Hama 00118026 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
Sound Bar Bracket
Soundbar-Halterung
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
BG
00
118026
Installation kit
(A) M5x20 (x4)
(D) M5 (x2)
(B) M6x20 (x4)
(E) M6 (x4)
(C) M8x20 (x4)
A
ED
B B1
Montage bei Schlüssellochaufhängung /installation with key hole
A, B, C
A A1
Montage bei TV mit Standfuß /installation with TV stand
Installation
E
C C1
Montage mit Wandhalterung /installation with TV wal lmount
A, B, C
1
2
B2
D
B3
D1
Montage unterhalb TV /installation below TV
A, B, C
A, B, C
3
E
E
E
2
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep
these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass
these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
Sound bar bracket
Installation kit (see contents, Fig. 1)
These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is complete beforeinstalling the bracket and ensure
that none of the parts arefaulty or damaged.
3. Safety Notes
Warning
Given the multitude of terminal devices, the supplied mounting kit is unable to cover
every option.
It occasionally happens that the screws for attaching the terminal device to the sound
bar bracket aretoo long.
Read the operating instructions for your terminal device beforeattempting to mount
it. The instructions provide information about the type and measurements of suitable
fastening materials.
If the supplied mounting kit does not contain suitable fastening materials for
mounting the terminal device, purchase these from aspecialised dealer.
Never apply force during mounting. This can damage your terminal device or sound
bar bracket.
If in doubt, have this product mounted by aqualied technician -donot attempt to
mount it yourself!
Do not mount the product above locations wherepersons might linger.
Once you have mounted the product and the attached load, check that they are
suciently secureand safe to use.
Youshould repeat this check at regular intervals
(at least every three months).
When doing so, ensurethat the product does not exceed its maximum permitted
carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is
attached.
Make surethat the product is loaded symmetrically.
Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on the
model).
In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the
product.
4. Intended use and specifications
The soundbar bracket is designed for household use and is used to attach asound bar
to your TV.
The soundbar bracket is attached to the TV using VESA mounting holes.
The bracket is only intended for use within buildings.
Use the bracket only for the intended purpose.
Maximum load bearing capacity: 20 kg
5. Installation requirements and installation
Note
Only mount the soundbar bracket with the help of asecond person. Get the support
and help you need.
Different end devices have different options for connecting cables and other devices.
Beforeinstallation, ensurethat the necessary connections will still be accessible
after installation.
The same mounting kit is included with all of our TV wall brackets. Depending on
the product and mounting type, you may not need to use the entiremounting kit.
Unneeded screws and other small parts may be left over,even if the wall bracket
is properly mounted. Keep these leftover parts with the operating instructions in a
safe place, just in case you might need them later on (e.g. should you move, sell the
product, mount the sound bar bracket in adifferent location, buy anew TV,etc.).
Observe the other warnings and safety instructions.
Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions
(Fig. 1ff.).
Note
Given the multitude of terminal devices available on the market, we cannot describe
all possible mounting options here.
Please ensurethat the bracket lays at and evenly on the back of the television.
Ensurethat all screws have the proper length and can be mounted until they are
hand-tight.
6. Setting and maintenance
Note
Always adjust the bracket with the help of asecond person. Get the support and help
you need.
Check that the bracket is secureand safe to use at regular intervals (at least every three
months). Only use water or standardhousehold cleaners for cleaning.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve
the operating instructions and/or safety notes.
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort
auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben
Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Soundbar-Halterung
Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1)
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit
und stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
Warnung
Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte kann der beigelegte
Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken.
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die Schrauben zur Anbringung des
Endgerätes an der Soundbar-Halterung zu lang sind.
Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Diese
gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten
Befestigungsmaterialien.
Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des Endgerätes im
Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist.
Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr
Endgerät oder die Soundbar-Halterung beschädigen.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten.
Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf
ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens
vierteljährlich).
Achten Sie darauf,dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht
überschritten wirdund keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße
hierfür überschreitet.
Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom
Modell).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und
benutzen Sie das Produkt nicht weiter.
4. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Die Soundbar-Halterung ist für den privaten Hausgebrauch und dient zur Befestigung
einer Soundbar am TV-Gerät.
Die Soundbar-Halterung wirber die VESA-Befestigungslöcher am TV-Gerät befestigt.
Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Maximale Tragekraft: 20 kg
5. Montagevorbereitung und Montage
Hinweis
Soundbar-Halterung nur zu zweit montieren. Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!
Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten
für Verkabelung und weitereGeräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich die
benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen.
Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten Montagesatz.
Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht benötigte Schrauben
und andereKleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie diese zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz für einen späteren Gebrauch (Verkauf
des Produktes, Umzug, Umbau der Soundbar-Halterung, neuer TV etc.) auf.
Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1ff.).
Hinweis
Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte können nicht alle Varianten
der Montage beschrieben werden.
Achten Sie darauf,dass die Halterung gerade und eben auf der Rückseite des
Fernsehgeräts auiegt.
Beachten Sie, dass alle Schrauben die richtige Länge haben und handfest montiert
werden.
6. Einstellung &Wartung
Hinweis
Verstellen der Halterung immer zu zweit durchführen. Holen Sie sich Unterstützung
und Hilfe!
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen
Haushaltsreinigern.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
4
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Support de barredeson
Kit de montage (contenu, voir g. 1)
Mode d‘emploi
Remarque
Avant d’entreprendrel’installation du support, veuillez vérier que le kit de montage
livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de sécurité
Avertissement
En raison de la quantité d‘appareils disponibles sur le marché, le kit de montage
fourni est susceptible de ne pas convenir àtoutes les possibilités.
Dans certains cas rares, il est possible que les vis soient trop longues pour xer
l‘appareil au support de barredeson.
Veuillez lirelemode d‘emploi de votreappareil avant le montage. Ce mode d‘emploi
vous fournit généralement des renseignements concernant le type et les dimensions
des matériaux de xation.
Procurez-vous le matériel de xation adapté àvotre appareil dansuncommerce
spécialisé dans celui-ci n‘est pas inclus dans le kitdemontagefourni.
N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors du montage. Une force excessive
est susceptible d‘endommager votreappareil ou le support de barredeson.
En cas de doute, veuillez vous adresser àunspécialiste qualiéanderéaliser le
montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens.
N‘installez pas le produit àunendroit des personnes sont susceptibles de se tenir.
Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vériez la solidité et la
sécurité d‘utilisation de l‘ensemble.
Refaites ce contrôle àintervalles réguliers
(au moins trimestriels).
Veillez ànepas dépasser la charge maximale autorisée du produit et àn‘y xer aucune
charge dépassant les dimensions maximales autorisées.
Veillez ànepas charger le produit asymétriquement.
Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du
modèle).
En cas de détérioration du produit, retirez immédiatement la charge installée et cessez
d‘utiliser le produit.
4. Domaine d'application et spécifications
Le support est destiné àune utilisation exclusivement àl‘intérieur d‘un bâtiment.
Le support-Soundbar est prévu pour un usage domestique et sert de xation d´une
soundbar au téléviseur.
Le support est destiné àune utilisation exclusivement àl‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le support exclusivement en conformité avec l‘usage prévu.
Charge maximale: 20 kg
5. Préparatifs de montage et installation
Remarque
Montez le support-Soundbar àdeux et faites attention de ne pas écraser une ligne
électrique ou de l´endommager.Assurez-vous de l‘aide et de l‘assistance d‘une
autrepersonne.
Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage
et de connexion àd‘autres appareils. Avant l‘installation, veuillez contrôler que vous
pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le montage.
Un kit de montage identique est fourni avec tous nos supports muraux TV.En
fonction du produit et du type de montage, vous n‘aurez pas besoin de l‘intégralité
du kit de montage pour installer le support. Il est donc possible qu‘il vous reste
des vis ou d‘autres petites pièces non utilisées, même en cas de montage correct.
Veuillez conserver ces pièces avec le mode d‘emploi en lieu sûr pour toute utilisation
ultérieure(vente du produit, déménagement, modication du support de barrede
son, nouveau téléviseur,etc.).
Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
Procédez étape par étape conformément àlanotice de montage (g. 1etsuivantes).
Remarque
En raison de la quantité d’appareils disponibles sur le marché, toutes les variantes de
montage ne peuvent êtredécrites ici.
Veillez àceque le support soit bien droit et posé àplat sur la face arrièredutéléviseur.
Veillez àceque toutes les vis présentent la bonne longueur et soient fermement
serrées.
6. Réglage &entretien
Remarque
Deux personnes sont nécessaires and‘ajuster le support. Assurez-vous de l‘aide et de
l‘assistance d‘une autrepersonne.
Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation àintervalles
réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un
détergent ménager courant.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou
encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes
de sécurité.
5
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después,
guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando
sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamarlaatención sobre
peligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Soporte paraSoundbar
Juego de montaje (contenido, véase g. 1)
Estas instrucciones de manejo
Nota
Antes de proceder alainstalación del soporte, compruebe que el juego de montaje está
completo yque ninguna de las piezas está dañada opresenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
Debido alagranvariedad de terminales existentes en el mercado, el juego de montaje
suministrado no puede cubrir todas las posibilidades.
En
ra
ro
sc
asos
puede
ocurrir
que
los
tornillos
de
montaje
del
terminal
en
el
soporte
par
aS
oundbar
sean
demasiado
lar
gos.
Antes de proceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su terminal.
Éstas suelen dar información sobreeltipo yeltamaño de los materiales de jación
adecuados.
Adquieramaterial de jación adecuado paraelmontaje del terminal en un comercio
especializado si dicho material no se incluye en el juego de montaje suministrado.
No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al terminal o
al soporte paraSoundbar.
En caso de duda, recurraapersonal especializado con la formación adecuada parael
montaje de este producto ynolointente por cuenta propia.
No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar
personas.
Una vez nalizado el montaje del producto ydelacarga jada l, se debe comprobar
la rmeza ylaseguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe repetir aintervalos regulares de tiempo (trimestralmente,
como mínimo).
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto yde
que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones
máximas admisibles.
Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del
modelo).
Si detecta deterioros en el producto, retiredeinmediato la carga colocada ynosiga
utilizando el producto.
4. Campo de aplicación yespecificaciones
El soporte paraSoundbar es paraeluso doméstico privado ysirve para jar una
Soundbar auntelevisor.
El soporte paraSoundbar se ja al televisor mediante los agujeros de jación VESA.
El soporte está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
Emplee el soporte exclusivamente paralafunción paralaque fue diseñado.
Capacidad de carga máxima: 20 kg
5. Preparativos de montaje ymontaje
Nota
El soporte paraSoundbar se debe montar siempreentredos personas. Procúrese
apoyo yayuda.
Losdiversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión paraelcableado
yparaotros aparatos. Antes de proceder alainstalación, compruebe si las
conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje.
Nuestros soportes murales paraTVseentregan siemprecon el mismo juego de
montaje. Dependiendo del producto ydel tipo de montaje, no necesitará el juego
de montaje completo. Porello, es posible que aunque el montaje se haya realizado
correctamente le sobren tornillos yotras piezas pequeñas. Guárdelos con estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparaunuso posterior (venta del
producto, traslado, remodelación del soporte P, nuevo TV,etc.).
Observe las demás instrucciones de aviso ydeseguridad.
Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (g. 1ss.).
Nota
Dada la variedad de dispositivos terminales disponibles en el mercado, no se pueden
describir todas las variantes de montaje.
Asegúrese de que el soporte esté recto ynivelado en la parte posterior del televisor.
Asegúrese de que todos los tornillos tengan la longitud correcta yestén apretados
amano.
6. Ajuste ymantenimiento
Nota
El soporte se debe desplazar siempreentredos personas. Procúrese apoyo yayuda.
Se debe comprobar la rmeza ylaseguridad de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua ocon limpiadores
domésticos convencionales.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan
por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de
las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
6
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией. Храните инструкцию в
надежном месте для справок вбудущем. Вслучае передачи изделия другому лицу
приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы иинструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Крепление для звуковой панели
Набор монтажных принадлежностей (комплект см. на рис.1)
Настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работпроверьте комплектность монтажногонабора, атакже
отсутствие дефектных иповрежденных деталей.
3. Техника безопасности
Внимание
Всвязи сбольшим количеством оконечных устройств прилагаемые монтажные
принадлежности могут не подойти кконкретным условиям монтажа.
Внекоторых случаях винты могут оказаться слишком длинными.
Перед началоммонтажа требуется внимательно ознакомиться синструкцией
оконечногоустройства. Винструкции обычноприводятсясведения отипеи
размерах крепежныхматериалов.
Eслиприлагаемые монтажныепринадлежностинеподходят кконкретным
условиям монтажа, их необходимо приобрестивспециальном магазине
Примонтаженеприменять чрезмерныхусилий. Впротивном случае это может
повредить оконечное устройство икрепление.
Принеобходимости поручить монт аж квалифицированным специалистам.
Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться люди.
По окончании монтажа иустановки груза проверить безопасность ипрочность
всей конструкции.
Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в
квартал.
Запрещается превышать допустимую нагрузку иразмеры.
Нагрузка должна распределяться равномерно.
Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки (взависимости от модели).
Вслучае повреждения изделия снять нагрузку ибольше не эксплуатировать.
4. Область применения ихарактеристики
Держатель для крепления звуковой панели ктелевизору.
Держатель крепится котверстиям VESA телевизора.
Запрещается применять кронштейн вне помещений.
Запрещается использовать кронштейн не по назначению.
Максимальная нагрузка:20кг
5. Подготовка кмонтажу имонтаж
Примечание
Устанавливать держатель разрешается толькоспомощником. Монтаж
выполнять толькоспомощником!
Оконечные устройства отличаютсядруг от другаразъемами подключения.
Перед началом установки убедитесь всовместимости идоступности разъемов.
Вкомплект телевизионных держателей всегда входит стандартный набор
монтажных приспособлений. Взависимости от условий монтажа иизделия
для крепления потребуется не весь монтажный набор. По этойпричине, втом
числе, после правильногомонтажа могут остаться неиспользованные болты и
другие мелкие детали. Сохраните этидетали, атакже настоящую инструкцию
для возможногоприменения вбудущем (Продажа продукта, переезд, замена
крепления, новый телевизор ит.д.).
Соблюдайте правила техники безопасности.
Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам.
Примечание
Всвязи смножеством доступных на рынке оконечных устройств описать все
варианты монтажа невозможно.
Держатель на задней стенке телевизора должен располагаться прямо и
горизонтально.
Всекрепежные винты должны быть соответствующей длины. Винты
необходимо притянуть усилием руки.
6. Настройка итехобслуживание
Примечание
Регулировку держателя необходимо всегда выполнять вдвоем. Настройку
выполнять толькоспомощником!
Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не режеодного
раза вквартал). Чистку производить тольководой или бытовым чистящим
средством.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильногомонтажа, подключения ииспользования изделия не по
назначению, аЧтобы закрепить держатель, закрутите фиксирующие винты до упора.
7
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni eavvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di cessione
dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni di sicurezza oppureper rivolgere
l‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
Supporto per soundbar
Kit di montaggio (contenuto vedi g. 1)
Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedereall’installazione del supporto, vericareilcontenuto completo della
confezione eaccertarsi che non vi siano pezzi difettosi odanneggiati.
3. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Con la varietà di terminali presente sul mercato, il set di montaggio in dotazione non
può copriretutte le possibilità.
In casi rari può accadereche le viti per il montaggio del terminale al supporto della
soundbar siano troppo lunghe.
Prima del montaggio, consultareleistruzioni per l’uso del proprio terminale, che,
di regola, contengono informazioni sul tipo elemisuredel materiale di ssaggio
idoneo.
Se non ècompreso nel kit montaggio, procurarsi il materiale di ssaggio idoneo
per il montaggio del terminale nel negozio specializzato.
Non usaretroppa forza, violenza durante il montaggio per evitaredidanneggiare
il terminale oilsupporto per soundbar.
In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi apersonale
specializzato enon tentaredimontarlo da soli!
Non montareilprodotto sopraluoghi in cui le persone potrebberostazionare
Dopo il montaggio del prodotto edel carico ssato, vericarne la stabilità elasicurezza
di esercizio.
Ripeterequesto controllo aintervalli regolari (almeno ogni tremesi).
Prestareanon superarelacapacità massima ammessa del prodotto eanon caricarlo in
modo da superarelemisuremassime ammesse.
Non caricareilprodotto in modo asimmetrico.
Rispettareladistanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello).
In caso di danni del prodotto, rimuovereimmediatamente il carico applicato enon
utilizzarep il prodotto.
4. Campo di applicazione especifiche tecniche
Il supporto per Soundbar èstato concepito per l‘utilizzo domestico eserve per il
ssaggio alla TV di una Soundbar.
Il supporto per Soundbar si ssa alla TV mediante ifori di ssaggio VESA.
Il supporto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edici.
Utilizzareilsupporto esclusivamente per lo scopo previsto.
Carico massimo: 20 kg
5. Operazioni preliminari emontaggio
Avvertenza
MontarelaSoundbar sempreindue. Richiederel‘aiuto di una seconda persona!
Diversi terminali ediverse possibilità di collegamento per il cablaggio ediversi
apparecchi. Prima dell‘installazione, vericareche dopo il montaggio gli attacchi
necessari siano ancoraaccessibili.
Ai nostri supporti da parete per TV èsempreallegato lo stesso kit di montaggio. A
seconda del prodotto edel tipo di montaggio non ènecessario il kit di montaggio
completo. Èpertanto possibile che, anche in caso di montaggio corretto, avanzino
delle viti ealtraminuteria. Conservarle insieme aqueste istruzioni d‘uso in un luogo
sicuroper un utilizzo successivo (Vendita del prodotto, trasloco, spostamento del
supporto per sound bar,nuova TV ecc.).
Attenersi alle indicazioni di avvertimento esicurezza usuali.
Procederepasso passo secondo le istruzioni di montaggio ragurate (g. 1ss.).
Avvertenza
Con la varietà di terminali presenti sul mercato, il set di montaggio in dotazione non
può copriretutte le varianti.
Fare attenzione che il supporto sia posto diritto eben piano sulla parte posteriore
del televisore.
Fare attenzione che tutte le viti abbino la lunghezza giusta eche vengano strette
bene amano.
6. Regolazione emanutenzione
Avvertenza
Regolareilsupporto sempreindue. Richiederel‘aiuto di una seconda persona!
Controllareaintervalli regolari (almeno ogni tremesi) che il supporto sia ssato in modo
sicuroeben saldo. Pulireesclusivamente con acqua ocon icomuni detergenti per uso
domestico.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKG non si assume alcuna responsabilità per idanni derivati dal
montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat uhem als naslagwerk kunt
gebruiken. Op zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht uhet toestel verkopen,
geeft udan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
Soundbar-houder
Montageset (inhoud, zie afb.1 )
Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Controleer voor het installeren van de houder of de montageset volledig is en of er geen
defecte of beschadigde onderdelen bij de verpakking zijn inbegrepen.
3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindapparatuur kan de
meegeleverde montageset niet alle mogelijkheden afdekken.
In
spor
adische
gevallen
kan
het
voorkomen
dat
de
schr
oeven
voor
de
montage
van
de
eindappar
atuur
op
de
soundbar
-houder
te
lang
zijn.
Lees vóór de montage de bedieningsinstructies van uw eindapparatuur.Normaliter
vermelden deze instructies informatie over de soort en afmetingen van de geschikte
montagematerialen.
Schaft uindevakhandel geschikt bevestigings-
materiaal aan voor de montage van de eind-apparatuur,voor zover het geen bestand-
deel van de meegeleverde montageset is.
Tijdens de montage nimmer geweld of grote krachten aanwenden. Dit kan uw
eindapparatuur of de soundbar-houder beschadigen.
Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan een
vakspecialist over en probeert uhet niet zelf!
Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich personen kunnen begeven.
Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op
voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd.
Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste elke drie maanden).
Let erop dat de maximaal toelaatbaredraagkracht van het product niet wordt
overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal toelaatbare
afmetingen hiervoor overschreidt.
Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht (afhankelijk van het
model).
Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het
product het niet meer.
4. Toepassingsgebied en specificaties
De soundbar-houder is voor het gebruik in de huiselijke kring en dient voor het
bevestigen van een soundbar aan het tv-toestel.
De soundbar-houder wordt met behulp van de VESA-bevestigingsgaten aan het
tv-toestel bevestigd.
De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen.
Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is.
Maximale belasting: 20 kg
5. Montagevoorbereiding en montage
Aanwijzing
De soundbar-houder altijd met twee personen monteren. Zorgvoor ondersteuning
en hulp!
Verschillende eindapparatuur heeft verschillende aansluitmogelijkheden voor kabels
en overige apparatuur.Controleer voor de installatie of de benodigde aansluitingen
na de montage nog bereikbaar zijn.
Bij onze tv-wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd. Uheeft
naargelang het product en de montagevariant niet de complete montageset nodig.
Het is dus mogelijk dat ook bij een correcte montage de niet benodigde schroeven
en anderekleine onderdelen overblijven. Bewaar deze onderdelen samen met deze
bedieningsinstructies op een veilige plaats voor gebruik op een later tijdstip (verkoop
van het product, verhuizing, verplaatsen van de soundbar-houder,nieuwe tv enz.).
Houdt ualtijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies.
Werk stap voor stap aan de hand van de montagehandleiding met afbeeldingen (afb.1
ff.).
Aanwijzing
Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindtoestellen kunnen niet alle
montagevarianten worden beschreven.
Let erop dat de houder zich recht en vlak tegen de achterkant van het televisietoestel
bevindt.
Let erop dat alle schroeven de juiste lengte hebben en handvast worden
aangedraaid.
6. Instelling &onderhoud
Aanwijzing
Verstel de houder altijd met zijn tweeën. Zorgvoor ondersteuning en hulp!
De houder moet regelmatig (minstens elke drie maanden) op goed vastzitten
en veiligheid gecontroleerdworden. Reinig alleen met water of een gangbaar
reinigingsmiddel.
7.
Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor
schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
9
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τουπροϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό
το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της
συσκευή, παραδώστε αυτότοεγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ήγια να επιστήσει την προσοχή
σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Στήριγμα ηχόμπαρας
Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμεναβλέπε εικ.1 )
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την τοποθέτηση τουστηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ συναρμολόγησης
καιβεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικάήχαλασμέναεξαρτήματα.
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
Λόγω της ποικιλίας τελικών συσκευών το παρεχόμενοσετ συναρμολόγησης δεν μπορεί
να καλύψει όλες τις πιθανότητες.
Σε
σπάνιες
περιπτώσεις
μπορεί
οι
βίδες
για
την
το
ποθέτη
ση
της
τελικής
συσκευής
στ
ο
στήριγμα
της
ηχ
όμπαρας
να
είν
αι
πο
λύ
μακριές.
Πριν τη συναρμολόγηση διαβάστετις οδηγίες χρή σης της συσκευήςσας. Σε αυτές
υπάρχουν κατά κανόνα πληροφορίες για το είδος καιτις διαστάσεις τωνκατά λληλων
υλικών στερέωσης.
Αν το κατάλληλουλικόστερέωσης γιατησυναρμολόγηση της τελικής συσκευής δεν
υπάρχειστο παρεχόμενο σετ στερέωσηςπρομηθευτείτε το από ειδικόκατάστημα.
Μην χρησιμοποιείτε βία ήπολλή δύναμη κατά τη συναρμολόγηση τουπροϊόντος. Αυτό
μπορεί να προκαλέσει ζημιές στησυσκευή καιστο στήριγμα.
Αν δεν είστε σίγουροιγια την τοποθέτησηαυτού τουπροϊόντος απευθυνθείτε σε
ειδικευμένους τεχνίτες καιμην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοισας!
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα.
Μετάτην συναρμολόγηση τουπροϊόντος καιτου φορτίου που είναι στερεωμένοσεαυτό
πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά καιανλειτουργούν με ασφάλεια.
Αυτόςοέλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε
τακτάχρονικάδιαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί ημέγιστη επιτρεπόμενη αντοχήτου
προϊόντος καιότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνάτημέγιστη
επιτρεπόμενη τιμή.
Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο.
Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένοφορτίο
(ανάλογα με το μοντέλο).
Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο
φορτίο καιμην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά
Το στήριγμα ηχόμπαρας είναι κατάλληλογια οικιακή χρήση καιχρησιμοποιείται για τη
στερέωση της ηχόμπαρας στην τηλεόραση.
Το στήριγμα ηχόμπαρας στερεώνεται μέσω των οπών στερέωσης VESA στην τηλεόραση.
Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια το σκοπό που προβλέπεται.
Μέγιστη αντοχή:20kg
5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
Υπόδειξη
Ζητήστε υποστήριξη καιβοήθεια!
Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης ως προς
την καλωδίωση καιάλλεςσυσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση, αν υπάρχει
πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετάτην τοποθέτηση.
Μαζίμεταστηρίγματατηλεόρασης παρέχεται πάντατοαντίστοιχοσετ τοποθέτησης.
Ανάλογα με το προϊόν καιτον τρόπο τοποθέτησης δεν είναι πάντααπαραίτητο
ολόκληρο το σετ στερέωσης. Επομένως. ενδέχεται να περισσέψουν βίδες καιάλλα
μικροεξαρτήματα, ακόμα καιότανητοποθέτηση έχει γίνει σωστάΦυλάξτε τα μαζί
με το εγχειρίδιο χειρισμού σε ασφαλές μέρος για μετέπειταχρήση (Πώληση του
προϊόντος, μεταφορά, μετατροπή τουστηρίγματοςηχόμπαρας, καινούρια τηλεόραση
κλπ.).
Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης καιασφαλείας.
Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από εικ.1
καιπαρακάτω).
Υπόδειξη
Λόγω της μεγάλης γκάμας συσκευών που κυκλοφορούν στην αγορά, δεν είναι
δυνατή ηπεριγραφή όλων των τρόπων τοποθέτησης.
Προσέξτε ώστε το στήριγμα να τοποθετηθεί σε ίσια και επίπεδη θέση στην πίσω
πλευρά της τηλεόρασης.
Προσέξτε ώστε όλες οι βίδες να έχουν το σωστόμήκος καιτοποθετήστε τις με το
χέρι.
6. Ρύθμιση & συντήρηση
Υπόδειξη
Ημετατόπιση τουστηρίγματος πρέπει να διεξάγεται πάντοτε από δύο άτομα. Ζητήστε
υποστήριξη καιβοήθεια!
Ηαντοχήκαι ηλειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανάτακτάχρονικά
διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Γιατον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνονερό ή
καθαριστικάοικιακής χρήσης τουεμπορίου.
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι
οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση
τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
10
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy
przechować,gdyż możebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych iwskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
Uchwyt głośnika soundbar
Zestaw montażowy (zawartość patrz rys.1 )
Instrukcja obsługi
Wskazówki
Przed montażem uchwytu należysprawdzić,czy zestaw montażowy jest
kompletny iczy nie zawierawadliwych bądź uszkodzonych części.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Ze względu na żnorodność dostępnych na rynku urządzeń końcowych ikonstrukcji
ściennych możesięzdarzyć, żedołączony zestaw montażowy nie będzie się nadawał
do niektórych sposobów mocowania..
Wniektórych rzadkich przypadkach możesięzdarzyć, że śruby do zamocowania
urządzenia końcowego na uchwycie ściennym będą za długie.
Należypamiętać, żedołączone kołki rozporowe są dopuszczone do mocowania tylko
w ścianach zbetonu icegłypełnej.
Przed montażem należyprzeczytać instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
Informuje ona zazwyczaj orodzaju iwymiarach odpowiedniego materiału
mocującego.
Jeżeli materiał mocujący nie należydozakresu dostawy dołączonego zestawu
montażowego, wspecjalistycznym sklepie należynabyć odpowiedni materiał do
mocowania urządzenia końcowego.
Nabyć wspecjalistycznym sklepie odpowiedni materiał montażowy wprzypadku
innego rodzaju materiałuitypu konstrukcji ściennej do montażuurządzenia.
Podczas montażunigdy nie wywierać nadmiernej siły. Możetouszkodzić urządzenie
końcowe bądź uchwyt ścienny.
Wrazie wątpliwości zlecić montaż tego produktu wykwalikowanym specjalistom
oraz nie próbować wykonywać tych prac samodzielnie!
Nigdy nie montować produktu wmiejscach, pod którymi mogą przebywać ludzie.
Po montażuproduktu iprzymocowanego do niego ciężaru należysprawdzić dostateczną
wytrzymałość ibezpieczeństwo pracy.
Należyregularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co kwartał).
Zwrócić uwagę,aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani
nie mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary.
Nie obciążać produktu asymetrycznie.
Zachować odstępbezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od modelu).
Wrazie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar inie stosować
więcej produktu.
4. Zastosowanie ispecyfikacja
Uchwyt do modułów głośnikowych przeznaczony jest tylko iwyłącznie do użytku
domowego isłużydozamocowania modułupod telewizorem.
Uchwyt mocowany za telewizorem do otworów wstandardzie VESA.
Uchwyt należyużytkować tylko wzamkniętych pomieszczeniach.
Uchwyt należyużytkować tylko iwyłączenie zjego przeznaczeniem.
Maksymalny udźwig: 20kg
5. Przygotowanie montażuimontaż
Wskazówki
Montaż uchwytu należyprzeprowadzić w2osoby!
Urządzenia końcowe mają żne gniazda do podłączania kabli iinnych urządzeń.
Przed instalacją należysprawdzić,czy po montażuzapewniony będzie jeszcze dostęp
do wymaganych przyłączy.
Do naszych uchwytów ściennych do TV dołączony jest zawsze zestaw montażowy.
Zależnie od produktu irodzaju montażunie zawsze konieczny jest kompletny
zestaw montażowy.Dlatego możesięzdarzyć, żenawet po prawidłowym montażu
pozostaną niepotrzebne śruby iinne drobne części. Przechowywać je wraz z
niniejszą instrukcją obsługi wbezpiecznym miejscu do źniejszego użytku (sprzedaż
produktu, przeprowadzka, przebudowa uchwytu głośnika soundbar,nowy telewizor
itp.).
Podczas montażunależyuwzględnić wszelkie środki ostrożności.
Podczas montażunależypostępować zgodnie zzałączoną instrukcją obsługi (rys. 1ff.).
Wskazówki
Ze względu na żnorodność dostępnych na rynku urządzeń końcowych, możesię
zdarzyć, żeopis nie uwzględnia wszystkich opcji montażu.
Należyupewnić się, żeuchwyt prosto ipłasko przylega do tylnej części odbiornika
telewizyjnego.
Należypamiętać, żewszystkie śruby mają odpowiednią długość inależyje
maksymalnie dokręcić.
6. Regulacja uchwytu, konserwacja
Wskazówki
Regulację uchwytu należyprzeprowadzić w2osoby!
Konstrukcję uchwytu należykontrolować wstałych odstępach czasu (przynajmniej razna
kwartał)pod względem wytrzymałości. Uchwyt czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lub
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
11
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon idősolvassa el végig az alábbi útmutatót. A
későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor
megtalálja. Ha eladja ezt aterméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági tényezőkbemutatására, ill. felhívjuk a
gyelmet akülönleges veszélyekrskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk
vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
Soundbar tartó
Szerelőkészlet (tartalmáért lásd 1. ábra)
Ez ahasználati útmutató
Hivatkozás
Kérjük, atartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy aszerelési készlet teljese,
és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült elemeket.
3. Biztonsági és szerelési tudnivalók
Figyelmeztetés
Apiacon kapható végkészülékeksokfélesége miatt acsomagban található szerelő
készlet nem fedhetileasszes lehetőséget.
Ritka esetben előfordulhat, hogy túl hosszúak acsavarok, amelyekkelavégkészüléka
Soundbar tartójárarögzíthető.
Szerezzenbealkalmas rögzítőanyagotavégberendezés szereléséhez aszaküzletben,
amennyiben az nem része amellékelt szerelésikészletnek.
Szerezzenbealkalmas rögzítőanyagotaszaküzletben, ha aszerelésre kijelölt fal egyéb
anyagú és jellegű.
Szereléskor soha ne alkalmazzon erőszakot, vagy nagy erőt. Ez károsíthatja a
végkészüléket, vagy aSoundbar tartóját.
Aszerelés előtt olvassa el avégberendezés kezeléstmutatóját. Ez általában tájékoztat
amegfelelő rögzítési eljárás módjáról és améretekről.
Sohasem szerelje fel aterméket olyan helyen, amely alatt személyek tartózkodhatnak.
Atermék és az arrarögzített teher felszerelése után ellenőrizni kellazok kellő
szilárdságát és üzembiztonságát.
Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell ismételni.
Ügyeljen arra, hogy atermék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve
és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erremaximálisan
engedélyezettet.
Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje aterméket.
Tartsa be abiztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltőlfüggően).
Atermék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne
használja tovább aterméket.
4. Alkalmazhatóság és műszaki adatok
ASoundbar tartó otthoni használatrakészült, és amegfelelő felszereléssel egy tv-
készülék helyezhető el rá.
ASoundbar tartón VESA szabványú szerelési furatok vannak, ezáltal könnyen
felerősíthető egy tv-készülék.
Afali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatraalkalmazható.
Kérjük, hogy ezt atartót kizárólag arraacélrahasználja, amiretervezték.
Maximális terhelhetőség: 20kg
5. Szerelési előkészítés és összeszerelés
Hivatkozás
Az állvány szerelését lehetőség szerint ketten végezzék.Hatámogatásra van
szüksége, ké rjen segítséget!
Különböző végberendezések különböző csatlakozási lehetőségeket nyújtanak a
kábelezés és egyéb végberendezések számára. Atelepítés előtt ellenőrizze, hogy a
szükséges csatlakozások aszerelés után elérhetők-e még.
Fali TV-tartóinkhozmindig ugyanazt aszerelési készletet mellékeljük.Aterméktől
és aszerelés jellegétőlfüggően nincs szükségeateljes szerelési készletre. Ezért
lehetséges, hogy szabályos szerelésnél is kimarad néhánynem szükséges csavar
és más apró alkatrész. Ezeket biztonságos helyen őrizze meg ezzel akezelési
útmutaval eg yütt későbbi felhasználásra(Atermék eladása, költözés, aSoundbar
tartóátépítése, új tévékészülék,stb.)
Ahhoz, hogy atartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be abiztonsági feltételeket.
Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el aszerelést, és lépésrőllépésre
kövesse az illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt (1 ábra).
Hivatkozás
Apiacon kapható végberendezések nagy választékának következtében amellékelt
szerelési készlet nem írhatja le az összes változatot.
Győződjön meg arról, hogy akonzol egyenesen és nem billentve fekszik aTV
hátoldalán.
Ne feledje, hogy minden csavarnak megfelelő hossza van és kézzel szerelhető.
6. Beállítás és karbantartás
Hivatkozás
Atartó szerelvény beállítása két irányban lehetséges. Ha támogatásravan szüksége,
kérjen segítséget!
Felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze, hogy
afali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert
használjon.
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék
szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen használatából, vagy akezelési
útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
12
C Návod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny ainformace. Uchovejte tento text pro
případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a
nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodateč informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
Držák zvukového baru
Instalač sada (obsah viz obr.1)
Informace kpoužívání
Poznámka
Před instalací držáku zkontrolujte, zda je montážní sada kompletní, aujistěte se, že
neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly.
3. Bezpečnostní pokyny
Upozorně
Na trhujekdostání nepřeberné množství koncových přístrojů,proto nemůže přiložená
montážní sada odpovídat všemmožnostem.
Vn
ě
kte
rýc
hz
vl
áš
tní
ch
příp
ad
ech
se
mů
že
st
át,
že
jsou
šr
oub
yp
ro
in
stal
aci
konc
ov
ého
př
íst
ro
je
na
dr
žák
up
ř
íl
dl
ouh
é.
Před montáží si pročtěte návodkobsluze vašehokoncovéhopřístroje.Zde zpr avidla
najdete informace ozpůsobu arozměrech vhodného upevňovacího materiálu.
Po
ku
dn
en
ís
ou
čás
do
da
mont
ážn
ís
ad
yv
hodný
upev
ňov
ac
ím
ateri
ál,
za
k
upt
ev
ho
dný
up
evňov
ací
mate
riá
lk
mon
táž
ik
onco
vého
př
ís
tr
oj
evo
db
orn
ép
ro
de
jně
.
Přimontážinikdy nepoužívejte násilí nebovelkousílu. Můžete tak poškoditváš koncový
přístrojnebodržák.
Vp
ř
ípadě
po
ch
ybn
ost
ís
ez
č
ele
mm
ontá
že
to
ho
to
ro
bk
uo
br
ať
te
na
vyš
kol
en
ý
od
born
ýp
er
so
la
nez
kouše
jt
et
os
am
i!
Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby.
Po montáží výrobku azatížení, které je na němumístěno zkontrolujte jejich dostatečnou
pevnost aprovozní bezpečnost.
Pevnost aprovozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku).
Dbejte na to, aby nedošlo kpřekročení maximální přípustné nosnosti výrobku anebyla
umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry.
Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky!
Vblízkosti umístě zátěže udržujte bezpečnostní odstup (v závislosti na modelu).
Vpřípadě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěžavýrobek již dále
nepoužívejte.
4. Oblast použití aspecifikace
Soundbar držák je určen prodomácí použití aslouží kinstalaci soundbaru kTV.
Držák se upevňuje pomocí VESA závitů na televizoru.
Držák je určen pouze propoužití vbudovách.
Používejte držák pouze ke stanovenému účelu.
Maximální nosnost: 20 kg
5. Požadavky na instalaci ainstalace
Poznámka
Montáž provádějte ve dvojici adbejte. Zajistěte si potřebnou pomoc.
Rozdílné koncové přístroje mají rozdílné možnosti připojení kabeláže adalších
přístrojů.Před instalací zkontrolujte, zda je možné dosažení potřebných přípojek
také po montáži.
Unašich TV-nástěnných držáků se vždy nachází stejná montážní sada. Vzávislosti
na výrobku adruhu montáže se může stát, že nebudete potřebovat celou montážní
sadu. Proto je možné, že ipřisprávném provedení montáže zůstanou nepotřebné
šrouby ajiné malé součásti. Tyto součásti uskladněte společně stímto návodem
kpoužití na bezpečném místě propozdější použití (prodej výrobku, stěhování,
přestavba držáku zvukového baru, nový TV atd.).
Přečtěte si bezpečnostní pokyny aupozornění.
Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných pokynů kinstalaci (obr.1ff).
Poznámka
Zdůvodu rozmanité nabídky koncových zařízení na trhu nelze popsat všechny
varianty montáže.
Dbejte na to, aby byl držák rovně nasazen na zadní straně televizoru.
Upozorňujeme, že všechny šrouby mají správnou délku amontují se ručně.
6. Nastavení držba
Poznámka
Nastavení držáku provádějte vždy ve dvou. Zajistěte si potřebnou pomoc.
Kontrolujte pravidelně pevnost abezpečnost instalace (nejméně 1x za 3měsíce). Pro
čiště používejte pouze vodu astandardní domácí čisticí přípravky..
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním
návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
13
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie. Uchovajte tento návod na použitie pre
prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatoč informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
Uchytenie reproduktorasoundbar
Inštalač set (obsah viď obr.1)
Informácie na používanie
Poznámka
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, čijemontážny set kompletný, a
uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo poškodené diely.
3. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
Vzhľadom krozmanitosti koncových zariadenídostupných na trhu nemôžepriložená
montážna sadapokryť všetky vyskytujúce sa možnosti.
Vz
ri
ed
kav
ých
pr
ípa
doc
hs
am
ôže
stať
eb
udú
príliš
dl
sk
rut
ky
na
umies
tneni
e
ko
nc
ové
ho
za
ri
aden
ia
na
uc
hyt
ení
re
pr
odu
ktor
as
ound
bar
.
Pred montážou výrobku si prečítajte návod na obsluhu koncového zariadenia.
Tu obvykle nájdete informácie odruhu arozmeroch vhodného upevňovacieho
materiálu.
Obstarajte si vhodný upevňovací materiál premontáž koncového zariadenia v
odbornej predajni, ak nie je časťou dodanej montážnej sady.
Pri montážinikdy nepoužívajte násiliealebo prílišnésily. Môže tak dôjsť kpoškodeniu
koncového zariadeniaalebouchytenia reproduktora soundbar.
Ak budete na pochybách, poverte montážou tohto výrobku vyškolených odborníkov a
nepokúšajte sa to urobiť sami!
Výrobok nikdy nemontujte na miesta, pod ktorými by sa mohli zdržiavať osoby.
Po montáži výrobku snaňom upevnenou ťažou skontrolujte ich dostatoč pevnosť a
prevádzkovú bezpečnosť.
Táto kontrola sa musí opakovať vpravidelných odstupoch (najmenej štvrťročne).
Dbajte na to, aby nedošlo kprekročeniu maximálne dovolenej nosnosti výrobku aaby na
ňom nebola umiestnená ťaž, ktorá prekračuje maximálne dovolené rozmery.
Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky.
Dodržiavajte bezpeč vzdialenosť vokolí umiestnenej ťaže (v závislosti od modelu).
Vprípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú ť avýrobok ďalej
nepoužívajte.
4. Oblasť použitia pecifikácia
Soundbar držiak je určený predomáce použitie aslúži na inštaláciu soundbaru kTV.
Držiak sa upevňuje pomocou VESA závitov na televízore.
Držiak je určený len prepoužitie vbudovách.
Používajte držiak len kstanovenému účelu.
Maximálna nosnosť:20kg
5. Požiadavky na inštaláciu ainštalácia
Poznámka
Držiak montujte vo dvojici adbajte. Zaistite si potrebnú pomoc.
Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia prekabeláž a ďalšie
prístroje/zariadenia. Pred inštaláciu skontrolujte, čipomontáži ešte budú dostupné
potrebné prípojky.
Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada. Vzávislosti
od výrobku adruhu montáže nepotrebujete kompletnú montážnu sadu. Aj po
korektnej montáži preto môžu zostať nazvyš nepotrebné skrutky ai drobné diely.
Uschovajte ich spolu stýmto návodom na používanie na bezpečnom mieste pre
neskoršie použitie (predaj výrobku, presťahovanie, zmena uchytenia reproduktora
soundbar,nový TV atď.).
Prečítajte si bezpečnostné pokyny aupozornenia.
Postupujte krok za krokom podľailustrovaných pokynov na inštaláciu (obr.1ff).
Poznámka
Zdôvodu rozmanitosti koncových zariadení dostupných na trhu nie je možné opísať
všetky varianty montáže.
Dbajte na to, aby držiak priliehal priamo arovno na zadnej strane televízneho
prijímača.
Dbajte na to, aby všetky skrutky mali správnu dĺžku aboli dotiahnuté rukou.
6. Nastavenie držba
Poznámka
Držiak nastavujte vždy vo dvojici. Zaistite si potrebnú pomoc.
Kontrolujte pravidelne pevnosť abezpečnosť inštalácie (najmenej 1x za 3mesiace). Na
čistenie používajte len vodu tandardné domáce čistiace prípravky.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornej
inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
14
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas indicações einformações. Guarde,
depois, estas informações num local seguroparaconsultas futuras. Se transmitir oproduto
paraumnovo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1.
Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar aatenção paraperigos
eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
Suporte Soundbar
Kit de montagem (ver g. 1paraitens)
Estas instruções de utilização
Nota
Antes da instalação do suporte, verique se okit de montagem está completo e
certique-se de que não contém peças avariadas ou danicadas.
3. Indicações de segurança
Aviso
Devido ao gr andenúmerodevariantes de aparelhos disponíveisnomercadoimpossível
cobrirtodas as possibilidades comokit de montagem fornecido.
Em casos extraordinários, pode acontecer queosparafusosdexação do aparelho no
suporte Soundbar sejam demasiado longos.
Leia estas instruções de uso antes de montar oseu aparelho. Em regra, estas
apresentam informações sobreotipo edimensões dos materiais de xação
adequados.
Se omaterial de xação do aparelho não for incluído no kit de montagem fornecido,
adquiraeste material no comércio da especialidade.
Ao montar oproduto,nunca apliqueuma forçaexagerada.Seozer, poderá danicaro
aparelho ou osuporte Soundbar.
Em caso de dúvida, entreemcontacto com técnicos especializados paraefectuar a
montagem enão tente montar oproduto!
Não instale oproduto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.
Depois da montagem do produto edacarga nele xada, estes devem ser vericados
quanto a xação suciente esegurança operacional.
Esta vericação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por
trimestre).
Garanta que acarga máxima permitida paraoproduto não seja ultrapassada eque não
sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.
Certique-se de que não sobrecarrega oproduto assimetricamente.
Mantenha uma distância de segurança relativamente àcarga colocada (variável em f
unção do modelo).
Em caso de danicação, remova imediatamente acarga colocada enão continue a
utilizar oproduto.
4. Área de aplicação eespecificações
Osuporte Soundbar destina-se àutilização privada eéutilizado paraaxação de uma
Soundbar no televisor.
Osuporte Soundbar é xado no televisor através dos furos de xação VESA.
Osuporte éadequado apenas parainstalação em interiores.
Utilize osuporte apenas paraanalidade prevista.
Capacidade máxima de carga: 20 kg
5. Trabalho preliminar einstalação
Nota
Osuporte Soundbar deve ser sempremontado por duas pessoas.Peça sempr eajuda!
Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação paracabos eoutros
aparelhos. Antes da instalação, verique se as ligações necessárias continuam
acessíveis após amontagem.
Os nossossuportes de parede paratelevisoressão semprefornecidos comomesmo
conjuntodemontagem. Dependendodoproduto etipo de montagem, não necessita
de todo oconjunto de montagem. Sendo assim, épossível que mesmo tendo feito
uma montagem correcta, sobr em parafusos eoutras peças pequenas desnecessárias.
Guarde as mesmas juntamente comomanualdeinstruções num local seguroparauma
utilização posterior (Vendadoproduto, mudança,modicação do suporteSoundbar,
novo televisor, etc.).
Observe os restantes avisos eindicações de segurança.
Efectue todos os passos indicados nas guras das instruções de instalação (g. 1e
seguintes).
Nota
Devido ao grande númerodevariantes de aparelhos disponíveis no mercado, é
impossível cobrir todas as variantes de montagem.
Preste atenção paraque os suportes estejam posicionados direitos enivelados na
parte traseiradotelevisor.
Tenha em atenção paraque todos os parafusos tenham ocomprimento correto e
sejam apertados manualmente.
6. Ajuste emanutenção
Nota
Oajuste do suporte deve ser sempreefectuado por duas pessoas. Peça sempreajuda!
Asolidez easegurança devem ser vericadas regularmente (pelo menos,
trimestralmente). Alimpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes
domésticos convencionais.
7. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto enão
observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
15
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satınaldığınıziçin teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırınvnce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım
kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınvegerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına
sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarılarınaçıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlaradikkat çekmek için
kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır
2. Paketin içindekiler
Soundbar braketi
Montaj seti (içeriğiiçin, bkz. Şekil 1)
Bu kullanma kılavuzu
Uyarı
Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde
hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun.
3. Güvenlik uyarıları
Uyarı
Piyasada çok sayıda farklı cihazmevcut olduğundan, birlikteverilen montajsetinin
bağlantı olanaklarınınhepsindekullanılması mümkündeğildir.
Ba
zı
dur
uml
ar
da
ciha
zı
nd
uv
ar
ba
ğ
lan
tı
sına
ta
kılma
sı
için
ön
rüle
nc
ı
va
tal
ar
So
und
bar
br
ak
et
ic
ı
vat
alar
ı
ço
ku
zun
olab
ili
r.
Montaj öncesi cihazınızınkullanımkılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzda genel olarak
uygun bağlantı elemanlarınıncinsleri ve ölçüleri ile ilgili bilgiler bulunur.
Birlikte gelen montaj setinin kapsamına dahil olmayan uygun bağlantı elemanlarını
piyasadan temin ediniz.
Montajesnasında asla zorlamayınveya çok fazla kuvvetkullanmayın. Bu durumda
cihazınıza veya soundbar bağlantısına zarar verebilirsiniz.
Emin olmadığınızdurumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve
eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!
Bu ürün altında insanlarınoturduğuyerleremonte edilmemelidir.
Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonrabağlantılarınsağlamlığı ve işletme
emniyeti kontrol edilmelidir.
Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir).
Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum
ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz.
Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın(modele göredeğişir).
Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırınvrünü artıkkullanmayınız.
4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri
Soundbar braketi evsel kullanımiçin ve bir soundbar cihazı TV cihazına tespit ettirmek
için kullanılır.
Soundbar braketi TV cihazına VESA tespit delikleri üzerinden tespit edilir.
Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız.
Maksimum taşıma kapasitesi: 20 kg
5. Montaj hazırlığı ve montaj
Uyarı
Soundbar braketini sadece iki kişibirlikte monte etmelidir.Destek ve yardımalın!
Farklı cihazlarınkablo ve başka cihazlarabağlanma şekilleri de farklıdır. Gerekli
bağlantılaramontajdan sonradaerişme olanağı olup olmadığını monte etmeden
önce kontrol edin.
TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynı montaj seti verilirrüne ve montaj
türüne bağlı olarak montaj setinin tümünü kullanmanızgerekmez. Bu sebepten
montaj doğru yapıldığında da bazı vidalarınvediğer sarf malzemeleri artabilir.
Bu malzemeleri kullanımkılavuzu ile birlikte ileride kullanmak üzere(Ürün satışı,
taşınma, soundbar braketinin yerini değiştirme, yeni TV vb.) emin bir yerde saklayın.
Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde bulundurulmalıdır.
Resimli montaj kılavuzuna bakarak adımadımmonte edin (Şekil 1vediğerleri).
Uyarı
Piyasada bulunan cihazlarınıeşitliliğinden dolayı montajıntüm türleri
tanımlanamıyor.
Televizyon cihazınınarka yüzünde braketin dik ve düz olarak dayanmasına dikkat
ediniz.
Tüm vidalarındoğru uzunlukta olmasına ve el sıkılığında monte edilmelerine dikkat
ediniz.
6. Ayar ve bakım
Uyarı
Duvar bağlantısınınayarını daima iki kişibirlikte değiştirmelidir.Destek ve yardımalın!
Sağlamlığı ve işletme emniyeti belirli aralıklarla (en az üç ayda bir) kontrol edilmelidir.
Sadece su veya piyasada yaygınbulunan evsel deterjanlarla temizlenmelidir.
7. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmaması durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması
sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkı kaybolur.
16
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţioptat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugămsăvălăsațipuțin timp șisăcitițicomplet următoarele instrucțiuni
șiindicații. Vă rugămsăpăstraţimanualul de utilizarelaloc sigur pentru oconsultare
ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinareaaparatului vă rugămsăpredați șiacest
manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz
de pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor șiinstrucțiunilor importante.
2. Paketin içindekiler
Suport Soundbar
Set de montare(pentru conținut vezi g. 1).
Acest manual de utilizare.
Instrucțiune
Înaintea instalării suportului vericațiintegritatea setului șiasigurați-vă ca nici o
componentă livrată să nu edeteriorată sau defectă.
3. Instrucțiuni de siguranță
Avertizare
La multitudinea de aparate nale de pe piață,setul de informații pentru montaj
anexat nu poate acoperi toată paleta acestora.
În cazuri rare se poate întâmpla ca șuruburile de xareale aparatului nal la suportul
Soundbar săeprealungi.
Înainte de montarecitiţicuatenţie manualul de utilizarealapratului. Aici găsiți
informații referitoarelafelul șicantitatea materialelor de xareadecvate.
În cazul în carematerialul de xarenuface parte din setul de monaj livrat, procurați-
vă din comerțul de specialitate materialul adecvat.
Nu folosiținiciodată forțalamontaj. Aceasta poate deterioraaparatul nal sau
suportul Soundbar.
Dacă nu vă pricepețivărugămsăvăadresaţiunui specialist șinncercațisingur!
Nu montațiprodusul deasupralocurilor unde se găsesc oameni.
După montarea produsului şiasarcinii xate vericaţistabilitatea şisiguranţaacestora.
Această vericareseexecută periodic (cel puţin odată la trei luni).
Vă rugămsăținețicont șisănu depășițicapacitatea maximă de încărcareaprodusului
șisănu aplicaținici osarcină suplimentară carepoate duce la depășirea încărcării
maxime aprobate.
Aveţigrijă să nu încărcaţiasimetric produsul.
Păstrațiodistanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model).
În caz de deterioarndepărtațiimediat greutatea plasată pe produs șinu-l mai folosiți.
4. Domeniu de aplicare șispecificații
Suportul Soundbar este destinat utilizării private şiserveşte la xarea unui Soundbar
la aparatul TV.
Suportul Soundbar este xat la aparatul TV prin găuri de prindereVESA.
Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.
Folosiţisuportul numai în scopul pentru careafost conceput.
Forță portantă maximă:20kg
5. Pregătirea montării șimontarea
Instrucțiune
Suportul Soundbar se montează numai de câte două persoane. La nevoie chemațipe
cineva pentru ajutor șisprijin!
Echipamentele terminale diferite au diferite modalitățideconectarelacabluri șialte
aparate. Înainte de instalarevericațidacă racordurile necesaremai sunt accesibile
după montare.
Suporturile noastredeperete pentru TV au întotdeauna acelașiset de montare.
În funcție de produs șifelul montării nu se folosește mereu tot setul. De aceea
este posibil chiar șilamontarecorectășuruburi nefolosite șialte piese mărunte să
rămână Păstrați-le împreună cu acest manual de utilizarntr-un loc sigur pentru
ofolosireulterioară (vânzarea produsului, schimbarededomiciliu, modicarea
suportului Soundbar,televizor nou, etc.).
Respectațitoate instrucţiunile șiavertizările de siguranţă.
Urmațipas cu pas indicațiile de montaj ilustrate (g. 1ff.).
Instrucțiune
La multitudinea de aparate nale de pe piață nu pot descrise toate variantele
de montaj.
Dispozitivul de xaretrebuie săeplasat plat șidrept pe spatele televizorului.
Toate șuruburile trebuie să aibă lungimea corectășixate solid.
6. Reglare ntreținere
Instrucțiune
Reglarea suportului se execută numai câte doi. La nevoie chemațipecineva pentru
ajutor șisprijin!
Stabilitatea șisiguranțnfuncționareseverică periodic (cel puțin .odată la trei luni).
Curățarenumai cu apă sau substanțedecurățat folosite în casă.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKG nu îşiasumă nici orăspunderesau garanție pentru pagube cauzate
de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
17
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och
hållet. Förvarasedan den här bruksanvisningen en säker plats för att kunna titta iden
när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den
nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot
speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
Soundbar-hållare
Monteringssats (innehåll se bild 1)
Den här bruksanvisningen
Hänvisning
Kontrolleraatt monteringssatsen är komplett och säkerställ att den inte
innehåller felaktiga eller skadade delar innan fästet installeras.
3. Säkerhetsanvisningar
Varning
Det nns många olika slutapparater marknaden och därför kan den medföljande
monteringssatsen inte passa till alla alternativ.
Vid sällsynta tillfällen kan det hända att skruvarna till slutapparatens montering
soundbar-hållaren är för långa.
Läs bruksanvisningen till din slutapparat föremonteringen! Den informerar iregel
omvilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras mått.
Skaffa lämpligt fästmaterial idetaljhandeln för monteringen av slutapparaten, om
det inte nns med iden medföljande monteringssatsen.
Du ska aldrig använda våld eller ta iextrahårt vid monteringen. Det kan skada din
slutapparat eller soundbar-hållaren.
Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad imonteringen av
den här produkten. Försök inte själv!
Monterainte produkten platser som personer kan uppehålla sig under.
När produkten och lasten som är fäst den har monterats måste man kontrolleraatt
allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.
Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).
Varnoga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen
last läggs som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta.
Varnoga med att inte belasta produkten osymmetriskt.
Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen).
Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer.
4. Användningsområde och specifikationer
Soundbar-hållaren är för privat användning och avsedd för fastsättningen av en
soundbar tv-apparaten.
Soundbar-hållaren sätts fast tv-apparaten över VESA-fästhålen.
Fästet är baraavsett för användning inne ibyggnader.
Använd barafästet till det som det är avsett för.
Maximal bärkraft: 20 kg
5. Monteringsförberedelse och montering
Hänvisning
Varalltid två när Soundbar-hållaren monteras. Skaffa stöd och hjälp!
Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig-heter för kablar och andraapparater.
Kontrollera, föreinstallationen, om det fortfarande går att de nödvändiga
anslutningarna efter monteringen.
Våratv-väggfästen följer alltid med isamma monteringssats. Du behöver inte den
kompletta monteringssatsen, beroende produkt och monteringssätt. Det kan
därför hända att det blir kvar skruvar och andrasmådelar som inte behövs, även
om monteringen är korrekt. Sparadessa tillsammans med bruksanvisningen en
säker plats för senarebehov (Produktförsäljning, ytt, soundbar-hållarebyggs om,
ny tv etc.).
Beakta de övriga varnings- och säkerhetsanvis-ningarna.
Följ bilderna imonteringsanvisningen steg för steg (bild 1ff.).
Hänvisning
Mängden olika slutapparater som nns marknader gör att inte alla
monteringsvarianter kan beskrivas.
Se till att hållaren ligger rakt och jämnt mot baksidan av TV-apparaten.
Se till att alla skruvar har korrekt längd och monteras för hand.
6. Inställning &service
Hänvisning
Man måste alltid varat när fästet justeras. Skaffa stöd och hjälp!
Kontrolleraregelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar säkert (minst varje
kvartal). Rengöring baramed vatten eller vanliga hushållsrengöringsmedel.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror
olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
18
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä
käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin
ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
Äänipalkkiteline
Asennuspaketti (sisältö, ks. kuva 1)
Tämä käyttöohje
Ohje
Tarkista ennen asennusta, ettei telineen asennuspaketista puutu mitään eikä mukana ole
viallisia tai vaurioituneita osia.
3. Turvaohjeet
Varoitus
Koska markkinoilla on lukuisia päätelaitteita, mukana tuleva asennuspaketti ei voi
kattaa kaikkia mahdollisia vaihtoehtoja.
Joskus voi käydä niin, että ruuvit, joilla päätelaite kiinnitetään
äänipalkkitelineeseen, ovat liian pitkiä.
Lueennen asennusta päätelaitteen käyttöohje. Siinä annetaan yleensä tietoja
sopivien kiinnitysmateriaalien laadusta ja mitoista.
Hanki päätelaitteen asennukseen sopivat kiinnitystarvikkeet erikoisliikkeestä, jos ne
eivät sisälly mukana tulevaan asennuspakettiin.
Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria voimia. Muuten päätelaite tai
äänipalkkiteline voi vaurioitua.
Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen koulutetun henkilön tehtäväksi
äläkä yritä suoriutua siitä itse!
Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka alapuolella voi oleskella ihmisiä.
Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne ovat
riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa,
joka ylittää suurimmat sallitut mitat.
Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista).
Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta
enää.
4. Käyttöalue ja tekniset eritelmät
Äänipalkkiteline on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön, ja sillä voi kiinnittää äänipalkin
television.
Äänipalkkiteline kiinnitetään television VESA-kiinnitysreikien avulla.
Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa.
Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Kestää enintään: 20 kg
5. Asennuksen valmistelu ja asennus
Ohje
Äänipalkkitelineen asennukseen tarvitaan kaksi ihmistä. Varaaitsellesi tukea ja apua!
Erilaisissa laitteissa on erilaisia liitäntävaihtoehtoja johdoille ja muille laitteille.
Tarkista ennen asennusta, että tarvittavat liitännät ovat asennuksen jälkeen edelleen
käytettävissä.
Seinälle tarkoitettujen TV-telineidemme mukana tulee aina sama asennussarja.
Jokaiselle tuotteelle ja asennustavalle ei tarvita koko asennussarjaa. Siksi on
mahdollista, että oikein tehdyn asennuksen jälkeen jää yli tarpeettomia ruuveja ja
muita pieniä osia. Säilytä ne yhdessä tämän käyttöohjeen kanssa varmassa tallessa
myöhempää tarvetta (tuotteen myynti, muutto, äänipalkkitelineen siirtäminen, uusi
TV jne.) varten.
Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat 1-).
Ohje
Johtuen siitä, että markkinoilla on useita erilaisia päätelaitteita, kaikkia
asennusvaihtoehtoja ei voida kuvata.
Varmista, että pidike on suorassa ja tasaisesti televisiolaitten taustapuolella.
Varmista, että kaikki ruuvit ovat oikean pituisia ja että ne asennetaan
käsitiukkuuteen.
6. Säätö ja huolto
Ohje
Telineen säätämiseen tarvitaan aina kaksi henkilöä. Varaaitsellesi tukea ja apua!
Sen riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus on tarkistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljä kertaa vuodessa). Puhdistus vain vedellä tai yleisesti myynnissä olevilla
kotipuhdistusaineilla.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
19
B Ръководство за обслужване
Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.
Отделете време ипрочетете инструкциите иинформацията. Моля, запазете
инструкциите на сигурно мястозабъдещи справки. Акопродавате устройството,
моля, предайте тези инструкции на новия собственик.
1. Обяснение на символите за предупреждение изабележки:
Внимание
Символътсеизползва, за да Ви обърне внимание към специфична употреба или
възможни рискове.
Забележка
Символътсеизползва, за да Ви подскажедопълнителна информация или важби
бележки.
2. Съдържание на опаковката
Държач за саундбар
Инсталационен комплект (виж съдържанието, Фиг.1)
Инструкции за употреба
Забележка
Моля, преди инсталациятанадържача, проверете монтажния комплект за липси и
се уверете, че не се съдържа дефектни или повредени части.
3. Забележки за безопасност
Внимание
При многообразиетооткрайни уреди, коитомогат да се закупят на пазара,
приложеният монтажен комплект не може да покрие всички възможности.
Вредки случаи, може да етвърде дълги винтове за сглобяване на крайния
продукт към скобата.
Преди монтажа прочетете упътванетозаобслужване на Вашия краен уред.
Обикновено то съдържа информация за вида иразмерите на подходящите
крепежни материали.
Набавете си вспециализираната търговска мрежа подходящ крепежен материал
за монтаж на крайния уред, акотой не ечаст от доставения монтажен комплект.
При монтажа никоганеприлагайте усилие иголяма сила. Това може да повреди
Вашия краен уред или стенния държач.
Акосеколебаете, за монтажа на този продукт се обърнете към обучени за това
специалисти инесеопитвайте да се справите сами!
Не монтирайте продуктанад места, къдетоевъзможно да се облягат хора.
След монтажа на стойката итовара, уверете се, че са монтирани стабилно ие
безопасно да се работи стях.
Проверявайте стойката регулярно (поне веднъж на три месеца).
Когато проверявате, уверете се, че продуктанеенатоварен стегло над
допустимото или сразмери над допустимото.
Уверете се, че продуктътемонтиран симетрично.
Поддържайте чискомястото на монтаж (спрямо модела).
Вслучай на повреда впродукта, премахнете товара, койтоемонтиран на негои
спрете да го използвате.
4. Предназначение за ползване испецификации:
Държачътзасаундбар езабитова употреба ислужи за закрепване на
саундбара за телевизор.
Държачътзасаундбар се закрепва за телевизора посредством крепежните
отвори VESA.
Стойката епредназначена да се ползва всгради.
Използвайте стойката само по предназначение.
Максимална товароносимост:20kg
5. Изискване за инсталация иинсталиране
Забележка
Държачътзасаундбар да се монтира винаги от двама души. Използвайте
подкрепа ипомощ!
Различните крайни устройства иматразлични опции за свързване на кабели
идруги устройства. Преди монтаж, уверете се, че ще имате достъп до всички
необходими връзки, след като инсталирате устройството.
Във всички наши стойки за стена за TV евключен един исъщ инсталационен
комплектъ. Взависимост от продуктаиначина на монтаж, евъзможно да няма
нужда да използвате целия комплект. Ненужните болтове идруги малки части,
може да се окажатизлишни ивъпреки това, стойката за стена да емонтирана
правилно. Запазете тези излишни части, заедно синструкциите за работа,
вслучай, че Ви потрябватпо-късно.(например: акорешите да преместите
държач за саундбар, да продадете продукта, купите си нов телевизор идруги).
Съобразете се свсички предупреждения иинструкции за безопасност.
Монтирайте стъпка по стъпка всъответствие силюстрованите инструкции за
монтаж (Фиг.1ff.).
Забележка
Предвид голямото разнообразие от предлагани на пазара крайни устройства
не могат да бъдат описани всички варианти за монтаж.
Уверете се, че държачът приляга право игладко към гърба на телевизора.
Уверете се, че всички винтове са сподходяща дължина исадобре затегнати
при монтажа.
6. Настройка иподдръжка
Забележка
Монтирайте стойката спомощтанавтори човек. Не се опитвайте да монтирате
сами.
Проверявайте стабилносттаицелосттанастойката регулярно (поне веднъж
на всеки три месеца). Почиствайте само сводаили стандартни домакински
препарати за почистване.
7. Ограничение на отговорността
Hama GmbH &CoKG не носи отговорност инеосигурява гаранционна поддръжка при
повреди, коитосарезултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна употреба
на продуктаили неспазване на инструкциите за употреба ибезопасност.
00118026/07.20
Allliste dbrands aretrademarksofthe correspondingcompanies.Errorsand omissions excepted,
andsubj ec ttotechnic al changes. Ourgeneral termsofdeliveryand paymentare applied.
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany

Transcripción de documentos

00 118026 Sound Bar Bracket Soundbar-Halterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване GB D F E RUS I NL GR PL H CZ SK P TR RO S FIN BG Installation kit (A) M5x20 (x4) (D) M5 (x2) (B) M6x20 (x4) (E) M6 (x4) (C) M8x20 (x4) Installation A A1 A, B, C E Montage bei TV mit Standfuß / installation with TV stand B B1 A D Montage bei Schlüssellochaufhängung / installation with key hole E B2 B3 A, B, C E 2 3 1 C C1 E A, B, C Montage mit Wandhalterung / installation with TV wall mount D D1 E A, B, C Montage unterhalb TV / installation below TV G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner. 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. 4. Intended use and specifications • The soundbar bracket is designed for household use and is used to attach a sound bar to your TV. • The soundbar bracket is attached to the TV using VESA mounting holes. • The bracket is only intended for use within buildings. • Use the bracket only for the intended purpose. • Maximum load bearing capacity: 20 kg 5. Installation requirements and installation Note Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • Sound bar bracket • Installation kit (see contents, Fig. 1) • These operating instructions Note Please check that the installation kit is complete before installing the bracket and ensure that none of the parts are faulty or damaged. 3. Safety Notes Warning • Given the multitude of terminal devices, the supplied mounting kit is unable to cover every option. • It occasionally happens that the screws for attaching the terminal device to the sound bar bracket are too long. • Read the operating instructions for your terminal device before attempting to mount it. The instructions provide information about the type and measurements of suitable fastening materials. • If the supplied mounting kit does not contain suitable fastening materials for mounting the terminal device, purchase these from a specialised dealer. • Never apply force during mounting. This can damage your terminal device or sound bar bracket. • If in doubt, have this product mounted by a qualified technician - do not attempt to mount it yourself! • Do not mount the product above locations where persons might linger. • Once you have mounted the product and the attached load, check that they are sufficiently secure and safe to use. • You should repeat this check at regular intervals (at least every three months). • When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached. • Make sure that the product is loaded symmetrically. • Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on the model). • In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the product. • Only mount the soundbar bracket with the help of a second person. Get the support and help you need. • Different end devices have different options for connecting cables and other devices. Before installation, ensure that the necessary connections will still be accessible after installation. • The same mounting kit is included with all of our TV wall brackets. Depending on the product and mounting type, you may not need to use the entire mounting kit. Unneeded screws and other small parts may be left over, even if the wall bracket is properly mounted. Keep these leftover parts with the operating instructions in a safe place, just in case you might need them later on (e.g. should you move, sell the product, mount the sound bar bracket in a different location, buy a new TV, etc.). • Observe the other warnings and safety instructions. • Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions (Fig. 1 ff.). Note • Given the multitude of terminal devices available on the market, we cannot describe all possible mounting options here. • Please ensure that the bracket lays flat and evenly on the back of the television. • Ensure that all screws have the proper length and can be mounted until they are hand-tight. 6. Setting and maintenance Note Always adjust the bracket with the help of a second person. Get the support and help you need. • Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months). Only use water or standard household cleaners for cleaning. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 2 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter. 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Soundbar-Halterung • Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1) • diese Bedienungsanleitung Hinweis Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind. 3. Sicherheitshinweise 4. Anwendungsbereich und Spezifikationen • Die Soundbar-Halterung ist für den privaten Hausgebrauch und dient zur Befestigung einer Soundbar am TV-Gerät. • Die Soundbar-Halterung wird über die VESA-Befestigungslöcher am TV-Gerät befestigt. • Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. • Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Maximale Tragekraft: 20 kg 5. Montagevorbereitung und Montage Hinweis • Soundbar-Halterung nur zu zweit montieren. Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe! • Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten für Verkabelung und weitere Geräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich die benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen. • Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten Montagesatz. Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht benötigte Schrauben und andere Kleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie diese zusammen mit dieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz für einen späteren Gebrauch (Verkauf des Produktes, Umzug, Umbau der Soundbar-Halterung, neuer TV etc.) auf. • Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise. • Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1 ff.). Hinweis Warnung • Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte kann der beigelegte Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken. • In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die Schrauben zur Anbringung des Endgerätes an der Soundbar-Halterung zu lang sind. • Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Diese gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten Befestigungsmaterialien. • Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des Endgerätes im Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist. • Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr Endgerät oder die Soundbar-Halterung beschädigen. • Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst! • Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten. • Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen. • Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich). • Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet. • Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten. • Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom Modell). • Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter. • Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte können nicht alle Varianten der Montage beschrieben werden. • Achten Sie darauf, dass die Halterung gerade und eben auf der Rückseite des Fernsehgeräts aufliegt. • Beachten Sie, dass alle Schrauben die richtige Länge haben und handfest montiert werden. 6. Einstellung & Wartung Hinweis Verstellen der Halterung immer zu zweit durchführen. Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe! • Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen Haushaltsreinigern. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 3 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant. 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l‘emballage • Support de barre de son • Kit de montage (contenu, voir fig. 1) • Mode d‘emploi Remarque Avant d’entreprendre l’installation du support, veuillez vérifier que le kit de montage livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées. 3. Consignes de sécurité Avertissement • En raison de la quantité d‘appareils disponibles sur le marché, le kit de montage fourni est susceptible de ne pas convenir à toutes les possibilités. • Dans certains cas rares, il est possible que les vis soient trop longues pour fixer l‘appareil au support de barre de son. • Veuillez lire le mode d‘emploi de votre appareil avant le montage. Ce mode d‘emploi vous fournit généralement des renseignements concernant le type et les dimensions des matériaux de fixation. • Procurez-vous le matériel de fixation adapté à votre appareil dans un commerce spécialisé dans où celui-ci n‘est pas inclus dans le kit de montage fourni. • N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors du montage. Une force excessive est susceptible d‘endommager votre appareil ou le support de barre de son. • En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié afin de réaliser le montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens. • N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir. • Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vérifiez la solidité et la sécurité d‘utilisation de l‘ensemble. • Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins trimestriels). • Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y fixer aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées. • Veillez à ne pas charger le produit asymétriquement. • Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du modèle). • En cas de détérioration du produit, retirez immédiatement la charge installée et cessez d‘utiliser le produit. 4. Domaine d'application et spécifications • Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment. • Le support-Soundbar est prévu pour un usage domestique et sert de fixation d´une soundbar au téléviseur. • Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment. • Utilisez le support exclusivement en conformité avec l‘usage prévu. • Charge maximale: 20 kg 5. Préparatifs de montage et installation Remarque • Montez le support-Soundbar à deux et faites attention de ne pas écraser une ligne électrique ou de l´endommager. Assurez-vous de l‘aide et de l‘assistance d‘une autre personne. • Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage et de connexion à d‘autres appareils. Avant l‘installation, veuillez contrôler que vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le montage. • Un kit de montage identique est fourni avec tous nos supports muraux TV. En fonction du produit et du type de montage, vous n‘aurez pas besoin de l‘intégralité du kit de montage pour installer le support. Il est donc possible qu‘il vous reste des vis ou d‘autres petites pièces non utilisées, même en cas de montage correct. Veuillez conserver ces pièces avec le mode d‘emploi en lieu sûr pour toute utilisation ultérieure (vente du produit, déménagement, modification du support de barre de son, nouveau téléviseur, etc.). • Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité. • Procédez étape par étape conformément à la notice de montage (fig. 1 et suivantes). Remarque • En raison de la quantité d’appareils disponibles sur le marché, toutes les variantes de montage ne peuvent être décrites ici. • Veillez à ce que le support soit bien droit et posé à plat sur la face arrière du téléviseur. • Veillez à ce que toutes les vis présentent la bonne longueur et soient fermement serrées. 6. Réglage & entretien Remarque Deux personnes sont nécessaires afin d‘ajuster le support. Assurez-vous de l‘aide et de l‘assistance d‘une autre personne. • Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation à intervalles réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un détergent ménager courant. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. 4 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Soporte para Soundbar • Juego de montaje (contenido, véase fig. 1 ) • Estas instrucciones de manejo Nota Antes de proceder a la instalación del soporte, compruebe que el juego de montaje está completo y que ninguna de las piezas está dañada o presenta defectos. 3. Instrucciones de seguridad Aviso • Debido a la gran variedad de terminales existentes en el mercado, el juego de montaje suministrado no puede cubrir todas las posibilidades. • En raros casos puede ocurrir que los tornillos de montaje del terminal en el soporte para Soundbar sean demasiado largos. • Antes de proceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su terminal. Éstas suelen dar información sobre el tipo y el tamaño de los materiales de fijación adecuados. • Adquiera material de fijación adecuado para el montaje del terminal en un comercio especializado si dicho material no se incluye en el juego de montaje suministrado. • No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al terminal o al soporte para Soundbar. • En caso de duda, recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje de este producto y no lo intente por cuenta propia. • No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas. • Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él, se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos. • Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo). • Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas admisibles. • Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica. • Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del modelo). • Si detecta deterioros en el producto, retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto. 4. Campo de aplicación y especificaciones • El soporte para Soundbar es para el uso doméstico privado y sirve para fijar una Soundbar a un televisor. • El soporte para Soundbar se fija al televisor mediante los agujeros de fijación VESA. • El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios. • Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado. • Capacidad de carga máxima: 20 kg 5. Preparativos de montaje y montaje Nota • El soporte para Soundbar se debe montar siempre entre dos personas. Procúrese apoyo y ayuda. • Los diversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión para el cableado y para otros aparatos. Antes de proceder a la instalación, compruebe si las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje. • Nuestros soportes murales para TV se entregan siempre con el mismo juego de montaje. Dependiendo del producto y del tipo de montaje, no necesitará el juego de montaje completo. Por ello, es posible que aunque el montaje se haya realizado correctamente le sobren tornillos y otras piezas pequeñas. Guárdelos con estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para un uso posterior (venta del producto, traslado, remodelación del soporte P, nuevo TV, etc.). • Observe las demás instrucciones de aviso y de seguridad. • Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (fig. 1 ss.). Nota • Dada la variedad de dispositivos terminales disponibles en el mercado, no se pueden describir todas las variantes de montaje. • Asegúrese de que el soporte esté recto y nivelado en la parte posterior del televisor. • Asegúrese de que todos los tornillos tengan la longitud correcta y estén apretados a mano. 6. Ajuste y mantenimiento Nota El soporte se debe desplazar siempre entre dos personas. Procúrese apoyo y ayuda. • Se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento periódicamente (trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua o con limpiadores domésticos convencionales. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 5 R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. 4. Область применения и характеристики • Держатель для крепления звуковой панели к телевизору. • Держатель крепится к отверстиям VESA телевизора. • Запрещается применять кронштейн вне помещений. • Запрещается использовать кронштейн не по назначению. • Максимальная нагрузка: 20 кг 5. Подготовка к монтажу и монтаж Примечание • Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • Крепление для звуковой панели • Набор монтажных принадлежностей (комплект см. на рис. 1) • Настоящая инструкция Примечание Перед началом работ проверьте комплектность монтажного набора, а также отсутствие дефектных и поврежденных деталей. 3. Техника безопасности Внимание • В связи с большим количеством оконечных устройств прилагаемые монтажные принадлежности могут не подойти к конкретным условиям монтажа. • В некоторых случаях винты могут оказаться слишком длинными. • Перед началом монтажа требуется внимательно ознакомиться с инструкцией оконечного устройства. В инструкции обычно приводятся сведения о типе и размерах крепежных материалов. • Eсли прилагаемые монтажные принадлежности не подходят к конкретным условиям монтажа, их необходимо приобрести в специальном магазине • При монтаже не применять чрезмерных усилий. В противном случае это может повредить оконечное устройство и крепление. • При необходимости поручить монтаж квалифицированным специалистам. • Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться люди. • По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность всей конструкции. • Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в квартал. • Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры. • Нагрузка должна распределяться равномерно. • Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки (в зависимости от модели). • В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать. Устанавливать держатель разрешается только с помощником. Монтаж выполнять только с помощником! • Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами подключения. Перед началом установки убедитесь в совместимости и доступности разъемов. • В комплект телевизионных держателей всегда входит стандартный набор монтажных приспособлений. В зависимости от условий монтажа и изделия для крепления потребуется не весь монтажный набор. По этой причине, в том числе, после правильного монтажа могут остаться неиспользованные болты и другие мелкие детали. Сохраните эти детали, а также настоящую инструкцию для возможного применения в будущем (Продажа продукта, переезд, замена крепления, новый телевизор и т.д.). • Соблюдайте правила техники безопасности. • Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам. Примечание • В связи с множеством доступных на рынке оконечных устройств описать все варианты монтажа невозможно. • Держатель на задней стенке телевизора должен располагаться прямо и горизонтально. • Все крепежные винты должны быть соответствующей длины. Винты необходимо притянуть усилием руки. 6. Настройка и техобслуживание Примечание Регулировку держателя необходимо всегда выполнять вдвоем. Настройку выполнять только с помощником! • Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже одного раза в квартал). Чистку производить только водой или бытовым чистящим средством. 7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а Чтобы закрепить держатель, закрутите фиксирующие винты до упора. 6 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario. 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Supporto per soundbar • Kit di montaggio (contenuto vedi fig. 1) • Queste istruzioni per l’uso Avvertenza Prima di procedere all’installazione del supporto, verificare il contenuto completo della confezione e accertarsi che non vi siano pezzi difettosi o danneggiati. 3. Indicazioni di sicurezza Attenzione • Con la varietà di terminali presente sul mercato, il set di montaggio in dotazione non può coprire tutte le possibilità. • In casi rari può accadere che le viti per il montaggio del terminale al supporto della soundbar siano troppo lunghe. • Prima del montaggio, consultare le istruzioni per l’uso del proprio terminale, che, di regola, contengono informazioni sul tipo e le misure del materiale di fissaggio idoneo. • Se non è compreso nel kit fi montaggio, procurarsi il materiale di fissaggio idoneo per il montaggio del terminale nel negozio specializzato. • Non usare troppa forza, né violenza durante il montaggio per evitare di danneggiare il terminale o il supporto per soundbar. • In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi a personale specializzato e non tentare di montarlo da soli! • Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le persone potrebbero stazionare • Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato, verificarne la stabilità e la sicurezza di esercizio. • Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi). • Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in modo da superare le misure massime ammesse. • Non caricare il prodotto in modo asimmetrico. • Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello). • In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare più il prodotto. 4. Campo di applicazione e specifiche tecniche • Il supporto per Soundbar è stato concepito per l‘utilizzo domestico e serve per il fissaggio alla TV di una Soundbar. • Il supporto per Soundbar si fissa alla TV mediante i fori di fissaggio VESA. • Il supporto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici. • Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto. • Carico massimo: 20 kg 5. Operazioni preliminari e montaggio Avvertenza • Montare la Soundbar sempre in due. Richiedere l‘aiuto di una seconda persona! • Diversi terminali e diverse possibilità di collegamento per il cablaggio e diversi apparecchi. Prima dell‘installazione, verificare che dopo il montaggio gli attacchi necessari siano ancora accessibili. • Ai nostri supporti da parete per TV è sempre allegato lo stesso kit di montaggio. A seconda del prodotto e del tipo di montaggio non è necessario il kit di montaggio completo. È pertanto possibile che, anche in caso di montaggio corretto, avanzino delle viti e altra minuteria. Conservarle insieme a queste istruzioni d‘uso in un luogo sicuro per un utilizzo successivo (Vendita del prodotto, trasloco, spostamento del supporto per sound bar, nuova TV ecc.). • Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali. • Procedere passo passo secondo le istruzioni di montaggio raffigurate (fig. 1 ss.). Avvertenza • Con la varietà di terminali presenti sul mercato, il set di montaggio in dotazione non può coprire tutte le varianti. • Fare attenzione che il supporto sia posto diritto e ben piano sulla parte posteriore del televisore. • Fare attenzione che tutte le viti abbino la lunghezza giusta e che vengano strette bene a mano. 6. Regolazione e manutenzione Avvertenza Regolare il supporto sempre in due. Richiedere l‘aiuto di una seconda persona! • Controllare a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che il supporto sia fissato in modo sicuro e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o con i comuni detergenti per uso domestico. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 7 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar. 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • Soundbar-houder • Montageset (inhoud, zie afb.1 ) • Deze gebruiksaanwijzing Aanwijzing Controleer voor het installeren van de houder of de montageset volledig is en of er geen defecte of beschadigde onderdelen bij de verpakking zijn inbegrepen. 3. Veiligheidsinstructies Waarschuwing • Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindapparatuur kan de meegeleverde montageset niet alle mogelijkheden afdekken. • In sporadische gevallen kan het voorkomen dat de schroeven voor de montage van de eindapparatuur op de soundbar-houder te lang zijn. • Lees vóór de montage de bedieningsinstructies van uw eindapparatuur. Normaliter vermelden deze instructies informatie over de soort en afmetingen van de geschikte montagematerialen. • Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsmateriaal aan voor de montage van de eind-apparatuur, voor zover het geen bestanddeel van de meegeleverde montageset is. • Tijdens de montage nimmer geweld of grote krachten aanwenden. Dit kan uw eindapparatuur of de soundbar-houder beschadigen. • Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan een vakspecialist over en probeert u het niet zelf! • Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich personen kunnen begeven. • Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd. • Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste elke drie maanden). • Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt. • Let erop het product niet asymmetrisch te belasten. • Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht (afhankelijk van het model). • Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer. 4. Toepassingsgebied en specificaties • De soundbar-houder is voor het gebruik in de huiselijke kring en dient voor het bevestigen van een soundbar aan het tv-toestel. • De soundbar-houder wordt met behulp van de VESA-bevestigingsgaten aan het tv-toestel bevestigd. • De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen. • Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is. • Maximale belasting: 20 kg 5. Montagevoorbereiding en montage Aanwijzing • De soundbar-houder altijd met twee personen monteren. Zorg voor ondersteuning en hulp! • Verschillende eindapparatuur heeft verschillende aansluitmogelijkheden voor kabels en overige apparatuur. Controleer voor de installatie of de benodigde aansluitingen na de montage nog bereikbaar zijn. • Bij onze tv-wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd. U heeft naargelang het product en de montagevariant niet de complete montageset nodig. Het is dus mogelijk dat ook bij een correcte montage de niet benodigde schroeven en andere kleine onderdelen overblijven. Bewaar deze onderdelen samen met deze bedieningsinstructies op een veilige plaats voor gebruik op een later tijdstip (verkoop van het product, verhuizing, verplaatsen van de soundbar-houder, nieuwe tv enz.). • Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies. • Werk stap voor stap aan de hand van de montagehandleiding met afbeeldingen (afb. 1 ff.). Aanwijzing • Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindtoestellen kunnen niet alle montagevarianten worden beschreven. • Let erop dat de houder zich recht en vlak tegen de achterkant van het televisietoestel bevindt. • Let erop dat alle schroeven de juiste lengte hebben en handvast worden aangedraaid. 6. Instelling & onderhoud Aanwijzing Verstel de houder altijd met zijn tweeën. Zorg voor ondersteuning en hulp! • De houder moet regelmatig (minstens elke drie maanden) op goed vastzitten en veiligheid gecontroleerd worden. Reinig alleen met water of een gangbaar reinigingsmiddel. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 8 J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή. Προειδοποίηση 4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά • Το στήριγμα ηχόμπαρας είναι κατάλληλο για οικιακή χρήση και χρησιμοποιείται για τη στερέωση της ηχόμπαρας στην τηλεόραση. • Το στήριγμα ηχόμπαρας στερεώνεται μέσω των οπών στερέωσης VESA στην τηλεόραση. • Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων. • Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. • Μέγιστη αντοχή: 20 kg Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους. 5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Υπόδειξη Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. 2. Περιεχόμενα συσκευασίας • Στήριγμα ηχόμπαρας • Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμενα βλέπε εικ.1 ) • Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης Υπόδειξη Πριν την τοποθέτηση του στηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ συναρμολόγησης και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικά ή χαλασμένα εξαρτήματα. 3. Υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση • Λόγω της ποικιλίας τελικών συσκευών το παρεχόμενο σετ συναρμολόγησης δεν μπορεί να καλύψει όλες τις πιθανότητες. • Σε σπάνιες περιπτώσεις μπορεί οι βίδες για την τοποθέτηση της τελικής συσκευής στο στήριγμα της ηχόμπαρας να είναι πολύ μακριές. • Πριν τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας. Σε αυτές υπάρχουν κατά κανόνα πληροφορίες για το είδος και τις διαστάσεις των κατάλληλων υλικών στερέωσης. • Αν το κατάλληλο υλικό στερέωσης για τη συναρμολόγηση της τελικής συσκευής δεν υπάρχει στο παρεχόμενο σετ στερέωσης προμηθευτείτε το από ειδικό κατάστημα. • Μην χρησιμοποιείτε βία ή πολλή δύναμη κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συσκευή και στο στήριγμα. • Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας! • Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα. • Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια. • Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). • Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή. • Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο. • Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο (ανάλογα με το μοντέλο). • Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε. Υπόδειξη • Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια! • Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης ως προς την καλωδίωση και άλλες συσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση, αν υπάρχει πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετά την τοποθέτηση. • Μαζί με τα στηρίγματα τηλεόρασης παρέχεται πάντα το αντίστοιχο σετ τοποθέτησης. Ανάλογα με το προϊόν και τον τρόπο τοποθέτησης δεν είναι πάντα απαραίτητο ολόκληρο το σετ στερέωσης. Επομένως. ενδέχεται να περισσέψουν βίδες και άλλα μικροεξαρτήματα, ακόμα και όταν η τοποθέτηση έχει γίνει σωστά Φυλάξτε τα μαζί με το εγχειρίδιο χειρισμού σε ασφαλές μέρος για μετέπειτα χρήση (Πώληση του προϊόντος, μεταφορά, μετατροπή του στηρίγματος ηχόμπαρας, καινούρια τηλεόραση κλπ.). • Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας. • Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από εικ. 1 και παρακάτω). Υπόδειξη • Λόγω της μεγάλης γκάμας συσκευών που κυκλοφορούν στην αγορά, δεν είναι δυνατή η περιγραφή όλων των τρόπων τοποθέτησης. • Προσέξτε ώστε το στήριγμα να τοποθετηθεί σε ίσια και επίπεδη θέση στην πίσω πλευρά της τηλεόρασης. • Προσέξτε ώστε όλες οι βίδες να έχουν το σωστό μήκος και τοποθετήστε τις με το χέρι. 6. Ρύθμιση & συντήρηση Υπόδειξη Η μετατόπιση του στηρίγματος πρέπει να διεξάγεται πάντοτε από δύο άτομα. Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια! • Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή καθαριστικά οικιακής χρήσης του εμπορίου. 7. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. 9 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • Uchwyt głośnika soundbar • Zestaw montażowy (zawartość patrz rys.1 ) • Instrukcja obsługi Wskazówki Przed montażem uchwytu należy sprawdzić, czy zestaw montażowy jest kompletny i czy nie zawiera wadliwych bądź uszkodzonych części. 3. Wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenie • Ze względu na różnorodność dostępnych na rynku urządzeń końcowych i konstrukcji ściennych może się zdarzyć, że dołączony zestaw montażowy nie będzie się nadawał do niektórych sposobów mocowania.. • W niektórych rzadkich przypadkach może się zdarzyć, że śruby do zamocowania urządzenia końcowego na uchwycie ściennym będą za długie. • Należy pamiętać, że dołączone kołki rozporowe są dopuszczone do mocowania tylko w ścianach z betonu i cegły pełnej. • Przed montażem należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia końcowego. Informuje ona zazwyczaj o rodzaju i wymiarach odpowiedniego materiału mocującego. • Jeżeli materiał mocujący nie należy do zakresu dostawy dołączonego zestawu montażowego, w specjalistycznym sklepie należy nabyć odpowiedni materiał do mocowania urządzenia końcowego. • Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiedni materiał montażowy w przypadku innego rodzaju materiału i typu konstrukcji ściennej do montażu urządzenia. • Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły. Może to uszkodzić urządzenie końcowe bądź uchwyt ścienny. • W razie wątpliwości zlecić montaż tego produktu wykwalifikowanym specjalistom oraz nie próbować wykonywać tych prac samodzielnie! • Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod którymi mogą przebywać ludzie. • Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy. • Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co kwartał). • Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani nie mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary. • Nie obciążać produktu asymetrycznie. • Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od modelu). • W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu. 10 4. Zastosowanie i specyfikacja • Uchwyt do modułów głośnikowych przeznaczony jest tylko i wyłącznie do użytku domowego i służy do zamocowania modułu pod telewizorem. • Uchwyt mocowany za telewizorem do otworów w standardzie VESA. • Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach. • Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem. • Maksymalny udźwig: 20kg 5. Przygotowanie montażu i montaż Wskazówki • Montaż uchwytu należy przeprowadzić w 2 osoby! • Urządzenia końcowe mają różne gniazda do podłączania kabli i innych urządzeń. Przed instalacją należy sprawdzić, czy po montażu zapewniony będzie jeszcze dostęp do wymaganych przyłączy. • Do naszych uchwytów ściennych do TV dołączony jest zawsze zestaw montażowy. Zależnie od produktu i rodzaju montażu nie zawsze konieczny jest kompletny zestaw montażowy. Dlatego może się zdarzyć, że nawet po prawidłowym montażu pozostaną niepotrzebne śruby i inne drobne części. Przechowywać je wraz z niniejszą instrukcją obsługi w bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku (sprzedaż produktu, przeprowadzka, przebudowa uchwytu głośnika soundbar, nowy telewizor itp.). • Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie środki ostrożności. • Podczas montażu należy postępować zgodnie z załączoną instrukcją obsługi (rys. 1 ff.). Wskazówki • Ze względu na różnorodność dostępnych na rynku urządzeń końcowych, może się zdarzyć, że opis nie uwzględnia wszystkich opcji montażu. • Należy upewnić się, że uchwyt prosto i płasko przylega do tylnej części odbiornika telewizyjnego. • Należy pamiętać, że wszystkie śruby mają odpowiednią długość i należy je maksymalnie dokręcić. 6. Regulacja uchwytu, konserwacja Wskazówki Regulację uchwytu należy przeprowadzić w 2 osoby! • Konstrukcję uchwytu należy kontrolować w stałych odstępach czasu (przynajmniej raz na kwartał) pod względem wytrzymałości. Uchwyt czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak. 1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése Figyelmeztetés Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Hivatkozás Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma • Soundbar tartó • Szerelőkészlet (tartalmáért lásd 1. ábra) • Ez a használati útmutató Hivatkozás Kérjük, a tartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a szerelési készlet teljese, és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült elemeket. 3. Biztonsági és szerelési tudnivalók Figyelmeztetés • A piacon kapható végkészülékek sokfélesége miatt a csomagban található szerelő készlet nem fedheti le az összes lehetőséget. • Ritka esetben előfordulhat, hogy túl hosszúak a csavarok, amelyekkel a végkészülék a Soundbar tartójára rögzíthető. • Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a végberendezés szereléséhez a szaküzletben, amennyiben az nem része a mellékelt szerelési készletnek. • Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben, ha a szerelésre kijelölt fal egyéb anyagú és jellegű. • Szereléskor soha ne alkalmazzon erőszakot, vagy nagy erőt. Ez károsíthatja a végkészüléket, vagy a Soundbar tartóját. • A szerelés előtt olvassa el a végberendezés kezelési útmutatóját. Ez általában tájékoztat a megfelelő rögzítési eljárás módjáról és a méretekről. • Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt személyek tartózkodhatnak. • A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát és üzembiztonságát. • Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell ismételni. • Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan engedélyezettet. • Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket. • Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltől függően). • A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket. 4. Alkalmazhatóság és műszaki adatok • A Soundbar tartó otthoni használatra készült, és a megfelelő felszereléssel egy tvkészülék helyezhető el rá. • A Soundbar tartón VESA szabványú szerelési furatok vannak, ezáltal könnyen felerősíthető rá egy tv-készülék. • A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható. • Kérjük, hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja, amire tervezték. • Maximális terhelhetőség: 20kg 5. Szerelési előkészítés és összeszerelés Hivatkozás • Az állvány szerelését lehetőség szerint ketten végezzék. Ha támogatásra van szüksége, kérjen segítséget! • Különböző végberendezések különböző csatlakozási lehetőségeket nyújtanak a kábelezés és egyéb végberendezések számára. A telepítés előtt ellenőrizze, hogy a szükséges csatlakozások a szerelés után elérhetők-e még. • Fali TV-tartóinkhoz mindig ugyanazt a szerelési készletet mellékeljük. A terméktől és a szerelés jellegétől függően nincs szüksége a teljes szerelési készletre. Ezért lehetséges, hogy szabályos szerelésnél is kimarad néhány nem szükséges csavar és más apró alkatrész. Ezeket biztonságos helyen őrizze meg ezzel a kezelési útmutatóval együtt későbbi felhasználásra (A termék eladása, költözés, a Soundbar tartó átépítése, új tévékészülék, stb.) • Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be a biztonsági feltételeket. • Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el a szerelést, és lépésről lépésre kövesse az illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt (1 ábra). Hivatkozás • A piacon kapható végberendezések nagy választékának következtében a mellékelt szerelési készlet nem írhatja le az összes változatot. • Győződjön meg arról, hogy a konzol egyenesen és nem billentve fekszik a TV hátoldalán. • Ne feledje, hogy minden csavarnak megfelelő hossza van és kézzel szerelhető. 6. Beállítás és karbantartás Hivatkozás A tartó szerelvény beállítása két irányban lehetséges. Ha támogatásra van szüksége, kérjen segítséget! • Felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze, hogy a fali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert használjon. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 11 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2. Obsah balení • Držák zvukového baru • Instalační sada (obsah viz obr. 1) • Informace k používání Poznámka Před instalací držáku zkontrolujte, zda je montážní sada kompletní, a ujistěte se, že neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly. 3. Bezpečnostní pokyny Upozornění 4. Oblast použití a specifikace • Soundbar držák je určen pro domácí použití a slouží k instalaci soundbaru k TV. • Držák se upevňuje pomocí VESA závitů na televizoru. • Držák je určen pouze pro použití v budovách. • Používejte držák pouze ke stanovenému účelu. • Maximální nosnost: 20 kg 5. Požadavky na instalaci a instalace Poznámka • Montáž provádějte ve dvojici a dbejte. Zajistěte si potřebnou pomoc. • Rozdílné koncové přístroje mají rozdílné možnosti připojení kabeláže a dalších přístrojů. Před instalací zkontrolujte, zda je možné dosažení potřebných přípojek také po montáži. • U našich TV-nástěnných držáků se vždy nachází stejná montážní sada. V závislosti na výrobku a druhu montáže se může stát, že nebudete potřebovat celou montážní sadu. Proto je možné, že i při správném provedení montáže zůstanou nepotřebné šrouby a jiné malé součásti. Tyto součásti uskladněte společně s tímto návodem k použití na bezpečném místě pro pozdější použití (prodej výrobku, stěhování, přestavba držáku zvukového baru, nový TV atd.). • Přečtěte si bezpečnostní pokyny a upozornění. • Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných pokynů k instalaci (obr. 1 ff). Poznámka • Na trhu je k dostání nepřeberné množství koncových přístrojů, proto nemůže přiložená montážní sada odpovídat všem možnostem. • V některých zvláštních případech se může stát, že jsou šrouby pro instalaci koncového přístroje na držáku příliš dlouhé. • Před montáží si pročtěte návod k obsluze vašeho koncového přístroje. Zde zpravidla najdete informace o způsobu a rozměrech vhodného upevňovacího materiálu. • Pokud není součástí dodané montážní sady vhodný upevňovací materiál, zakupte vhodný upevňovací materiál k montáži koncového přístroje v odborné prodejně. • Při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu. Můžete tak poškodit váš koncový přístroj nebo držák. • V případě pochybností se za účelem montáže tohoto výrobku obraťte na vyškolený odborný personál a nezkoušejte to sami! • Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby. • Po montáží výrobku a zatížení, které je na něm umístěno zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost a provozní bezpečnost. • Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku). • Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry. • Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky! • V blízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup (v závislosti na modelu). • V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte. 12 • Z důvodu rozmanité nabídky koncových zařízení na trhu nelze popsat všechny varianty montáže. • Dbejte na to, aby byl držák rovně nasazen na zadní straně televizoru. • Upozorňujeme, že všechny šrouby mají správnou délku a montují se ručně. 6. Nastavení a údržba Poznámka Nastavení držáku provádějte vždy ve dvou. Zajistěte si potřebnou pomoc. • Kontrolujte pravidelně pevnost a bezpečnost instalace (nejméně 1x za 3 měsíce). Pro čištění používejte pouze vodu a standardní domácí čisticí přípravky.. 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • Uchytenie reproduktora soundbar • Inštalačný set (obsah viď obr. 1) • Informácie na používanie Poznámka Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, či je montážny set kompletný, a uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo poškodené diely. 3. Bezpečnostné upozornenia Upozornenie 4. Oblasť použitia a špecifikácia • Soundbar držiak je určený pre domáce použitie a slúži na inštaláciu soundbaru k TV. • Držiak sa upevňuje pomocou VESA závitov na televízore. • Držiak je určený len pre použitie v budovách. • Používajte držiak len k stanovenému účelu. • Maximálna nosnosť: 20 kg 5. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia Poznámka • Držiak montujte vo dvojici a dbajte. Zaistite si potrebnú pomoc. • Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a ďalšie prístroje/zariadenia. Pred inštaláciu skontrolujte, či po montáži ešte budú dostupné potrebné prípojky. • Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada. V závislosti od výrobku a druhu montáže nepotrebujete kompletnú montážnu sadu. Aj po korektnej montáži preto môžu zostať nazvyš nepotrebné skrutky a iné drobné diely. Uschovajte ich spolu s týmto návodom na používanie na bezpečnom mieste pre neskoršie použitie (predaj výrobku, presťahovanie, zmena uchytenia reproduktora soundbar, nový TV atď.). • Prečítajte si bezpečnostné pokyny a upozornenia. • Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu (obr. 1 ff). Poznámka • Vzhľadom k rozmanitosti koncových zariadení dostupných na trhu nemôže priložená montážna sada pokryť všetky vyskytujúce sa možnosti. • V zriedkavých prípadoch sa môže stať, že budú príliš dlhé skrutky na umiestnenie koncového zariadenia na uchytení reproduktora soundbar. • Pred montážou výrobku si prečítajte návod na obsluhu koncového zariadenia. Tu obvykle nájdete informácie o druhu a rozmeroch vhodného upevňovacieho materiálu. • Obstarajte si vhodný upevňovací materiál pre montáž koncového zariadenia v odbornej predajni, ak nie je súčasťou dodanej montážnej sady. • Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo prílišné sily. Môže tak dôjsť k poškodeniu koncového zariadenia alebo uchytenia reproduktora soundbar. • Ak budete na pochybách, poverte montážou tohto výrobku vyškolených odborníkov a nepokúšajte sa to urobiť sami! • Výrobok nikdy nemontujte na miesta, pod ktorými by sa mohli zdržiavať osoby. • Po montáži výrobku s na ňom upevnenou záťažou skontrolujte ich dostatočnú pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť. • Táto kontrola sa musí opakovať v pravidelných odstupoch (najmenej štvrťročne). • Dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu maximálne dovolenej nosnosti výrobku a aby na ňom nebola umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne dovolené rozmery. • Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky. • Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť v okolí umiestnenej záťaže (v závislosti od modelu). • V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte. • Z dôvodu rozmanitosti koncových zariadení dostupných na trhu nie je možné opísať všetky varianty montáže. • Dbajte na to, aby držiak priliehal priamo a rovno na zadnej strane televízneho prijímača. • Dbajte na to, aby všetky skrutky mali správnu dĺžku a boli dotiahnuté rukou. 6. Nastavenie a údržba Poznámka Držiak nastavujte vždy vo dvojici. Zaistite si potrebnú pomoc. • Kontrolujte pravidelne pevnosť a bezpečnosť inštalácie (najmenej 1x za 3 mesiace). Na čistenie používajte len vodu a štandardné domáce čistiace prípravky. 7. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. 13 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização. 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • Suporte Soundbar • Kit de montagem (ver fig. 1 para itens) • Estas instruções de utilização Nota Antes da instalação do suporte, verifique se o kit de montagem está completo e certifique-se de que não contém peças avariadas ou danificadas. 3. Indicações de segurança Aviso • Devido ao grande número de variantes de aparelhos disponíveis no mercado, é impossível cobrir todas as possibilidades com o kit de montagem fornecido. 4. Área de aplicação e especificações • O suporte Soundbar destina-se à utilização privada e é utilizado para a fixação de uma Soundbar no televisor. • O suporte Soundbar é fixado no televisor através dos furos de fixação VESA. • O suporte é adequado apenas para instalação em interiores. • Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista. • Capacidade máxima de carga: 20 kg 5. Trabalho preliminar e instalação Nota • O suporte Soundbar deve ser sempre montado por duas pessoas. Peça sempre ajuda! • Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação para cabos e outros aparelhos. Antes da instalação, verifique se as ligações necessárias continuam acessíveis após a montagem. • Os nossos suportes de parede para televisores são sempre fornecidos com o mesmo conjunto de montagem. Dependendo do produto e tipo de montagem, não necessita de todo o conjunto de montagem. Sendo assim, é possível que mesmo tendo feito uma montagem correcta, sobrem parafusos e outras peças pequenas desnecessárias. Guarde as mesmas juntamente com o manual de instruções num local seguro para uma utilização posterior (Venda do produto, mudança, modificação do suporte Soundbar, novo televisor, etc.). • Observe os restantes avisos e indicações de segurança. • Efectue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalação (fig. 1 e seguintes). Nota • Em casos extraordinários, pode acontecer que os parafusos de fixação do aparelho no suporte Soundbar sejam demasiado longos. • Leia estas instruções de uso antes de montar o seu aparelho. Em regra, estas apresentam informações sobre o tipo e dimensões dos materiais de fixação adequados. • Se o material de fixação do aparelho não for incluído no kit de montagem fornecido, adquira este material no comércio da especialidade. • Ao montar o produto, nunca aplique uma força exagerada. Se o fizer, poderá danificar o aparelho ou o suporte Soundbar. • Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efectuar a montagem e não tente montar o produto! • Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas. • Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, estes devem ser verificados quanto a fixação suficiente e segurança operacional. • Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por trimestre). • Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas. • Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente. • Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável em f unção do modelo). • Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a utilizar o produto. • Devido ao grande número de variantes de aparelhos disponíveis no mercado, é impossível cobrir todas as variantes de montagem. • Preste atenção para que os suportes estejam posicionados direitos e nivelados na parte traseira do televisor. • Tenha em atenção para que todos os parafusos tenham o comprimento correto e sejam apertados manualmente. 6. Ajuste e manutenção Nota O ajuste do suporte deve ser sempre efectuado por duas pessoas. Peça sempre ajuda! • A solidez e a segurança devem ser verificadas regularmente (pelo menos, trimestralmente). A limpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes domésticos convencionais. 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 14 T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin. 1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması Uyarı Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır. 4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri • Soundbar braketi evsel kullanım için ve bir soundbar cihazı TV cihazına tespit ettirmek için kullanılır. • Soundbar braketi TV cihazına VESA tespit delikleri üzerinden tespit edilir. • Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır. • Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız. • Maksimum taşıma kapasitesi: 20 kg 5. Montaj hazırlığı ve montaj Uyarı Uyarı Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır 2. Paketin içindekiler • Soundbar braketi • Montaj seti (içeriği için, bkz. Şekil 1) • Bu kullanma kılavuzu Uyarı Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun. 3. Güvenlik uyarıları Uyarı • Soundbar braketini sadece iki kişi birlikte monte etmelidir. Destek ve yardım alın! • Farklı cihazların kablo ve başka cihazlara bağlanma şekilleri de farklıdır. Gerekli bağlantılara montajdan sonra da erişme olanağı olup olmadığını monte etmeden önce kontrol edin. • TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynı montaj seti verilir. Ürüne ve montaj türüne bağlı olarak montaj setinin tümünü kullanmanız gerekmez. Bu sebepten montaj doğru yapıldığında da bazı vidaların ve diğer sarf malzemeleri artabilir. Bu malzemeleri kullanım kılavuzu ile birlikte ileride kullanmak üzere (Ürün satışı, taşınma, soundbar braketinin yerini değiştirme, yeni TV vb.) emin bir yerde saklayın. • Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde bulundurulmalıdır. • Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte edin (Şekil 1 ve diğerleri). Uyarı • Piyasada çok sayıda farklı cihaz mevcut olduğundan, birlikte verilen montaj setinin bağlantı olanaklarının hepsinde kullanılması mümkün değildir. • Bazı durumlarda cihazın duvar bağlantısına takılması için öngörülen cıvatalar Soundbar braketi cıvataları çok uzun olabilir. • Montaj öncesi cihazınızın kullanım kılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzda genel olarak uygun bağlantı elemanlarının cinsleri ve ölçüleri ile ilgili bilgiler bulunur. • Birlikte gelen montaj setinin kapsamına dahil olmayan uygun bağlantı elemanlarını piyasadan temin ediniz. • Montaj esnasında asla zorlamayın veya çok fazla kuvvet kullanmayın. Bu durumda cihazınıza veya soundbar bağlantısına zarar verebilirsiniz. • Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve eğitilmiş bir ustaya monte ettirin! • Bu ürün altında insanların oturduğu yerlere monte edilmemelidir. • Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme emniyeti kontrol edilmelidir. • Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir). • Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz. • Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir. • Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın (modele göre değişir). • Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız. • Piyasada bulunan uç cihazlarının çeşitliliğinden dolayı montajın tüm türleri tanımlanamıyor. • Televizyon cihazının arka yüzünde braketin dik ve düz olarak dayanmasına dikkat ediniz. • Tüm vidaların doğru uzunlukta olmasına ve el sıkılığında monte edilmelerine dikkat ediniz. 6. Ayar ve bakım Uyarı Duvar bağlantısının ayarını daima iki kişi birlikte değiştirmelidir. Destek ve yardım alın! • Sağlamlığı ve işletme emniyeti belirli aralıklarla (en az üç ayda bir) kontrol edilmelidir. Sadece su veya piyasada yaygın bulunan evsel deterjanlarla temizlenmelidir. 7. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. 15 M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar. 1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații Avertizare Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari. Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante. 2. Paketin içindekiler • Suport Soundbar • Set de montare (pentru conținut vezi fig. 1). • Acest manual de utilizare. Instrucțiune Înaintea instalării suportului verificați integritatea setului și asigurați-vă ca nici o componentă livrată să nu fie deteriorată sau defectă. 3. Instrucțiuni de siguranță Avertizare • La multitudinea de aparate finale de pe piață, setul de informații pentru montaj anexat nu poate acoperi toată paleta acestora. • În cazuri rare se poate întâmpla ca șuruburile de fixare ale aparatului final la suportul Soundbar să fie prea lungi. • Înainte de montare citiţi cu atenţie manualul de utilizare al apratului. Aici găsiți informații referitoare la felul și cantitatea materialelor de fixare adecvate. • În cazul în care materialul de fixare nu face parte din setul de monaj livrat, procurațivă din comerțul de specialitate materialul adecvat. • Nu folosiți niciodată forța la montaj. Aceasta poate deteriora aparatul final sau suportul Soundbar. • Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresaţi unui specialist și nu încercați singur! • • • • Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni. După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa acestora. Această verificare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni). Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării maxime aprobate. • Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul. • Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model). • În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți. 4. Domeniu de aplicare și specificații • Suportul Soundbar este destinat utilizării private şi serveşte la fixarea unui Soundbar la aparatul TV. • Suportul Soundbar este fixat la aparatul TV prin găuri de prindere VESA. • Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor. • Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput. • Forță portantă maximă: 20 kg 5. Pregătirea montării și montarea Instrucțiune • Suportul Soundbar se montează numai de câte două persoane. La nevoie chemați pe cineva pentru ajutor și sprijin! • Echipamentele terminale diferite au diferite modalități de conectare la cabluri și alte aparate. Înainte de instalare verificați dacă racordurile necesare mai sunt accesibile după montare. • Suporturile noastre de perete pentru TV au întotdeauna același set de montare. În funcție de produs și felul montării nu se folosește mereu tot setul. De aceea este posibil chiar și la montare corectă șuruburi nefolosite și alte piese mărunte să rămână Păstrați-le împreună cu acest manual de utilizare într-un loc sigur pentru o folosire ulterioară (vânzarea produsului, schimbare de domiciliu, modificare a suportului Soundbar, televizor nou, etc.). • Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă. • Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate (fig. 1 ff.). Instrucțiune • La multitudinea de aparate finale de pe piață nu pot fi descrise toate variantele de montaj. • Dispozitivul de fixare trebuie să fie plasat plat și drept pe spatele televizorului. • Toate șuruburile trebuie să aibă lungimea corectă și fixate solid. 6. Reglare & întreținere Instrucțiune Reglarea suportului se execută numai câte doi. La nevoie chemați pe cineva pentru ajutor și sprijin! • Stabilitatea și siguranța în funcționare se verifică periodic (cel puțin . o dată la trei luni). Curățare numai cu apă sau substanțe de curățat folosite în casă. 7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 16 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren. 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll • Soundbar-hållare • Monteringssats (innehåll se bild 1 ) • Den här bruksanvisningen Hänvisning Kontrollera att monteringssatsen är komplett och säkerställ att den inte innehåller felaktiga eller skadade delar innan fästet installeras. 3. Säkerhetsanvisningar 4. Användningsområde och specifikationer • Soundbar-hållaren är för privat användning och avsedd för fastsättningen av en soundbar på tv-apparaten. • Soundbar-hållaren sätts fast på tv-apparaten över VESA-fästhålen. • Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader. • Använd bara fästet till det som det är avsett för. • Maximal bärkraft: 20 kg 5. Monteringsförberedelse och montering Hänvisning • Var alltid två när Soundbar-hållaren monteras. Skaffa stöd och hjälp! • Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig-heter för kablar och andra apparater. Kontrollera, före installationen, om det fortfarande går att nå de nödvändiga anslutningarna efter monteringen. • Våra tv-väggfästen följer alltid med i samma monteringssats. Du behöver inte den kompletta monteringssatsen, beroende på produkt och monteringssätt. Det kan därför hända att det blir kvar skruvar och andra smådelar som inte behövs, även om monteringen är korrekt. Spara dessa tillsammans med bruksanvisningen på en säker plats för senare behov (Produktförsäljning, flytt, soundbar-hållare byggs om, ny tv etc.). • Beakta de övriga varnings- och säkerhetsanvis-ningarna. • Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild 1 ff.). Hänvisning Varning • Det finns många olika slutapparater på marknaden och därför kan den medföljande monteringssatsen inte passa till alla alternativ. • Vid sällsynta tillfällen kan det hända att skruvarna till slutapparatens montering på soundbar-hållaren är för långa. • Läs bruksanvisningen till din slutapparat före monteringen! Den informerar i regel om vilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras mått. • Skaffa lämpligt fästmaterial i detaljhandeln för monteringen av slutapparaten, om det inte finns med i den medföljande monteringssatsen. • Du ska aldrig använda våld eller ta i extra hårt vid monteringen. Det kan skada din slutapparat eller soundbar-hållaren. • Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen av den här produkten. Försök inte själv! • Montera inte produkten på platser som personer kan uppehålla sig under. • När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt. • Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal). • Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta. • Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt. • Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen). • Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer. • Mängden olika slutapparater som finns på marknader gör att inte alla monteringsvarianter kan beskrivas. • Se till att hållaren ligger rakt och jämnt mot baksidan av TV-apparaten. • Se till att alla skruvar har korrekt längd och monteras för hand. 6. Inställning & service Hänvisning Man måste alltid vara två när fästet justeras. Skaffa stöd och hjälp! • Kontrollera regelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar säkert (minst varje kvartal). Rengöring bara med vatten eller vanliga hushållsrengöringsmedel. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 17 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle. 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö • Äänipalkkiteline • Asennuspaketti (sisältö, ks. kuva 1) • Tämä käyttöohje Ohje Tarkista ennen asennusta, ettei telineen asennuspaketista puutu mitään eikä mukana ole viallisia tai vaurioituneita osia. 3. Turvaohjeet Varoitus • Koska markkinoilla on lukuisia päätelaitteita, mukana tuleva asennuspaketti ei voi kattaa kaikkia mahdollisia vaihtoehtoja. • Joskus voi käydä niin, että ruuvit, joilla päätelaite kiinnitetään • äänipalkkitelineeseen, ovat liian pitkiä. • Lue ennen asennusta päätelaitteen käyttöohje. Siinä annetaan yleensä tietoja sopivien kiinnitysmateriaalien laadusta ja mitoista. • Hanki päätelaitteen asennukseen sopivat kiinnitystarvikkeet erikoisliikkeestä, jos ne eivät sisälly mukana tulevaan asennuspakettiin. • Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria voimia. Muuten päätelaite tai äänipalkkiteline voi vaurioitua. • Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä yritä suoriutua siitä itse! • Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka alapuolella voi oleskella ihmisiä. • Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista. • Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain). • Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää suurimmat sallitut mitat. • Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti. • Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista). • Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää. 4. Käyttöalue ja tekniset eritelmät • Äänipalkkiteline on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön, ja sillä voi kiinnittää äänipalkin television. • Äänipalkkiteline kiinnitetään television VESA-kiinnitysreikien avulla. • Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa. • Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. • Kestää enintään: 20 kg 5. Asennuksen valmistelu ja asennus Ohje • Äänipalkkitelineen asennukseen tarvitaan kaksi ihmistä. Varaa itsellesi tukea ja apua! • Erilaisissa laitteissa on erilaisia liitäntävaihtoehtoja johdoille ja muille laitteille. Tarkista ennen asennusta, että tarvittavat liitännät ovat asennuksen jälkeen edelleen käytettävissä. • Seinälle tarkoitettujen TV-telineidemme mukana tulee aina sama asennussarja. Jokaiselle tuotteelle ja asennustavalle ei tarvita koko asennussarjaa. Siksi on mahdollista, että oikein tehdyn asennuksen jälkeen jää yli tarpeettomia ruuveja ja muita pieniä osia. Säilytä ne yhdessä tämän käyttöohjeen kanssa varmassa tallessa myöhempää tarvetta (tuotteen myynti, muutto, äänipalkkitelineen siirtäminen, uusi TV jne.) varten. • Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita. • Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat 1 -). Ohje • Johtuen siitä, että markkinoilla on useita erilaisia päätelaitteita, kaikkia asennusvaihtoehtoja ei voida kuvata. • Varmista, että pidike on suorassa ja tasaisesti televisiolaitten taustapuolella. • Varmista, että kaikki ruuvit ovat oikean pituisia ja että ne asennetaan käsitiukkuuteen. 6. Säätö ja huolto Ohje Telineen säätämiseen tarvitaan aina kaksi henkilöä. Varaa itsellesi tukea ja apua! • Sen riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus on tarkistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljä kertaa vuodessa). Puhdistus vain vedellä tai yleisesti myynnissä olevilla kotipuhdistusaineilla. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 18 B Ръководство за обслужване Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези инструкции на новия собственик. 1. Обяснение на символите за предупреждение и забележки: Внимание Символът се използва, за да Ви обърне внимание към специфична употреба или възможни рискове. Забележка Символът се използва, за да Ви подскаже допълнителна информация или важби бележки. 2. Съдържание на опаковката • Държач за саундбар • Инсталационен комплект (виж съдържанието, Фиг. 1) • Инструкции за употреба Забележка Моля, преди инсталацията на държача, проверете монтажния комплект за липси и се уверете, че не се съдържа дефектни или повредени части. 3. Забележки за безопасност Внимание • При многообразието от крайни уреди, които могат да се закупят на пазара, приложеният монтажен комплект не може да покрие всички възможности. • В редки случаи, може да е твърде дълги винтове за сглобяване на крайния продукт към скобата. • Преди монтажа прочетете упътването за обслужване на Вашия краен уред. Обикновено то съдържа информация за вида и размерите на подходящите крепежни материали. • Набавете си в специализираната търговска мрежа подходящ крепежен материал за монтаж на крайния уред, ако той не е част от доставения монтажен комплект. • При монтажа никога не прилагайте усилие и голяма сила. Това може да повреди Вашия краен уред или стенния държач. • Ако се колебаете, за монтажа на този продукт се обърнете към обучени за това специалисти и не се опитвайте да се справите сами! • Не монтирайте продукта над места, където е възможно да се облягат хора. • След монтажа на стойката и товара, уверете се, че са монтирани стабилно и е безопасно да се работи с тях. • Проверявайте стойката регулярно (поне веднъж на три месеца). • Когато проверявате, уверете се, че продукта не е натоварен с тегло над допустимото или с размери над допустимото. • Уверете се, че продуктът е монтиран симетрично. • Поддържайте чиско мястото на монтаж (спрямо модела). • В случай на повреда в продукта, премахнете товара, който е монтиран на него и спрете да го използвате. 4. Предназначение за ползване и спецификации: • Държачът за саундбар е за битова употреба и служи за закрепване на саундбара за телевизор. • Държачът за саундбар се закрепва за телевизора посредством крепежните отвори VESA. • Стойката е предназначена да се ползва в сгради. • Използвайте стойката само по предназначение. • Максимална товароносимост: 20 kg 5. Изискване за инсталация и инсталиране Забележка • Държачът за саундбар да се монтира винаги от двама души. Използвайте подкрепа и помощ! • Различните крайни устройства имат различни опции за свързване на кабели и други устройства. Преди монтаж, уверете се, че ще имате достъп до всички необходими връзки, след като инсталирате устройството. • Във всички наши стойки за стена за TV е включен един и същ инсталационен комплектъ. В зависимост от продукта и начина на монтаж, е възможно да няма нужда да използвате целия комплект. Ненужните болтове и други малки части, може да се окажат излишни и въпреки това, стойката за стена да е монтирана правилно. Запазете тези излишни части, заедно с инструкциите за работа, в случай, че Ви потрябват по-късно. (например: ако решите да преместите държач за саундбар, да продадете продукта, купите си нов телевизор и други). • Съобразете се с всички предупреждения и инструкции за безопасност. • Монтирайте стъпка по стъпка в съответствие с илюстрованите инструкции за монтаж (Фиг. 1 ff.). Забележка • Предвид голямото разнообразие от предлагани на пазара крайни устройства не могат да бъдат описани всички варианти за монтаж. • Уверете се, че държачът приляга право и гладко към гърба на телевизора. • Уверете се, че всички винтове са с подходяща дължина и са добре затегнати при монтажа. 6. Настройка и поддръжка Забележка Монтирайте стойката с помощта на втори човек. Не се опитвайте да монтирате сами. • Проверявайте стабилността и целостта на стойката регулярно (поне веднъж на всеки три месеца). Почиствайте само с вода или стандартни домакински препарати за почистване. 7. Ограничение на отговорността Hama GmbH & Co KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна употреба на продукта или неспазване на инструкциите за употреба и безопасност. 19 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00118026/07.20 www.hama.com +49 9091 502-0 DG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hama 00118026 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario