Hama 00049594 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario
Speaker Stand
Lautsprecherständer
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
BG
00
049594
049597
116211
Installation kit
(A1) M5x15 (x2)
(C2) M5 (x2)
(A2) (x2)
(C3) M6 (x2)
(B1) M4x16 (x2)
(D1) M5 (x2)
(B2) M5x12 (x2)
(D2) M6 (x2)
(B3) M6x12 (x2)
(E1) M6x12 (x2)
(C1) M4 (x2)
(E2) M6 (x2)
Installation
Required tools
4
3
2
2
2
3
1
1
5 6 7
1 2 3a
4, 5, 6
A1
Installation with key hole /
Montage bei Schlüssellochaufhängung
Mounting with threaded holes /
Montage bei Gewindelöchern
Mounting in case of wooden cabinets /
Montage bei Holzgehäusen
4b
5
4a
4d
3b
4c
E1
D1, D2
C2, C3
C1
E2
B2, B3
B1
A2
A1
7
1
2
2
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information completely.Please
keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
2speaker stands
6support plates
2brackets
2adhesive hook-and-loop strips for securing the speakers
Installation kit (see contents, Fig. 1)
These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is complete beforeinstalling the
bracket and ensurethat none of the parts arefaulty or damaged.
3. Safety Notes
Warning
Given the multitude of terminal devices, the supplied mounting kit is unable to
cover every option.
In afew cases, the screws for attaching the terminal device to the product are
too long.
Read the operating instructions for your terminal device beforeattempting to
mount it. The instructions provide information about the type and measurements
of suitable fastening materials.
If the supplied mounting kit does not contain suitable fastening materials for
mounting the terminal device, purchase these from aspecialised dealer.
Never apply force during mounting. This can damage your terminal device or the
product.
If in doubt, have this product mounted by aqualied technician -donot attempt
to mount it yourself!
Once you have mounted the product and the attached load, check that they are
suciently secureand safe to use.
Youshould repeat this check at regular intervals
(at least every three months).
When doing so, ensurethat the product does not exceed its maximum permitted
carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions
is attached.
Make surethat the product is loaded symmetrically.
Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on
the model).
In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using
the product.
4. Intended use and specifications
The product is for domestic use
The product is intended for indoor use only.
Only use the product for the intended purpose.
Maximum load bearing capacity: 5kg
Overall height: 75.8 –120 cm
5. Installation requirements and installation
Note
Only mount the product with the help of asecond person. Get the support and
help you need.
Different end devices have different options for connecting cables and other
devices. Beforeinstallation, ensurethat the necessary connections will still be
accessible after installation.
The same mounting kit is included with all of our TV wallbrackets. Depending on
the product and mounting type, you may not need to use the entiremounting kit.
Unneeded screws and other small parts may be left over,even if the wall bracket
is properly mounted. Keep these leftover parts with the operating instructions in a
safe place, just in case you might need them later on.
Observe the other warnings and safety instructions.
Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions
(Fig. Aff.).
6. Setting and maintenance
Warning
Always adjust the product with the help of asecond person. Get the support and
help you need.
To adjust the height, undo the connecting piece, set the required height and secure
the connecting piece again. (see gure5)
Check that the bracket is secureand safe to use at regular intervals (at least every
three months). Only use water or standardhousehold cleaners for cleaning.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern,
geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit
auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
2Lautsprecherständer
6Auageplatten
2Winkel
2Klett-Klebestreifen zur Sicherung
Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 )
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf
Vollständigkeit und stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile
enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
Warnung
Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte kann der beigelegte
Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken.
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die Schrauben zur Anbringung des
Endgerätes an dem Produkt zu lang sind.
Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Diese
gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten
Befestigungsmaterialien.
Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des Endgerätes
im Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist.
Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr
Endgerät oder das Produkt beschädigen.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf
ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens
vierteljährlich).
Achten Sie darauf,dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht
überschritten wirdund keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße
hierfür überschreitet.
Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom
Modell).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und
benutzen Sie das Produkt nicht weiter.
4. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Maximale Tragekraft: 5kg
Gesamthöhe: 75,8 –120 cm
5. Montagevorbereitung und Montage
Hinweis
Das Produkt nur zu zweit montieren. Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!
Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten
für Verkabelung und weitereGeräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich die
benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen.
Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten
Montagesatz. Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht
benötigte Schrauben und andereKleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie diese
zusammen mit dieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz für einen
späteren Gebrauch auf.
Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor
(Abb. Aff.).
6. Einstellung &Wartung
Warnung
Verstellen des Produkts immer zu zweit durchführen. Holen Sie sich Unterstützung
und Hilfe!
Für die Höhenverstellung das Verbindungsstück lösen, gewünschte Höhe einstellen
und wieder sicher xieren. (Siehe Bild 5)
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen
Haushaltsreinigern.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
4
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes.
Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en
cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1.
Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
2supports pour haut-parleurs
6plaques-support
querres
2bandes àscratch de xation
Kit de montage (contenu, voir g. 1)
Mode d‘emploi
Remarque
Avant d’entreprendrel’installation du support, veuillez vérier que le kit de montage
livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de sécurité
Avertissement
En raison de la quantité d‘appareils disponibles sur le marché, le kit de montage
fourni est susceptible de ne pas convenir àtoutes les possibilités.
Dans certains cas rares, il est possible que les vis soient trop longues pour xer
votreappareil au produit.
Veuillez lirelemode d‘emploi de votreappareil avant le montage. Ce mode
d‘emploi vous fournit généralement des renseignements concernant le type et les
dimensions des matériaux de xation.
Procurez-vous le matériel de xation adapté àvotre appareil dansuncommerce
spécialisé dans celui-ci n‘est pas inclus dans le kit de montage fourni.
N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors de l‘installation. Une force
excessive est susceptible d‘endommager votreappareil ou le produit.
En cas de doute, veuillez vous adresser àunspécialiste qualiéanderéaliser le
montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens.
Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vériez la solidité et la
sécurité d‘utilisation de l‘ensemble.
Refaites ce contrôle àintervalles réguliers
(au moins trimestriels).
Veillez ànepas dépasser la charge maximale autorisée du produit et àn‘y xer
aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées.
Veillez ànepas charger le produit asymétri-quement.
Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du
modèle).
En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et
cessez d‘utiliser le produit.
4. Domaine d'application et spécifications
Ce produit est destiné àune utilisation domestique
Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement àl‘intérieur d‘unbâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
Charge maximale :5kg
Hauteur totale :75,8 –120 cm
5. Préparatifs de montage et installation
Remarque
Deux personnes sont nécessaires pour l‘installation de ce produit. Assurez-vous de
l‘aide et de l‘assistance d‘une autrepersonne.
Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage
et de connexion àd‘autres appareils. Avant l‘installation, veuillez contrôler que
vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le montage.
Un kit de montage identique est fourni avec tous nos supports muraux TV.
En fonction du produit et du type de montage, vous n‘aurez pas besoin de
l‘intégralité du kit de montage pour installer le support. Il est donc possible
qu‘il vous reste des vis ou d‘autres petites pièces non utilisées, même en cas de
montage correct. Veuillez conserver ces pièces avec le mode d‘emploi en lieu sûr
pour toute utilisation ultérieure.
Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
Procédez étape par étape conformément àlanotice de montage
(g. Aetsuivantes).
6. Réglage &entretien
Avertissement
Deux personnes sont nécessaires and‘ajuster le produit. Assurez-vous de l’aide et
de l’assistance d’une autrepersonne.
Pour ajuster la hauteur,desserrez le raccord, réglez la hauteur souhaitée, puis
resserrez la vis àfond. (voir gure5)
Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation àintervalles
réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou
un détergent ménager courant.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit
ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
5
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después,
guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al
nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención
sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
2soportes de altavoces
6placas de apoyo
2escuadras
2tiras adhesivas de auto cierrepara jar
Juego de montaje (contenido, véase g. 1)
Estas instrucciones de manejo
Nota
Antes de proceder alainstalación del soporte, compruebe que el juego de montaje
está completo yque ninguna de las piezas está dañada opresenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
Debido alagranvariedad de terminales existentes en el mercado, el juego de
montaje suministrado no puede cubrir todas las posibilidades.
En raroscasos puede ocurrir que los tornillos de montaje del terminal en el
producto sean demasiado largos.
Antes de proceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su terminal.
Éstas suelen dar información sobreeltipo yeltamaño de los materiales de jación
adecuados.
Adquieramaterial de jación adecuado paraelmontaje del terminal en un
comercio especializado si dicho material no se incluye en el juego de montaje
suministrado.
•Noejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al
terminal oalproducto.
En caso de duda, recurraapersonal especializado con la formación adecuada para
el montaje de este producto ynolo intente por cuenta propia.
Una vez nalizado el montaje del producto ydelacarga jada l, se debe
comprobar la rmeza ylaseguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe repetir aintervalos regulares de tiempo (trimestralmente,
como mínimo).
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto
ydeque no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las
dimensiones máximas admisibles.
Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del
modelo).
Si detecta deterioros en el producto, retiredeinmediato la carga colocada ynosiga
utilizando el producto.
4. Campo de aplicación yespecificaciones
El producto es sólo paraeluso doméstico privado
El producto está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaque fue diseñado.
Capacidad de carga máxima: 5kg
Alturatotal: 75,8 –120 cm
5. Preparativos de montaje ymontaje
Nota
El producto se debe montar siempreentredos personas. Procúrese apoyo y
ayuda.
Losdiversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión parael
cableado yparaotros aparatos. Antes de proceder alainstalación, compruebe si
las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje.
Nuestros soportes murales paraTVseentregan siemprecon el mismo juego
de montaje. Dependiendo del producto ydel tipo de montaje, no necesitará el
juego de montaje completo. Porello, es posible que aunque el montaje se haya
realizado correctamente le sobren tornillos yotras piezas pequeñas. Guárdelos
con estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparaunuso posterior.
Observe las demás instrucciones de aviso ydeseguridad.
Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (g. Ass.).
6. Ajuste ymantenimiento
Aviso
El producto se debe ajustar siempreentredos personas. Procúrese apoyo yayuda.
Para ajustar la altura, suelte la pieza de unión, ajuste la alturadeseada y je de
nuevo de forma segura. (Véase gura5).
Se debe comprobar la rmeza ylaseguridad de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua ocon
limpiadores domésticos convencionales.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan
por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación
de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
6
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией. Храните инструкцию в
надежном месте для справок вбудущем. Вслучае передачи изделия другому лицу
приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы иинструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести
копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
2 стойки для громкоговорителей
6 подставочных пластин
2 уголка
2 застежкилипучки» для крепления
набор монтажных принадлежностей (комплект см. на рис.1)
настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работпроверьте комплектность монтажногонабора, а
такжеотсутствие дефектных иповрежденных деталей.
3. Техника безопасности
Внимание
Всвязи сбольшим количеством оконечных устройств прилагаемые
монтажные принадлежности могут не подойти кконкретным условиям
монтажа.
Внекоторых случаях винты могут оказаться слишком длинными.
Перед началоммонтажа требуетсявнимательно ознакомитьсясинструкцией
оконечногоустройства. Винструкции обычно приводятся сведенияотипе и
размерах крепежных ма териалов.
Eслиприлагаемые монтажные принадлежности не подходят кконкретным
условиям монтажа, их необходимо приобрести вспециальном магазине
При монтаженеприменятьчрезмерныхусилий. Впротивном случае это может
повредить изделие.
При необходимости поручить монтаж квалифицированным специалистам.
По окончании монтажа иустановки груза проверить безопасность ипрочность
всей конструкции.
Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не режеодногораза в
квартал.
Запрещается превышать допустимую нагрузку иразмеры.
Нагрузка должна распределяться равномерно.
Соблюдатьбезопасный зазор вокруг нагрузки (взависимости от модели).
Вслучае повреждения изделия снять нагрузку ибольше не эксплуатировать.
4. Область применения ихарактеристики
Изделие предназначено для домашнегоиспользования.
Запрещается применять изделие вне помещений.
Запрещается использовать изделие не по назначению.
Максимальная нагрузка:5кг
Общая высота:75,8 –120 см
5. Подготовка кмонтажу имонтаж
Примечание
Монтаж выполнять толькоспомощником! Запрещается монтировать в
одиночку!
Оконечные устройства отличаютсядруг от другаразъемами подключения.
Перед началом установки убедитесь всовместимости идоступности
разъемов.
Вкомплект телевизионных держателей всегда входит стандартный набор
монтажных приспособлений. Взависимости от условий монтажа иизделия
для крепления потребуется не весь монтажный набор. По этойпричине, в
томчисле, после правильногомонтажа могут остаться неиспользованные
болты идругие мелкие детали. Сохраните этидетали, атакже настоящую
инструкцию для возможногоприменения вбудущем.
Соблюдайте правила техники безопасности.
Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам.
6. Настройка итехобслуживание
Внимание
Регулировку держателя необходимо всегда выполнять спомощником.
Запрещается работатьводиночку.
Ослабьте соединитель, отрегулируйте высоту, иснова закрутите соединитель.
(См. рисунок 5).
Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже
одногораза вквартал). Чистку производить тольководой или бытовым
чистящим средством.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильногомонтажа, подключения ииспользования изделия не
по назначению, атакже вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и
техники безопасности.
7
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni eavvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni di sicurezza oppureper rivolgere
l‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni supplementari oindicazioni
importanti.
2. Contenuto della confezione
supporti per casse acustiche
6pannelli di appoggio
2angolari
2strisce adesive astrappo per il ssaggio
Kit di montaggio (contenuto vedi g. 1)
Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedereall’installazione del supporto, vericareilcontenuto completo
della confezione eaccertarsi che non vi siano pezzi difettosi odanneggiati.
3. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Con la varietà di terminali presente sul mercato, il set di montaggio in dotazione
non può copriretutte le possibilità.
In casi rari può accadereche le viti per il montaggio del terminale sul prodotto
siano troppo lunghe.
Prima del montaggio, consultareleistruzioni per l’uso del proprio terminale,
che, di regola, contengono informazioni sul tipo elemisuredel materiale di
ssaggio idoneo.
Se non ècompreso nel kit montaggio, procurarsi il materiale di ssaggio idoneo
per il montaggio del terminale nel negozio specializzato.
Non usaretroppa forza, violenza durante il montaggio per evitaredi
danneggiareilterminale oilprodotto.
In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi apersonale
specializzato enon tentaredimontarlo da soli!
Dopo il montaggio del prodotto edel carico ssato, vericarne la stabilità ela
sicurezza di esercizio.
Ripeterequesto controllo aintervalli regolari (almeno ogni tremesi).
Prestareanon superarelacapacità massima ammessa del prodotto eanon caricarlo
in modo da superarelemisuremassime ammesse.
Non caricareilprodotto in modo asimmetrico.
Rispettareladistanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello).
In caso di danni del prodotto, rimuovereimmediatamente il carico applicato enon
utilizzarep il prodotto.
4. Campo di applicazione especifiche tecniche
Questo prodotto èstato concepito per uso domestico privato.
Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edici.
Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Carico massimo: 5kg
Altezza totale: 75,8 –120 cm
5. Operazioni preliminari emontaggio
Avvertenza
Montareilprodotto solo in due. Richiederel‘aiuto di una seconda persona!
Diversi terminali ediverse possibilità di collegamento per il cablaggio ediversi
apparecchi. Prima dell‘installazione, vericareche dopo il montaggio gli attacchi
necessari siano ancoraaccessibili.
Ai nostri supporti da parete per TV èsempreallegato lo stesso kit di montaggio. A
seconda del prodotto edel tipo di montaggio non ènecessario il kit di montaggio
completo. Èpertanto possibile che, anche in caso di montaggio corretto, avanzino
delle viti ealtraminuteria. Conservarle insieme aqueste istruzioni d‘uso in un luogo
sicuroper un utilizzo successivo.
Attenersi alle indicazioni di avvertimento esicurezza usuali.
Procederepasso passo secondo le istruzioni di montaggio ragurate (g. Ass.).
6. Regolazione emanutenzione
Attenzione
Eseguirelaregolazione del prodotto sempreindue. Richiederel‘aiuto di una seconda
persona!
Perlaregolazione dell’altezza, allentareilraccordo, impostarel’altezza desiderata e
ssarenuovamente in modo sicuro. (Vedi g. 5)
Controllareaintervalli regolari (almeno ogni tremesi) che il supporto sia ssato in
modo sicuroeben saldo. Pulireesclusivamente con acqua ocon icomuni detergenti
per uso domestico.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità per idanni derivati dal
montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso e/odelle indicazioni di sicurezza.
8
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijkdankdat uvooreen productvan Hama heeftgekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingeneninstructiesvolledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat uhem als naslagwerk kunt
gebruiken. Mocht uhet toestelverkopen,geeft udan ook deze gebruiksaanwijzing aande
nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
2luidsprekerstandaards
2steunplaten
2hoekstukken
2klittenband-plakstroken ter borging
Montageset (inhoud, zie afb.1 )
Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Controleer voor het installeren van de houder of de montageset volledig is en of er
geen defecte of beschadigde onderdelen bij de verpakking zijn inbegrepen.
3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindapparatuur kan de
meegeleverde montageset niet alle mogelijkheden afdekken.
In sporadische gevallen kan het voorkomen dat de schroeven voor de montage van
het eindtoestel op het product te lang zijn.
Lees vóór de montage de bedieningsinstructies van uw eindapparatuur.Normaliter
vermelden deze instructies informatie over de soort en afmetingen van de geschikte
montagematerialen.
Schaft uindevakhandel geschikt bevestigings-
materiaal aan voor de montage van de eind-apparatuur,voor zover het geen
bestand-
deel van de meegeleverde montageset is.
Tijdens de montage nimmer geweld of grote krachten aanwenden. Dit kan uw
eindtoestel of het product beschadigen.
Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan een
vakspecialist over en probeert uhet niet zelf!
Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op
voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd.
Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste elke drie maanden).
Let erop dat de maximaal toelaatbaredraagkracht van het product niet wordt
overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal toelaatbare
afmetingen hiervoor overschreidt.
Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht (afhankelijk van het
model).
Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik
het product het niet meer.
4. Toepassingsgebied en specificaties
Het product is bedoeld voor het privégebruik in huiselijke kring.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Maximale belasting: 5kg
Totale hoogte: 75,8 –120 cm
5. Montagevoorbereiding en montage
Aanwijzing
Monteer het product alleen met zijn tweeën. Haalt uondersteuning en hulp!
Verschillende eindapparatuur heeft verschillende aansluitmogelijkheden voor
kabels en overige apparatuur.Controleer voor de installatie of de benodigde
aansluitingen na de montage nog bereikbaar zijn.
Bij onze tv-wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd. Uheeft
naargelang het product en de montagevariant niet de complete montageset
nodig. Het is dus mogelijk dat ook bij een correcte montage de niet benodigde
schroeven en anderekleine onderdelen overblijven. Bewaar deze onderdelen
samen met deze bedieningsinstructies op een veilige plaats voor gebruik op een
later tijdstip.
Houdt ualtijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies.
Werk stap voor stap aan de hand van de montagehandleiding met afbeeldingen
(afb.Aff.).
6. Instelling &onderhoud
Waarschuwing
Verplaats het product te allen tijde met z‘n tweeën. Haalt uondersteuning en hulp!
Voor het verstellen van de hoogte het verbindingsstuk losdraaien, de gewenste
hoogte instellen en weer stevig vastdraaien. (Zie afbeelding 5)
De houder moet regelmatig (minstens elke drie maanden) op goed vastzitten
en veiligheid gecontroleerdworden. Reinig alleen met water of een gangbaar
reinigingsmiddel.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor
schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
9
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τουπροϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό
το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της
συσκευή, παραδώστε αυτότοεγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ήγια να επιστήσει την
προσοχήσειδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
2 ορθοστάτες ηχείων
6 πλάκες τοποθέτησης
2 γωνίες
2 αυτοκόλλητες ταινίες για στερέωση
Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμεναβλέπε εικ.1 )
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την τοποθέτηση τουστηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ
συναρμολόγησης καιβεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικάήχαλασμένα
εξαρτήματα.
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
Λόγω της ποικιλίας τελικών συσκευών το παρεχόμενοσετ συναρμολόγησης δεν
μπορεί να καλύψει όλες τις πιθανότητες.
Σε σπάνιες περιπτώσεις μπορεί οι βίδες για την τοποθέτηση της τελικής συσκευής
στοστήριγμα τοίχου να είναι πολύ μακριές.
Πριν τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας. Σε αυτές
υπάρχουν κατά κανόνα πληροφορίες για το είδος καιτις διαστάσεις των κατάλληλων
υλικών στερέωσης.
Αν το κατάλληλουλικόστερέωσης για τη συναρμολόγηση της τελικής συσκευής δεν
υπάρχειστο παρεχόμενοσετ στερέωσηςπρομηθευτείτε το από ειδικό κατάστημα.
Κατά τη συναρμολόγηση τουστηρίγματος μην χρησιμοποιείτε βία ούτε πολλή
δύναμη. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συσκευή καιστο στήριγμα.
Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού τουπροϊόντος απευθυνθείτε σε
ειδικευμένους τεχνίτες καιμην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!
Μετάτην συναρμολόγηση τουπροϊόντος καιτου φορτίου που είναι στερεωμένοσε
αυτόπρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά καιανλειτουργούν με ασφάλεια.
Αυτόςοέλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε
τακτάχρονικάδιαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί ημέγιστη επιτρεπόμενη αντοχήτου
προϊόντος καιότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνάτημέγιστη
επιτρεπόμενη τιμή.
Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο.
Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένοφορτίο
(ανάλογα με το μοντέλο).
Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το
τοποθετημένοφορτίο καιμην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά
Το στήριγμα προορίζεται για οικιακή χρήση.
Το στήριγμα προορίζεται για χρήση μόνοεντός κτιρίων.
Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια το σκοπό που προβλέπεται.
Μέγιστη αντοχή:5kg
Συνολικόύψος:75,8 –120 cm
5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
Υπόδειξη
Το στήριγμα πρέπει πάντανατοποθετείται από δύο άτομα. Ζητήστε υποστήριξη
καιβοήθεια!
Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης ως προς
την καλωδίωση καιάλλες συσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση, αν υπάρχει
πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετάτην τοποθέτηση.
Μαζίμεταστηρίγματατηλεόρασης παρέχεται πάντατοαντίστοιχοσετ
τοποθέτησης. Ανάλογα με το προϊόν καιτον τρόπο τοποθέτησης δεν είναι πάντα
απαραίτητοολόκληρο το σετ στερέωσης. Επομένως. ενδέχεται να περισσέψουν
βίδες καιάλλαμικροεξαρτήματα, ακόμα καιότανητοποθέτηση έχει γίνει σωστά
Φυλάξτε τα μαζίμετοεγχειρίδιο χειρισμού σε ασφαλές μέρος για μετέπειτα
χρήση.
Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης καιασφαλείας.
Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από εικ.
A καιπαρακάτω).
6. Ρύθμιση & συντήρηση
Προειδοποίηση
Ηρύθμιση τουστηρίγματος πρέπει να γίνεται πάντοτε από δύο άτομα. Ζητήστε
υποστήριξη καιβοήθεια!
Γιατηρύθμιση τουύψους λύστε το συνδετικόκομμάτι, ρυθμίστε το ύψος που θέλετε
καισφίξτε πάλι.(Βλ. σήμα 5)
Ηαντοχήκαι ηλειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανάτακτά χρονικά
διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Γιατον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνονερό
ήκαθαριστικάοικιακής χρήσης τουεμπορίου.
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές,
οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη
χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων
ασφαλείας.
10
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję
należyprzechować,gdyż możebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych iwskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
2stojaki głośnikowe
6płyt podstawy
2kątowniki
2paski zabezpieczające zzapięciem na rzep
Zestaw montażowy (zawartość patrz rys.1 )
Instrukcja obsługi
Wskazówki
Przed montażem uchwytu należysprawdzić,czy zestaw montażowy jest
kompletny iczy nie zawierawadliwych bądź uszkodzonych części.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Ze względu na żnorodność dostępnych na rynku urządzeń końcowych możesię
zdarzyć, żedołączony zestaw montażowy nie będzie się nadawał do niektórych
sposobów mocowania.
Wniektórych rzadkich przypadkach możesięzdarzyć, że śruby do zamocowania
urządzenia końcowego na produkcie będą za długie.
Przed montażem należyprzeczytać instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
Informuje ona zazwyczaj orodzajuiwymiarach odpowiedniego materiału
mocującego.
Jeżeli materiał mocujący nie należydozakresu dostawy dołączonego zestawu
montażowego, wspecjalistycznym sklepie należynabyć odpowiedni materiał do
mocowania urządzenia końcowego.
Podczas montażunigdy nie wywierać nadmiernej siły. Możetouszkodzić
urządzenie końcowe bądź produkt.
Wrazie wątpliwości zlecić montaż tego produktu wykwalikowanym specjalistom
oraz nie próbować wykonywać tych prac samodzielnie!
Po montażuproduktu iprzymocowanego do niegociężarunależysprawdzić dostateczną
wytrzymałość ibezpieczeństwo pracy.
Należyregularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniejcokwartał).
Zwrócić uwagę,aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani
nie mocować ciężaru, któryprzekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary.
Nie obciążać produktu asymetrycznie.
Zachować odstępbezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od modelu).
Wrazie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar inie stosować
więcej produktu.
4. Zastosowanie ispecyfikacja
Produkt jest przeznaczony do użytku domowego.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.
Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym przeznaczeniem.
Maksymalna nośność:5kg
Wysokość całkowita: 75,8 –120 cm
5. Przygotowanie montażuimontaż
Wskazówki
Produkt powinny zawsze montować dwie osoby.Poprosić drugą osobę opomoc
iwsparcie!
Urządzenia końcowe mają żne gniazda do podłączania kabli iinnych urządzeń.
Przed instalacją należysprawdzić,czy po montażuzapewniony będzie jeszcze
dostępdowymaganych przyłączy.
Do naszych uchwytów ściennych do TV dołączony jest zawsze zestaw montażowy.
Zależnie od produktu irodzajumontażunie zawsze konieczny jest kompletny
zestaw montażowy.Dlatego możesięzdarzyć, żenawet po prawidłowym montażu
pozostaną niepotrzebne śruby iinne drobne części. Przechowywać je wraz z
niniejszą instrukcją obsługi wbezpiecznym miejscu do źniejszego użytku.
Podczas montażunależyuwzględnić wszelkie środkiostrożności.
Podczas montażunależypostępować zgodnie zzałączoną instrukcją obsługi (rys.
Aff.).
6. Regulacja uchwytu, konserwacja
Ostrzeżenie
Regulację produktu powinny zawsze przeprowadzać dwie osoby.Poprosić drugą
osobę opomoc iwsparcie!
Aby wyregulować wysokość,poluzowaćłącznik, ustawić wymaganą wysokość i
ponownie stabilnie zamocować.(patrz rysunek 5)
Konstrukcję uchwytu należykontrolować wstałych odstępach czasu (przynajmniej
raznakwartał)pod względem wytrzymałości. Uchwyt czyścić jedynie lekko zwilżoną
szmatką.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lub
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
11
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon idősolvassa el végig az alábbi útmutatót. A
későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor
megtalálja. Ha eladja ezt aterméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági tényezőkbemutatására, ill. felhívjuk a
gyelmet akülönleges veszélyekrskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk
vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
2hangszóróállvány
6feltétlemez
2hajlított lemez
2tépőzár-szalag abiztosításhoz
Szerelőkészlet (tartalmáért lásd 1. ábra)
Ez ahasználati útmutató
Hivatkozás
Kérjük, atartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy aszerelési készlet teljese,
és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült elemeket.
3. Biztonsági és szerelési tudnivalók
Figyelmeztetés
Apiacon kapható végkészülékek sokfélesége miatt acsomagban találhatószerelő
készlet nemfedheti le az összes lehetőséget.
Ritka esetben előfordulhat, hogy acsavarok avégberendezésnek atermékre
rögzítéséhez lhosszúak.
Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot avégberendezés szereléséhezaszaküzletben,
amennyiben az nemrésze amellékelt szerelési készletnek.
Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot aszaküzletben, ha aszerelésrekijelölt fal
egyéb anyagú és jellegű.
Aszerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt. Emiatt ugyanis
végberendezése vagy atermék megrongálódhat.
Aszerelés előtt olvassa el avégberendezés kezelési útmutatóját.Eltalában
tájékoztat amegfelelő rögzítési eljárás módjáról és améretekről.
Atermék és az arrarögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő
szilárdságát és üzembiztonságát.
Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell
ismételni.
Ügyeljen arra, hogy atermék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen
túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre
maximálisan engedélyezettet.
Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje aterméket.
Tartsa be abiztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltőlfüggően).
Atermék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne
használja tovább aterméket.
4. Alkalmazhatóság és műszaki adatok
Atermék magánháztartási használatrakészül.
Atermék csak épületen belüli használatrakészül.
Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
Maximális teherbírás: 5kg
Teljes magasság: 75,8 –120 cm
5. Szerelési előkészítés és összeszerelés
Hivatkozás
Aterméket csak két személy szerelheti. Kérjen támogatást és segítséget!
Különböző végberendezések különböző csatlakozási lehetőségeketnyújtanak a
kábelezés és egyéb végberendezések számára. Atelepítés előtt ellenőrizze, hogy
aszükséges csatlakozások aszerelés után elérhetők-e még.
Fali TV-tartóinkhoz mindig ugyanazt aszerelési készletet mellékeljük. A
terméktősaszerelés jellegétőlfüggően nincsszükségeateljesszerelési
készletre. Ezért lehetséges,hogy szabályos szerelésnél is kimaradnéhány nem
szükséges csavar és más apróalkatrész. Ezeket biztonságos helyen őrizze meg
ezzel akezelési útmutatóval együtt későbbi felhasználásra.
Ahhoz, hogy atartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be abiztonsági
feltételeket.
Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el aszerelést, és lépésről
lépésrekövesse az illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt (A ábra).
6. Beállítás és karbantartás
Figyelmeztetés
Atermék áthelyezését mindig két személynek kell végeznie. Kérjen támogatást
Amagasság átállításához lazítsa meg az összekötődarabot, majd rögzítse újra
biztonságosan. (l. az 5. ábrát)
Felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze, hogy
afali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert
használjon.
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék
szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen használatából, vagy akezelési
útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
12
C Návod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny ainformace. Uchovejte tento text pro
případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a
nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodateč informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
2stojany na reproduktory
6odkládacích desek
helníky
2lepicí pásky se suchým zipem prozajiště
Instalač sada (obsah viz obr.1)
Informace kpoužívání
Poznámka
Před instalací držáku zkontrolujte, zda je montážní sada kompletní, aujistěte se, že
neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly.
3. Bezpečnostní pokyny
Upozorně
Na trhu je kdostání nepřeberné množství koncovýchpřístrojů,proto nemůže přiložená
montážnísadaodpovídat všem možnostem.
Vněkterých případech se může státejsou šrouby proinstalaci koncového přístroje
na výrobek příliš dlouhé.
Před montáží si pročtěte návod kobsluze vašeho koncového přístroje. Zde zpravidla
najdete informace ozpůsobu arozměrech vhodnéhoupevňovacíhomateriálu.
Pokud není součástí dodané montážní sadyvhodný upevňovací materiál, zakupte
vhodnýupevňovací materiál kmontáži koncového přístroje vodborné pr odejně.
Přimontáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu. Můžete takpkodit váš
koncový přístrojnebovýrobek.
Vpřípadě po chybností se za účelemmontážetohotovýrobkuobraťte na vyškolený
odbornýpersonál anezkoušejtetosami!
Po montáží výrobku azatížení, které je na němumístěno zkontrolujte jejich
dostatečnou pevnost aprovozní bezpečnost.
Pevnost aprovozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku).
Dbejte na to, aby nedošlo kpřekročení maximální přípustné nosnosti výrobku a
nebyla umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry.
Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky!
Vblízkosti umístě zátěže udržujte bezpečnostní odstup (v závislosti na modelu).
Vpřípadě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěžavýrobek již dále
nepoužívejte.
4. Oblast použití aspecifikace
Výrobek je určen propoužití vdomácnosti.
Výrobek je určen pouze propoužití vbudovách.
Výrobek používejte výhradně prostanovený účel.
Maximální nosnost: 5kg
Celková výška: 75,8 –120 cm
5. Požadavky na instalaci ainstalace
Poznámka
Montáž výrobku musí provádětdvěosoby.Zajistěte si podporu apomoc další
osoby!
Rozdílné koncové přístroje mají rozdílné možnosti připojení kabeláže adalších
přístrojů.Před instalací zkontrolujte, zda je možné dosažení potřebných přípojek
také po montáži.
Unašich TV-nástěnných držáků se vždy nachází stejná montážní sada. Vzávislosti
na výrobku adruhu montáže se může stát, že nebudete potřebovat celou
montážní sadu. Proto je možné, že ipřisprávném provedení montáže zůstanou
nepotřebné šrouby ajiné malé součásti. Tyto součásti uskladněte společně stímto
návodem kpoužití na bezpečném místě propozdější použití.
Přečtěte si bezpečnostní pokyny aupozornění.
Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných pokynů kinstalaci (obr.Avff).
6. Nastavení držba
Upozorně
Přestavení výrobku provádějte vždy za pomocí další osoby.. Zajistěte si podporu a
pomoc!
Připřestavení výšky povolte spojovací díl, nastavte požadovanou výšku aopět
bezpečně zajistěte. (viz obr.5)
Kontrolujte pravidelně pevnost abezpečnost instalace (nejméně 1x za 3měsíce). Pro
čiště používejte pouze vodu astandardní domácí čisticí přípravky.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody
vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
13
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie. Uchovajte tento návod na použitie
preprípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému
majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatoč informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
2reproduktorové stojany
6podložiek
2uholníky
2lepiaca páska so suchým zipsom na zaistenie
Inštalač set (obsah viď obr.1)
Informácie na používanie
Poznámka
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, čijemontážny set kompletný, a
uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo poškodené diely.
3. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
Vzhľadom krozmanitosti koncových zariadenídostupných na trhu nemôže priložená
montážnasadapokryť všetkyvyskytujúce sa možnosti.
Vzriedkavých prípadoch sa môže staťesúpríliš dlhé skrutky na umiestnenie
koncového zariadenia na výrobku.
Pred montážou výrobku si prečítajte návod na obsluhu koncového zariadenia.
Tu obvykle nájdete informácie odruhu arozmeroch vhodného upevňovacieho
materiálu.
Obstarajte si vhodný upevňovací materiál premontáž koncového zariadenia v
odbornej predajni, ak nie je časťou dodanej montážnej sady.
Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľ silu. Môže tak dôjsť k
poškodeniu koncového zariadenia alebo výrobku.
Ak budete na pochybách, poverte montážou tohto výrobku vyškolených
odborníkov anepokúšajte sa to urobiť sami!
Po montáži výrobku snaňom upevnenou ťažou skontrolujte ich dostatoč
pevnosť aprevádzkovú bezpečnosť.
Táto kontrola sa musí opakovať vpravidelných odstupoch (najmenej štvrťročne).
Dbajte na to, aby nedošlo kprekročeniu maximálne dovolenej nosnosti výrobku aaby
na ňom nebola umiestnená ťaž, ktorá prekračuje maximálne dovolené rozmery.
Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky.
Dodržiavajte bezpeč vzdialenosť vokolí umiestnenej ťaže (v závislosti od
modelu).
Vprípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú ť avýrobok ďalej
nepoužívajte.
4. Oblasť použitia pecifikácia
Výrobok je určený presúkromné použitie vdomácnosti
Výrobok je určený len prepoužitie vnútri budov.
Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
Maximálna nosnosť:5kg
Celková výška: 75,8 –120 cm
5. Požiadavky na inštaláciu ainštalácia
Poznámka
Výrobok montujte len spomocou druhej osoby.Prizvite si podporu apomoc!
Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia prekabeláž a ďalšie
prístroje/zariadenia. Pred inštaláciu skontrolujte, čipomontáži ešte budú
dostupné potrebné prípojky.
Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada. V
závislosti od výrobku adruhu montáže nepotrebujete kompletnú montážnu sadu.
Aj po korektnej montáži preto môžu zostať nazvyš nepotrebné skrutky ai
drobné diely.Uschovajte ich spolu stýmto návodom na používanie na bezpečnom
mieste preneskoršie použitie.
Prečítajte si bezpečnostné pokyny aupozornenia.
Postupujte krok za krokom podľailustrovaných pokynov na inštaláciu (obr.Aff).
6. Nastavenie držba
Upozornenie
Prestavujte výrobok len spomocou druhej osoby.Prizvite si podporu apomoc!
Prevýškové prestavenie uvoľnite spájací článok, nastavte želanú výšku aoť
bezpečne upevnite. (Pozri obrázok 5)
Kontrolujte pravidelne pevnosť abezpečnosť inštalácie (najmenej 1x za 3mesiace).
Na čistenie používajte len vodu tandardné domáce čistiace prípravky.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornej
inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
14
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas indicações einformações. Guarde,
depois, estas informações num local seguroparaconsultas futuras. Se transmitir o
produto paraumnovo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1.
Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar aatenção para
perigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
2suportes paracolunas
6placas de apoio
2suportes angulares
2 tas de velcropara xação
Kit de montagem (ver g. 1paraitens)
Estas instruções de utilização
Nota
Antes da instalação do suporte, verique se okit de montagem está completo e
certique-se de que não contém peças avariadas ou danicadas.
3. Indicações de segurança
Aviso
Devidoaograndenúmerodevariantesdeaparelhos disponíveis no mercado, é
impossívelcobrirtodas as possibilidades com okit de montagem fornecido.
Em casos extraordinários, pode acontecer que os parafusos de xação do aparelho
no produto sejam demasiado longos.
Leia estas instruções de uso antes de montar oseu aparelho. Em regra, estas
apresentam informações sobreotipo edimensões dos materiais de xação
adequados.
Se omaterial de xação do aparelho não for incluído no kit de montagem
fornecido, adquiraeste material no comércio da especialidade.
Ao montar oproduto, nunca aplique uma força excessiva. Talpoderá danicar o
seu aparelho ou oproduto.
Em caso de dúvida, entreemcontacto com técnicos especializados paraefectuar
amontagem enão tente montar oproduto!
Depois da montagem do produto edacarga nele xada, estes devem ser vericados
quanto a xação suciente esegurança operacional.
Esta vericação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por
trimestre).
Garanta que acarga máxima permitida paraoproduto não seja ultrapassada eque
não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.
Certique-se de que não sobrecarrega oproduto assimetricamente.
Mantenha uma distância de segurança relativamente àcarga colocada (variável em
função do modelo).
Em caso de danicação, remova imediatamente acarga colocada enão continue a
utilizar oproduto.
4. Área de aplicação eespecificações
Oproduto foi concebido parauso doméstico.
Oproduto éadequado apenas parainstalação em interiores.
Utilize oproduto exclusivamente paraanalidade prevista.
Capacidade máxima de carga: 5kg
Alturatotal: 75,8 –120 cm
5. Trabalho preliminar einstalação
Nota
Oproduto deve ser sempremontado por duas pessoas. Peça sempr eajuda!
Diferentesdispositivos têm diferentes opções de ligação paracabos eoutros
aparelhos.Antes da instalação, verique se as ligações necessárias continuam
acessíveis após amontagem.
Os nossos suportes de parede paratelevisoressão semprefornecidos com o
mesmo conjunto de montagem. Dependendo do produto etipo de montagem, não
necessita de todo oconjunto de montagem. Sendo assim, épossível quemesmo
tendo feito umamontagemcorrecta, sobrem parafusos eoutras peças pequenas
desnecessárias. Guarde as mesmas juntamente com omanual de instruções num
local seguroparauma utilização posterior.
Observe os restantes avisos eindicações de segurança.
Efectue todos os passos indicados nas guras das instruções de instalação (g. A
eseguintes).
6. Ajuste emanutenção
Aviso
Oajuste do produto deve ser sempreefetuado por duas pessoas. Peça sempreajuda!
Para oajuste da altura, solte apeça de ligação, coloque na alturapretendida evolte
a xar com segurança. (Ver gura5)
Asolidez easegurança devem ser vericadas regularmente (pelo menos,
trimestralmente). Alimpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes
domésticos convencionais.
7. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto enão
observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
15
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satınaldığınıziçin teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırınvnce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu
kullanımkılavuzunu güvenli bir yerde saklayınvegerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı
başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarılarınaçıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlaradikkat çekmek için
kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır
2. Paketin içindekiler
2hoparlör standı
6yerleştirme plakası
2dirsek
emniyete almak için 2cırt cırt bant şerit
Montaj seti (içeriğiiçin, bkz. Şekil 1)
Bu kullanma kılavuzu
Uyarı
Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde
hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun.
3. Güvenlik uyarıları
Uyarı
Piyasada çok sayıda farklı cihaz mevcutolduğundan, birlikte verilenmontaj setinin
bağlantı olanaklarınınhepsindekullanılması mümkün değildir.
Bazı durumlarda cihazınduvar bağlantısına takılması için öngörülen cıvatalar çok
uzun olabilir.
Montaj öncesi cihazınızınkullanımkılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzda genel
olarak uygun bağlantı elemanlarınıncinsleri ve ölçüleri ile ilgili bilgiler bulunur.
Birlikte gelen montaj setinin kapsamına dahil olmayan uygun bağlantı
elemanlarını piyasadan temin ediniz.
Montaj esnasında asla zorlamayınveya çok fazla kuvvet kullanmayın. Bu durumda
cihazınıza veya ürüne zarar verebilirsiniz.
Emin olmadığınızdurumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve
eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!
Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonrabağlantılarınsağlamlığı ve işletme
emniyeti kontrol edilmelidir.
Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir).
Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum
ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz.
Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın(modele göredeğişir).
Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırınvrünü artık
kullanmayınız.
4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri
Bu ürün evde kullanmak için tasarlanmıştır
Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
Maksimum taşıma kapasitesi: 5kg
Toplam yükseklik: 75,8 –120 cm
5. Montaj hazırlığı ve montaj
Uyarı
Bu ürünü sadece iki kişimonte edin. Destek ve yardımisteyin!
Farklı cihazlarınkablo ve başka cihazlarabağlanma şekilleri de farklıdır. Gerekli
bağlantılaramontajdan sonradaerişme olanağı olup olmadığını monte etmeden
önce kontrol edin.
TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynı montaj seti verilirrüne ve montaj
türüne bağlı olarak montaj setinin tümünü kullanmanızgerekmez. Bu sebepten
montaj doğru yapıldığında da bazı vidalarınvediğer sarf malzemeleri artabilir.
Bu malzemeleri kullanımkılavuzu ile birlikte ileride kullanmak üzereemin bir
yerde saklayın.
Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde bulundurulmalıdır.
Resimli montaj kılavuzuna bakarak adımadımmonte edin (Şekil Avediğerleri).
6. Ayar ve bakım
Uyarı
Ürünün ayarını daima iki kişibirlikte değiştirmelidir.Destek ve yardımalın!
Yükseklik ayarı için bağlantı parçasını gevşetin, istenen yüksekliğeayarlayınvetekrar
güvenli bir şekilde tespit edin. (Bkz. Şekil 5)
Sağlamlığı ve işletme emniyeti belirli aralıklarla (en az üç ayda bir) kontrol edilmelidir.
Sadece su veya piyasada yaygınbulunan evsel deterjanlarla temizlenmelidir.
7. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun
olarak kullanılmaması durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti
hakkı kaybolur.
16
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţioptat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugămsăvălăsațipuțin timp șisăcitițicomplet următoarele
instrucțiuni șiindicații. Vă rugămsăpăstraţimanualul de utilizarelaloc sigur pentru o
consultareulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinareaaparatului vă rugămsă
predați șiacest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în
caz de pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor șiinstrucțiunilor importante.
2. Paketin içindekiler
2stative pentru boxe
6plăci de suport
2colțare
2fâșii adezive tip arici pentru siguranță
Set de montare(pentru conținut vezi g. 1).
Acest manual de utilizare
Instrucțiune
Înaintea instalării suportului vericațiintegritatea setului șiasigurați-vă ca
nici ocomponentă livrată să nu edeteriorată sau defectă.
3. Instrucțiuni de siguranță
Avertizare
La multitudinea de aparate nale de pe piață,setul de informații pentru montaj
anexat nu poate acoperi toată paleta acestora.
În cazuri rare se poate întâmpla ca șuruburile de xareale aparatului nal la produs
săeprealungi.
Înainte de montarecitiţicuatenţie manualul de utilizarealapratului. Aici găsiți
informații referitoarelafelul șicantitatea materialelor de xareadecvate.
În cazul în carematerialul de xarenuface parte din setul de monaj livrat,
procurați-vă din comerțul de specialitate materialul adecvat.
Nu folosiținiciodată forțalamontaj. Aceasta poate deterioraaparatul nal sau
produsul.
Dacă nu vă pricepețivărugămsăvăadresaţiunui specialist șinncercațisingur!
După montarea produsului şiasarcinii xate vericaţistabilitatea şisiguranţa
acestora.
Această vericareseexecută periodic (cel puţin odată la trei luni).
Vă rugămsăținețicont șisănu depășițicapacitatea maximă de încărcarea
produsului șisănu aplicaținici osarcină suplimentară carepoate duce la depășirea
încărcării maxime aprobate.
Aveţigrijă să nu încărcaţiasimetric produsul.
La reglarevărugămsăavețigrijă să nu încărcaţiprodusul asimetric şisănu depăşiţi
astfel greutatea maximă admisă.
Păstrațiodistanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model).
În caz de deterioarndepărtațiimediat greutatea plasată pe produs șinu-l mai
folosiți.
4. Domeniu de aplicare șispecificații
Produsul este conceput pentru folosireprivată în locuință.
Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.
Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost conceput.
Forță portantă maximă:5kg
Înălțime totală:75,8 –120 cm
5. Pregătirea montării șimontarea
Instrucțiune
Montațiprodusul numai câte doi. La nevoie chemațipecineva pentru sprijin
șiajutor!
Echipamentele terminale diferite au diferite modalitățideconectarelacabluri și
alte aparate. Înainte de instalarevericațidacă racordurile necesaremai sunt
accesibile după montare.
Suporturile noastredeperete pentru TV au întotdeauna acelașiset de montare.
În funcție de produs șifelul montării nu se folosește mereu tot setul. De aceea
este posibil chiar șilamontarecorectășuruburi nefolosite șialte piese mărunte să
rămână Păstr
ați-le împr
eună cu acest manual de utilizar
ntr
-un loc sigur pentru
ofolosireulterioară.
Respectațitoate instrucţiunile șiavertizările de siguranţă.
Urmațipas cu pas indicațiile de montaj ilustrate (g. Aff.).
6. Reglare ntreținere
Avertizare
Reglarea produsului se execută numai câte doi. La nevoie chemațipecineva pentru
ajutor șisprijin!
Pentru reglarea înălțimii slăbițipiesa de legătură,stabilițnălțimea doritășixați-o
din nou sigur.(vezi Fig. 5)
Stabilitatea șisiguranțnfuncționareseverică periodic (cel puțin .odată la trei
luni). Curățarenumai cu apă sau substanțedecurățat folosite în casă.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnşiasumă nici orăspunderesau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului sau
nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
17
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och
hållet. Förvarasedan den här bruksanvisningen en säker plats för att kunna titta i
den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen
till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten
mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
2högtalarstativ
6stödplattor
2vinklar
2kardborreremsor för säkring
Monteringssats (innehåll se bild 1)
Den här bruksanvisningen
Hänvisning
Kontrolleraatt monteringssatsen är komplett och säkerställ att den inte
innehåller felaktiga eller skadade delar innan fästet installeras.
3. Säkerhetsanvisningar
Varning
Det nns många olika slutapparater marknaden och därför kan den
medföljande monteringssatsen inte passa till alla alternativ.
Vid sällsynta tillfällen kan det hända att skruvarna för slutapparatens montering
produkten är för långa.
Läs bruksanvisningen till din slutapparat föremonteringen! Den informerar iregel
om vilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras mått.
Skaffa lämpligt fästmaterial idetaljhandeln för monteringen av slutapparaten, om
det inte nns med iden medföljande monteringssatsen.
Du ska aldrig använda våld eller ta imed extrakraft vid monteringen. Det kan
skada din slutapparat eller produkten.
Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad imonteringen av
den här produkten. Försök inte själv!
När produkten och lasten som är fäst den har monterats måste man kontrollera
att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.
Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).
Varnoga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att
ingen last läggs som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta.
Varnoga med att inte belasta produkten osymmetriskt.
Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen).
Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte
produkten mer.
4. Användningsområde och specifikationer
Produkten är avsedd för privat användning
Produkten är baraavsedd för inomhusanvändning.
Använd baraprodukten till det som den är avsedd för.
Maximal bärkraft: 5kg
Totalhöjd: 75,8 –120 cm
5. Monteringsförberedelse och montering
Hänvisning
Varalltid två när produkten monteras. Skaffa assistans och hjälp!
Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig-heter för kablar och andra
apparater.Kontrollera, föreinstallationen, om det fortfarande går att de
nödvändiga anslutningarna efter monteringen.
Våratv-väggfästen följer alltid med isamma monteringssats. Du behöver inte den
kompletta monteringssatsen, beroende produkt och monteringssätt. Det kan
därför hända att det blir kvar skruvar och andrasmådelar som inte behövs, även
om monteringen är korrekt. Sparadessa tillsammans med bruksanvisningen
en säker plats för senarebehov (Produktförsäljning, ytt, soundbar-hållarebyggs
om, ny tv etc.).
Beakta de övriga varnings- och säkerhetsan-visningarna.
Följ bilderna imonteringsanvisningen steg för steg (bild Aff.).
6. Inställning &service
Varning
Varalltid två när produkten justeras. Skaffa assistans och hjälp!
Lossa förbindningsstycket för höjdjusteringen, ställ in önskad höjd och xerasäkert
igen (Se bild 5)
Kontrolleraregelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar säkert (minst varje
kvartal). Rengöring baramed vatten eller vanliga hushållsrengöringsmedel.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKvertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror
olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
18
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä
käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin
vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
2kaiutintelinettä
6alustalevyä
2kulmaa
2tarra-liimaliuskaa varmistukseen
Asennuspaketti (sisältö, ks. kuva 1)
Tämä käyttöohje
Ohje
Tarkista ennen asennusta, ettei telineen asennuspaketista puutu mitään eikä mukana
ole viallisia tai vaurioituneita osia.
3. Turvaohjeet
Varoitus
Koska markkinoilla on lukuisia päätelaitteita, mukana tuleva asennuspaketti ei voi
kattaa kaikkia mahdollisia vaihtoehtoja.
Joskus voi käydä niin, että ruuvit, joilla päätelaite kiinnitetään tuotteeseen, ovat
liian pitkiä.
Lueennen asennusta päätelaitteen käyttöohje. Siinä annetaan yleensä tietoja
sopivien kiinnitysmateriaalien laadusta ja mitoista.
Hanki päätelaitteen asennukseen sopivat kiinnitystarvikkeet erikoisliikkeestä, jos
ne eivät sisälly mukana tulevaan asennuspakettiin.
Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria voimia. Muuten päätelaite
tai tuote voi vaurioitua.
Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen koulutetun henkilön tehtäväksi
äläkä yritä suoriutua siitä itse!
Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne
ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa,
joka ylittää suurimmat sallitut mitat.
Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista).
Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta
enää.
4. Käyttöalue ja tekniset eritelmät
Tuote on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Kestää enintään: 5kg
kokonaiskorkeus: 75,8 –120 cm
5. Asennuksen valmistelu ja asennus
Ohje
Tuotteen asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Varaaitsellesi tukea ja apua!
Erilaisissa laitteissa on erilaisia liitäntävaihtoehtoja johdoille ja muille laitteille.
Tarkista ennen asennusta, että tarvittavat liitännät ovat asennuksen jälkeen
edelleen käytettävissä.
Seinälle tarkoitettujen TV-telineidemme mukana tulee aina sama asennussarja.
Jokaiselle tuotteelle ja asennustavalle ei tarvita koko asennussarjaa. Siksi on
mahdollista, että oikein tehdyn asennuksen jälkeen jää yli tarpeettomia ruuveja
ja muita pieniä osia. Säilytä ne yhdessä tämän käyttöohjeen kanssa varmassa
tallessa myöhempää tarvetta varten.
Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat A-).
6. Säätö ja huolto
Varoitus
Tuotteen säätämiseen tarvitaan aina kaksi henkilöä. Varaaitsellesi tukea ja apua!
Korkeuden säätämiseksi liitäntäkappale löysätään, säädetään haluttu korkeus ja
liitäntäkappale kiinnitetään jälleen tukevasti. (katso kuva 5)
Sen riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus on tarkistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljä kertaa vuodessa). Puhdistus vain vedellä tai yleisesti myynnissä
olevilla kotipuhdistusaineilla.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
19
B Ръководство за обслужване
Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.
Отделете време ипрочетете инструкциите иинформацията. Моля, запазете
инструкциите на сигурно мястозабъдещи справки. Акопродавате устройството,
моля, предайте тези инструкции на новия собственик.
1. Обяснение на символите за предупреждение изабележки:
Вниманив
Символътсеизползва, за да Ви обърне внимание към специфична употреба
или възможни рискове.
Забележка
Символътсеизползва, за да Ви подскажедопълнителна информация или
важби бележки.
2. Съдържание на опаковката
2 поставка за високоговорител
6 опорни плоскости
2 ъглови профила
2 велкро ленти за подсигуряване
Инсталационен комплект (виж съдържанието, Фиг.1)
Инструкции за употреба
Забележка
Моля, преди инсталациятанадържача, проверете монтажния комплект за
липси исеуверете, че не се съдържа дефектни или повредени части.
3. Забележки за безопасност
Вниманив
Предвид многообразиетооттерминални устройства иструктури на стени,
коитосепредлагата на пазара, приложеният комплект за инсталация не
може да покрие всяка опция.
Вредки случаи евъзможно приложените вкомплектаболтове за закрепяне
на терминалното устройство към стойката да са твърде дълги.
Прочетете внимателно ръководството за монтаж на Вашетотерминално
устройство, преди да се опитатедагомонтирате. Инструкциите дават
информация относно типа иразмерите на подходящите крепежни
елементи.
Акоприложеният инсталационен комплект не съдържа подходящи
крепежни елементи за Вашетотерминално устройство, необходимо едаси
закупите такива отделно от специализиран магазин.
Никоганеупражвявайте сила при монтажа. Това може да повреди стойката
или Вашетоустройство.
Акоимате съмнения, относно начина на монтаж, по-добре се обърнете към
квалифициран техник инесеопитвайте да го монтирате сами!
След монтажа на стойката итовара, уверете се, че са монтирани стабилно ие
безопасно да се работи стях.
Проверявайте стойката регулярно (поне веднъж на три месеца).
Когато проверявате, уверете се, че продуктанеенатоварен стегло над
допустимото или сразмери над допустимото.
Уверете се, че продуктътемонтиран симетрично.
Поддържайте чискомястото на монтаж (спрямо модела).
Вслучай на повреда впродукта, премахнете товара, койтоемонтиран на него
испрете да го използвате.
4. Предназначение за ползване испецификации:
Продуктътепредназначен за частна битова употреба.
Продуктътепредвиден само за употреба всгради.
Използвайте продуктасамо за предвидената цел.
Максимална товароносимост:5kg
Обща височина:75,8 –120 cm
5. Изискване за инсталация иинсталиране
Забележка
Продуктътдасемонтира от двама души! Потърсете подкрепа ипомощ!
Различните крайни устройства иматразлични опции за свързване на кабели
идруги устройства. Преди монтаж, уверете се, че ще имате достъп до всички
необходими връзки, след като инсталирате устройството.
Във всички наши стойки за стена за TV евключен един исъщ инсталационен
комплектъ. Взависимост от продуктаиначина на монтаж, евъзможно да
няма нужда да използвате целия комплект. Ненужните болтове идруги
малки части, може да се окажатизлишни ивъпреки това, стойката за
стена да емонтирана правилно. Запазете тези излишни части, заедно с
инструкциите за работа, вслучай, че Ви потрябватпо-късно.
Съобразете се свсичкипредупреждения иинструкции за безопасност.
Монтирайте стъпка по стъпка всъответствие силюстрованите инструкции за
монтаж (Фиг.1ff.).
6. Настройка иподдръжка
Вниманив
Продуктътдасерегулира винаги от двама души. Потърсете подкрепа ипомощ.
За промяна на височината освободете свързващия елемент, нагласете желаната
височина ификсирайте отново.(Виж фиг.5)
Проверявайте стабилносттаицелосттанастойката регулярно (поне веднъж
на всеки три месеца). Почиствайте само сводаили стандартни домакински
препарати за почистване.
7. Ограничение на отговорността
Hama GmbH &CoKGне носи отговорност инеосигурява гаранционна поддръжка
при повреди, коитосарезултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна
употреба на продуктаили неспазване на инструкциите за употреба ибезопасност.
00049594_00049597_00116211/10.20
Allliste dbrands aretrademarksofthe correspondingcompanies.Errorsand omissions excepted,
andsubj ec ttotechnical changes. Ourgener al termsofdeliveryand paymentare applied.
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany

Transcripción de documentos

00 049594 049597 116211 Speaker Stand Lautsprecherständer Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване GB D F E RUS I NL GR PL H CZ SK P TR RO S FIN BG Required tools Installation kit 4 (A1) M5x15 (x2) (C2) M5 (x2) (A2) (x2) (C3) M6 (x2) (B1) M4x16 (x2) (D1) M5 (x2) (B2) M5x12 (x2) (D2) M6 (x2) (B3) M6x12 (x2) (E1) M6x12 (x2) (C1) M4 (x2) 5 6 7 3 2 1 (E2) M6 (x2) Installation 1 2 3 2 2 1 4, 5, 6 A1 3a 3b 4a 4b E1 A2 7 A1 E2 Installation with key hole / Montage bei Schlüssellochaufhängung 4c 4d 5 D1, D2 C2, C3 B2, B3 C1 B1 1 Mounting with threaded holes / Montage bei Gewindelöchern Mounting in case of wooden cabinets / Montage bei Holzgehäusen 2 G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner. 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • 2 speaker stands • 6 support plates • 2 brackets • 2 adhesive hook-and-loop strips for securing the speakers • Installation kit (see contents, Fig. 1) • These operating instructions Note Please check that the installation kit is complete before installing the bracket and ensure that none of the parts are faulty or damaged. 3. Safety Notes Warning • Given the multitude of terminal devices, the supplied mounting kit is unable to cover every option. • In a few cases, the screws for attaching the terminal device to the product are too long. • Read the operating instructions for your terminal device before attempting to mount it. The instructions provide information about the type and measurements of suitable fastening materials. • If the supplied mounting kit does not contain suitable fastening materials for mounting the terminal device, purchase these from a specialised dealer. • Never apply force during mounting. This can damage your terminal device or the product. • If in doubt, have this product mounted by a qualified technician - do not attempt to mount it yourself! • Once you have mounted the product and the attached load, check that they are sufficiently secure and safe to use. • You should repeat this check at regular intervals (at least every three months). • When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached. • Make sure that the product is loaded symmetrically. • Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on the model). • In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the product. 4. Intended use and specifications • The product is for domestic use • The product is intended for indoor use only. • Only use the product for the intended purpose. • Maximum load bearing capacity: 5 kg • Overall height: 75.8 – 120 cm 2 5. Installation requirements and installation Note • Only mount the product with the help of a second person. Get the support and help you need. • Different end devices have different options for connecting cables and other devices. Before installation, ensure that the necessary connections will still be accessible after installation. • The same mounting kit is included with all of our TV wall brackets. Depending on the product and mounting type, you may not need to use the entire mounting kit. Unneeded screws and other small parts may be left over, even if the wall bracket is properly mounted. Keep these leftover parts with the operating instructions in a safe place, just in case you might need them later on. • Observe the other warnings and safety instructions. • Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions (Fig. A ff.). 6. Setting and maintenance Warning Always adjust the product with the help of a second person. Get the support and help you need. • To adjust the height, undo the connecting piece, set the required height and secure the connecting piece again. (see figure 5) • Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months). Only use water or standard household cleaners for cleaning. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter. 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • 2 Lautsprecherständer • 6 Auflageplatten • 2 Winkel • 2 Klett-Klebestreifen zur Sicherung • Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 ) • diese Bedienungsanleitung Hinweis Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind. 3. Sicherheitshinweise Warnung • Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte kann der beigelegte Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken. • In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die Schrauben zur Anbringung des Endgerätes an dem Produkt zu lang sind. • Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Diese gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten Befestigungsmaterialien. • Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des Endgerätes im Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist. • Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr Endgerät oder das Produkt beschädigen. • Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst! 5. Montagevorbereitung und Montage Hinweis • Das Produkt nur zu zweit montieren. Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe! • Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten für Verkabelung und weitere Geräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich die benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen. • Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten Montagesatz. Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht benötigte Schrauben und andere Kleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie diese zusammen mit dieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz für einen späteren Gebrauch auf. • Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise. • Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor (Abb. A ff.). 6. Einstellung & Wartung Warnung Verstellen des Produkts immer zu zweit durchführen. Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe! • Für die Höhenverstellung das Verbindungsstück lösen, gewünschte Höhe einstellen und wieder sicher fixieren. (Siehe Bild 5) • Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen Haushaltsreinigern. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. • Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen. • Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich). • Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet. • Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten. • Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom Modell). • Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter. 4. Anwendungsbereich und Spezifikationen • Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch • Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Maximale Tragekraft: 5 kg • Gesamthöhe: 75,8 – 120 cm 3 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant. 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l‘emballage • 2 supports pour haut-parleurs • 6 plaques-support • 2 équerres • 2 bandes à scratch de fixation • Kit de montage (contenu, voir fig. 1) • Mode d‘emploi Remarque Avant d’entreprendre l’installation du support, veuillez vérifier que le kit de montage livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées. 3. Consignes de sécurité Avertissement • En raison de la quantité d‘appareils disponibles sur le marché, le kit de montage fourni est susceptible de ne pas convenir à toutes les possibilités. • Dans certains cas rares, il est possible que les vis soient trop longues pour fixer votre appareil au produit. • Veuillez lire le mode d‘emploi de votre appareil avant le montage. Ce mode d‘emploi vous fournit généralement des renseignements concernant le type et les dimensions des matériaux de fixation. • Procurez-vous le matériel de fixation adapté à votre appareil dans un commerce spécialisé dans où celui-ci n‘est pas inclus dans le kit de montage fourni. • N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors de l‘installation. Une force excessive est susceptible d‘endommager votre appareil ou le produit. • En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié afin de réaliser le montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens. • Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vérifiez la solidité et la sécurité d‘utilisation de l‘ensemble. • Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins trimestriels). • Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y fixer aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées. • Veillez à ne pas charger le produit asymétri-quement. • Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du modèle). • En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et cessez d‘utiliser le produit. 4. Domaine d'application et spécifications • Ce produit est destiné à une utilisation domestique • Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. • Charge maximale : 5 kg • Hauteur totale : 75,8 – 120 cm 4 5. Préparatifs de montage et installation Remarque • Deux personnes sont nécessaires pour l‘installation de ce produit. Assurez-vous de l‘aide et de l‘assistance d‘une autre personne. • Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage et de connexion à d‘autres appareils. Avant l‘installation, veuillez contrôler que vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le montage. • Un kit de montage identique est fourni avec tous nos supports muraux TV. En fonction du produit et du type de montage, vous n‘aurez pas besoin de l‘intégralité du kit de montage pour installer le support. Il est donc possible qu‘il vous reste des vis ou d‘autres petites pièces non utilisées, même en cas de montage correct. Veuillez conserver ces pièces avec le mode d‘emploi en lieu sûr pour toute utilisation ultérieure. • Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité. • Procédez étape par étape conformément à la notice de montage (fig. A et suivantes). 6. Réglage & entretien Avertissement Deux personnes sont nécessaires afin d‘ajuster le produit. Assurez-vous de l’aide et de l’assistance d’une autre personne. • Pour ajuster la hauteur, desserrez le raccord, réglez la hauteur souhaitée, puis resserrez la vis à fond. (voir figure 5) • Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation à intervalles réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un détergent ménager courant. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • 2 soportes de altavoces • 6 placas de apoyo • 2 escuadras • 2 tiras adhesivas de auto cierre para fijar • Juego de montaje (contenido, véase fig. 1 ) • Estas instrucciones de manejo Nota Antes de proceder a la instalación del soporte, compruebe que el juego de montaje está completo y que ninguna de las piezas está dañada o presenta defectos. 3. Instrucciones de seguridad Aviso • Debido a la gran variedad de terminales existentes en el mercado, el juego de montaje suministrado no puede cubrir todas las posibilidades. • En raros casos puede ocurrir que los tornillos de montaje del terminal en el producto sean demasiado largos. • Antes de proceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su terminal. Éstas suelen dar información sobre el tipo y el tamaño de los materiales de fijación adecuados. • Adquiera material de fijación adecuado para el montaje del terminal en un comercio especializado si dicho material no se incluye en el juego de montaje suministrado. • • No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al terminal o al producto. • En caso de duda, recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje de este producto y no lo intente por cuenta propia. 5. Preparativos de montaje y montaje Nota • El producto se debe montar siempre entre dos personas. Procúrese apoyo y ayuda. • Los diversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión para el cableado y para otros aparatos. Antes de proceder a la instalación, compruebe si las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje. • Nuestros soportes murales para TV se entregan siempre con el mismo juego de montaje. Dependiendo del producto y del tipo de montaje, no necesitará el juego de montaje completo. Por ello, es posible que aunque el montaje se haya realizado correctamente le sobren tornillos y otras piezas pequeñas. Guárdelos con estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para un uso posterior. • Observe las demás instrucciones de aviso y de seguridad. • Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (fig. A ss.). 6. Ajuste y mantenimiento Aviso El producto se debe ajustar siempre entre dos personas. Procúrese apoyo y ayuda. • Para ajustar la altura, suelte la pieza de unión, ajuste la altura deseada y fije de nuevo de forma segura. (Véase figura 5). • Se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento periódicamente (trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua o con limpiadores domésticos convencionales. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. • Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él, se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos. • Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo). • Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas admisibles. • Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica. • Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del modelo). • Si detecta deterioros en el producto, retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto. 4. Campo de aplicación y especificaciones • El producto es sólo para el uso doméstico privado • El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edificios. • Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. • Capacidad de carga máxima: 5 kg • Altura total: 75,8 – 120 cm 5 R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • 2 стойки для громкоговорителей • 6 подставочных пластин • 2 уголка • 2 застежки-«липучки» для крепления • набор монтажных принадлежностей (комплект см. на рис. 1) • настоящая инструкция Примечание Перед началом работ проверьте комплектность монтажного набора, а также отсутствие дефектных и поврежденных деталей. 3. Техника безопасности Внимание • В связи с большим количеством оконечных устройств прилагаемые монтажные принадлежности могут не подойти к конкретным условиям монтажа. • В некоторых случаях винты могут оказаться слишком длинными. • Перед началом монтажа требуется внимательно ознакомиться с инструкцией оконечного устройства. В инструкции обычно приводятся сведения о типе и размерах крепежных материалов. • Eсли прилагаемые монтажные принадлежности не подходят к конкретным условиям монтажа, их необходимо приобрести в специальном магазине • При монтаже не применять чрезмерных усилий. В противном случае это может повредить изделие. • При необходимости поручить монтаж квалифицированным специалистам. • По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность всей конструкции. • Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в квартал. • Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры. • Нагрузка должна распределяться равномерно. • Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки (в зависимости от модели). • В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать. 4. Область применения и характеристики • Изделие предназначено для домашнего использования. • Запрещается применять изделие вне помещений. • Запрещается использовать изделие не по назначению. • Максимальная нагрузка: 5 кг • Общая высота: 75,8 – 120 см 6 5. Подготовка к монтажу и монтаж Примечание • Монтаж выполнять только с помощником! Запрещается монтировать в одиночку! • Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами подключения. Перед началом установки убедитесь в совместимости и доступности разъемов. • В комплект телевизионных держателей всегда входит стандартный набор монтажных приспособлений. В зависимости от условий монтажа и изделия для крепления потребуется не весь монтажный набор. По этой причине, в том числе, после правильного монтажа могут остаться неиспользованные болты и другие мелкие детали. Сохраните эти детали, а также настоящую инструкцию для возможного применения в будущем. • Соблюдайте правила техники безопасности. • Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам. 6. Настройка и техобслуживание Внимание Регулировку держателя необходимо всегда выполнять с помощником. Запрещается работать в одиночку. • Ослабьте соединитель, отрегулируйте высоту, и снова закрутите соединитель. (См. рисунок 5). • Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже одного раза в квартал). Чистку производить только водой или бытовым чистящим средством. 7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario. 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • supporti per casse acustiche • 6 pannelli di appoggio • 2 angolari • 2 strisce adesive a strappo per il fissaggio • Kit di montaggio (contenuto vedi fig. 1) • Queste istruzioni per l’uso Avvertenza Prima di procedere all’installazione del supporto, verificare il contenuto completo della confezione e accertarsi che non vi siano pezzi difettosi o danneggiati. 3. Indicazioni di sicurezza Attenzione • Con la varietà di terminali presente sul mercato, il set di montaggio in dotazione non può coprire tutte le possibilità. • In casi rari può accadere che le viti per il montaggio del terminale sul prodotto siano troppo lunghe. • Prima del montaggio, consultare le istruzioni per l’uso del proprio terminale, che, di regola, contengono informazioni sul tipo e le misure del materiale di fissaggio idoneo. • Se non è compreso nel kit fi montaggio, procurarsi il materiale di fissaggio idoneo per il montaggio del terminale nel negozio specializzato. • Non usare troppa forza, né violenza durante il montaggio per evitare di danneggiare il terminale o il prodotto. • In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi a personale specializzato e non tentare di montarlo da soli! 5. Operazioni preliminari e montaggio Avvertenza • Montare il prodotto solo in due. Richiedere l‘aiuto di una seconda persona! • Diversi terminali e diverse possibilità di collegamento per il cablaggio e diversi apparecchi. Prima dell‘installazione, verificare che dopo il montaggio gli attacchi necessari siano ancora accessibili. • Ai nostri supporti da parete per TV è sempre allegato lo stesso kit di montaggio. A seconda del prodotto e del tipo di montaggio non è necessario il kit di montaggio completo. È pertanto possibile che, anche in caso di montaggio corretto, avanzino delle viti e altra minuteria. Conservarle insieme a queste istruzioni d‘uso in un luogo sicuro per un utilizzo successivo. • Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali. • Procedere passo passo secondo le istruzioni di montaggio raffigurate (fig. A ss.). 6. Regolazione e manutenzione Attenzione Eseguire la regolazione del prodotto sempre in due. Richiedere l‘aiuto di una seconda persona! • Per la regolazione dell’altezza, allentare il raccordo, impostare l’altezza desiderata e fissare nuovamente in modo sicuro. (Vedi fig. 5) • Controllare a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che il supporto sia fissato in modo sicuro e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o con i comuni detergenti per uso domestico. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. • Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato, verificarne la stabilità e la sicurezza di esercizio. • Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi). • Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in modo da superare le misure massime ammesse. • Non caricare il prodotto in modo asimmetrico. • Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello). • In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare più il prodotto. 4. Campo di applicazione e specifiche tecniche • Questo prodotto è stato concepito per uso domestico privato. • Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici. • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. • Carico massimo: 5 kg • Altezza totale: 75,8 – 120 cm 7 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar. 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • 2 luidsprekerstandaards • 2 steunplaten • 2 hoekstukken • 2 klittenband-plakstroken ter borging • Montageset (inhoud, zie afb.1 ) • Deze gebruiksaanwijzing Aanwijzing Controleer voor het installeren van de houder of de montageset volledig is en of er geen defecte of beschadigde onderdelen bij de verpakking zijn inbegrepen. 3. Veiligheidsinstructies Waarschuwing • Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindapparatuur kan de meegeleverde montageset niet alle mogelijkheden afdekken. • In sporadische gevallen kan het voorkomen dat de schroeven voor de montage van het eindtoestel op het product te lang zijn. • Lees vóór de montage de bedieningsinstructies van uw eindapparatuur. Normaliter vermelden deze instructies informatie over de soort en afmetingen van de geschikte montagematerialen. • Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsmateriaal aan voor de montage van de eind-apparatuur, voor zover het geen bestanddeel van de meegeleverde montageset is. • Tijdens de montage nimmer geweld of grote krachten aanwenden. Dit kan uw eindtoestel of het product beschadigen. • Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan een vakspecialist over en probeert u het niet zelf! • Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd. • Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste elke drie maanden). • Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt. • Let erop het product niet asymmetrisch te belasten. • Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht (afhankelijk van het model). • Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer. 4. Toepassingsgebied en specificaties • Het product is bedoeld voor het privégebruik in huiselijke kring. • Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen. • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. • Maximale belasting: 5 kg • Totale hoogte: 75,8 – 120 cm 8 5. Montagevoorbereiding en montage Aanwijzing • Monteer het product alleen met zijn tweeën. Haalt u ondersteuning en hulp! • Verschillende eindapparatuur heeft verschillende aansluitmogelijkheden voor kabels en overige apparatuur. Controleer voor de installatie of de benodigde aansluitingen na de montage nog bereikbaar zijn. • Bij onze tv-wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd. U heeft naargelang het product en de montagevariant niet de complete montageset nodig. Het is dus mogelijk dat ook bij een correcte montage de niet benodigde schroeven en andere kleine onderdelen overblijven. Bewaar deze onderdelen samen met deze bedieningsinstructies op een veilige plaats voor gebruik op een later tijdstip. • Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies. • Werk stap voor stap aan de hand van de montagehandleiding met afbeeldingen (afb. A ff.). 6. Instelling & onderhoud Waarschuwing Verplaats het product te allen tijde met z‘n tweeën. Haalt u ondersteuning en hulp! • Voor het verstellen van de hoogte het verbindingsstuk losdraaien, de gewenste hoogte instellen en weer stevig vastdraaien. (Zie afbeelding 5) • De houder moet regelmatig (minstens elke drie maanden) op goed vastzitten en veiligheid gecontroleerd worden. Reinig alleen met water of een gangbaar reinigingsmiddel. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή. 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Προειδοποίηση Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους. Υπόδειξη Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. 2. Περιεχόμενα συσκευασίας • 2 ορθοστάτες ηχείων • 6 πλάκες τοποθέτησης • 2 γωνίες • 2 αυτοκόλλητες ταινίες για στερέωση • Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμενα βλέπε εικ.1 ) • Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης Υπόδειξη Πριν την τοποθέτηση του στηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ συναρμολόγησης και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικά ή χαλασμένα εξαρτήματα. 3. Υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση • Λόγω της ποικιλίας τελικών συσκευών το παρεχόμενο σετ συναρμολόγησης δεν μπορεί να καλύψει όλες τις πιθανότητες. • Σε σπάνιες περιπτώσεις μπορεί οι βίδες για την τοποθέτηση της τελικής συσκευής στο στήριγμα τοίχου να είναι πολύ μακριές. • Πριν τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας. Σε αυτές υπάρχουν κατά κανόνα πληροφορίες για το είδος και τις διαστάσεις των κατάλληλων υλικών στερέωσης. • Αν το κατάλληλο υλικό στερέωσης για τη συναρμολόγηση της τελικής συσκευής δεν υπάρχει στο παρεχόμενο σετ στερέωσης προμηθευτείτε το από ειδικό κατάστημα. • Κατά τη συναρμολόγηση του στηρίγματος μην χρησιμοποιείτε βία ούτε πολλή δύναμη. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συσκευή και στο στήριγμα. • Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας! 5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση Υπόδειξη • Το στήριγμα πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα. Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια! • Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης ως προς την καλωδίωση και άλλες συσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση, αν υπάρχει πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετά την τοποθέτηση. • Μαζί με τα στηρίγματα τηλεόρασης παρέχεται πάντα το αντίστοιχο σετ τοποθέτησης. Ανάλογα με το προϊόν και τον τρόπο τοποθέτησης δεν είναι πάντα απαραίτητο ολόκληρο το σετ στερέωσης. Επομένως. ενδέχεται να περισσέψουν βίδες και άλλα μικροεξαρτήματα, ακόμα και όταν η τοποθέτηση έχει γίνει σωστά Φυλάξτε τα μαζί με το εγχειρίδιο χειρισμού σε ασφαλές μέρος για μετέπειτα χρήση. • Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας. • Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από εικ. A και παρακάτω). 6. Ρύθμιση & συντήρηση Προειδοποίηση Η ρύθμιση του στηρίγματος πρέπει να γίνεται πάντοτε από δύο άτομα. Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια! • Για τη ρύθμιση του ύψους λύστε το συνδετικό κομμάτι, ρυθμίστε το ύψος που θέλετε και σφίξτε πάλι. (Βλ. σήμα 5) • Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή καθαριστικά οικιακής χρήσης του εμπορίου. 7. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. • Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια. • Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). • Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή. • Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο. • Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο (ανάλογα με το μοντέλο). • Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε. 4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά • Το στήριγμα προορίζεται για οικιακή χρήση. • Το στήριγμα προορίζεται για χρήση μόνο εντός κτιρίων. • Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. • Μέγιστη αντοχή: 5 kg • Συνολικό ύψος: 75,8 – 120 cm 9 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • 2 stojaki głośnikowe • 6 płyt podstawy • 2 kątowniki • 2 paski zabezpieczające z zapięciem na rzep • Zestaw montażowy (zawartość patrz rys.1 ) • Instrukcja obsługi Wskazówki Przed montażem uchwytu należy sprawdzić, czy zestaw montażowy jest kompletny i czy nie zawiera wadliwych bądź uszkodzonych części. 3. Wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenie • Ze względu na różnorodność dostępnych na rynku urządzeń końcowych może się zdarzyć, że dołączony zestaw montażowy nie będzie się nadawał do niektórych sposobów mocowania. • W niektórych rzadkich przypadkach może się zdarzyć, że śruby do zamocowania urządzenia końcowego na produkcie będą za długie. • Przed montażem należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia końcowego. Informuje ona zazwyczaj o rodzaju i wymiarach odpowiedniego materiału mocującego. • Jeżeli materiał mocujący nie należy do zakresu dostawy dołączonego zestawu montażowego, w specjalistycznym sklepie należy nabyć odpowiedni materiał do mocowania urządzenia końcowego. • Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły. Może to uszkodzić urządzenie końcowe bądź produkt. • W razie wątpliwości zlecić montaż tego produktu wykwalifikowanym specjalistom oraz nie próbować wykonywać tych prac samodzielnie! • Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy. • Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co kwartał). • Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani nie mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary. • Nie obciążać produktu asymetrycznie. • Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od modelu). • W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu. 4. Zastosowanie i specyfikacja • Produkt jest przeznaczony do użytku domowego. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków. • Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. • Maksymalna nośność: 5 kg • Wysokość całkowita: 75,8 – 120 cm 10 5. Przygotowanie montażu i montaż Wskazówki • Produkt powinny zawsze montować dwie osoby. Poprosić drugą osobę o pomoc i wsparcie! • Urządzenia końcowe mają różne gniazda do podłączania kabli i innych urządzeń. Przed instalacją należy sprawdzić, czy po montażu zapewniony będzie jeszcze dostęp do wymaganych przyłączy. • Do naszych uchwytów ściennych do TV dołączony jest zawsze zestaw montażowy. Zależnie od produktu i rodzaju montażu nie zawsze konieczny jest kompletny zestaw montażowy. Dlatego może się zdarzyć, że nawet po prawidłowym montażu pozostaną niepotrzebne śruby i inne drobne części. Przechowywać je wraz z niniejszą instrukcją obsługi w bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku. • Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie środki ostrożności. • Podczas montażu należy postępować zgodnie z załączoną instrukcją obsługi (rys. A ff.). 6. Regulacja uchwytu, konserwacja Ostrzeżenie Regulację produktu powinny zawsze przeprowadzać dwie osoby. Poprosić drugą osobę o pomoc i wsparcie! • Aby wyregulować wysokość, poluzować łącznik, ustawić wymaganą wysokość i ponownie stabilnie zamocować. (patrz rysunek 5) • Konstrukcję uchwytu należy kontrolować w stałych odstępach czasu (przynajmniej raz na kwartał) pod względem wytrzymałości. Uchwyt czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak. 1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése Figyelmeztetés Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Hivatkozás Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma • 2 hangszóróállvány • 6 feltétlemez • 2 hajlított lemez • 2 tépőzár-szalag a biztosításhoz • Szerelőkészlet (tartalmáért lásd 1. ábra) • Ez a használati útmutató Hivatkozás Kérjük, a tartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a szerelési készlet teljese, és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült elemeket. 3. Biztonsági és szerelési tudnivalók Figyelmeztetés • A piacon kapható végkészülékek sokfélesége miatt a csomagban található szerelő készlet nem fedheti le az összes lehetőséget. • Ritka esetben előfordulhat, hogy a csavarok a végberendezésnek a termékre rögzítéséhez túl hosszúak. • Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a végberendezés szereléséhez a szaküzletben, amennyiben az nem része a mellékelt szerelési készletnek. • Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben, ha a szerelésre kijelölt fal egyéb anyagú és jellegű. • A szerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt. Emiatt ugyanis végberendezése vagy a termék megrongálódhat. • A szerelés előtt olvassa el a végberendezés kezelési útmutatóját. Ez általában tájékoztat a megfelelő rögzítési eljárás módjáról és a méretekről. 5. Szerelési előkészítés és összeszerelés Hivatkozás • A terméket csak két személy szerelheti. Kérjen támogatást és segítséget! • Különböző végberendezések különböző csatlakozási lehetőségeket nyújtanak a kábelezés és egyéb végberendezések számára. A telepítés előtt ellenőrizze, hogy a szükséges csatlakozások a szerelés után elérhetők-e még. • Fali TV-tartóinkhoz mindig ugyanazt a szerelési készletet mellékeljük. A terméktől és a szerelés jellegétől függően nincs szüksége a teljes szerelési készletre. Ezért lehetséges, hogy szabályos szerelésnél is kimarad néhány nem szükséges csavar és más apró alkatrész. Ezeket biztonságos helyen őrizze meg ezzel a kezelési útmutatóval együtt későbbi felhasználásra. • Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be a biztonsági feltételeket. • Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el a szerelést, és lépésről lépésre kövesse az illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt (A ábra). 6. Beállítás és karbantartás Figyelmeztetés A termék áthelyezését mindig két személynek kell végeznie. Kérjen támogatást • A magasság átállításához lazítsa meg az összekötődarabot, majd rögzítse újra biztonságosan. (l. az 5. ábrát) • Felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze, hogy a fali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert használjon. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. • A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát és üzembiztonságát. • Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell ismételni. • Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan engedélyezettet. • Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket. • Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltől függően). • A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket. 4. Alkalmazhatóság és műszaki adatok • A termék magánháztartási használatra készül. • A termék csak épületen belüli használatra készül. • A terméket kizárólag az előírt célra használja. • Maximális teherbírás: 5 kg • Teljes magasság: 75,8 – 120 cm 11 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2. Obsah balení • 2 stojany na reproduktory • 6 odkládacích desek • 2 úhelníky • 2 lepicí pásky se suchým zipem pro zajištění • Instalační sada (obsah viz obr. 1) • Informace k používání Poznámka Před instalací držáku zkontrolujte, zda je montážní sada kompletní, a ujistěte se, že neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly. 3. Bezpečnostní pokyny Upozornění • Na trhu je k dostání nepřeberné množství koncových přístrojů, proto nemůže přiložená montážní sada odpovídat všem možnostem. • V některých případech se může stát, že jsou šrouby pro instalaci koncového přístroje na výrobek příliš dlouhé. • Před montáží si pročtěte návod k obsluze vašeho koncového přístroje. Zde zpravidla najdete informace o způsobu a rozměrech vhodného upevňovacího materiálu. • Pokud není součástí dodané montážní sady vhodný upevňovací materiál, zakupte vhodný upevňovací materiál k montáži koncového přístroje v odborné prodejně. • Při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu. Můžete tak poškodit váš koncový přístroj nebo výrobek. • V případě pochybností se za účelem montáže tohoto výrobku obraťte na vyškolený odborný personál a nezkoušejte to sami! • Po montáží výrobku a zatížení, které je na něm umístěno zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost a provozní bezpečnost. • Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku). • Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry. • Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky! • V blízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup (v závislosti na modelu). • V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte. 4. Oblast použití a specifikace • Výrobek je určen pro použití v domácnosti. • Výrobek je určen pouze pro použití v budovách. • Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel. • Maximální nosnost: 5 kg • Celková výška: 75,8 – 120 cm 12 5. Požadavky na instalaci a instalace Poznámka • Montáž výrobku musí provádět dvě osoby. Zajistěte si podporu a pomoc další osoby! • Rozdílné koncové přístroje mají rozdílné možnosti připojení kabeláže a dalších přístrojů. Před instalací zkontrolujte, zda je možné dosažení potřebných přípojek také po montáži. • U našich TV-nástěnných držáků se vždy nachází stejná montážní sada. V závislosti na výrobku a druhu montáže se může stát, že nebudete potřebovat celou montážní sadu. Proto je možné, že i při správném provedení montáže zůstanou nepotřebné šrouby a jiné malé součásti. Tyto součásti uskladněte společně s tímto návodem k použití na bezpečném místě pro pozdější použití. • Přečtěte si bezpečnostní pokyny a upozornění. • Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných pokynů k instalaci (obr. Av ff). 6. Nastavení a údržba Upozornění Přestavení výrobku provádějte vždy za pomocí další osoby.. Zajistěte si podporu a pomoc! • Při přestavení výšky povolte spojovací díl, nastavte požadovanou výšku a opět bezpečně zajistěte. (viz obr. 5) • Kontrolujte pravidelně pevnost a bezpečnost instalace (nejméně 1x za 3 měsíce). Pro čištění používejte pouze vodu a standardní domácí čisticí přípravky. 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • 2 reproduktorové stojany • 6 podložiek • 2 uholníky • 2 lepiaca páska so suchým zipsom na zaistenie • Inštalačný set (obsah viď obr. 1) • Informácie na používanie Poznámka Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, či je montážny set kompletný, a uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo poškodené diely. 3. Bezpečnostné upozornenia Upozornenie • Vzhľadom k rozmanitosti koncových zariadení dostupných na trhu nemôže priložená montážna sada pokryť všetky vyskytujúce sa možnosti. • V zriedkavých prípadoch sa môže stať, že sú príliš dlhé skrutky na umiestnenie koncového zariadenia na výrobku. • Pred montážou výrobku si prečítajte návod na obsluhu koncového zariadenia. Tu obvykle nájdete informácie o druhu a rozmeroch vhodného upevňovacieho materiálu. • Obstarajte si vhodný upevňovací materiál pre montáž koncového zariadenia v odbornej predajni, ak nie je súčasťou dodanej montážnej sady. • Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Môže tak dôjsť k poškodeniu koncového zariadenia alebo výrobku. • Ak budete na pochybách, poverte montážou tohto výrobku vyškolených odborníkov a nepokúšajte sa to urobiť sami! 5. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia Poznámka • Výrobok montujte len s pomocou druhej osoby. Prizvite si podporu a pomoc! • Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a ďalšie prístroje/zariadenia. Pred inštaláciu skontrolujte, či po montáži ešte budú dostupné potrebné prípojky. • Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada. V závislosti od výrobku a druhu montáže nepotrebujete kompletnú montážnu sadu. Aj po korektnej montáži preto môžu zostať nazvyš nepotrebné skrutky a iné drobné diely. Uschovajte ich spolu s týmto návodom na používanie na bezpečnom mieste pre neskoršie použitie. • Prečítajte si bezpečnostné pokyny a upozornenia. • Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu (obr. A ff). 6. Nastavenie a údržba Upozornenie Prestavujte výrobok len s pomocou druhej osoby. Prizvite si podporu a pomoc! • Pre výškové prestavenie uvoľnite spájací článok, nastavte želanú výšku a opäť bezpečne upevnite. (Pozri obrázok 5) • Kontrolujte pravidelne pevnosť a bezpečnosť inštalácie (najmenej 1x za 3 mesiace). Na čistenie používajte len vodu a štandardné domáce čistiace prípravky. 7. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. • Po montáži výrobku s na ňom upevnenou záťažou skontrolujte ich dostatočnú pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť. • Táto kontrola sa musí opakovať v pravidelných odstupoch (najmenej štvrťročne). • Dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu maximálne dovolenej nosnosti výrobku a aby na ňom nebola umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne dovolené rozmery. • Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky. • Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť v okolí umiestnenej záťaže (v závislosti od modelu). • V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte. 4. Oblasť použitia a špecifikácia • Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti • Výrobok je určený len pre použitie vnútri budov. • Výrobok používajte výlučne na stanovený účel. • Maximálna nosnosť: 5 kg • Celková výška: 75,8 – 120 cm 13 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização. 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • 2 suportes para colunas • 6 placas de apoio • 2 suportes angulares • 2 fitas de velcro para fixação • Kit de montagem (ver fig. 1 para itens) • Estas instruções de utilização 5. Trabalho preliminar e instalação Nota • O produto deve ser sempre montado por duas pessoas. Peça sempre ajuda! • Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação para cabos e outros aparelhos. Antes da instalação, verifique se as ligações necessárias continuam acessíveis após a montagem. • Os nossos suportes de parede para televisores são sempre fornecidos com o mesmo conjunto de montagem. Dependendo do produto e tipo de montagem, não necessita de todo o conjunto de montagem. Sendo assim, é possível que mesmo tendo feito uma montagem correcta, sobrem parafusos e outras peças pequenas desnecessárias. Guarde as mesmas juntamente com o manual de instruções num local seguro para uma utilização posterior. • Observe os restantes avisos e indicações de segurança. • Efectue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalação (fig. A e seguintes). 6. Ajuste e manutenção Aviso O ajuste do produto deve ser sempre efetuado por duas pessoas. Peça sempre ajuda! Nota Antes da instalação do suporte, verifique se o kit de montagem está completo e certifique-se de que não contém peças avariadas ou danificadas. 3. Indicações de segurança Aviso • Devido ao grande número de variantes de aparelhos disponíveis no mercado, é impossível cobrir todas as possibilidades com o kit de montagem fornecido. • Em casos extraordinários, pode acontecer que os parafusos de fixação do aparelho no produto sejam demasiado longos. • Leia estas instruções de uso antes de montar o seu aparelho. Em regra, estas apresentam informações sobre o tipo e dimensões dos materiais de fixação adequados. • Se o material de fixação do aparelho não for incluído no kit de montagem fornecido, adquira este material no comércio da especialidade. • Ao montar o produto, nunca aplique uma força excessiva. Tal poderá danificar o seu aparelho ou o produto. • Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efectuar a montagem e não tente montar o produto! • Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, estes devem ser verificados quanto a fixação suficiente e segurança operacional. • Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por trimestre). • Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas. • Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente. • Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável em função do modelo). • Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a utilizar o produto. 4. Área de aplicação e especificações • O produto foi concebido para uso doméstico. • O produto é adequado apenas para instalação em interiores. • Utilize o produto exclusivamente para a finalidade prevista. • Capacidade máxima de carga: 5 kg • Altura total: 75,8 – 120 cm 14 • Para o ajuste da altura, solte a peça de ligação, coloque na altura pretendida e volte a fixar com segurança. (Ver figura 5) • A solidez e a segurança devem ser verificadas regularmente (pelo menos, trimestralmente). A limpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes domésticos convencionais. 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin. 1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması Uyarı Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır. Uyarı Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır 2. Paketin içindekiler • 2 hoparlör standı • 6 yerleştirme plakası • 2 dirsek • emniyete almak için 2 cırt cırt bant şerit • Montaj seti (içeriği için, bkz. Şekil 1) • Bu kullanma kılavuzu Uyarı Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun. 3. Güvenlik uyarıları Uyarı • Piyasada çok sayıda farklı cihaz mevcut olduğundan, birlikte verilen montaj setinin bağlantı olanaklarının hepsinde kullanılması mümkün değildir. • Bazı durumlarda cihazın duvar bağlantısına takılması için öngörülen cıvatalar çok uzun olabilir. • Montaj öncesi cihazınızın kullanım kılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzda genel olarak uygun bağlantı elemanlarının cinsleri ve ölçüleri ile ilgili bilgiler bulunur. • Birlikte gelen montaj setinin kapsamına dahil olmayan uygun bağlantı elemanlarını piyasadan temin ediniz. • Montaj esnasında asla zorlamayın veya çok fazla kuvvet kullanmayın. Bu durumda cihazınıza veya ürüne zarar verebilirsiniz. • Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve eğitilmiş bir ustaya monte ettirin! 5. Montaj hazırlığı ve montaj Uyarı • Bu ürünü sadece iki kişi monte edin. Destek ve yardım isteyin! • Farklı cihazların kablo ve başka cihazlara bağlanma şekilleri de farklıdır. Gerekli bağlantılara montajdan sonra da erişme olanağı olup olmadığını monte etmeden önce kontrol edin. • TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynı montaj seti verilir. Ürüne ve montaj türüne bağlı olarak montaj setinin tümünü kullanmanız gerekmez. Bu sebepten montaj doğru yapıldığında da bazı vidaların ve diğer sarf malzemeleri artabilir. Bu malzemeleri kullanım kılavuzu ile birlikte ileride kullanmak üzere emin bir yerde saklayın. • Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde bulundurulmalıdır. • Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte edin (Şekil A ve diğerleri). 6. Ayar ve bakım Uyarı Ürünün ayarını daima iki kişi birlikte değiştirmelidir. Destek ve yardım alın! • Yükseklik ayarı için bağlantı parçasını gevşetin, istenen yüksekliğe ayarlayın ve tekrar güvenli bir şekilde tespit edin. (Bkz. Şekil 5) • Sağlamlığı ve işletme emniyeti belirli aralıklarla (en az üç ayda bir) kontrol edilmelidir. Sadece su veya piyasada yaygın bulunan evsel deterjanlarla temizlenmelidir. 7. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. • Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme emniyeti kontrol edilmelidir. • Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir). • Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz. • Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir. • Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın (modele göre değişir). • Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız. 4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri • Bu ürün evde kullanmak için tasarlanmıştır • Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır. • Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız. • Maksimum taşıma kapasitesi: 5 kg • Toplam yükseklik: 75,8 – 120 cm 15 M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar. 1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații Avertizare Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari. Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante. 2. Paketin içindekiler • 2 stative pentru boxe • 6 plăci de suport • 2 colțare • 2 fâșii adezive tip arici pentru siguranță • Set de montare (pentru conținut vezi fig. 1). • Acest manual de utilizare Instrucțiune Înaintea instalării suportului verificați integritatea setului și asigurați-vă ca nici o componentă livrată să nu fie deteriorată sau defectă. 3. Instrucțiuni de siguranță Avertizare • La multitudinea de aparate finale de pe piață, setul de informații pentru montaj anexat nu poate acoperi toată paleta acestora. • În cazuri rare se poate întâmpla ca șuruburile de fixare ale aparatului final la produs să fie prea lungi. • Înainte de montare citiţi cu atenţie manualul de utilizare al apratului. Aici găsiți informații referitoare la felul și cantitatea materialelor de fixare adecvate. • În cazul în care materialul de fixare nu face parte din setul de monaj livrat, procurați-vă din comerțul de specialitate materialul adecvat. • Nu folosiți niciodată forța la montaj. Aceasta poate deteriora aparatul final sau produsul. • Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresaţi unui specialist și nu încercați singur! • După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa acestora. • Această verificare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni). • Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării maxime aprobate. • Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul. • La reglare vă rugăm să aveți grijă să nu încărcaţi produsul asimetric şi să nu depăşiţi astfel greutatea maximă admisă. • Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model). • În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți. 4. Domeniu de aplicare și specificații • Produsul este conceput pentru folosire privată în locuință. • Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor. • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. • Forță portantă maximă: 5 kg • Înălțime totală: 75,8 – 120 cm 16 5. Pregătirea montării și montarea Instrucțiune • Montați produsul numai câte doi. La nevoie chemați pe cineva pentru sprijin • și ajutor! • Echipamentele terminale diferite au diferite modalități de conectare la cabluri și alte aparate. Înainte de instalare verificați dacă racordurile necesare mai sunt accesibile după montare. • Suporturile noastre de perete pentru TV au întotdeauna același set de montare. În funcție de produs și felul montării nu se folosește mereu tot setul. De aceea este posibil chiar și la montare corectă șuruburi nefolosite și alte piese mărunte să rămână Păstrați-le împreună cu acest manual de utilizare într-un loc sigur pentru o folosire ulterioară. • Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă. • Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate (fig. A ff.). 6. Reglare & întreținere Avertizare Reglarea produsului se execută numai câte doi. La nevoie chemați pe cineva pentru ajutor și sprijin! • Pentru reglarea înălțimii slăbiți piesa de legătură, stabiliți înălțimea dorită și fixați-o din nou sigur. (vezi Fig. 5) • Stabilitatea și siguranța în funcționare se verifică periodic (cel puțin . o dată la trei luni). Curățare numai cu apă sau substanțe de curățat folosite în casă. 7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren. 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll • 2 högtalarstativ • 6 stödplattor • 2 vinklar • 2 kardborreremsor för säkring • Monteringssats (innehåll se bild 1 ) • Den här bruksanvisningen Hänvisning Kontrollera att monteringssatsen är komplett och säkerställ att den inte innehåller felaktiga eller skadade delar innan fästet installeras. 3. Säkerhetsanvisningar Varning • Det finns många olika slutapparater på marknaden och därför kan den medföljande monteringssatsen inte passa till alla alternativ. • Vid sällsynta tillfällen kan det hända att skruvarna för slutapparatens montering på produkten är för långa. • Läs bruksanvisningen till din slutapparat före monteringen! Den informerar i regel om vilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras mått. • Skaffa lämpligt fästmaterial i detaljhandeln för monteringen av slutapparaten, om det inte finns med i den medföljande monteringssatsen. • Du ska aldrig använda våld eller ta i med extra kraft vid monteringen. Det kan skada din slutapparat eller produkten. • Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen av den här produkten. Försök inte själv! 5. Monteringsförberedelse och montering Hänvisning • Var alltid två när produkten monteras. Skaffa assistans och hjälp! • Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig-heter för kablar och andra apparater. Kontrollera, före installationen, om det fortfarande går att nå de nödvändiga anslutningarna efter monteringen. • Våra tv-väggfästen följer alltid med i samma monteringssats. Du behöver inte den kompletta monteringssatsen, beroende på produkt och monteringssätt. Det kan därför hända att det blir kvar skruvar och andra smådelar som inte behövs, även om monteringen är korrekt. Spara dessa tillsammans med bruksanvisningen på en säker plats för senare behov (Produktförsäljning, flytt, soundbar-hållare byggs om, ny tv etc.). • Beakta de övriga varnings- och säkerhetsan-visningarna. • Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild A ff.). 6. Inställning & service Varning Var alltid två när produkten justeras. Skaffa assistans och hjälp! • Lossa förbindningsstycket för höjdjusteringen, ställ in önskad höjd och fixera säkert igen (Se bild 5) • Kontrollera regelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar säkert (minst varje kvartal). Rengöring bara med vatten eller vanliga hushållsrengöringsmedel. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. • När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt. • Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal). • Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta. • Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt. • Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen). • Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer. 4. Användningsområde och specifikationer • Produkten är avsedd för privat användning • Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. • Maximal bärkraft: 5 kg • Totalhöjd: 75,8 – 120 cm 17 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle. 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö • 2 kaiutintelinettä • 6 alustalevyä • 2 kulmaa • 2 tarra-liimaliuskaa varmistukseen • Asennuspaketti (sisältö, ks. kuva 1) • Tämä käyttöohje Ohje Tarkista ennen asennusta, ettei telineen asennuspaketista puutu mitään eikä mukana ole viallisia tai vaurioituneita osia. 3. Turvaohjeet Varoitus • Koska markkinoilla on lukuisia päätelaitteita, mukana tuleva asennuspaketti ei voi kattaa kaikkia mahdollisia vaihtoehtoja. • Joskus voi käydä niin, että ruuvit, joilla päätelaite kiinnitetään tuotteeseen, ovat liian pitkiä. • Lue ennen asennusta päätelaitteen käyttöohje. Siinä annetaan yleensä tietoja sopivien kiinnitysmateriaalien laadusta ja mitoista. • Hanki päätelaitteen asennukseen sopivat kiinnitystarvikkeet erikoisliikkeestä, jos ne eivät sisälly mukana tulevaan asennuspakettiin. • Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria voimia. Muuten päätelaite tai tuote voi vaurioitua. • Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä yritä suoriutua siitä itse! • Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista. • Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain). • Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää suurimmat sallitut mitat. • Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti. • Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista). • Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää. 4. Käyttöalue ja tekniset eritelmät • Tuote on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön. • Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. • Kestää enintään: 5 kg • kokonaiskorkeus: 75,8 – 120 cm 18 5. Asennuksen valmistelu ja asennus Ohje • Tuotteen asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Varaa itsellesi tukea ja apua! • Erilaisissa laitteissa on erilaisia liitäntävaihtoehtoja johdoille ja muille laitteille. Tarkista ennen asennusta, että tarvittavat liitännät ovat asennuksen jälkeen edelleen käytettävissä. • Seinälle tarkoitettujen TV-telineidemme mukana tulee aina sama asennussarja. Jokaiselle tuotteelle ja asennustavalle ei tarvita koko asennussarjaa. Siksi on mahdollista, että oikein tehdyn asennuksen jälkeen jää yli tarpeettomia ruuveja ja muita pieniä osia. Säilytä ne yhdessä tämän käyttöohjeen kanssa varmassa tallessa myöhempää tarvetta varten. • Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita. • Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat A -). 6. Säätö ja huolto Varoitus Tuotteen säätämiseen tarvitaan aina kaksi henkilöä. Varaa itsellesi tukea ja apua! • Korkeuden säätämiseksi liitäntäkappale löysätään, säädetään haluttu korkeus ja liitäntäkappale kiinnitetään jälleen tukevasti. (katso kuva 5) • Sen riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus on tarkistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljä kertaa vuodessa). Puhdistus vain vedellä tai yleisesti myynnissä olevilla kotipuhdistusaineilla. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. B Ръководство за обслужване Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези инструкции на новия собственик. 1. Обяснение на символите за предупреждение и забележки: Вниманив Символът се използва, за да Ви обърне внимание към специфична употреба или възможни рискове. Забележка Символът се използва, за да Ви подскаже допълнителна информация или важби бележки. 2. Съдържание на опаковката • 2 поставка за високоговорител • 6 опорни плоскости • 2 ъглови профила • 2 велкро ленти за подсигуряване • Инсталационен комплект (виж съдържанието, Фиг. 1) • Инструкции за употреба Забележка Моля, преди инсталацията на държача, проверете монтажния комплект за липси и се уверете, че не се съдържа дефектни или повредени части. 3. Забележки за безопасност Вниманив • Предвид многообразието от терминални устройства и структури на стени, които се предлагата на пазара, приложеният комплект за инсталация не може да покрие всяка опция. • В редки случаи е възможно приложените в комплекта болтове за закрепяне на терминалното устройство към стойката да са твърде дълги. • Прочетете внимателно ръководството за монтаж на Вашето терминално устройство, преди да се опитате да го монтирате. Инструкциите дават информация относно типа и размерите на подходящите крепежни елементи. • Ако приложеният инсталационен комплект не съдържа подходящи крепежни елементи за Вашето терминално устройство, необходимо е да си закупите такива отделно от специализиран магазин. • Никога не упражвявайте сила при монтажа. Това може да повреди стойката или Вашето устройство. • Ако имате съмнения, относно начина на монтаж, по-добре се обърнете към квалифициран техник и не се опитвайте да го монтирате сами! 5. Изискване за инсталация и инсталиране Забележка • Продуктът да се монтира от двама души! Потърсете подкрепа и помощ! • Различните крайни устройства имат различни опции за свързване на кабели и други устройства. Преди монтаж, уверете се, че ще имате достъп до всички необходими връзки, след като инсталирате устройството. • Във всички наши стойки за стена за TV е включен един и същ инсталационен комплектъ. В зависимост от продукта и начина на монтаж, е възможно да няма нужда да използвате целия комплект. Ненужните болтове и други малки части, може да се окажат излишни и въпреки това, стойката за стена да е монтирана правилно. Запазете тези излишни части, заедно с инструкциите за работа, в случай, че Ви потрябват по-късно. • Съобразете се с всички предупреждения и инструкции за безопасност. • Монтирайте стъпка по стъпка в съответствие с илюстрованите инструкции за монтаж (Фиг. 1 ff.). 6. Настройка и поддръжка Вниманив Продуктът да се регулира винаги от двама души. Потърсете подкрепа и помощ. • За промяна на височината освободете свързващия елемент, нагласете желаната височина и фиксирайте отново. (Виж фиг. 5) • Проверявайте стабилността и целостта на стойката регулярно (поне веднъж на всеки три месеца). Почиствайте само с вода или стандартни домакински препарати за почистване. 7. Ограничение на отговорността Hama GmbH & Co KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна употреба на продукта или неспазване на инструкциите за употреба и безопасност. • След монтажа на стойката и товара, уверете се, че са монтирани стабилно и е безопасно да се работи с тях. • Проверявайте стойката регулярно (поне веднъж на три месеца). • Когато проверявате, уверете се, че продукта не е натоварен с тегло над допустимото или с размери над допустимото. • Уверете се, че продуктът е монтиран симетрично. • Поддържайте чиско мястото на монтаж (спрямо модела). • В случай на повреда в продукта, премахнете товара, който е монтиран на него и спрете да го използвате. 4. Предназначение за ползване и спецификации: • Продуктът е предназначен за частна битова употреба. • Продуктът е предвиден само за употреба в сгради. • Използвайте продукта само за предвидената цел. • Максимална товароносимост: 5 kg • Обща височина: 75,8 – 120 cm 19 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00049594_00049597_00116211/10.20 www.hama.com +49 9091 502-0 DG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hama 00049594 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario