPhone 和 Android 设备的 Creative Central 应用程序重设音箱。 ¡IMPORTANTE! Antes de añadir más altavoces o un subwoofer sin utilizar la aplicación Creative Central... Para más potencia en los graves Ajoutez un caisson de basses DSxm L FR 新しいセットアップを構成する場合は、リンク済みの各スピーカーをリセットしてリンク設定をクリアする必要があります。 • D3xmの場合: スピーカーをスタンバイモードにします(リンク済みスピーカーの場合、LINK LED がスタンバイモードで薄暗く点灯します)。CONNECT とLINK LEDが短く点滅し始めるまで、ボタンを押し続けます。スピーカーがリセットされ自動的に電源がオンになります。 • DSxmの場合: サブウーファーがスタンバイになっていることを確認します(LED がオフか薄暗く点灯)。LED が2回点滅するまで、[LINK] ボタンを押 し続けます。ボタンを離すとサブウーファーがリセットされます。 • 各セットアップを行った後は必ずスピーカーとスマートデバイスをペアリングして下さい。iPhoneおよびAndroidデバイス用のCreative Centralアプリを使 ってスピーカーをリセットすることもできます。 Pour plus de basses CT 5 TR Tem de apagar da memória ligações a colunas, efetuando uma reinicialização (reset) durante uma nova configuração. • Para o D3xm: Coloque as colunas em modo de espera. (Para colunas interligadas, o LED LINK, ficará fraco no modo de espera) Prima e mantenha premido o botão POWER (energia) até os LED CONNECT e o LINK começarem a piscar rapidamente. As colunas são reinicializadas (reset) e automaticamente ligadas (ON)! • Para o DSxm: Certifique-se de que o subwoofer está em modo de espera (LED fraco ou apagado). Prima e mantenha premido o botão LINK (Conexão) até o LED piscar duas vezes. O Subwoofer é reinicializado (reset). • Lembre-se de emparelhar o seu dispositivo inteligente com as colunas depois de cada configuração. Poderá também utilizar a aplicação Creative Central para iPhone e android para reinicializar as suas colunas. JP JP KO Tiene que borrar la memoria de altavoces enlazados a través de una reconfiguración cuando realice una nueva configuración. • Para D3xm: Coloque el altavoz en suspensión. (Para altavoces enlazados, el LED LINK (ENLACE) estará atenuado en el modo de suspensión) Pulse y mantenga pulsado el botón POWER hasta que los LED CONNECT (CONECTAR) y LINK (ENLACE) parpadeen rápidamente. El altavoz queda así reconfigurado y se enciende de forma automática • Para DSxm: Asegúrese de que el subwoofer está en suspensión (LED atenuado o apagado). Pulse y mantenga pulsado el botón LINK (ENLACE) hasta que el indicador LED parpadee dos veces. El subwoofer está reconfigurado. • Acuerdese de emparejar su dispositivo inteligente con su altavoz después de cada configuración, en alternativa, puede utilizar la aplicación Creative Central para iPhone e dispositivos Android para reconfigurar sus altavoces. Appuyez sur le bouton CONNECT (connexion) du haut-parleur DROIT et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le VOYANT clignote. Relâchez. Le VOYANT clignote rapidement. PT ES CT Vous devez effacer la mémoire des haut-parleurs liés en procédant à une réinitialisation lorsque vous lancez une nouvelle configuration. • Pour D3xm: Mettez votre haut-parleur en veille. (Pour les haut-parleurs liés, le voyant LINK apparaît en grisé en mode veille) Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que les voyants CONNECT (connexion) et LINK clignotent rapidement Le haut-parleur est réinitialisé et s'ALLUME automatiquement ! • Pour DSxm: Assurez-vous que le caisson de basses est en mode veille (Voyant grisé ou éteint). Appuyez sur le bouton LINK et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le VOYANT clignote deux fois. Le caisson de basses est réinitialisé. • N'oubliez pas de coupler votre périphérique intelligent à votre haut-parleur après chaque réinitialisation ; alternativement, vous pouvez utiliser l'application Creative Central pour iPhone et Android pour réinitialiser vos haut-parleurs. ES FR CS 4 D3xm & DSxm speakers are linked. Remember to pair your smart device to your D3xm. Play your music! Return to master D3xm & press the LINK button once to complete linking. AJOUTER DES HAUT-PARLEURS / ADICIÓN DE MÁS ALTAVOCES / ADICIONAR MAIS COLUNAS / スピーカーの追加 / 添加更多音箱 / 新增更多喇叭 / 추가 스피커 추가하기 / DAHA FAZLA HOPARLÖR EKLEME Directement à partir du périphérique / Directamente desde un dispositivo inteligente / A partir do dispositivo inteligente / スマート デバイスの内蔵 Bluetooth を使用する / 直接配对至智能设备 / 直接配對至智慧型裝置 / 스마트 장치에서 직접 / Doğrudan Akıllı Cihazdan 1 4 Return to D3xm & press the LINK button once to complete linking. FR C Turn OFF / ON Link system R LED Steady LED Steady 3 C L R Allocated RIGHT channel L L CONNECT LED stays lit when speaker is connected to smart device. Play your music! 4 L Add a subwoofer by following instructions (2) on “For more bass, Add a DSxm subwoofer” Linked 1.1 Configuration Turn on & search for Creative D3xm. Enter 0000 for password if required. C To toggle between modes 2.0 / 2.1 Configuration Creative D3xm CONNECTED 3 L LED Steady LED blinks rapidly LED blinks rapidly 1 C 1. Çok kanallı mod Bağımsız hoparlör SOL, SAĞ veya ORTA* kanalda çalışır. Genellikle müzik ve film için kullanılır. * Sadece 3.0 veya 3.1 yapılandırması 2. Parti modu Tüm bağımsız hoparlörler Stereo 2 kanal modunda çalışır. Genellikle partiler sırasında büyük oda veya alanların doldurulması amacıyla kullanılır. Modlar arası geçiş yapmak için LED bir kez yanıp sönene kadar ana (SAĞ) hoparlördeki Link (Bağlantı) Dokunmatik Pedine/Düğmesine basılı tutun ve daha sonra düğmeyi bırakın. LED Steady Choisissez un D3xm comme votre haut-parleur principal. Activez le haut-parleur. Appuyez sur le bouton LINK et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le VOYANT clignote. Relâchez. Il s'agit de votre haut-parleur DROIT. ACTIVEZ l'autre D3xm. Appuyez sur le bouton LINK et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le VOYANT clignote. Relâchez. Le VOYANT reste allumé une fois lié au D3xm principal. Il s'agit de votre haut-parleur GAUCHE. Remarque : Pour ajouter un autre D3xm, répétez l'étape 2. Ajoutez un caisson de basses en suivant les instructions (2) de la section « Pour plus de basses, ajoutez un caisson de basses DSxm » Revenez au D3xm principal et appuyez une fois sur le bouton LINK pour établir la liaison. Elija un altavoz D3xm como el altavoz principal. Encienda el altavoz. Pulse y mantenga pulsado el botón LINK (ENLACE) hasta que el indicador LED parpadee. Luego suelte. Este será el altavoz del canal DERECHO. Encienda el otro D3xm. Pulse y mantenga pulsado el botón LINK (ENLACE) hasta que el indicador LED parpadee. Luego suelte. El indicador LED permanecerá encendido cuando se haya realizado el enlace con el D3xm que funciona como principal. Este será el altavoz de canal IZQUIERDO. Nota: Para añadir otro altavoz D3xm, repita el paso 2. Añada un subwoofer siguiendo las instrucciones (2) en "Para más potencia en los graves. Añada un subwoofer DSxm" Vuelva al D3xm principal y pulse el botón LINK (ENLACE) una vez para completar el enlace Defina uma D3xm como coluna principal. Ligue as colunas. Prima e mantenha premido o botão LINK (Conexão) até o LED piscar duas vezes. E, em seguida, solte-o. Esta será a sua coluna do canal DIREITO. LIGUE a outra D3xm. Prima e mantenha premido o botão LINK (Conexão) até o LED piscar duas vezes. E, em seguida, solte-o. O LED mantém-se ligado à D3xm principal. Esta será a sua coluna do canal ESQUERDO. Nota: Para adicionar outra D3xm, repita o passo 2. Adicione um subwoofer seguindo as instruções (2) em “Para obter mais graves, Adicione um subwoofer DSxm” 右スピーカーとなるD3xmを選択します。スピーカーの電 源をオンにします。LED が点滅するまで、[LINK] ボタ ンを押し続けます。点滅したらボタンを離します。こちら がマスターの右スピーカーとなります。 他方のD3xmスピーカーの電源をオンにします。LED が点滅するまで 、[LINK]ボタンを押し続けます。点滅したらボタンを離します。マ スターのD3xmスピーカーとリンクされるとLEDが点灯します。こち らが左チャンネルのスピーカーとなります。メモ:さらにもう一台 D3xmを追加するにはステップ2を繰り返します。 サブウーファーを追加するには「DSxm サブウー ファーを追加」のステップ2の手順に従います。 选择一个 D3xm 为您的主音箱。 打开音箱。 按住 LINK (链接)按钮直至 LED 开始闪烁。 然后松手。 它将成为 您的右声道音箱。 打开另一个 D3xm。 按住 LINK(链接)按钮直至 LED 开始闪烁。 然 后松手。 与 D3xm 主音箱建立链接后,LED 呈长亮状态。 它将成为您 的左声道音箱。注意 注意: 要添加另一个 D3xm,重复第 2 步。 根据“获取更强劲低音,添加一个 DSxm 低音炮” 的步骤 (2) 添加一个低音炮 選擇一個 D3xm 為您的主喇叭。 打開喇叭。 按住 LINK (連結)按鈕直到 LED 開始閃爍。 然後鬆開。 它將成為 您的右聲道喇叭。 打開另一個 D3xm。 按住 LINK(連結)按鈕直到 LED 開始閃爍。 然 後鬆開。 與 D3xm 主喇叭連結後,LED 穩定亮起。 它將成為您的左聲 道喇叭。注意 注意: 要新增另一個 D3xm,重復步驟 2。 根據“獲取更強勁低音,新增一個 DSxm 低音喇叭 ”的說明新增一個低音喇叭 按 D3xm 主喇叭的 LINK(連結)按鈕一次完 成連結。 D3xm喇叭已連結。記得將您的智慧型裝置配對至右聲道喇叭 (主喇叭)。 播放音樂! D3xm을 마스터 스피커로 선택합니다. 스피커를 켭니다. LED 가 깜박일 때까지LINK (연결) 버튼을 누르고 있다가 손을 놓습니다. 이것이 오른쪽 채널 스피커가 됩니다. 다른 D3xm를 켭니다. LED가 깜박일 때까지LINK (연결) 버튼을 누르고 있다가 손을 놓습니다. 마스터 D3xm와 연결되어 있을 때는 LED가 계속 점등되어 있습니다. 이것이 왼쪽 채널 스피커가 됩니다. 참고: 다른 D3xm을 추가하려면, 2단계를 반복하십시오. “저음 확대를 위해, DSxm 서브우퍼 추가”에 있는 다음 지시 사항(2)에 따라 서브우퍼를 추가합니다. 마스터 D3xm로 복귀하고LINK (연결) 버튼을 한 번 눌러 연결을 완료합니다. D3xm 스피커가 연결되어 있습니다. 오른쪽 채널(마스터) 스피커에 스마트 장치를 페어링하는 것을 잊지 마십시오. 음악을 재생합니다! Bir D3xm hoparlörünü ana hoparlörünüz olarak seçin. Hoparlörü açın. LED bir kez yanıp sönene kadar LINK (BAĞLANTI) düğmesini basılı tutun. Düğmeyi bırakın. Bu, SAĞ kanal hoparlörünüz olacaktır. Diğer D3xm hoparlörünü açın. LED bir kez yanıp sönene kadar LINK (BAĞLANTI) düğmesini basılı tutun. Düğmeyi bırakın. Ana D3xm ile bağlıyken LED yanık kalacaktır. Bu, SOL kanal hoparlörünüz olacaktır. Not: Başka bir D3xm eklemek için, 2. adımı tekrarlayın. "Daha fazla bas için, bir DSxm subwoofer ekleyin" bölümündeki talimatları (2) takip ederek bir subwoofer ekleyin. Ana D3xm'ye dönün ve bağlantıyı tamamlamak için bir kez LINK (BAĞLANTI) düğmesine basın. D3xm hoparlörleri bağlanmıştır. Akıllı cihazınızı SAĞ kanal (Ana) hoparlörünüz ile eşleştirmeyi unutmayın. Müziğinizi çalın! Volte à D3xm principal e prima o botão LINK (Conexão) uma vez para concluir a ligação. マスターのD3xmの[LINK]ボタンを1回押し てリンクを完了します。 在主音箱 D3xm 上按一下 LINK(链接)按钮 完成链接。 Les haut-parleurs D3xm sont reliés. N'oubliez pas de coupler votre périphérique à votre haut-parleur DROIT (principal). Lancez votre musique ! Los altavoces D3xm están enlazados. Recuerde que tiene que emparejar el dispositivo inteligente al altavoz del canal DERECHO (principal). ¡Y ya puede reproducir la música que quiera! FR DÉSACTIVEZ / ACTIVEZ le système de liaison Vous pouvez désactiver le système de liaison des haut-parleurs liés et utiliser chaque D3xm individuellement. Procédure: Appuyez sur le Bouton / Pavé tactile LINK (liaison) une fois sur le haut-parleur maître DROIT pour activer ou désactiver le système de liaison. ES Apagar / encender el sistema de enlaces PT Desligar/Ligar o sistema LINK JP リンクシステムのオン/オフ CS 关闭 / 开启链接系统 As colunas D3xm estão interligadas. Lembre-se de emparelhar o seu dispositivo inteligente com a sua coluna (Principal) no canal DIREITO. Já pode ouvir a sua música! D3xmスピーカーがリンクされました。必ずスマートデバイスと 右スピーカー(マスター)とペアリングして下さい。 音楽を再生してみましょう! D3xm音箱已建立链接。记得将您的智能设备配对至右声道音箱 (主音箱)。 播放音乐! CT KO TR Puede apagar el sistema de enlaces de los altavoces enlazados y utilizar cada D3xm individualmente. Instrucciones: Pulse el Botón / almohadilla táctil LINK (ENLACE) una vez en el altavoz principal (DERECHO) para apagar o encender el sistema de enlaces. Pode desligar o sistema LINK de Colunas Ligadas e utilizar cada D3xm individualmente. Instruções: Prima o Painel táctil/Botão LINK (Conexão) uma vez na coluna DIREITA principal para DESLIGAR ou LIGAR o sistema de ligação. リンク済みスピーカーのリンクシステムをオフにすると、各D3xmを個別に使用できます。 方法:リンクシステムのオン/オフを切り替えるには、マスター/右スピーカーの[LINK]ボタンを1回押 します。 您可以关闭已建立链接音箱的链接系统并单独使用每个 D3xm。 说明: 说明:按一下右主音箱上的 Link(链接)触摸板/按钮可关闭或开启链接系统。 關閉 / 開啟連結系統 您可以關閉已連結喇叭的連結系統來單獨使用每個 D3xm。 说明:要關閉或開啟連結系統,按右聲道主喇叭上的 LINK(連結)觸控板/按鈕一次。 说明: 연결 시스템 끄기 끄기/켜기 켜기 연결된 스피커의 연결 시스템을 끄고 각 D3xm을 개별적으로 사용할 수 있습니다. 지시 사항: 사항: 오른쪽 마스터 스피커의 연결 터치패드/버튼을 눌러 연결 시스템을 끄거나 켭니다. Bağlantı sistemini kapatın / açın Bağlanmış Hoparlörlerin bağlantı sistemini kapatabilir ve her bir D3xm'yi tek başına kullanabilirsiniz. Talimat: Bağlantı sistemini kapatmak veya açmak için SAĞ ana hoparlör üzerindeki Link (Bağlantı) Dokunmatik Pedine/Düğmesine basın.
  • Page 1 1

Creative D3xm Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario