Transcripción de documentos
B'I&YrAG
Room Air Conditioners
Acondicionadores
Climatiseur
Future
Write
down
on the
de aire ambientales
d'air individuel
For
The model
for Double-Hung
Windows
para ventanas
pour fen_tres
a guillotine
Reference
the model
and
serial
left hand
grille.
Use
correspondence
side
ENGLISH
and serial numbers
numbers
of the
Important
Installation
can be found
decorative
these
numbers
or service
calls
front
in
any
concerning
referencia
del
panel
decorativo.
cualquier
correspondencia
aire acondicionado.
Pour
Inscrire
r_f_rence
les numeros
Use
o Ilamadas
Operation ................................................................
4
Maintenance
3
...........................................................
Instrucciones
en
la mano
estos
nOmeros
en
de servicio
respecto
a su
Instalaci6n
irnportantes
de seguridad
....................
...............................................................
Funcionamiento
Mantenimiento
Garanti'a
.....................................................
12
..............................................................
Directives
et de serie
de s6curit6
irnportantes
gauche du panneau d6coratif.
Utiliser ces num6ros dans route
correspondance
ou tout appel d'entretien
au sujet de son
climatiseur.
UtiIisation
..............................................................
de module
14
.........................
le c6t6
les num6ros
9
11
............................................................
trouvera
8
...................................................
Installation
On
-
FRAN(_AIS
ult_rieure
de module
1
2
ESPAIRIOL
futura
Anote los numeros
de modelo
y series
EncontraM
los nOmeros de modelos
y series
izquierda
Safety Instructions
....................................
..............................................................
Warranty ..................................................................
your air conditioner.
Para
de guillotina
et de s6rie sur
Maintneance
Garantie
Model No., Modelo No., N° de mod_.le
Date of Purchase, Fecha de la compra, Date d'achat
18
19
................................................................
23
• i.Preguntas?
866-MAYTAG
[email protected]
Serial No., NOmero de serie, N ° de s6rie
16
.................................
Questions?
15
1
iNSTALLATiON
ELECTRICAl_ REQUIREMENTS
& SAFETY PRECAUTIONS
Power
Cord
Arc
Detection
The
power
with
Device
cord
conditioner
is
Additional
supplied
with
equipped
with
this
air
an
Arc
Detection
Device designed to shut off power
to the unit when
it senses an arc fault
condition.
An
electrical
discharge
arc fault
electrical
products
aged, or improperly
potentially
is an
that
when
•
Do not use an extension
adapter with this unit.
•
Do not operate unit with decorative
or filter removed.
•
if [eft undetected.
or modify
• Do not use as an on/off
this plug
switch
• Do not push furniture
against or place
furniture on the electrical cord. This can trip
the test switch and/or damage the cord and
become a potential
condition
for arcing
• Do not attempt to repair the cord. If the cord
requires
replacement,
ca[[ an authorized
servicer.
• The Arc
Detection
Fault Interrupter
Device
submerged
or exposed
has tripped,
the
1. Unplug unit from electrical
2. Press the reset button
3.
Plug the unit back into electrical
4. Check
unit
to see if power
Testing
You should
outlet
has returned
to the
•
test
the
Arc
Detection
Device
equipped
power
cord monthly,
after every
major electrical
storm, or if power
to your
Room Air Conditioner
has been interrupted.
Follow these steps to test the Arc Detection
Device:
1.
2.
Unplug unit from electrical
Press the reset button
outlet
Plug the unit back into electrical
4.
Press test button. Unit should
button will pop up.
Clean the air conditioner
filter every
two
weeks
to avoid
overheating
caused by air obstruction.
Do not
operate without
filter.
Do not obstruct the air intake area of
alter
5.
Press reset button
cord
warning
outlet
again for use
If above test fails, stop using the air
conditioner and contact customer service.
or plug end.
wire
•
Do not block air circulation
louvers of cabinet.
•
Do
•
blinds,
curtains,
or
furniture,
outside
with
shrubs, enclosures,
other buildings.
Do not run the air conditioner
with
Requirements
For models above 7.5 amperes use a single
outlet grounding type wall receptacle
to
match the cord plug.
PROTECTOR
Wire
Sizes
SIZE
WIRE
GAUGE
15 AMP #14 MINIMUM
20 AMP #12 MINIMUM
30 AMP #10 MINIMUM
©©©©
IZ5V
15A
Z50V
20A
Z50V
15A
250V
30A
block
air
damage
within
flow
to outside
inside
with
or
or
an
cover in place. This
fire or mechanical
the air conditioner.
•
Depending
on the model,
your air
conditioner
may weigh as much as 95
pounds.
To insure
safe handling,
obtain the necessary help to lift and
position
the unit during
installation
and removal.
•
Handle
•
per building code) :
not
outside protective
could
result in
Wear
lifting
Do not operate this air conditioner without
proper time delay circuit protection (circuit
breaker or fuse). Refer to serial plate for
proper power supply requirements.
to clean
•
label on cord.
Grounding
solvents
your air conditioner,
as this could
cause overheating,
thus activating the
unit's security switch and shutting off
the unit.
Do not
Air
conditioner
has
a three-prong
grounding plug on the power supply cord,
which must be plugged into a properly
grounded three-prong
wall receptacle
for
your protection
against possible shock
hazard. For models up to and including
7.5 amperes, use a grounding type wall
receptacle
to match the cord plug.
Recommended
trip and reset
malfunction.
With the unit unplugged,
use a damp cloth for cleaning the unit.
•
(As installed
3.
damage.
Do not
pour
liquids
on the air
conditioner
as this could
cause a
If the air conditioner
has a serial plate
rating of 230 volts, it must have its own
fuse or circuit breaker,
and no other
device or unit should be operated on that
fuse or circuit breaker.
Do not
outlet
permanent
•
objects
in the air
This
could
cause
Do not use strong
the air conditioner.
•
Follow these steps to reset the Arc Detection
Device:
Do not introduce
discharge
area.
•
Use copper conductors
of correct
gauge and protector size only.
•
•
on that fuse or circuit
Important
If the Arc Detection
Device
reset button will pop up.
explosion.
If the air conditioner
has a serial plate
rating of 115 volts and greater than 7.5
amps, it must have its own fuse or circuit
breaker,
and no other device or unit
remove
Resetting
Do not store or use gasoline or other
flammable
vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
The fumes can create a fire hazard or
front
•
to water spray
•
or plug
We
recommend
that
a
qualified
electrician install unit in accordance with
the National
Electrical Code and local
codes and ordinances.
not be used as
Detection
Device
contains
an
circuit board and should not be
cord
A
•
is not a Ground
and should
such
• The Arc
electronic
•
"_
Failure to follow these precautions could
result in electrical shock, fire or personal
injury.
should be operated
breaker.
• Do not use outdoors
Do not cut, alter or remove any of the
expanded
polystyrene
(styrofoam)
inside this air conditioner.
Hazard_jl
Plug unit only into a grounded
electrical outlet.
•
• Do not remove
Shock
•
unintentional
occurs
or wires are damaged,
used. An arc fault can be
hazardous
Electrical
Safety Precautions
•
air
conditioner
protective
or carrying
gloves
the unit.
with
care.
whenever
Carefully
inspect the location
where
the air conditioner
will be installed.
Be sure it will support the weight
the unit over an extended
period
time.
of
of
iNSTALLATiON
WINDOW
Window
Requirements
Air conditioner
is factory
prepared
for installation
double hung windows
(air conditioner
types of windows).
The air conditioner
Tools
Needed
........
r_<.:_ Screwdrivers
INSTAI.I.ATON
in standard
cannot be installed
can be installed in
in other
Tape Measure
windows 23" to 34" wide when filler panels are used. In windows
19" to 22" wide the air conditioner
can be installed without
the
filler
panels.
All windows
Install the air conditioner
in a window
where
there will
be enough
clearance around the cabinet to allow ample circulation
of air
through unit. All supporting
parts should be secured to firm wood,
masonry,
Carpenter's
,.evem
i" i:Cl
must open at least 12 3/4" vertically.
Installation
Parts
Kit
or metal.
@
5/8" wood screws
....................
(_) Brackets ....................................
Filler
1.
Panel
Installation
Place tabbed
side of curtain
cabinet, and slide down
and bottom (Fig.1).
2
M
in track on side of air conditioner
the track
until
the curtain
Curtain
is even top
IIIIIJl
Tabbed
2.
9
Slide the filler panel frame onto the air conditioner
cabinet using
the tracks on the top and bottom of the unit. Slide the frame as
side
of curtain
Filler panel
frame track (top bar)
close to the air conditioner
as possible so that the curtain locks
into place. Gently pull the frame out until it is the correct length
for your
application.
Installation
in window
1. Open and mark center
the right of the center
23"
to 34"
wide
line of window.
Measure and mark 6" to
line and 6" to the left of the center line
_Bracket
(Fig. 2).
2. Place bracket
so that the inside
mark. Secure brackets
with two
edge rests on the appropriate
(2) 1" long wood
screws
6"
(Fig. 2).
5/8" Screws
/
Center
of window
opening
/
Bracket
Window Sill
INSTALLATION
WINDOW
INSTALLATON
3. To overcome
wood
strips
storm window
interference,
to the window
stool
securely
and
sill, with
attach 2" wide
screws.
4. Keeping a firm grip
conditioner
in window
window
on air conditioner,
carefully
center
opening with the bottom bar between
stool and the angle bracket.
Air conditioner
Upper
Window Sash
Strips
should be as long as window
opening and flush with back side of
stool Thickness
of strips should be controlled
by amount
of
interference
(Fig. 3).
should
air
the
Lower
Window
Sash
Top bar ....................................
_
(D
I.evel
slant
slightly downward
on the outside as shown by half a bubble off
on a carpenters
level. This outward
pitch prevents water from
entering the room (Fig. 3).
5. Close the window
until
it touches
behind
air conditioner
top bar.
Slide filler panels outward
until they touch window
sash tracks.
(Do not release grip on air conditioner
until lower window
sash
is in final position)(Fig.
3).
6. Secure top of filler panels by driving 5/8" long wood
window
sash through mounting
holes in top slides.
screws
into
Wood Strips
(optional)
7. Secure bottom of filler panels by driving 5/8" long screws into
window sill through filler panel tabs.
8. Cut foam seal to width
lower
Caution:
operate
window
of window
and install
upper and
(Do not attach
Window
in window
filler panels
3. Fasten lower
screws,
until
window
Sash
to
19" to 22" wide
for this application)
1. Refer to steps 1 and 2 of preceding
2. Close window
Foam Seal
lower
Do not drill a hole in bottom pan. Unit is designed
with approximately
1/2" of water in bottom pan.
Installation
wood
between
sash (Fig. 4).
it touches
instructions.
behind
sash to window
or "1." brackets
top bar (Fig. 4).
frame
using finishing
nails,
(Fig. 5).
4. If filler is required on sides of air conditioner, cut foam seal to size
and fill both sides.
5. Cut foam seal to width of window
lower window
sash (Fig. 4).
and install
between
upper and
Wood Sill
Filler Panel l_fl)
Lll
Nails / Screws
:_2]:,
/
L-Bracket
,/
./
OPERATION
EI.ECTRONIC
ELECTRONIC CONTROL PANEL
Power
CONTROI.S
.Izl
Control
The Power Control
turns the unit on and off.
The Temperature/Hour
Display
Shows the set temperature
or the timer setting. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY
SHOWS THE SET TEMPERATURI:, NOT THE ACTUAL. ROOM TEMPERATURE.
Temperature/Hour
Controls
These buttons are used to raise or lower the set temperature
in increments of 1 o from
66 ° to 88 °. They also raise or lower the hour setting in increments
of 1 from 00 to 24
when the timer is being set. In order to toggle between °F or °C, depress both of the
controls at the same time.
Mode
©
Control
The Mode
Control
has two settings:
FAN and COOl .....
The settings are adjusted with the Mode Control
setting is currently
being used. When the COOl.
and cool the air.
If the FAN mode
Fan Speed
is selected,
the unit will
only
button. A green light indicates which
mode is selected, the unit will circulate
circulate
the air.
Control
The Fan Speed
Control
has three
settings:
High, I_ow and Auto. The settings are adjusted with the Fan Speed button,
each time the button is depressed it changes the
setting. A green light will indicate which setting is currently being used.
Power
When
Temperature/Timer
Display
Temperature/Timer
Controls
the Auto feature
fan speeds will
change
is selected
while
automatically
the air conditioner
as the temperature
• 4 ° or more above the set temperature
in the room
mode,
the
changes.
O
Mode
the unit will be in HI FAN mode.
• 4 ° or less above the set temperature
Timer
is in the COOl.
Control
Control
Far] Speed
the unit will be in LO FAN mode.
O
Control
Timer
(ontrol
On/Off
The timer can be set to either lure the unit on or off.
To turn
the
unit
on using
the
Timer:
Built-in three minute timing delay.
• Depress the timer key when the power is off, the display will read 00. Adjust
desired number of hours before TURN ON using the up/down
arrows.
• The display
will
• To Turn the timer
show the time by hours [eft until TURN
off, depress
the timer
• A green
light
next to the Timer Control
To turn
the
unit
OFF
using
the
to the
ON.
key.
indicates
that the timer
is set.
OFF using the up/down
after 10 seconds.
five seconds and then plug the unit
back in.
Auto restart feature:
Timer:
• Depress the timer key when the power is on, the display will read 00. Adjust to the desired
number of hours beforeTURN
go back to the set temperature
If this electronic unit will not respond
to touch pad or remote control
commands, it is necessary to unplug
the unit from the electrical outlet for
arrows. The display will automatically
• To display the amount of time left until TURN OFF, depress the timer button once.
• To turn the TIMER OFF, depress the timer button twice.
• A green light next to the ]]mer Control indicates that the timer is set.
4
In the event of a power failure,
this feature
allows the unit to
resume operation once power has
been restored, retaining
the most
recent settings
SERVICE
TROUBLESHOOTING
Air Conditioner
Remote
Control
lhe functions work the same as your air conditioner's touch controls.
V!_
[a[:,lul/[o_
pv_
Use only AAA or IEC R03 1.5V batteries.
Remove the batteries if the remote controller is not used for a
month or longer.
Do not attempt to recharge the supplied batteries
All batteries should be replaced at the same time.
Do not dispose of the batteries in a fire as they may explode.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon - zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
o
Do not install the batteries with the polarity (+/-) reversed.
Keep batteries and other things that could be swallowed
away from young children. Contact a doctor immediately if
an object is swallowed.
Cleaning
Every
the
two
Air
weeks:
Filter
Clean
W
Air Filter
the Filter
1. Turn power to OFF.
2. Remove
the air filter
by grasping
the top corners
and pulling
it
up and out of the unit (Fig. 8).
3. Wash
in hot soapy water, rinse and shake dry.
4. Replace
the filter, with the front of the filter toward
5. To dry the filter
thoroughly,
run your
unit
works
properly
Remember, only a clean filter
efficiency
at every setting.
Proper
use and care of your air conditioner
longer life of the unit. It is recommended
inspected
annually,
as well
as having
condensate
inspection
Decorative
water passages
is the consumers"
Front
and
side of the cabinet
on either
the decorative
sides, and gently
5. Reattach
of the annual
while
grasping
front,
line
the screws
on both
DO
NOT
to keep
operate
air filter
without
clean
filter.
will
This
can
result
render
inoperable.
Remove screw
from both sides
the outlet.
both
up the top
(Fig. 9).
sides
of
and bottom
the
and
sides of the decorative
is secure before
of cabinet
C:::::::2D
C:::::::::D
C:::::::::D
C::::::::::D
press into position.
sure the decorative
front
and operating the unit.
Note: Failure
circulation.
D
2. Remove the screws
4. To replace
unit
and
Removal
the plug from
reconnecting
front.
Front
top
ensure
to have the
the
coils
cleaned.
Expense
responsibility.
Decorative
minutes.
delivers
will help
1. Turn the unit off and remove
3. Gently
pull
forward
decorative
front.
you.
for a few
Make
the plug
-L______
in poor
the
aur
unit
SERVICE
TROUBI.ESHOOTING
Troubleshooting
Guide
Dccurrence
To save time
and expense,
Possible
Air conditioner
will
not operate
• Wall
plug
• House
• Unit
check
the
following
disconnected.
fuse blown
turned
before
calling an authorized
v _ Push plug firmly
or circuit
breaker
tripped.
off and then on too quickly.
feel
does
not
cold enough
• Thermostat
set too low
• Thermostat
set too warm.
• Room temperature
for cooling.
below
v _ If air conditioner
v _ Adjust
v _ Cooling
_/1o
defrost
rises above
the coil
ice forming
on cooling coil
behind decorative
front
• Dirty
air filter
air restricted.
_/Clean
filter.
Air conditioner
cooling,
but room too warm --
• Dirty
air filter
air restricted.
t/Clean
air filter.
NO ice forming on cooling
behind decorative
front
Noise
when
unit is cooling
70°F.
off,
to higher
not occur
• Outdoor
type
restarting.
to colder
may
Air conditioner
cooling,
but room is too warm
below
before
thermostat
temperature
temperature
outlet.
is turned
3 minutes
v _ Set thermostat
70°F.
into wall
v _ Replace fuse with time delay
or reset circuit
breaker.
wait
Air from unit
service station.
Solutions
Cause
setting
for cooling.
temperature.
until
room
70°F.
set thermostat
to warmer
position.
coil
• Thermostat
• Sound
removal
• Window
sound.
of fan hitting
water-moisture
system.
vibration
poor
the Air Filter"
section.
Refer to "Cleaning
Air Filter" section.
Set thermostat
to colder setting.
set too warm.
• Air movement
See "Cleaning
installation.
v_lhe sound of rushing air is normal. If too loud,
turn selector to lower fan setting.
v_This is normal when humidity is high.
Close doors, windows and registers.
v_ Refer to installation instructions
check with installer.
Water
when
dripping inside
unit is cooling
• Improper installation.
v_ Tilt air conditioner slightly to the outside to
allow water drainage. Refer to installation
instructions
check with installer.
Water
when
dripping outside
unit is cooling
• Unit removing large quantity of moisture
from humid room.
v_ This is normal during excessively humid days.
6
WARRANTY
How to Obtain Warranty
Note:
Before
calling
for service,
Installation
and Operations
For Models
Installed
Service
carefully
or Parts
read
manual.
in North
America
number,
authorized
serial
servicer
number,
date
if unknown
and advise
of
purchase
them
and
Full
guide
of mode[
nature
during
normal working
name of an authorized
the following
1-866-MAYTAG
The above
number:
Labor
or replace any
due to normal
is the responsibility
of the
warranty
does
not cover failure
to function
caused
by
limitation,
failure
or to follow the
written Installation
and Operating
Instructions.
If the unit is put to
commercial,
business, rental, or other use or application
other than
IL 62401
for consumer
use, we make
including
but
not
limited
merchantability
North America :
THE
responsibility
of the consumer
to establish
date for warranty purposes. We recommend
record
PROVIDED
ARE
NO
THE
FOR
SOLE
OTHER
use or purpose.
IN
AND
THE
ABOVE
EXCLUSIVE
EXPRESS WARRANTIES
EXPRESS
REMEDIES
ARE MADE.
ALL
IMPI_IED WARRANTIES,
INCI_UDING
BUT NOT I_IMITED TO ANY
IMPI_IED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A
PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE HMITED IN DURATION
TO
FIVE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAl_
PURCHASE. IN NO
the original
that a bill of
payment
REMEDIES
THEREFOR,
no warranties,
express or implied,
to,
any
implied
warranty
of
or fitness for particular
WARRANTY
Proof of Purchase Date
sale, cancelled check, or some other appropriate
kept for that purpose.
Warranty
by unreasonable
use of the unit, including without
to provide reasonable and necessary maintenance
For room air conditioners
purchased for use outside North
America, the manufacturer
does not extend any warranty either
expressed or implied. Consult your local dealer for any warranty
terms extended by the importer in your country.
It is the
purchase
and
damage to the unit while in your possession (other than damage
caused by defect or malfunction),
or by its improper
installation,
or
1
For Models Installed Outside
Hawaii,
Exceptions
or you may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham,
of
Note: In the event of any required parts replacement within
the period
of this warranty,
Fedders North America
replacement parts shall be used and will be warranted only
for the period remaining on the original warranty.
by email:
toll-free
Parts
use. Ready access to the air conditioner
owner.
[email protected]
by calling
(FiveYear)
charge to the owner or any subsequent
user, repair
parts which are defective in material or workmanship
of
to you.
CareCo
Warranty
During the five years after the date of original purchase,
Fedders
North America will, through its authorized
servicers and free of
2. If your dealer is unable to give you the name of a servicer or if
you need other assistance, contact CareCo for the name of an
authorized
servicer.
You may contact
Conditioner
:
complaint.
Service will be provided
hours. Contact
your dealer for the
servicer,
Air
(Within
the 48 contiguous
United
States,
state
the District of Columbia,
Puerto Rico and Canada)
First make the recommended
checks in the Troubleshooting
on page 6. Then, if you still need assistance:
1. Ca[[ a CareCo
Room
this
EVENT
be
SHALL
FEDDERS
NORTH
AMERICA
BE LIABLE
INDIRECT, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAl_
DAMAGES,
IF ADVISED
IN ADVANCE
OF THE POSSIBILITY
OF
FOR
EVEN
SUCH
DAMAGES. NO WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPI.IED,
TO ANY BUYER UPON RESAI.E.
ARE MADE
Some
an
states
warranty
incidental
do
not
allow
lasts or do not
or consequential
limitations
allow
the
damages,
on
how
long
implied
exclusion
or limitation
so the above limitations
of
or
exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which may vary
from state to state.
No warranties
are made
for units
areas. Your distributor or final
sold outside of these areas.
7
sold outside
seller may provide
of the above stated
a warranty
on units
INSTALACION
REQUERIMIENTOS
Cord6n con dispositivo
de arco electrico
El
cord6n
eldctrico
para
apagar
el
cuando
detecta
eldctrico.
descarga
o cables
se han
eldctricos
usado
de
arco eldctrico
tiempo.
con
equipado
eldctrico
suministro
eldctrico
una
condici6n
de
Una
falla
por
eldctrica
accidental
este
con
un
diseffado
arco
eldctrico
es una
cuando
los artefactos
set peligrosa
si no se detecta
• No retire o modifique
este enchufe
• No
1o utilice
como
un interruptor
encendido/apagado
• No [o use en el exterior
a
de
• No co[oque
mueb[es
contra
o sobre el
cord6n
e[dctrico.
Esto puede
disparar
el
interruptor
de prueba y/o dafiar el cord6n,
adem,_s de crear una condici6n
potencia[
de
arco e[dctrico
• No intente
reparar el cord6n.
Si necesita
reemp[azar el cord6n, [lame a un t6cnico de
servicio autorizado
• El dispositivo
de detecci6n
de arco e[dctrico
no es un interruptor
de fa[[a de conexi6n
a
tierra y no se debe usar como ta[
• El dispositivo
de detecci6n
de arco e[dctrico
contiene un tab[ero de circuitos e[ectr6nico
y
no se debe sumergir o exponer a[ agua
Restablecimiento
Si el dispositivo
de detecci6n
de arco
e[dctrico
se ha disparado, el bot6n 'RESET'
(Restab[ecer) se [evantard.
Siga los siguientes pasos para restab[ecer el
dispositivo de detecci6n
de arco e[dctrico:
1. Desenchufe
[a unidad de[ tomacorriente
2. Optima el bot6n 'RESET' (Restab[ecer)
3. Enchufe [a unidad nuevamente en el
tomacorriente
4. Verifique
unidad
Pruebas
que [[ega energi'a
e[dctrica
Riesgo de Choque Electrico
• Enchufe el aparato
un
tomacorriente
puesto
a la unidad
falla
por arco
est_in daffados,
son antiguos
o no
manera
adecuada.
Una falla por
puede
Y PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
de detecci6n
proporcionado
acondicionador
de aire
viene
dispositivo
de detecci6n
de arco
ELECTRICOS
_1
solamente en
e[6ctrico
"i_
a tierra.
• Con este aparato
no use un cord6n
extensi6n
ni un adaptador de enchufe.
de
• No haga funcionar
el acondicionador
aire sin el pane[ de[antero.
de
• El incumplimiento
de estas precauciones
pueden
causar
un choque
el6ctrico,
incendio o lesi6n personal.
• Si el acondicionador
de aire tiene una
potencia
nominal
indicada
en [a placa de
serie
de 115 voltios
y de mds de 7,5
amperes,
es necesario
que sea protegido
con su propio
fusible o disyuntor
y ning6n
otro
dispositivo
debe
usar
ese
mismo
disyuntor
o fusible.
Si el acondicionador
de
aire tiene una potencia
nominal
en [a placa
de serie de 230 voltios, es necesario
que sea
protegido
con su propio
fusible o disyuntor
y ning6n
otro aparato
debe usar ese mismo
disyuntor
o fusible.
• Recomendamos
calificado
instale
que
un
electricista
el acondicionador
de aire
de acuerdo
con el c6digo eldctrico
naciona[
y los c6digos y reglamentos
locales.
• Use solamente
conductores
fusibles de calibre y capacidad
• El
cord6n
acondicionador
Importantes
de cobre
adecuada.
para
de
alimentaci6n
de aire tiene un enchufe
y
la
de[
de
tres clavijas con puesta a tierra el cua[ debe
ser enchufado
en un tomacorriente
mural
a [a
Rea[ice pruebas de[ dispositivo
de detecci6n de
arco e[dctrico
una vez a[ mes, despuds de cada
tormenta
e[dctrica
grande,
o si se
ha
interrumpido
el
suministro
e[dctrico
a[
acondicionador
de aire de habitaci6n.
Siga los siguientes pasos para probar el
dispositivo
de detecci6n
de arco e[dctrico:
1. Desenchufe
[a unidad de[ tomacorriente
puesto
a tierra
de tres alvdolos
para
su
protecci6n
contra
posible
riesgo de choque
eldctrico.
Para los modelos
de hasta
7,5
amperes
o menos,
use un tomacorriente
mural del tipo con puesta a tierra que tenga
la misma configuraci6n
que el enchufe del
cord6n de alimentaci6n.
• Para los modelos
de m4s de 7,5 amperes,
use un tomacorriente
mural
sencillo
con
puesta
a tierra
que
tenga
la
misma
configuraci6n
que el enchufe del cord6n de
alimentaci6n.
2. Optima el bot6n 'RESET' (Restab[ecer)
3. Enchufe [a unidad nuevamente en el
tomacorriente
([nstalados segtin el c6digo de construcd6n) :
CAPACIDADDE CA[ [BREDElOS
lOS FUSIBI.ES
CON[_)UCTORES
15AMP
#14 COMO MINIMO
20 AMP
#12 COMO MINIMO
30 AMP
#10 COMO MINIMO
©©©©
125V
15A
250V
20A
250V
15A
• No corte, modifique
ni retire ningtin
pedazo
de poliestireno
expandido
dentro
de este
• No guarde
ni use gasolina
u otros
vapores y li'quidos
inflamables
en la
vecindad
de este o cualquier
otro
artefacto.
I.os vapores emitidos pueden
crear
un
riesgo
de
incendio
o
explosi6n.
• No introduzca
objetos en el ,_rea de
descarga del aire.
Esto puede causar
da_o irreparable
a su acondicionador
de aire.
• No vierta li'quidos
de limpieza
en el
acondicionador
de aire pues
esto
puede causar un malfuncionamiento.
Use un paffo htimedo para limpiarlo.
• Evite usar solventes fuertes para limpiar
el acondicionador
de aire.
I.impie el filtro del acondicionador
de
aire cada dos semanas
para evitar
sobrecalentamiento
causado
por
obstrucci6n
del aire.
• No obstruya el ,_rea de entrada del aire
de su acondicionador,
pues esto puede
causar
sobrecalentamiento,
Io cual
activar_ el interruptor
apagar,_ el aparato.
4. Optima
el bot6n de prueba. El dispositivo
debe
dispararse
y el
bot6n
'RESET'
(restab[ecer) debe [evantarse.
5. Optima el bot6n 'RESET' (Restab[ecer)
nuevamente
para activar [a unidad
Si [a prueba anterior
fa[[a, deje de usar el
acondicionador
de aire y p6ngase en contacto
con servicio a[ c[iente.
250V
30A
Precauciones de Seguridad
Adicionales
(espuma blanca) situado
acondicionador
de aire.
• No modifique
el cord6n
ni el enchufe
de[
extremo.
No retire [a etiqueta
de advertencia
de[ cord6n
de alimentaci6n.
Requerimientos
Puesta
a Tierra
No haga funcionar
este acondicionador
de aire sin protecci6n
adecuada
del
circuito
de retardo.
Consulte la placa
de serie
para
los
requerimientos
apropiados de alimentaci6n
el6ctrica.
Tamaffos
Recomendados
de
los
conductores
del circuito
de seguridad
y
• No bloquee
la circulaci6n
del aire
hacia
las
rejillas
de
ventilaci6n
exteriores del gabinete.
• No obstruya el flujo del aire hacia el
interior
con
persianas,
cortinas
o
muebles
o hacia
el exterior
con
arbustos,
recintos
u otros edificios.
• No haga funcionar
el acondicionador
de aire teniendo
instalada
la cubierta
protectora exterior.
Esto podri'a resultar
en
daffo
mec,_nico
dentro
del
acondicionador
de aire.
8
JNSTALAaON
INSTALACION
EN LA VENTANA
Requisitos
de la ventana
Herramientas
El acondicionador
de aire viene
instalado en ventanas de guillotina
aire no puede instalarse
de aire puede instalarse
preparado
comunes
de f,_brica para
(el acondicionador
ser
de
de aire en una ventana
suficiente alrededor del gabinete
aire a trav6s de la unidad.
Instalaci6n
del
panel
para permitir
Regla
En las ventanas de
no son necesarios
paneles de relleno para instalar el acondicionador
de aire. Todas las
ventanas deben poder abrirse por Io menos 32,4cm (12 3/4 pulg) en
direcci6n
vertical.
el acondicionador
= =t_:_:.:_s_I)estornilladores
en otro tipo de ventanas). El acondicionador
en ventanas de 58,4cm (23 pulg) a 91,4cm
(34 pulg) de ancho si se usan paneles de relleno.
48,3 cm (19 pulg) a 55,9cm (22 pulg) de ancho
Instale
.......
donde
:ill!z@4N vel
Partes
de Instalaci6n
(_
lornillos
para madera de 1,59cm (5/8 pulg) .... 9
(_
Soportes
haya espacio
la libre circulaci6n
de
........................................................
y abajo
2. I)eslice
el
Panel de relleno
IIIllll
Borde
(Fig. 1 ).
marco
acondicionador
del
de
panel
aire
de
usando
relleno
en
el
las gui'as que
gabinete
la Iongitud
del
se encuentran
que necesita para realizar
con
Gui'a que se
encuentran
lengLieta
(arriba)
Marco del panel
de relleno
arriba y abajo de la unidad.
I)eslice
el marco Io m,_s cerca
posible del acondicionador
de aire para que la cortina quede
trabada en la posiciBn
adecuada.
Tire suavemente
del marco
hasta obtener
2
de relleno
1.Coloque
el lado con lengLieta (Fig. 3) de la cortina en la gui'a que
se encuentra a los lados del gabinete del acondicionador
de aire
y deslice la cortina por la gui'a hasta que la cortina est6 pareja
arriba
necesarias
la instalaciBn
ffJJ_-
(Fig. 1 ).
!i
u ade,a
cortina
Gui'a inferior
.... del panel de
Instalaci6n
en una ventana
de 58,4cm
pulg) a 91,4cm
(34 pulg) de ancho
1. Abra
la ventana
15,24cm
(6 pulg)
2. Coloque
sobre
y marque
(6 pulg) hacia
hacia
la izquierda
el soporte
la li'nea
la derecha
de la li'nea central
de forma
tal que el borde
la marca de 6" adecuada,
se encuentre
soportes
central.
sobre el borde
con dos (2) tornillos
Mida
de la li'nea central
y la parte
del marco
(23
y marque
y 15,24 cm
(Fig. 2).
exterior
posterior
descanse
de la ventana.Asegure
para madera
de 1,59cm
Tornillos
del soporte
los
(5/8 pulg)
de largo (Fig. 2).
)orte
li'nea central
Marco de
ventana
9
INSTALACION
INSTALACION
3. Para evitar
firmemente
[a interferencia
de
con clavos o tornillos
pulg) de ancho al antepecho
y a la repisa de la ventana.
de las tiras variar,_ segOn el grado
I_as tiras
H"_ja inferior
de interferencia
de
_ '
entre
la repisa de la ventana
que el gabinete
se incline
El acondicionador
y el soporte.
Aseg0rese
Hoia[a superior
de
ventana
laventana
...............
oo.J
(Fig.
Q
c==_:_ _
4. Sosteniendo
firmemente
el acondicionador
de aire, col6quelo
cuidadosamente
en la abertura
de la ventana
con la barra
inferior
LA VENTANA
[as contraventanas,
asegure
tiras de madera de 5,1cm (2
deben tener el largo de la abertura de la ventana y deben
colocarse a nivel con el lado posterior de la repisa de la ventana.
El grosor
3).
EN
C====:D
Nive[
_
de
hacia el exterior.
de aire debe estar inclinado
levemente
hacia
abajo, como Io indica media burbuja desplazada en un nivel de
carpintero.
Esta inclinaci6n
hacia afuera evita que el agua
ingrese en la habitaci6n
(Fig. 3).
5. Cierre la ventana
del acondicionador
hasta que se apoye detr,_s de la barra superior
de aire. I)eslice los paneles de relleno hacia
afuera hasta que toquen
suelte el acondicionador
ventana
se encuentre
6. Asegure
el lado
tornillos
de [a ventana
superiores.
en la posici6n
superior
para madera
_orte
oTabla de relleno
(opcional)
las gui'as de la hoja de la ventana. (No
de aire hasta que la hoja inferior de la
de
final) (Fig. 3).
los paneles
de 1,59cm
de
relleno
pasando
a trav6s de los orificios
de montaje
Hoja inferior de
/a ventana
Sello de espuma
(5/8 pulg) de largo hasta la hoja
de [as ranuras
7. Asegure
el
lado
inferior
de
los
paneles
de
relleno
pasando tornillos
para madera de 1,59cm
(5/8 pulg)
hasta [a el antepecho de [a ventana a trav6s de [as [engLietas de
los pana[es
de re[[eno.
8. Recorte el sello de espuma segOn la anchura de la ventana e
inst,_lelo entre la hoja superior y la hoja inferior de la ventana
(Fig. 4).
Precaucion:
No realice
La unidad
esta diseffada
1,3cm
(1/2 pulg)
Instalaci6n
(19 pulg)
2. Cierre
para
de agua
operar
en la bandeja
inferior.
con aproximadamente
en la bandeja
inferior.
en una
ventana
de 48,3cm
a 55,9cm
(22 pulg) de ancho
(No se necesita utilizar
1. Consulte
perforaciones
paneles de relleno)
los pasos 1 y 2 de las instrucciones
[a ventana
anteriores.
hasta que se apoye detr,_s de [a barra superior.
3. Asegure [a hoja inferior de [a ventana a[ marco de [a ventana
usando c[avos de acabado, torni[[os para madera o soportes en I.....
Antepecho
de madera
(Fig. 5)
4. Si se necesita
recorte
ambos
re[[eno
a los
se[[o de espuma
[ados.
[ados de[ acondicionador
de[ tamafio
necesario
I.engLietas de los
panales de relleno
de aire,
y co[6que[o
a
Lll
5. Recorte el sel[o de espuma seg_n [a anchura de [a ventana e
inst,_lelo entre la hoja superior y la hoja inferior de la ventana.
<:"'_
:_',_,
_
lornillos
/
/L
L-Bracket
10
FUNaONAMIENTO
Control
de alimentaci6n
El control
de alimentaci6n
Pantalla
de
enciende
W
y apaga la unidad.
®
temperaturalhora
Muestra
[a temperatura
fijada o la configuracidn
del relo i. LA PANTALLA
TEMPERATURA
SOLO
MUESTRA
LA
TEMPERATURA
FIJADA,
NO
TEMPERATURA
REAL DE LA HABITACION.
Controles
de
DE
LA
temperaturalhora
©
Estos botones se usan para subir o bajar [a temperatura
fijada enincrementos
de 1° de
66 ° a 88 ° . Tambidn suben y bajan la hora en incrementos
de 1 hora de O0 a 24 horas
cuando se est4 programando
el reloj. Para pasar de °F a °C y viceversa presione
ambos controles al mismo tiempo.
Control
de modo
El control
de modo tiene dos posiciones:
FAN (Ventilaci6n)
y COOl.
(Enfriamiento).
®
I.as posiciones
se ajustan con el bot6n del Control de modo. Una luz verde indica
qu6 posici6n
se est_ usando actualmente.
Cuando se selecciona
el modo COOl_
(Enfriamiento),
la unidad har_ circular el aire y Io enfriar_. Si se selecciona
el modo
FAN (Ventilaci6n),
la unidad s61o har_ circular el aire.
Control
de la velocidad
del
ventilador
El control de velocidad
del ventilador
tiene tres posiciones:
High (alta), I_ow (baja) y
Auto (autom,_tica). I.as posiciones se ajustan con el bot6n de ve[ocidad
de[ venti[ador.
I.a posici6n
cambia cada vez que se presiona el bot6n. Una [uz verde indica qu6
posiciBn se est,_ usando actua[mente.
Cuando
se se[ecciona
encuentra
en el modo
autom,_ticamente
[a funci6n
COOl.
a medida
Auto
mientras
(enfriamiento),
que cambia
el
acondicionador
[a ve[ocidad
[a temperatura
de
de[ venti[ador
aire
se
cambiar,_
de [a habitaci6n.
O
Control de alimentaci6n
• 4 ° o mds sobre la temperatura fijada: la unidad estard en el modo HI FAN (Ventilacidn alta).
@
_ntalla
• 4 ° o menos pot encima de la temperatura fijada: la unidad estard en el modo LO FAN
(Ventilacidn baja).
O
Controles de temperatura/hora
Control
del
reloj
El temporizador
@Control
de temperatura/hora
de modo
puede hacer que la unidad se prenda o apague.
Control de la velocidad
Para
PRENDER
la unidad
usando
el
del ventilador
temporizador:
Control del reloj
• Presione la tec[a del temporizador
cuando el suministro
de energi'a est6 apagado,
[a panta[[a [eeM 00. Ajuste a[ nfimero deseado de horas antes que SE PRENDA
usando [as f[echas de arriba / abajo.
Mecanismo
• I.a panta[[a
minutos
mostraM
el tiempo
• Para apagar el temporizador,
• Una
Para
[uz verde
APAGAR
junto
la
presione
a[ control
unidad
pot horas que fa[tan
para que SE PRENDA.
[a tec[a de[ temporizador.
de[ temporizador
usando
indica
de
retraso
de
Si este aparato
electrdnico
no
responde a los mandos del control
remoto
o cojinete
tdctil,
serd
necesario
desenchufarlo
cinco
que se ha prendido.
el temporizador.
• Presione la tec[a del temporizador
cuando el suministro de energi'a est_ prendido,
[a panta[[a [eer,_ 00. Ajuste a[ nfimero de horas deseadas antes de APAGAR usando
[as f[echas de arriba / abajo. I.a panta[[a
ir,_ autom,_ticamente
a [a temperatura
programada
despu6s de 10 segundos.
segundos
enchufar.
• Para mostrar
temporizador
electrica, esta caracteristica
• Para APAGAR
[a cantidad
una vez.
de tiempo
el temporizador,
• Una [uz verde junto
a[ control
hasta que SE APAGUE,
presione
el bot6n
de[ temporizador
presione
el bot6n
dos veces.
indica
que se ha prendido.
de[
Caracteristica
automatico:
y
luego
volver
a
de encendido
En caso de falla
permite que la unidad se encienda
nuevamente de manera
automatica cuando se restablece el
servicio electrico manteniendo
Is
ajustes mas recientes.
11
tres
incorporado.
MANTENIMIENTO
Control
Remoto
de Acondicionador
de Aire
I_asfunciones trabaian igual que los controles manuales de su
aondicionador de aire.
ATENCION
•
•
•
•
•
•
•
Use solabente
pilas AAA o IEC r03 de 1,5V.
Retire las pilas si el control remoto
no va a ser usado durante un rues o m_s.
No intente recargar las pilas suministradas.
Todas las pilas deben ser reemplazadas
a un mismo tiempo.
No incrinere
las pilas pues pueden explotar.
No instale las pilas con la polaridad (+/-) inversa.
No mezcle pilas alcalinas, standard (carbon-zinc),
con pilas recargables
(nickel-cadium).
• Mantenga fuera del alcance de los nifios pequefios
que puedan ser tragados.
P6ngase inmediatamente
m_dico si un nifio pequefio se traga un objeto.
Limpieza
Limpie
del
filtro
de
E]
aire
hasta ]a posici6n
OFF (apagado).
Filtro de
alre
2. Retire el filtro de aire tom_ndo]o pot ]as dos esquinas superiores y tirando
hacia arriba hasta retirarlo de ]a unidad (Fig. 1 0).
3. I._ve]o con agua tibia jabonosa,
4. Vue]va a colocar
el filtro,
enju_guelo
y sactida]o para que se seque.
con el frente hacia usted.
5. Para secar comp]etamente
el filtro, encienda ]a unidad durante unos
minutos. Recuerde que es necesario que el filtro est6 ]impio para obtener
un buen funcionamiento
y ]a mayor eficacia posible en todos ]os nive]es
de operaci6n.
Para
retirar
el frente
t/t
las pilas y otros articulos
en contacto con un
el filtro de aire cada dos semanas
1. Mueva e] contro] principal
//
__.
decorativo
.....................................................................
Frente
decorativo
......
i
::: ::........
Nota: El filtro de abe debe mantenerse limpio; de Io
contrario, habr_ mala circulaci6n de abe. NO haga
funcionar la unidad sin filtro. Esto puede arruinar la
unidad.
1 .Apague la unidad y desenchLifela.
2. Retire los tornillos
3. Tire suavemente
decorativo.
que se encuentran
hacia adelante
a ambos lados del gabinete
(Fig. 9).
mientras sostiene ]os dos ]ados del frente
gabinete
4. Para volver a colocar el frente decorativo, alinee las partes superior
inferior y los lados, y presione suavemente hasta volver a colocarlo.
5. Vuelva
a colocar
los tornillos
a ambos
lados
del frente
decorativo.
Cerci6rese de que el frente decorativo est6 bien asegurado antes de volver
a enchufar la unidad y ponerla en funcionamiento.
12
=:=_ ==:_
===_=::=_
e
de
ambos
lados_ _del _j
Retire
los tornillo
//-_- IIl
_==_
_=_,:===
_
1
MANTENIMIENTO
LOCALIZACION
Y
SOLUCION
DE AVERIAS
Localizaci6n
y Soluci6n
de Averias
Problema
El acondicionador
Para ahorrar tiempo y dinero, verifique
Causa
de aire no funciona
Io siguiente antes de Ilamar a un centro de servicio autorizado.
Posible
Soluciones
•
El enchufe mural est_i desconectado.
•
Se ha fundido
Inserte bien el enchufe
un fusible o se ha disparado
el disyuntor.
Reemplace
en el tomacorriente
mural.
el fusible con un tipo de fusible con retardo o reponga
el disyuntor.
El interruptor
principal
est_qen la posici6n
'OFF'
l/
Cambie el interruptor
l/
Espere aproximadamente
principal
a la posici6n
'ON'
(ENCENDIDO).
(APAGADO).
El acondicionador
de aire fue accidentalmente
mover el termostato
coloc6
a una temperatura
inmediatamente
El acondicionador
demasiado
en una posici6n
empieza
l/
r_pidamente.
El termostato
I.a temperatura
es muy bajo para enfriamiento.
est_ en un ajuste demasiado
de la habitaci6n
caliente.
es inferior a 70°F.
l/
Cambie el termostato
l/
l/
Coloque
l/
exterior es inferior a 70°F.
El acondicionador de aire enfria, pero la
habitacibn estd demasiado tibia - se forma
hielo en las espirales de enfriamiento
detras del panel decorativo delantero
El fihro de aire est4 sucio-
•
El termostato est_ien un ajuste demasiado
enfriamiento nocturno.
El acondicionador de aire enfria, pero la
habitacibn est_ demasiado tibia - NO se
•
Fihro de aire sucio-
forma hielo en las espirales de
enfriamiento detras del panel decorativo
delantero
•
El termostato
Se produce ruido cuando el
acondicionador de aire est_ enfriando
restricci6n
restricci6n
del aire.
del aire.
est_ien un ajuste demasiado
Ruido del movimiento
fifo i)ara
caliente.
del aire.
en una temperatura
enfriamiento
posici6n
el serpentm,
coloque
l/
Para descongelar
normal.
la espiral, coloque
I.impie el filtro del aire.
del Aire".
i/
El sonido
Ruido del ventilador
al golpear
el sistema de extracci6n
deficiente.
de
en
el termostato
Consulte
del Fihro del Aire".
el termostato
la secci6n
en una posici6n
"Limpieza
del Fihro
en un ajuste m_is fifo.
del aire movi6ndose
es normal.
gire el selector a un ajuste del ventilador
agua y humedad.
Vibraci6n de la ventana - instalaci6n
el termostato
nr_is caliente.
I.impie el fihro, vea la secci6n "l.impieza
Coloque
de la
no sea superior a 70°F.
Para descongelar
l/
m_is fffa.
hasta que la temperatura
l/
l/
antes
a un ajuste m_is alto Dara enfriamiento.
el termostato
No se producir_i
una
•
Escuche si el compresor
Si el acondicionador
de aire est_i aDagado espere 3 minutos
de volver a encenderlo.
habitaci6n
I.a temperatura
3 minutos.
a funcionar.
m_is fffa.
de aire se apag6 y luego se encendi6
El ajuste del termostato
El aire proveniente del acondicionador de
aire no es suficientemente frio
apagado al
m_is aha y luego se
i/
Esto es normal cuando
i/
ventanas y rejillas de ventilaci6n.
Consuhe las instrucciones de instalaci6n
la humedad
Si es demasiado
fuerte,
m_is bajo.
es aha. Cierre las puertas,
- consulte con el
instalador.
Goteo de agua dentro del acondicionador
de aire cuando esta enfriando
Instalaci6n
Incline
incorrecta.
verifique
Goteo de agua fuera del acondicionador de
aire cuando esta enfriando
ligeramente el acondicionador
desaguar el agua.
i/
El acondicionador
de aire esta extrayendo
de humedad de habitaci6n.
13
gran cantidad
Consulte
de aire hacia el exterior
las instrucciones
de instalaci6n
con el instalador.
Esto es normal durante
dfas excesivamente
hOmedos.
-
para
SERVICIO
Como Obtener Servicio o Repuestos Bajo la
Garantia
Garantia
Para los modelos instalados en Norteamerica - Si necesita servicio
o repuestos
Primero, rea]ice
]as verificaciones
recomendadas
anteriormente.
Si considera de que todavi'a es necesario servicio
o repuestos, consulte ]a secci6n "Como Obtener Servicio o
Repuestos bajo la Garanti'a" inclufda
acondicionador de aire individual.
Para modelos
vendidos
fuera
en
la garanti'a de
de Norteamerica
-
su
Para los
acondicionadores
de aire comprados
para uso fuera de
Norteam6rica, el fabricante no ofrece ninguna garanti'a ya sea
expresa o impli'cita.
Consulte a su distribuidor
local para
cualquier garanti'a que ofrezca el importador en su pal's.
Nota:
Antes
de soficitar
servicio,
lea cuidadosamente
manual
de instrucciones
de funcionamiento
instalacion.
Si despues
de hacerlo adn necesita
1.
1. I.lame
a un
centro
de servicio
dando
el nfimero
del modelo,
fecha
de
y la naturaleza
compra
autorizado
el nfimero
del
et
y de
servicio:
CareCo
de serie,
la
problema.
El
servicio se ofrece durante las horas de trabajo normal.
P6ngase en contacto con su distribuidor
para obtener el
hombre de un tdcnico o establecimiento
autorizado.
2. Si su distribuidor
no puede
proporcionarle
un tdcnico o si usted necesita m,_s ayuda,
siguiente nfimero para obtener el hombre
autorizado
o de un distribuidor
1-866-MAYTAG
el nombre
de
Ilame gratis al
de un tdcnico
de repuestos
autorizado:
1
del
acondicionador
Y GARANTIA
de aire
(Dentro de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos, estado
de Hawai, Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canada)
Garantia
para todas las piezas (cinco afios)
y mano de obra
A partir de la fecha de cornpra y durante un peri'odo de cinco afios, Fedders
North America, mediante sus estaciones de servicio autorizadas, reparar4 o
reemp[azar,_ sin costo a[guno para e[ propietario o usuario, cua[quier pieza
que presente dafios de material o mano de obra derivados de[ uso normal
de[ producto. Es responsabi[idad de[ propietario faci[itar e[ acceso a[
acondicionador de aire para rea[izar los servicios de reparaci6n.
Nota: En caso de que se requiera reemplazar una pieza mientras la
garantia esta vigente, se utilizaran los repuestos de Fedders North
America los cuales continuaran en vignecia solamente durante el
resto del periodo de garantia de la unidad.
Excepciones
I.a garanti'a antes indicada
no cubre las fallas de funcionamiento
por dafios que sufra la unidad mientras 6sta est6 en posesi6n
(excluyendo
los dafios causados
o por la instalaci6n
incorrecta,
por defecto o funcionamiento
o la utilizaci6n
indebida
incluyendo
pero sin limitarse
a ello,
mantenimiento
necesario
y adecuado
Instalaci6n
para fines
de
causadas
del usuario
defectuoso),
la unidad,
la negligencia
en proporcionar
o en seguir las "instrucciones
el
de
y Uso" indicadas por escrito. En caso de utilizarse
la unidad
comerciales,
de negocios, de arriendo
u otro uso o aplicaciBn
que no sea el uso del consumidor,
no otorgamos
impli'cita,
incluyendo,
pero sin limitarse
a, toda
garanti'a expli'cita
garanti'a impli'cita
negociabilidad
particular.
o idoneidad
para un uso o finalidad
ni
de
o escriba a:
I.AS
[email protected]
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham,
Comprobante
IL 62401
FECHA
NORTH
de la Fecha de Compra
El consurnidor
es responsable
de proporcionar
un
comprobante
de la fecha de compra
original
para los
prop6sitos
de la garanti'a.
Recomendamos
que conserve la
boleta
de venta,
de pago apropiado
el cheque
cancelado
para este prop6sito.
SOI_UCIONES
o algfin
EXPUESTAS
EN
LA
GARANTIA
ANTERIOR
SON
EXCI_USIVAS.
SE RECHAZA
CUALQUIER
OTRA
GARANTIA
YA SEA
EXPRESA O IMPI_ICITA, INCI_UYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A ELI_O,
TODAS LAS GARANTIAS
DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD
PARA
UN FIN EN PARTICULAR
DURANTE
CINCO ANOS A PARTIR DE I_A
o escriba a:
otro registro
DE COMPRA.
BAJO
AMERICA
SE HARA
NINGUNA
CIRCUNSTANCIA
FEDDERS
RESPONSABI.E
POR NINGUN
I])ANO
DIRECTO, INDIRECTO
O CONSECUENCIAL,
SIN IMPORTAR
LA CAUSA
DE I.A ACCION, AUN CUANDO
FEDDERS NORTH AMERICA HAYA SIDO
ADVERTIDO
CON ANTERIORIDAD
DE I_A POSIBII_IDAD
DE DICHOS
DANOS. NO SE OFRECE NINGUNA
GARANTIA
EXPRESA O IMPI.ICITA A
COMPRADORES
DESPUES DE I.A REVENTA.
Algunos estados no permiten
limitar el tiempo de duraci6n de una garanti'a
impli'cita ni permiten excluir ni limitar los dafios incidentales
o emergentes,
de modo que las limitaciones
o exclusiones
antes indicadas podri'an no
aplicarse
en su caso.
Usted podri'a
estado.
No se ofrecen
tener
Esta garanti'a
tambidn
le otorga
derechos
garanti'as para las unidades
indicadas.
Su distribuidor
garanti'a para las unidades
14
otros
derechos
que pueden
vendidas
legales especi'ficos.
variar
de estado a
fuera de las ,_reas antes
o vendedor
final podri'a proporcionar
vendidas fuera de estas ,_reas.
una
INSTALLATION
AL[MENTAT[ON
ELECTR[QUE ET MESURES DE SECUR[TE
Cordon 61ectri.que avec dispositif
de d6tection
d'arc
I.e
cordon
dlectrique
fourni
comporte
un dispositif
con_:u pour couper
avec
ce
de ddtection
I'alimentation
quand une formation
d'arc est ddtectde.
I'arc
rdsultat d'une ddcharge dlectrique
involontaire
a lieu Iorsque des
sont endommag(!s,
formation
d'arc
pas d(!tect(!e.
• N'enlevez
produits
ou des ills
ddt6,rior(_s ou ma]
peut
6tre
dangereuse
pas cette fiche
",_ dL
climatiseur
d'arc (!lectrique
de I'appareil
est le
qui
dlectriques
utilis(_s, la
si elle
n'est
et ne la modifiez
pas.
• Ne ['uti[isez
pas comme
interrupteur.
• Ne ['uti[isez
pas b_['extdrieur.
• Ne poussez
pas [es meub[es
contre
[e
cordon 6[ectrique ou ne [es mettez pas sur
ce cordon.
Ceci
peut
ddc[encher
[e
commutateur
de test ou endommager
[e
cordon
et par consdquent
entra_ner une
formation
d'arc.
• N'essayez
remplacer
rdparateur
pas de rdparer le cordon. S'il faut
le cordon,
faites appel
_ un
autoris6.
• I.e dispositif de ddtection
d'arc n'est pas un
disjoncteur
et il ne faut pas I'utiliser comme
tel.
• I.e dispositif de ddtection d'arc contient une
carte de circuit imprim6 qui ne doit pas 6tre
exposde _ I'eau.
R_armement
Si le dispositif de d6tection
d'arc se
d6clenche,
le bouton de r6arrnernent
Suivez ces 6tapes pour rdarmer
de ddtection
d'arc :
1. E)dbranchez
2. Appuyez
4.Vdrifiez
courant.
[e dispositif
de rdarmement.
est a[iment6
en
Tests
Vous devez tester [e cordon 6[ectrique 6quip6
du dispositif
de d6tection
d'arc, une fois par
mois ou apr6s chaque orage 6[ectrique,
ou si
['a[imentation
du c[imatiseur
a 6t6 coup6e.
Suivez ces 6tapes pour
d6tection
d'arc :
1.E)6branchez
[e dispositif
de
['apparei[.
2.Appuyez
sur
r6armement.
3. Rebranchez
tester
[e
bouton
de
['apparei[.
4.Appuyez
sur [e bouton
d'essai.
Un
d6c[enchement
de ['apparei[
devrait
avoir
lieu
et
[e
bouton
de
r6armement
devrait sortir.
5.Appuyez
b_nouveau
r6armement.
W
• Brancher
I'appareil
uniquernent
sur une
prise de courant 61ectrique relide _ la terre.
• Ne pas utiliser avec cet appareil un c&ble
de rallonge ou un adaptateur
de fiche.
• Ne pas faire fonctionner
cet appareil
Iorsque le panneau de faqade est enlev6.
• I.e non-respect
entrainer
choc
blessures.
de ces prdcautions
peut
61ectrique,
incendie
ou
• Si les param6tres d'alimentation
61ectrique
sur la plaque signaldtique
sont 1 1 5 volts et
7,5 A ou plus, il faut que I'appareil
soit
protdg6
par
son
propre
fusible
ou
disjoncteur,
et aucun
autre appareil
ne
devrait 6tre branch6 sur le m6me circuit
d'alimentation.
Si la plaque signaldtique
du climatiseur
indique
qu'il
doit 6tre
aliment6
sous 230 volts,
il faut que
I'appareil
soit protdg6
par son propre
fusible
ou disjoncteur,
et aucun
autre
appareil
ne devrait
6tre branch6
sur le
m6me circuit d'alimentation.
• II est recommand6
qu'un
61ectricien
qualifi6
installe
I'appareil
conformdment
aux prescriptions
du code national
des
installations
61ectriques
et des codes et
r6glements Iocaux applicables.
• Utiliser
uniquement
des conducteurs
en
cuivre
et dispositifs
de protection
de
calibre et de capacit6 addquate.
• Ne pas modifier
le cordon d'alimentation
ou la fiche de branchement.
N'enlever
Liaison a la terre - Exigences
['apparei[.
si ['apparei[
_1_.
aucune 6tiquette d'avertissement
le cordon d'alimentation.
['apparei[.
sur [e bouton
3.Rebranchez
sort.
Risque de choc
electrique
sur [e bouton
fixde
sur
importantes
• Pour [a protection
des utilisateurs
contre
[es
risques
de choc
6[ectrique,
[e
c[imatiseur
comporte
un
cordon
d'a[imentation
muni
d'une
fiche
de
branchement
b_trois broches (liaison _ [a
terre) qu'on doit brancher sur une prise de
courant
murale
b_ trois
alv6oles
convenab[ement
re[i6e b_[a terre. Pour un
mod6[e dont [a demande de courant est de
7,5 A ou moins,
uti[iser
une prise de
courant
mura[e re[i6e b_ [a terre de m6me
configuration
branchement.
• Pour
un
mod6[e
que
dont
[a
fiche
de
[a
demande
de
courant est sup6rieure b_7,5 A, uti[iser une
prise de courant simple avec liaison _ [a
terre, de m6me configuration
que [a fiche
de branchement.
Ne pas faire fonctionner
ce climatiseur
si [e circuit
d'alimentation
n'est pas
prot6g6 par un fusible ou disjoncteur
chronometr6
de capacit6
convenable.
Pour
les
caract6ristiques
d'alimentation
61ectrique,
voir
la
plaque signal6tique
de I'appareil.
Calibre Recommande des conducteurs
(selon le code du b_tJment) :
CAPA.CIT¢CALIBRE DES
DU FUSIBLE
CONDUCTEURS
15 A
N ° 14 ou plus 9ros
20 A
N ° 12 ou plus 9ros
30 A
N ° 10 ou plus 9ros
©©©©
125V
15A
Mesures
250V
20A
250V
15A
de securite
250V
30A
additionnelles
• Ne pas couper,
modifier
ou enlever
aucun des composants
de po[ystyr6ne
expans6 (materiel iso[ant blanc) p[acds
b_['intdrieur
du c[imatiseur.
• Ne jamais remiser ou uti[iser d'essence
ou autre produit
inflammable
[iquide
ou gazeux au voisinage des apparei[s
ou de tout autre apparei[ mdnager. I.es
vapeurs 6mises pourraient
entra_ner un
risque d'incendie
ou d'explosion.
• N'introduire
aucun objet dans la zone
de d6charge
de Pair; ceci pourrait
provoquer
une
d6t6rioration
non
r6parable de I'appareil.
• Ne verser
aucun
liquide
sur
le
climatiseur;
ceci pourrait entra_ner une
anomalie
de fonctionnement.
Pour le
nettoyage
de I'appareil,
chiffon humide.
utiliser
un
• I.ors du nettoyage du climatiseur,
6viter
d'employer
un solvant 6nergique.
• Pour 6viter
une obstruction
et un
6chauffement
excessif, nettoyer le filtre
du climatiseur
_ intervalles
de deux
semaines.
• Veiller
_ ne pas obstruer
les entr6es
d'air du climatiseur;
ceci provoquerait
un
6chauffement
excessif
et
le
d6clenchement
s6curit6
qui
I'appareil.
des
dispositifs
provoquent
I'arr6t
de
de
• Ne pas bloquer
la circulation
de Pair
vers les claires-voies
ext6rieures
de la
caisse.
• Ne pas bloquer
la circulation
de Pair
au voisinage de I'appareil,
_ I'int6rieur
(stores,
rideaux,
meubles),
ou
I'ext6rieur (arbustes, enceintes ou autre
b_timent).
de
Si ce test ne donne
pas [e bon r6su[tat,
n'uti[isez
plus [e c[imatiseur
et prenez contact
avec [e service .
• Ne pas faire fonctionner
le climatiseur
Iorsque la housse de protection
est en
place.
Ceci pourrait
faire subir des
dommages m6caniques
au climatiseur.
15
INSTALLATION
INSTALLATION
Sp6cifications
Outils
de la fen6tre
I.e climatiseur
est pr6par6
en usine pour
6tre install6
dans
I'ouverture
d'une fen6tre _ guillotine
et ne peut 6tre install6 sur
d'autres
fen6tres
DANS
UNE
FENETRE
n6cessaires
........
:_'::_ I.ame droite et tournevis Phillips
types de fen6tres. I_e climatiseur
peut 6tre install6 sur des
de 58,4 cm (23 po) _ 91,4 cm (34 po) de large _ condition
R_gle
d'utiliser
des panneaux de remplissage. Pour les fen6tres de 48,3 cm
(19 po) _ 55,9 cm (22 po) de large, les panneaux
de remplissage
sont inutiles.
Toutes
les fen6tres
doivent
avoir
une ouverture
verticale
minimale
Installer
suffisant
le climatiseur
sur une fen6tre o@ il existe un d6gagement
autour
du boTtier pour qu'il
se produise
une bonne
circulation
de 32,4
cm (12 3/4 po).
d'air dans I'appareil.
C)Vis _i bois de 1,9cm (5/8 po) de long
(_Charni6re
Installation
du panneau
Placer
le c6t6 coulissant
boTtier du c[imatiseur
M
de remplissage
du rideau
dans le rail lat6ral du
et faire cou[isser
Panneau
[e rail de haut en
bas de fa_:on _ ce qu'i[ soit au m6me niveau
Faire
coulisser
le
cadre
du
panneau
de
remp[issage
IIIIIII
que [e rideau
Bord de
verrouillage
(Fig. 1).
2.
(9)
(2)
de
IIIIIl!i
remplissage sur le boTtier du climatiseur
en utilisant les
rails sup6rieur et inf6rieur de I'appareil.
Faire coulisser le
Cadre du panneau
de remplissage
cadre aussi pros que possible du climatiseur
de mani6re
que le rideau se verrouille
en place. Tirer sur le cadre
avec pr6caution
hauteur.
jusqu'_
ce qu'il
se trouve
_ la bonne
i
Barre
sup6rieure
_
l
Installation
dans
une
de 58,
large
4 cm
(23
1. Ouvrir
la fen6tre
et en marquer
une distance
de 22,2
centre(Fig. 2).
2.
po)
ouverture
a 91,4
cm
le centre.
cm (8 3/4
de fen6tre
(34
Mesurer
po) de part
po)
de
et marquer
et d'autre
du
Charni6re
Placer la fixation
de faqon _ que le bord ext6rieur
repose
environ sur la marque appropri6e
_ 22,2 cm et que I'arri6re de
la fixation
se trouve au bord du cadre de la vitre. Fixer les
charni6res
_ I'aide
de 2 vis _ bois de 1,59 cm (5/8 po) de long
(Fig. 2).
Centre
16
.... s_
L._
..... "_
rideau
Rail inf6rieur
du panneau
de rem p li ssage
INSTALLATION
INSTALLATION
3.
DANS
UNE
W
Pour palier _ I'interfdrence
de la contre-fen6tre,
fixer solidement
les baguettes de bois de 5,1 cm (2 po) de large au bord int6rieur
et au rebord de la fen6tre, en utilisant des clous ou des vis. I.es
baguettes
devraient
6tre de
la Iongueur
fen6tre et au m6me niveau
dormant.
I.'6paisseur
des
d'interf6rence
(Fig. 3).
4.
FENETRE
Tout en maintenant
de
I'ouverture
de
la
Fen6tre
sup(!rior
0
Fen6tre
inf(!rieure
que le c6t6 arri_re de la base de
baguettes
varie
se[on
[e degr6
Niveau
le climatiseur
d'une
avec pr6caution
dans I'ouverture
inf6rieure
se trouvant entre le bord
main ferme,
de la
int6rieur
le centrer
fen6tre,
la barre
de la fen6tre et la
charni6re.
S'assurer
que le bo_tier
demeure
inclin6
vers
I'ext6rieur.
I_e climatiseur
doit pencher 16g6rement _ I'ext6rieur
vers le bas, comme indiqu6 par un d6calage d'une demi-bulle
sur un niveau
_ bulle.
I'eau de p6n6trer
5.
Cette inclinaison
dans la pi6ce
vers I'ext6rieur
emp6che
(Fig. 3).
Fermer la fen6tre jusqu'_ ce qu'elle repose en arri6re de la barre
sup6rieure
du climatiseur.
Faire glisser
les panneaux
de
remplissage
vers
I'ext6rieur
jusqu'_
ce
qu'ils
touchent
les
guettes de bois
(en option)
rainures du chassis de la fen6tre. (Ne pas rel&cher la prise sur le
climatiseur
jusqu'_
la rainure de la fen6tre inf6rieure
soit en
position finale)(Fig.
3).
6.
orifices
7.
8.
Bande de
mousse
Fixer solidement
la partie
sup6rieure
des panneaux
de
remplissage en enfonqant
des vis de 1,59 cm (5/8 po) dans les
de montage
des rainures
sup6rieures.
Fixer
solidement
panneaux
de remplissage
en enfonqant
po) dans
panneaux
le rebord
de
de remplissage.
la fen6tre
Couper
la
_
et I'installer
la
mousse
entre
la fen6tre
Fen6tre inf6rieure
partie
la
inf6rieure
_ travers
largeur
sup6rieure
des
des vis de 1,59 cm (5/8
les
taquets
de
la
et inf6rieure
des
fen6tre
(Fig. 4).
Ale jamais percer un trou clans le plateau de recuperation
inferieur.
L'appareil
est con cu pour
fonctionner
avec
environ
13 mm (1/2
po) d'eau clans le plateau
de
recuperation.
Installation
dans une ouverture
de 48,3
cm (19 po) a 55,9
cm
large
(I.es panneaux
de rernplissage
1.
Se reporter
aux 6tapes 1 et 2 des instructions
2.
Fermer la fen6tre
jusqu'_
de fen6tre
(22 po) de
ne sont pas n6cessaires
ce qu'elle
dans ce cas)
pr6c6dentes.
repose en arri6re
Rebord de
fen6tre
de la barre
sup6rieure.
3.
Fixer la fen6tre
de finition,
4.
S'il est n6cessaire
une bande
5.
inf6rieure
Couper
I'installer
au cadre de la fen6tre
de vis _ bois ou de charni6res
de calfeutrer
de mousse
une bande
entre la fen6tre
de clous
les cBt6s du climatiseur,
_ la dimension
de mousse
_ I'aide
de
sup6rieure
Taquets des panneaus
de remplissage
en <<I. >>.(Fig. 5)
de chaque
la largeur
et inf6rieure
couper
Lll
c6t6.
de la fen6tre
Vis b_bois
et
(Fig. 4).
Charni6res
,/
17
./
en <<I >>
UTILISATION
COMMAN
Commande
DES MECANIQUES
principale
Elle permet
de mettre
Affichage
de
en marche
et d'arr6ter
la temperature
et
I'appareil.
du nombre
®
d'heures
Affiche le r6glage de la ternp6rature
ou celui de
[a minuterie.
L'AH:ICHAGE
DE LA TEMPERATURE INDIQUE
LA
TEMPERATURE DE REGLAGE ET NON PAS LA TEMPERATURE REICLLE
DE LA PI[:-CE.
Temp_rature/Dur_e
®
Ces boutons servent _ augmenter
ou abaisser la temp6rature
par 6chelon
de 1°, de 66 _ 88 °. IIs permettent
6galement d'augmenter
ou de
diminuer
le hombre d'heures par 6chelon de 1 heure, de 0 _ 24 heures,
si la fonction de la minuterie est utilis6e. Si vous appuyez sur les deux
boutons en m6me temps, I'affichage passera de Fahrenheit _ Celsius ou
vice versa.
Mode
Cette cornrnande
(refroidissement).
cornporte
deux modes:
FAN (ventilation)
et COOl ....
I_e bouton de commande
du mode permet de passer de ['un b_['autre.
Un voyant vert s'a[[ume indiquant
[e mode choisi. Si[e mode COOl ....
(refroidissement)
est choisi, ['apparel[ fait circu[er ['air tout en [e
refroidissant.
Si[e mode FAN (ventilation)
est choisi, ['apparel[ fait
circu[er ['air ambiant sans [e refroidir.
Vitesse
©
de ventilation
Cette
commande
comporte
trois
positions:
High (rapide),
I_ow (lent) et Auto (autornatique).
A chaque fois que vous appuyez une
fois sur [e bouton de r6g[age de [a vitesse, i[ passe b_[a position suivante.
Un voyant vert indique [a position choisie.
I_orsque [e venti[ateur est r6g[6 sur AUTO et [e mode
(refroidissement),
[a vitesse de ventilation
va changer
mesure que [a temp6rature
de [a pi6ce change.
sur COOl_
automatiquement
• A 4 ° ou plus au-dessus de la temperature r_gl_e, I'appareil
de ventilation HI (rapide).
Affichage de la tempdrature
et du nombre d'heures
utilisera la vitesse
®
Tempdrature/Durde
®
Mode
®
Vitesse
®
Commande
principale
de ventilation
de la minuterie
de la minuterie
On peut r_gler la minuterie
Pour mettre
I'appareil
Commande
®
b_
• A 4 ° ou moins au-dessus de la temperature r_gl_e, I'appareil utilisera la
vitesse de ventilation LO (lent).
Commande
®
I'appareil
afin de mettre I'appareil en marche ou de I'arr_ter.
en marche au moyen de la minuterie,
alors que
Temporisation int_gr_e de trois minutes.
• Est hors tension, enfoncer la touche de la rninuterie;
I'afficheur
indiquera
00. Choisir [e hombre d'heures qui doivent s'6cou[er avant
[a MISE EN MARCHE de ['apparel[ au moyen des f[6ches vers [e haut
ou vers [e bas.
Lorsque cet appareil _lectrique ne
• I_'afficheur
MARCHE.
secondes, puis le rebrancher.
indiquera
[e hombre
• Pour arr6ter la minuterie,
correspondante.
d'heures
enfoncer
qui restent avant [a MISE EN
de nouveau
• Un voyant vert situ6 b_c6t6 de la commande
pour indiquer que cette derni6re est rdglde.
Pour ARRETER I'appareil
Caract_ristique
la touche
de la minuterie
s'allume
au moyen de la minuterie,
• Alors que I'appareil
est sous tension, enfoncer
la touche de la
minuterie;
I'afficheur
indiqueFa 00. Choisir le hombre d'heures qui
doivent s'6couler avant I'ARRET de I'appareil
au moyen des fl6ches
vers le haut ou vers le bas. I:afficheur
reviendra automatiquement
_ la
temp6rature
choisie apr6s 10 secondes.
• Pour afficher le hombre d'heures qui restent avant I'ARRET, appuyer
une seule fois sur la touche de la minuterie.
• Pour ARRETER la minuterie,
appuyer
deux fois sur cette touche.
• Un voyant vert situ6 _ c6t6 de la commande
pour indiquer que cette derni6re est r6gl6e.
de minuterie
r_pond ni au bloc _ effleurement, ni
aux commandes _ distance, le
d_brancher de sa prise, attendre cinq
s'allume
18
de red_marrage
automatique
:
Si une panne d'_lectricit_ survient,
cette caract_ristique permet
I'appareil de reprendre
son
fonctionnement,
une fois
I'_lectricit_
r_tablie, en retenant
r_.glages les plus r_cents.
les
UTILISATION
COMMANDES
MECANIOUES
Telecommande
de Climatiseur
I_es cornrnades fonctionnent
touche de votre c[imatiseur.
de la rn6rne fa_;on que les cornrnades
b_
AVERTISSEMENTS
• Utilisez seulement de piles AAA ou IEC R03 de 1,5 volts.
• Retirez les piles si la telecommande n'est pas utilisee pendant plus d'un
mois.
• N'essayez pas de recharger les piles fournies.
• Toutes les piles doivent _tre remplacees en m_me temps.
• Ne jetez pas les piles clans un feu, elles pourraient exploser.
• Ne pas metre ensemble des piles neuves et usagees.
• Ale pas mettre ensemble les piles alkaline, standard (carbone-zinc), ou
rechargeables (nickels-cadmium)
• Veiller a ce qu'un jeune enfant ne puisse avoir acces aux piles ou
d'autres petits objets qu'il pourrait avaler. Contacter immediatement
un
medecin si un jeune enfant avale un objet de petite taille.
Nettoyage
du filtre
[a commande
& air
To.tes /esde.x semaines:Nettoyer /e filtre
principale
W
1.
Mettre
2.
Retirer le filtre
haut (Fig. 9).
3.
I.aver [e fi[tre b_['eau chaude
[e faire s6cher.
4.
Remettre
fair face.
5.
Pour s6cher [e fi[tre comp[6tement,
mettre ['apparel[ en marche pendant
que[ques minutes.
Rappe[ez-vous
que seu[ un fi[tre propre permet un
fonctionnement
correct et vous offre [e rendement
[e mei[[eur b_tous[es
niveaux.
les coins sup6rieurs
savonneuse,
en vous assurant
[e rincer
et [e tirant vers [e
puis [e secouer
pour
que [e devant du fi[tre vous
Remarque:Le filtre _ air dolt _tre tenupropre,souspelne de constaterune diminution des
performances
de ventilation.NE PASfalrefonctlonnerI'apparellsansle filtre, sousrisque
d'endommager
I'appareil.
D_pose
du panneau
1. Mettre
['apparel[
frontal
2. Retirer
[es vis de chaque
b_['arr6t et[e
d_coratif
Retirer
la vis de
chaque
bo?tier
c6t6 du
_
......
d6brancher.
c6t6 du bo?tier (Fig. 1 0).
3. Tirer avec pr6caution
vers ['avant
panneau frontal d6coratif.
tout tenant
bien
[es deux
c6t6s
du
4. Pour remettre
[e panneau
d6coratif
en place,
aligner
[es parties
sup6rieures,
inf6rieure
et [at6ra[es, et appuyer avec pr6caution
pour [e
replacer.
5. Remettre
d6coratif
Filtre b_air
sur OFF (arr6t).
b_air en agrippant
[e fi[tre en place,
o
[es vis en place de chaque c6t6. S'assurer que [e panneau
est so[idement
fix6 avant de rebrancher et de faire fonctionner
['apparel[.
Une utillsatlonet un entretlen correctsde votrecllmatlseurvousalderont_ prolongerla Iong_vlt_
de I'appareil.II estrecommand_de soumettreI'apparell_ une inspectionannuelle,alnslque de
z
falrenettoyer lesserpentinset les conduitesde condensation
d'eau.Lesfralsd entretienannuel
19
Panneau ddcoratif
D PANNAGE
GUIDE
Guide de diagnostic
Pour gagner du temps et pour 6viter des d6penses, 6tudier ce
Sympt6me
Le climatiseur
Causes possibles
ne fonctionne
pas
•
Fiche de brandrement
•
Fusible grill& ou disjoncteur
qui suit
DE DIAGNOSTIC
avant de contacter un centre de service agr66.
Solutions
d6hranch&e.
Enfoncer fermement
ouvert.
v'
Remplacer
la fiche dans la prise de courant murale.
le fusible
par
un
fusible
temporis&,
ou
r&armer
le
Placer le commutateur
_ la position de ON/MARCHE
Attendre environ 3 minutes. Ecouter le son de mise en marche
du
disjoncteur.
•
Commutateur
•
Arr6t accidentel
d'alimentation
bouton du thermostat
I'a imm&diatement
L'air rejet_ par
suffisamment froid
I'appareil
n'est
pas
;/la position
de I'appareil
Iorsqu'on
d'ARREI.
a fair tourner
vers la temp&rature
Processus trop rapide d'arr6themise
•
v'
v'
&lev&e et qu'on
ramen& vers la temp&rature
•
le
compresseur.
basse.
en marche.
v'
Apr@s un arr&t du climatiseur,
marche.
Refroidissement pas possible pour la temp&rature
s&lectionn&epar le thermostat.
v'
Modifier
•
]_mp&rature
trop &lev&e s&lectionn&e par le thermostat.
v'
S&lectionner
•
]_mp&rature
de la pi&ce inf&rieure 5/21 °C (70 °F).
v'
Un refroidissement
attendre 3 minutes awmt la remise en
le r&glage du thermostat
une temp&rature
pour obtenir un refroidissement.
plus basse avec le thermostat.
ne peut passe produire awmt que la temp&rature
de la piece ne s'&16ve _/plus de 21 °C (70 °F).
L'appareil produit un refroidissement, mais
la temperature dans la piece demeure trop
_lev_e - formation de glace sur I'_changeur
de chaleur, derriere le panneau de facade
d_coratif
•
L'appareil produit un refroidissement, mais
la temperature dans la pibce demeure trop
_lev_e - PAS de formation de glace sur
I'_changeur de chaleur, derriere le panneau
de facade d_coratif
• Filtre encrass&- bloque la circulation de I'air
• Thermostat r&gl&pour une temp&raturetrop &lev&e
I_mission de bruits durant le fonctionnement
au mode de refroidissement
•
]_mp&rature
_ Pext&rieur inf&rieure ;/21 °C (70 °F).
v'
v'
Filtre encrass&-
bloque la circulation
Son d_:i _ la circulation
v'
Nettoyer
v'
S&lectionner
de I'air
heurtant
d'eau
a I'int_rieur
Iors
de
•
Vibration
•
Installation
FAN/VENIII.KflON.
une plus basse temp&rature
avec le thermostat.
II est normal qu'on per_oive le son de circulation
le syst6me
d'&vacuation
de
v'
Ceci est normal
installation
m&diocre
Iorsque I'l'humidite
incorrecte
au mode de refroidissement
v'
Voir les instructions
i#
Incliner
I&g&rement
I'&coulement
de Vain S'il est trop
une plus basse vitesse pour le ventilateur.
fen6tres et les bouches
de la fen6tre-
la position
le fihre. Voir la section <_Netioyage du filtre _ air.
&lev&, s&lectionner
Son du ventilateur
plus &lev&e avec le thermostat.
la section <<Nettoyage du filtre _ airh Pour le
de Pain
I'humidit&
I'utilisation
une temp&rature
le filtre. Voir
d&givrage, s&lectionner
•
•
Egouttement
S&lectionner
Nettoyer
est &lev&e. Fermer les portes, les
d'entr&e d'air.
d'installation
- Consuher
le climatiseur
I'installateur.
vers I'ext&rieur
de I'eau. Voir les instructions
I'installateur.
legouttement
I'utilisation
d'eau
a
rext_rieur
lots
au mode de refroidissement
de
•
Extraction d'une grande quantit& d'humidit&
par I'appareil.
2O
dans la pi&ee
pour permettre
d'installation
I# Ceei est normal Iorsque I'atmosph&re est tr_s humide.
- Consuher
GARANTIE
Obtention de pieces ou de services au titre de la
garantie
Appareils installes en Amerique du Nord - Pour un besoin de
depannage ou de pi_ces, ex6cuter d'abord ]es op6rations de contr61e
d6crites ci-dessus.
S'i] s'av6re qu'une
intervention
ou un
rempiacement de pi6ce est n6cessaire, voir _ ]a page de garantie
<<Obtention de pi6ces ou de services au titre de ]a garantie_.
Remarque
: Avant
de contacter
un etabfissement
de
service,
etudier attentivement
la brochure
des instructions
d'installation
et utilisation.
Si une intervention
demeure
necessaire
:
1.
Contacter
un 6tablissement
de
service
agr66
sera n6cessaire de communiquer
['information
num6ro de mod6[e, num6ro de s6rie et date
CareCo;
il
suivante :
d'achat de
['apparel[,
et nature de ['anoma[ie
constat6e.
I_es services
n6cessaires
sont dispens6s
durant
['horaire
de travail
normal
vendu
I_e cas 6ch6ant,
['apparel[
pour
6tab[issement
2.
Si
[e
contacter
[e commer£:ant
obtenir
[es coordonn6es
qui a
d'un
Garantie
du climatiseur
(Applicable
dans les 48 Etats-Unis
District de Columbia,
_ Porto-Rico,
Garantie
d'oeuvre
complete
Pour une p6riode
(cinq
limitrophes,
au Canada)
ans)
sur
les
I_tat
pi_ces
de cinq ans suivant la date d'achat
d'Hawai,
et
la
par I'acheteur
le
main
original,
Fedders North America s'engage, par le biais de ses postes de service agr66s
et sans aucun frais de la part de I'acheteur ou de tout utilisateur subs6quent,
b_ r6parer
fabrication
ou remplacer
route
darts des conditions
conditionneur
propridtaire.
d'air
Remarque:
pi6ce d6fectueuse
darts la mati6re ou la
normales d'utilisation.
Un acc6s rapide au
pour en permettre
Dans le cas ou tout
I'entretien
est la responsabilit6
remplacement
de pieces
du
est requis
dans /es limites de temps de cette garantie,
/es pieces de rechange
de Fedders North America
sont usagees et ne sont garanties
que
pour
la periode
restante
de la garantie
originale.
de service agr66.
revendeur
ne
peut
communiquer
demand6e,
on peut t6[6phoner
(appe[ sans frais) pour obtenir
distributeur
de pi6ces ou d'un 6tab[issement
agr66, ou pour toute autre assistance :
1-866-MAYTAG
['information
au num6ro
ci-dessous
[es coordonn6es
d'un
de service
1
Exceptions
I.a garantie
susmentionn6e
entre autres,
pas les d6faillances
caus6es par des
I'absence
d'entretien
rdgulier
et ndcessaire
ou le non-respect
des instructions
6crites d'installation
et d'utilisation.
Si I'appareil est utilis6
b_ des fins commerciales,
de location
ou autres que domestiques,
nous
n'offrons aucune garantie expresse ou tacite, y compris, entre autres, des
ou bien ecrire & :
(
[email protected]
garanties
tacites de qualit6
marchande
ou d'adaptation
b_un usage ou objet
particulier.
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave.,
P.O. Box 200
Effingham, IL 62401
I_ES
RECOURS
SUSMENTIONNEE
DISPONIBI_ES.
STIPUI_ES
Appareils installes hors de I'Amerique du Nord -
I.e fabricant
n'accorde aucune garantie expresse ou impiicite pour un climatiseur
achet6 hors de ]'Am6rique du Nord. Consulter ]e revendeur local au
sujet des garanties 6ventuei]ement accord6es par ]'importateur dans
le pays concern&
du produit
C'est au consommateur
qu'incombe
[a responsabilit6
de
fournir [a preuve de [a date de ['acquisition
initia[e du produit,
[ors d'une demande
de recours b_ [a garantie. /_ cet effet i[
convient de conserver [a facture d'achat, [e ch6que annul6, ou
un autre document
de paiement appropri6 attestant de [a date
d'acquisition
du produit.
DANS
REPRESENTENT
IL N'EXISTE
TOUTES I_ESGARANTIES
Preuve de la date d'acquisition
ne couvre
dommages subis par I'appareil rant qu'il est en votre possession (autres que
les dommages dus b_un d6faut ou b_un d6r6glement),
par son installation
incorrecte
ou par une utilisation
d6raisonnable
de I'appareil,
y compris,
I_A
GARANTIE
EXPRESSE
LES SEUI_S RECOURS
AUCUNE
AUTRE
EXCI_USIFS
GARANTIE
IMPI_ICITES, Y COMPRIS/_
EXPRESSE.
TITRE NON
LIMITATIF
TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE I_OYAI_E ET MARCHANDE
ET I])'UTII_ITE PARTICUI_IERE, SONT I_IMITEES/_ CINQ ANS /_ PARTIR I])E
I.A DATE DE I.'ACHAT INITIAL. FEDDERS NORTH AMERICA NE SAURAIT
EN AUCUN
CAS ETRE TENU RESPONSABI_E POUR LES DOMMAGES
IN I])1RECTS, SECON DAI RESOU ACCESSOI RES,SAN S EGARI])/_ LA CAUSE,
MEME AU CAS O0 FEDDERS NORTH AMERICA AURAIT ETE PREVENU DE
I_A POSSIBII.ITE DETEI_S DOMMAGES.
IMPLICITE, N'EST OFFERTE/_
REVENTE.
AUCUNE
UN ACHETEUR
GARANTIE,
Certains
6tats n'autorisent
pas [es limitations
tacites, ni les exclusions ou limitations
frappant
ou indirects.
susmentionndes
vendus
couverts
par aucune
revendeur
vous offre
rdgions.
21
EN CAS DE
de durde des garanties
les dommages accessoires
II se peut doric
que les exclusions
ou limitations
ne vous soient pas opposables.
I.a prdsente garantie vous
conf6re des droits pr6cis; vous pouvez
varient d'un 6tat b_I'autre.
I.es appareils
EXPRESSE OU
QUEI.CONQUE
en
dehors
6galement
des rdgions
garantie.
II se peut
une garantie
si vous
jouir d'autres
droits qui
susmentionndes
ne sont
que votre distributeur
rdsidez en dehors de
ou
ces
Notes:
23-11-2198N-009
2
• Attach
filler
panels
• Paneles adjuntos
• Attach
de relleno
• Fixer les panneau
filler
• Paneles
de remplissage
• Fixer
panel
adjuntos
les Cadre
• Mark window
sill Center
6"
frames
de relleno
du panneau
de remplissage
• Marque el alf6izar de la ventana
Centro
(222 ram)
• Marquage de ]'appui
Centrer - 222 mm
de fen6tre
-
5
• Attach [)rackets
• Insert air conditioner
*Fasten
• Sujete el soporte
• Coloque
• Sujete las cortinas
insuladora
• Fixer 1'6querre
• Positionner
el aire acondicionado
curtains
and insert foam
[es
caract_ristiques
et spdcifications
to change
without
notice.
estJul sujetas
a cambio
sont
sujettes
_1 modifications
shl previo
sans
la espuma
le climatisateur
• Fixer les rideaux
nlousse
Features
and specifications
subject
[as caracter_sticas
y especificaciones
y coloque
insulation
aviso.
prdavis.
Maytagis a trademarkof the MaytagCorporationand is used under licenseby FeddersNorthAmerica,Inc.
Maytages unamarcaregistradade MaytagCorporationy se usa bajo [icenciaotorgadaa FeddersNorthAmericaInc.
Maytagest une marquedecommercede MaytagCorporation,utilisdesous [icencepar FeddersNorthAmerica,Inc.
et introduire
I'isolant