Transcripción de documentos
Bedienungsanleitung
Kühl-/Gefrierschrank
HSR3918FI*
HSOBPIF9183
HSOGPIF9183
* = MP, MX, PG, PH, PB, PW
DE
Vielen Dank
DE
Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produktes.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung
enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und
ordnungsgemäße Installation, Nutzung und Wartung zu gewährleisten.
Bewahren Sie dieses Handbuch an einem geeigneten Ort auf, damit Sie für den sicheren und
ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts immer darin nachschlagen können.
Wenn Sie das Gerät verkaufen, verschenken oder bei einem Umzug zurücklassen, geben Sie unbedingt
auch dieses Handbuch mit, damit sich der neue Besitzer mit dem Gerät und den Sicherheitshinweisen
vertraut machen kann.
Zeichenerklärung
Warnung - Wichtige Sicherheitsinformationen
Allgemeine Informationen und Tipps
Umweltinformationen
Entsorgung
Helfen Sie mit, die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
schützen. Entsorgen Sie die Verpackung in einem geeigneten
Sammelbehälter zur Wiederverwertung. Helfen Sie mit, die Reste
von elektrischen und elektronischen Geräten zu recyceln. Mit diesem
Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Bringen Sie das Produkt zu Ihrer örtlichen RecyclingStelle zurück oder wenden Sie sich an die zuständige Behörde.
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr!
Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Vergewissern Sie sich, dass die
Leitungen des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt sind, bevor Sie das Gerät ordnungsgemäß
entsorgen. Trennen Sie das Gerät von der Netzspannung ab. Trennen Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es. Entfernen Sie die Fächer und Schubladen sowie die Türverriegelung und die
Dichtungen, um zu verhindern, dass Kinder und Haustiere im Gerät eingeschlossen werden.
Alte Geräte haben noch einen gewissen Restwert. Durch ein umweltfreundliches
Entsorgungsverfahren wird sichergestellt, dass wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen und verwendet
werden.
Cyclopentan, ein brennbarer, nicht ozonschädlicher Stoff, wird als Treibmittel für den Isolierschaum
verwendet.
Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, potenzielle
negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Ausführlichere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen
Behörden, dem Abfallbeseitigungsdienstleister oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
44
Inhalt
DE
1- Sicherheitshinweise............................................................................................................46
2- Bestimmungsgemäßer Gebrauch.......................................................................................51
3- Produktbeschreibung.........................................................................................................54
4- Bedienfeld...........................................................................................................................55
5- Verwendung.......................................................................................................................56
6- Tipps zum Energiesparen...................................................................................................70
7 - Ausrüstung.........................................................................................................................71
8- Pflege und Reinigung..........................................................................................................73
9- Fehlerbehebung.................................................................................................................77
10- Installation .......................................................................................................................82
11- Technische Daten.............................................................................................................88
12 - Kundendienst...................................................................................................................89
45
1- Sicherheitshinweise
DE
Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise:
WARNUNG!
Vor dem erstmaligen Gebrauch
f Stellen Sie sicher, dass keine Transportschäden vorliegen.
f Entfernen Sie alle Verpackungen und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
f Warten Sie mindestens zwei Stunden vor der Installation des Geräts, um
sicherzustellen, dass der Kältemittelkreislauf voll effizient ist.
f Bewegen Sie das Gerät immer mit mindestens zwei Personen, da es schwer ist.
Montage
f Das Gerät sollte an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden. Achten Sie auf einen
Abstand von mindestens 10 cm über und um das Gerät herum.
f WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder der
Einbaustruktur frei von Verstopfungen.
f Stellen Sie das Gerät niemals in einem feuchten Raum oder an einem Ort auf, wo es
Wasserspritzern ausgesetzt sein könnte. Beseitigen und trocknen Sie Wasserspritzer
und Flecken mit einem weichen, sauberen Tuch.
f Installieren Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von
Wärmequellen (z. B. Öfen, Heizungen).
f Installieren und nivellieren Sie das Gerät in einem Bereich, der für seine Größe und
Verwendung geeignet ist.
f Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Angaben auf dem Typenschild mit der
Stromversorgung übereinstimmen. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
einen Elektriker.
f Das Gerät wird mit einer Stromversorgung von 220- 240 VAC/50 Hz betrieben.
Eine anormale Spannungsschwankung kann dazu führen, dass das Gerät nicht
anspringt, die Temperaturregelung oder der Kompressor beschädigt werden oder ein
ungewöhnliches Betriebsgeräusch auftritt. In diesem Fall ist ein automatischer Regler
zu montieren.
f Verwenden Sie keine Multistecker-Adapter und Verlängerungskabel.
f WARNUNG: Es dürfen keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile auf der
Rückseite des Geräts positioniert werden.
f WARNUNG: Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
f Treten Sie nicht auf das Stromkabel.
46
1- Sicherheitshinweise
1- Sicherheitshinweise
DE
WARNUNG!
f Verwenden Sie für die Stromversorgung eine separate, leicht zugängliche
Schutzkontaktsteckdose. Das Gerät muss geerdet werden.
f Nur für Großbritannien: Das Netzkabel des Geräts ist mit einem 3-adrigen (geerdeten)
Stecker ausgestattet, der in eine normale 3-adrige (geerdete) Steckdose passt.
Schneiden Sie niemals den dritten Stift ab oder demontieren Sie ihn (Erdung).
Nachdem das Gerät installiert ist, sollte der Stecker zugänglich sein.
f WARNUNG: Beschädigen Sie keinesfalls den Kühlkreislauf.
f Täglicher Gebrauch
f Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und
Wissen nur benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen für
den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben.
f Kinder dürfen keinesfalls mit dem Gerät spielen.
f Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen, nicht aber die
Kühlgeräte reinigen und installieren.
f Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät fern, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
f Kinder dürfen das Gerät nur unter Beaufsichtigung reinigen und instand halten.
f Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist
f Falls in der Nähe des Gerätes Kohlegas oder ein anderes brennbares Gas austritt,
schließen Sie das Ventil des austretenden Gases und öffnen Türen und Fenster. Ziehen
Sie weder den Stecker dieses Kühl-/Gefrierschranks oder eines anderen Gerätes ab.
f Beachten Sie, dass das Gerät für den Betrieb in einem Umgebungstemperaturbereich
zwischen 10 und 38 °C vorgesehen ist. Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht
ordnungsgemäß, wenn es über einen längeren Zeitraum bei einer Temperatur über
oder unter dem angegebenen Bereich betrieben wird.
f Stellen Sie keine instabilen Gegenstände (schwere Gegenstände, mit Wasser gefüllte
Behälter) auf den Kühl-/Gefrierschrank. So vermeiden Sie Verletzungen durch
Herunterfallen oder elektrische Schläge infolge von Wasserkontakt.
f Ziehen Sie nicht an den Türfächern. Die Tür könnte sich neigen, das Flaschenregal
könnte weggezogen werden oder das Gerät könnte umkippen.
47
1- Sicherheitshinweise
DE
WARNUNG!
f Öffnen und schließen Sie die Türen nur mit den Griffen. Der Spalt zwischen Tür
und Schrank ist sehr schmal. Halten Sie Ihre Hände nicht in diese Bereiche, um zu
verhindern, dass Ihre Finger eingeklemmt werden. Öffnen oder schließen Sie die Türen
des Kühl-/Gefrierschranks nur dann, wenn sich keine Kinder im Türöffnungsbereich
befinden.
f Lagern Sie niemals in Flaschen abgefülltes Bier oder Getränke, Flüssigkeiten in Flaschen
oder Dosen (außer hochprozentigen Spirituosen), insbesondere kohlensäurehaltige
Getränke, im Gefrierschrank, da diese beim Einfrieren platzen.
f Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie z.B. Aerosoldosen mit einem
brennbaren Treibmittel.
f Lagern Sie keine Medikamente, Bakterien oder chemische Stoffe im Gerät. Dieses
Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es sollten keine Materialien gelagert werden, die exakte
Temperaturen erfordern.
f Überprüfen Sie den Zustand der Lebensmittel, wenn eine Erwärmung im Gefrierfach
stattgefunden hat.
f Stellen Sie keine unnötig niedrige Temperatur im Kühlfach ein. Bei hohen Einstellungen
können Minustemperaturen auftreten. Achtung: Flaschen können platzen
f Gefriergut nicht mit nassen Händen berühren (Handschuhe tragen). Essen Sie
insbesondere keine Eis am Stiel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach. Es
besteht die Gefahr von Gefrierverletzungen. ERSTE HILFE: Sofort unter fließend kaltes
Wasser halten. Nicht wegziehen!
f Berühren Sie während des Betriebs nicht die Innenfläche des Gefrierfachs,
insbesondere nicht mit nassen Händen, weil Ihre Hände an der Oberfläche festfrieren
könnten.
f Ziehen Sie bei einem Stromausfall oder vor dem Reinigen den Netzstecker. Warten Sie
vor der Wiederinbetriebnahme des Geräts mindestens 7 Minuten, da ein zu häufiges
Starten den Kompressor beschädigen kann.
f WARNUNG: Benutzen Sie keine elektrischen Vorrichtungen in den LebensmittelLagerfächern des Geräts, sofern diese nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen
wurden.
48
1- Sicherheitshinweise
DE
Wartung / Reinigung
f Stellen Sie sicher, dass Kinder bei der Reinigung und Wartung beaufsichtigt werden.
f Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung ab, bevor Sie routinemäßige
Wartungsarbeiten durchführen. Warten Sie vor der Wiederinbetriebnahme des Geräts
mindestens 7 Minuten, da ein zu häufiges Starten den Kompressor beschädigen kann.
f Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels immer am Stecker an; ziehen Sie nie am
Kabel..
f Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungsmittelpulver,
Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säuren oder
Laugen. Bitte mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühl-/Gefrierschränke
reinigen, um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie gelegentlich warmes Wasser
und Backpulverlösung – etwa einen Esslöffel Backpulver auf einen Liter/Quartal
Wasser. Gründlich mit Wasser abspülen und trocken wischen. Verwenden Sie
keine Reinigungspulver oder andere scheuernde Reinigungsmittel. Waschen Sie
abnehmbare Teile nicht in der Spülmaschine.
f Frost und Eis nicht mit scharfen Gegenständen abkratzen. Verwenden Sie keine
Sprays, Elektroheizungen, Haartrockner, Dampfreiniger oder andere Wärmequellen,
um Schäden an den Kunststoffteilen zu vermeiden.
f WARNUNG: Benutzen Sie außer den vom Hersteller empfohlenen Mitteln
keine mechanischen Geräte oder andere Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu
beschleunigen.
f Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dem zugelassenen Kundendienst
oder ähnlichem Fachpersonal ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen.
f Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, zu demontieren oder zu
modifizieren. Im Falle einer Reparatur wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
f Wenn die Beleuchtungslampen beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder ähnlichem Fachpersonal ersetzt werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
f Beseitigen Sie mindestens einmal im Jahr Staubansammlungen auf der Rückseite des
Gerätes, um Brandgefahren und einen erhöhten Energieverbrauch zu vermeiden.
49
1- Sicherheitshinweise
DE
WARNUNG!
f Besprühen oder spülen Sie das Gerät während der Reinigung nicht.
f Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Wassersprühstrahl noch Dampf.
f Reinigen Sie die kalten Glasböden oder -türen nicht mit heißem Wasser. Plötzliche
Temperaturänderungen können zum Bruch des Glases führen.
f Wenn Sie Ihr Gerät für längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie es offenstehen, um zu
verhindern, dass sich im Inneren unangenehme Gerüche bilden.
Informationen zum Kältemittelgas
WARNUNG!
Das Gerät enthält das brennbare Kältemittel ISOBUTAN (R600a). Achten Sie darauf, dass
der Kältemittelkreislauf während des Transports oder der Installation nicht beschädigt
wird. Auslaufendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen oder zur Entzündung führen.
Wenn ein Schaden aufgetreten ist, halten Sie offene Feuerquellen fern, lüften Sie den
Raum gründlich, stecken Sie weder das Netzkabel dieses noch eines anderen Geräts ein
oder aus. Informieren Sie den Kundendienst.
Falls die Augen mit dem Kältemittel in Kontakt kommen, spülen Sie sie sofort unter
fließendem Wasser aus und kontaktieren den Augenarzt. WARNUNG: Das Kühlsystem
steht unter hohem Druck. Nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. Da brennbare
Kältemittel verwendet werden, installieren, behandeln und warten Sie das Gerät bitte
strikt nach den Anweisungen. Wenden Sie sich an den Fachhändler oder unseren
Kundendienst, um das Gerät zu entsorgen.
WARNUNG!
Bei Kühlschränken mit Eiswasserfunktion beachten Sie bitte den folgenden Warnhinweis:
Für Geräte, die nicht für den Anschluss an die Wasserversorgung vorgesehen sind:
WARNUNG: Nur mit Trinkwasser füllen.
Für Geräte, die für den Anschluss an die Wasserversorgung vorgesehen sind:
ACHTUNG: Das Gerät darf ausschließlich an die Trinkwasserversorgung angeschlossen
werden.
Wenn Sie das Wassersystem reinigen möchten, lesen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung nach. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
50
2- Bestimmungsgemäßer Gebrauc
DE
2- Bestimmungsgemäßer Gebrauch
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen,
z. B.:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäuser sowie Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
- Bed & Breakfast;
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
f Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird und Sie nur die
Urlaubsfunktion oder die Funktion "Kühlschrank aus" für den Kühl-/Gefrierschrank
verwenden:
- Nehmen Sie das Essen heraus
- Ziehen Sie den Netzstecker
- Leeren und reinigen Sie den Wassertank
- Reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben
- Halten Sie die Türen offen, um die Entstehung unangenehmer Gerüche im Inneren
zu verhindern
f Um die sichere Lagerung von Lebensmitteln oder Wein zu gewährleisten, halten Sie
sich bitte an diese Gebrauchsanweisung.
f Das Gerät sollte mindestens alle vier Wochen gereinigt werden, um einen guten
Wartungszustand aufrechtzuerhalten und Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu
vermeiden. Halten Sie die Türdichtung immer sauber.
(1.) Bitte reinigen Sie das Innere und Äußere des Kühlschranks, einschließlich
Türdichtung, Türablagen, Glaseinlegeböden, Fächer usw., mit einem weichen Tuch
oder Schwamm und warmem Wasser (ggf. mit einem neutralen Reinigungsmittel).
(2.) Wenn Flüssigkeiten versehentlich verschüttet werden, sollten alle kontaminierten
Komponenten entfernt und unter fließendes Wasser gereinigt werden. Nach dem
Waschen, abwischen und trocknen.
(3.) Falls fetthaltige Lebensmittel verschüttet wurden (z. B. Sahne, schmelzende
Eiscreme), entfernen Sie bitte alle betroffenen Teile, legen sie für einige Zeit
in etwa 40 °C warmes Wasser, spülen sie dann unter fließendem Wasser ab,
trocknen sie und legen sie wieder in den Kühl-/Gefrierschrank.
(4.) Sollten sich Kleinteile im Inneren des Kühlschranks (zwischen des Einlegeböden
oder Schubladen) verfangen, nehmen Sie eine kleine weiche Bürste, um sie zu
lösen. Falls Sie das Teil nicht erreichen konnten, wenden Sie sich bitte an den
Haier-Kundendienst.
51
DE
2- Bestimmungsgemäßer Gebrauc
f Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
- Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
- Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können, sowie zugängliche Drainagesysteme.
- Reinigen Sie die Wasserbehälter, falls sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden;
spülen Sie das an einer Wasserleitung angeschlossene Wassersystem durch, falls
5 Tage lang kein Wasser eingespeist wurde.
- Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl-/Gefrierschrank,
damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt kommen oder auf diese
tropfen. Um die sichere Lagerung von Lebensmitteln zu gewährleisten, müssen
Fertiggerichte und rohes Fleisch / Fisch getrennt gelagert werden.
Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen
Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung
von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
Falls das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus,
tauen es ab, reinigen und trocknen es, und lassen dann die Tür offen, um
Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
f Die Einzelheiten zu dem am besten geeigneten Abteil im Gerät, in dem bestimmte
Arten von Lebensmitteln gelagert werden sollen, unter Berücksichtigung der
Temperaturverteilung, die in den verschiedenen Abteilen des Geräts vorhanden sein
kann, sind in der Bedienungsanleitung separat aufgeführt.
52
2- Bes mmungsgemäßer Gebrauch
DE
Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
den Fachhändler oder unseren Kundendienst, um das Gerät zu entsorgen.
WARNUNG!
entsorgt werden. Trennen Sie das Gerät vom Netz ab. Trennen Sie das Netzkabel ab
Gerät eingeschlossen werden.
2.2 Zubehör
Überprüfen Sie das Zubehör und die Unterlagen entsprechend dieser Liste (Abb. 2.2):
Eierablage
Wasserleitung
Eierablage
2 Clips
Bedienungsanleitung
53
3- Produktbeschreibung
DE
3- Produktbeschreibung
Hinweis
Aufgrund technischer Änderungen und unterschiedlicher Modelle können einige der
Abbildungen in diesem Handbuch von Ihrem Modell abweichen.
Bilder des Geräts (Abb. 3)
9
10
11
12
13
7
14
8
A: Gefrierfach
1 Deckenleuchte
2 Eiswürfelbereiter mit
Eiswürfelbehälter
anal
3
4 Wasser- und Eiswürfelspender
5 Einlegeböden
6 Sensor
7 Schubladen
54
B: Kühlschrankfach
8 Verstellbare Einlegeböden
anal
9
10 Deckenleuchte
11 Eierablage
12 Türablage/Flaschenhalter
13 Kühlfächer
14 Kühlschubladen
4- Bedienfeld
DE
Bedienfeld (Abb. 4)
4- Bedienfeld
4
Control panel (Fig. 4)
Tasten:
A Urlaubsfunktion on/off
B Einstellen der
Gefrierschranktemperatur
C Filter zurücksetzen
D Eisbereiterfunktion on/off
E Automatische Einstellfunktion
on/off
F Einstellen der
Kühlschranktemperatur
H Wählschalter für
Bedienfeldsperre
H Dispenser-Funktionsauswahl
Anzeigen:
a Urlaubsmodus
b1 Temperatur des Gefrierschranks
b2 Super-Freeze-Modus
c Filterwechselzustand
d Eisbereiterzustand
e Auto Set-Status
f Temperatur im Kühlschranks
f2 Super-Cool-Modus
g Bedienfeldsperre
h Dispenserstatus
55
5- Verwendung
DE
5.1 Vor dem erstmaligen Gebrauch
5- Verwendung
f Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und bewahren Sie sie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Entsorgen Sie sie auf umweltfreundliche Weise.
f Reinigen Sie das Gerät innen und außen sowie den Innenraum und die Zubehörteile mit
Wasser und einem milden Reinigungsmittel und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch
gut ab.
f Nachdem das Gerät nivelliert und gereinigt wurde, warten Sie mindestens 2 Stunden,
bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Siehe Abschnitt INSTALLATION.
f Die Fächer bei hohen Kälteeinstellungen vor dem Füllen mit Lebensmitteln vorkühlen.
Die Funktion Super Cool und Super Freeze hilft die Fächer schneller abzukühlen.
f Die Kühl- bzw. Gefriertemperatur wird automatisch auf 5 °C bzw. -18 °C eingestellt. Dies
sind die empfohlenen Einstellungen. Falls gewünscht, können Sie diese Temperaturen
manuell ändern. Siehe Manueller Einstellmodus.
5.2 Sensortasten
Bei den Tasten auf dem Bedienfeld handelt es sich um Sensortasten, die bereits bei leichter
Berührung mit dem Finger reagieren.
5.3 Ein-/Ausschalten des Geräts
Das Gerät ist in Betrieb, sobald es an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Die angezeigten Temperaturen zeigen die tatsächlichen Temperaturen im Fach an.
Die Bedienfeldsperre ist möglicherweise aktiv.
Leeren Sie das Gerät, bevor Sie es ausschalten. Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Hinweis: Voreinstellungen
f Das Gerät ist auf die empfohlene Temperatur von 5 °C (Kühlschrank) und -18 °C
(Gefrierschrank) voreingestellt. Unter normalen Umgebungsbedingungen brauchen
Sie keine Temperatur einzustellen.
f Wenn das Gerät nach dem Trennen von der Hauptstromversorgung eingeschaltet
wird, kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die richtigen Temperaturen erreicht
werden.
5,4. Bedienfeld sperren/entsperren
f Berühren Sie die Taste „G“ (3 Sek. Sperre) 3 Sekunden
lang, um die Temperatur- und Funktionseinstellungstasten gegen Aktivierung zu sperren.
f Die Anzeige „g“ leuchtet auf (Abb. 5.4) und die
Beleuchtung der Bedienblende ist ausgeschaltet. Das
Symbol blinkt, wenn eine Taste berührt wird, während die Bedienfeldverriegelung aktiviert ist.
f Um das Bedienfeld zu entsperren, berühren Sie die
Taste erneut für 3 Sekunden.
56
5- Verwendung
DE
Hinweis: Bedienfeldsperre
fDas Bedienfeld wird automatisch gegen Aktivierung gesperrt, wenn
30 Sekunden lang keine Taste berührt wird. Für alle Einstellungen mit
Ausnahme der Spenderfunktion muss das Bedienfeld entriegelt werden.
5.5 Standby-Modus
Der Bildschirm schaltet sich 30 Sekunden nach dem Berühren einer Taste automatisch aus.
Das Display wird automatisch gesperrt. Es leuchtet automatisch auf, wenn eine beliebige
Taste berührt oder eine der Türen geöffnet wird.
5.6 Tür-offen-Alarm
Wenn eine Tür länger als 1 Minute offen gelassen wird, ertönt der Tür-offen-Alarm. Der
Alarm kann durch Schließen der Tür stillgelegt werden. Wird die Tür länger als 7 Minuten
offen gelassen, schaltet sich das Licht im Inneren des Fachs automatisch aus.
5.7 Betriebsmodus wählen
Um das Gerät einzustellen, müssen Sie eine der beiden folgenden Betriebsmodi wählen:
5.7.1
Auto-Set-Modus
Wenn Sie keine besonderen Anforderungen haben,
empfehlen wir Ihnen, den Auto-Set-Modus zu
verwenden: In diesem Modus passt das Gerät
die Temperatureinstellung automatisch an die
Umgebungstemperatur und die Temperaturänderung
im Gerät an.
1. Entriegeln Sie das Bedienfeld durch Berühren der Taste „G“, wenn es verriegelt ist
(Abb. 5.4).
2. Taste „E“ berühren (Auto Set) (Abb. 5.7.1‑1)
3. Die Anzeige „e“ leuchtet auf und die Funktion ist aktiviert. (Abb. 5.7.1‑2).
Durch Wiederholen der obigen Schritte oder Auswahl des Urlaubs-/Super-Freeze-/SuperCool-Modus kann diese Funktion wieder ausgeschaltet werden.
Hinweis: Auto Set
Im Auto-Set-Modus kann die Temperatur des Kühl- und Gefrierschranks nicht manuell
eingestellt werden.
57
5- Verwendung
DE
5.7.2
Manueller Einstellmodus
Wenn Sie die Temperatur des Geräts manuell anpassen möchten, um ein bestimmtes
Lebensmittel zu lagern, können Sie die Temperatur über eine Einstelltaste regeln:
5.7.2.1 Einstellen der Kühlschranktemperatur
1. Entriegeln Sie das Bedienfeld durch Berühren
der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4).
2. Drücken Sie die Taste „F“ (Kühlschrank), um das
Kühlfach auszuwählen. Die Temperaturanzeige
des Kühlfach (fl) beginnt zu blinken
(Abb. 5.7.2‑1).
3. Taste „F“ (Kühlschrank) so oft drücken, bis die
gewünschte Temperatur erreicht wird und blinkt
(Abb. 5.7.2.-2). Bei jedem Tastendruck ertönt
ein Signal. Die Temperatur steigt in Sequenzen
von 1 °C von einem Minimum von 1 °C auf ein
Maximum von 9 °C. Die optimale Temperatur im
Kühlschrank beträgt 5 °C. Kältere Temperaturen
bedeuten unnötigen Energieverbrauch.
4. Berühren Sie eine beliebige Taste außer „F“ (Kühlschrank) zur Bestätigung, oder die
Einstellung wird nach 5 Sekunden automatisch bestätigt. Die angezeigte Temperatur
hört auf zu blinken.
Hinweis: Konflikt mit anderen Funktionen
Die Temperatur kann nicht eingestellt werden, wenn eine andere Funktion (Super
Cool, Super Freeze, Holiday oder Auto Set) aktiviert oder die Anzeige gesperrt ist. Die
entsprechende Anzeige blinkt, begleitet von einem Summer.
58
5- Verwendung
DE
5.7.2.2 Einstellen Gefrierschranktemperatur
1. Entriegeln Sie das Bedienfeld durch Berühren
der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4).
2. Drücken Sie die Taste „B“ (Gefrierschrank),
um den Gefrierschrank auszuwählen. Die
Temperatur im Gefrierschrank (bl) beginnt zu
blinken (Abb. 5.7.2‑3).
3. Taste „B“ (Gefrierschrank) so oft drücken, bis
die gewünschte Temperatur erreicht wird und
blinkt (Abb. 5.7.2‑4). Bei jedem Tastendruck
ertönt ein Signal.
Die Temperatur steigt in Sequenzen von
1 °C von einem Minimum von -14 °C auf
ein Maximum von -24 °C. Die optimale
Temperatur im Kühlschrank beträgt -18 °C.
Kältere Temperaturen bedeuten unnötigen
Energieverbrauch.
4. Berühren Sie eine beliebige Taste außer „B“
(Gefrierschrank) zur Bestätigung, oder die
Einstellung wird nach 5 Sekunden automatisch
bestätigt. Die angezeigte Temperatur hört auf
zu blinken.
Hinweis: Einflüsse auf die Temperatur
Die Innentemperaturen werden durch die folgenden Faktoren beeinflusst:
f Umgebungstemperatur
f Menge der gelagerten Lebensmittel
f Häufigkeit der Türöffnung
f Installation des Geräts
59
5- Verwendung
DE
5.8 Super
nach dem Kauf) hinzufügen möchten. Die Supervor unerwünschter Erwärmung.
1. Entriegeln Sie das Bedienfeld durch Berühren
der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4).
2. Berühren Sie die Taste „F“ (Kühlschrank) für 3
Sekunden. Die Anzeige „f2“ leuchtet auf und die
5.8).
Diese Funk�on wird nach ca. 6h automa�sch deak�viert.
gewählt wird.
5.9
auf den Kern eingefroren werden. Dadurch bleiben
der beste Nährwert, das beste Aussehen und der
schützt die bereits gelagerten Waren vor unerwünschter
1. Entriegeln Sie das Bedienfeld durch Berühren der
Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4).
2. Taste „B“ (Gefrierschrank) 3 Sekunden lang
berühren Anzeige „b2“ leuchtet auf und die
5.9).
60
5- Verwendung
DE
Die Super-Freeze-Funk�on schaltet sich nach ca. 50h automa�sch aus.
gewählt wird.
5.9
°C ein.
Dies ermöglicht es, die Tür des leeren Kühlschranks
geschlossen zu halten, ohne bei längerer Abwesenheit
(z.B. im Urlaub) einen Geruch oder Schimmel zu
verursachen. Das Gefrierfach ist von dieser Einstellung
1. Entriegeln Sie das Bedienfeld durch Berühren der
Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4).
2. Berühren Sie die Taste „A“ (Urlaub) für 3
Sekunden. Die Anzeige „A“ leuchtet auf und die
5.10).
ausgeschaltet werden.
WARNUNG!
61
5- Verwendung
DE
5.11 Eisbereiterfunktion
Diese Funktion ermöglicht die Zubereitung von
Eiswürfeln, das durch den Spender entnommen werden
kann.
Der Eisbereiter erhält periodisch einen
automatischen Wasserfluss, der zu Eiswürfeln
gefroren wird. Die Leistung des Eisbereiters
hängt von der Umgebungstemperatur, der
Häufigkeit der Gefriertüröffnungen und der
Temperatureinstellung des Gefrierfachs ab. Die
maximale Eiswürfelproduktionsmenge pro Tag
beträgt 1,1 kg, wenn die Gefriertemperatur bei einer
Umgebungstemperatur von 25 °C auf -24 °C eingestellt
ist.
1. Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn der
Wasserversorgung geöffnet ist.
2. Entriegeln Sie das Bedienfeld durch Berühren
der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4).
3. Berühren Sie die Taste „D“ (Eis ein/aus).
4. Die Anzeige „d“ leuchtet auf und die Funktion
ist aktiviert (Abb. 5.11).
Durch Wiederholung von Schritt 2-Schritt 4 kann diese
Funktion wieder abgeschaltet werden.
Hinweis: Eisbereiterfunktion
f Wenn die Anwendung eingeschaltet ist, ist der Eisbereiter standardmäßig
ausgeschaltet.
f Wenn Sie über einen längeren Zeitraum keine Eiswürfel benötigen, schalten Sie bitte
die Eisbereiterfunktion aus, leeren den Behälter und setzen den gereinigten Behälter
ein.
f Der Eisbereiter kann nur beim Hersteller konfiguriert oder bei dessen Servicevertreter
gekauft werden.
62
5- Verwendung
DE
5.11.1 Eiswürfel aus dem Spender nehmen
Eiswürfel- und
Wasserspender
1. Drücken Sie die Taste „Würfel“, um Eiswürfel
auszuwählen. Das Symbol „Würfel“ leuchtet auf
(Abb. 5.11.1‑1).
2. Stellen Sie ein Glas unter den Wasser- und
Eiswürfelspender (Abb. 5.11.1‑2) auf der
Vorderseite des Geräts.
3. Achten Sie darauf, dass sich das Glas in der Nähe
des Auslasses des Dispensers befindet, um zu
verhindern, dass Eiswürfelwürfel herausfallen.
4. Drücken Sie das Glas gegen den Hebel. Die
Eiswürfel fallen in das Glas.
Hinweis: Eiswürfel entnehmen
f Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird und Sie die Eisbereiterfunktion
starten, während der Behälter leer ist, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis die erste
Charge Eiswürfel hergestellt ist.
f Die erste Produktion von Eiswürfeln (ca. 20 Stück) sollte nach dem ersten Gebrauch,
nach einer langen Nichtbenutzung der Eiswürfelbereiterfunktion und nach einem
Filterwechsel nicht verbraucht werden.
Hinweis: Eiswürfel entnehmen
f Nehmen Sie den gefüllten Eiswürfelbehälter nicht länger als nötig aus dem
Gefrierschrank, da Eiswürfel schmelzen.
f Wenn Eiswürfel öfters entnommen werden, können Würfel zusammenkleben. Das ist
normal.
f Wenn Eiswürfel abgestanden sind, werfen Sie sie weg und reinigen den
Eiswürfelbehälter.
f 3 Sekunden nach der Eiswürfelabgabe schließt sich die Spenderklappe hörbar. Warten
Sie 2 bis 3 Sekunden lang, bevor Sie das Glas entfernen, da zusätzliches Wasser oder
Eiswürfel produziert werden könnte.
f zerstoßenes Eis könnte anstelle von Würfeleis ausgegeben werden, wenn als letzte
Option zerstoßenes Eis gewählt wurde.
f Legen Sie keine Eiswürfel, die nicht vom Eiswürfelbereiter produziert wurden, in den
Eiswürfelbehälter, um Schäden am Mechanismus zu vermeiden.
f Sie können die Einstellung des Dispensers auf Wasser, Würfel oder zerstoßenes Eis
umschalten, auch wenn die Anzeige gesperrt ist.
63
5- Verwendung
DE
5.11.1 Zerstoßenes Eis aus dem Spender nehmen
1. Drücken Sie die Taste „zerstoßenes Eis“, um zerstoßenes Eis auszuwählen, das
Symbol „zerstoßenes Eis“ leuchtet auf (Abb. 5.11.2).
2 Halten Sie ein Glas unter den Wasser- und Eiswürfelspender (Abb. 5.11.1‑2) auf der
Vorderseite des Geräts.
3. Achten Sie darauf, dass sich das Glas in der Nähe des Auslasses des Dispensers
befindet, um zu verhindern, dass verstoßenes Eis herausfällt.
4. Drücken Sie das Glas gegen den Hebel. Zerstoßenes Eis fällt in das Glas.
WARNUNG!
f Verwenden Sie für den Spender keine tiefen, schmalen, zerbrechlichen Gläser oder
Papierbecher.
f Legen Sie niemals Getränke- oder Lebensmittelkonserven in den Eisbehälter, da dies
den Zerkleinerungsmechanismus beschädigen würde.
f Entfernen Sie nicht die Abdeckung des Eiswürfelbereiters, um unbeabsichtigte
Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
5.12 Kaltwasser-Funktion
Mit dieser Funktion wird der Tank im Kühlschrank
automatisch mit Trinkwasser befüllt, das auf
Trinkwassertemperatur abgekühlt ist und gezapft
werden kann.
1. Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn der
Wasserversorgung geöffnet ist.
2. Die Taste (Wasser) berühren (Abb. 5.12‑1).
3. Die Anzeige leuchtet auf, die Funktion ist
aktiviert (Abb. 5.12‑2) und es kann Wasser
gezapft werden.
5.12.1 Wasser dem Spender entnehmen
1. Drücken Sie die Taste „Wasser“, um kaltes Wasser auszuwählen. Das Symbol Wasser
leuchtet auf.
2. Stellen Sie ein Glas unter den Wasser- und Eiswürfelspender (Abb. 5.11.1‑2) auf der
Vorderseite des Geräts.
3. Achten Sie darauf, dass das Glas korrekt mit dem Spender ausgerichtet ist, damit kein
Wasser herausspritzt.
4. Drücken Sie das Glas gegen den Hebel. Wasser fließt in das Glas.
64
5- Verwendung
DE
Hinweis: Wasserspender
f Bei der ersten Benutzung ist es notwendig, den Spenderhebel 3 Minuten lang zu
drücken, um die Luft aus der Leitung entweichen zu lassen.
f Die ersten 7 Gläser Wasser sollten nach der ersten Inbetriebnahme oder nach einer
längeren Nutzungspause nicht getrunken werden.
f Die ersten paar Gläser Wasser, die aus dem Spender kommen, sind wärmer als die
nächsten Gläser. Das ist normal.
f Wenn Sie sehr kaltes Wasser mögen, geben Sie einige Eiswürfel aus dem
Eiswürfelbehälter in das Glas.
f Das Wasser in der Schale sollte regelmäßig entfernt werden, da es beim Öffnen und
Schließen der Tür überlaufen könnte.
5.13 Anzeige Filter wechseln
Ungefähr alle 6 Monate leuchtet die Kontrollleuchte
„Filter wechseln“ auf (Abb. 5.13). Dies zeigt an, dass
der Wasserfilter gewechselt werden muss. Siehe
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG.
Der Filter in der Wasserleitung absorbiert
Verunreinigungen und sorgt für Hygiene bei
Wasser/Eiswürfel. Nach langem Gebrauch können
Eiswürfel kleiner werden, weil der Filter durch die
Verunreinigungen verstopft ist.
Hinweis: Filterwechsel
f Für eine tadellose Qualität der Eiswürfel ist es wichtig, den Wasserfilter regelmäßig zu
wechseln. Wenn die Wasserqualität Anzeichen einer Verschlechterung zeigt, entweder
visuell oder geschmacklich, sollte der Filter früher gewechselt werden - bevor die
Anzeigeleuchte aufleuchtet.
f Nach der Installation eines neuen Filters sollte die nächste Produktion von Eiswürfeln
(ca. 20 Stück) oder Wasser (ca. 7 Gläser) nicht verbraucht werden.
5.13.1 Zurücksetzen der Anzeige Filter wechseln
Taste „C“ (3 Sec. Filter zurücksetzen) 3 Sekunden lang drücken, die Anzeige „Filter
wechseln“ (c) erlischt.
Hinweis: Zurücksetzen der Anzeige Filter wechseln
f Um Erkrankungen zu vermeiden, niemals die Anzeige Filter wechseln zurücksetzen,
ohne den Filter zu wechseln.
65
DE
5- Verwendung
5.14 Tipps zur Lagerung frischer Lebensmittel
5.14.1 Aufbewahrung im Kühlfach
f Halten Sie die Temperatur Ihres Kühlschranks unter 5 °C.
f Heiße Lebensmittel müssen vor der Lagerung im Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt
werden.
f Im Kühlschrank gelagerte Lebensmittel sollten vor der Lagerung gewaschen und
getrocknet werden.
f Die zu lagernden Lebensmittel sollten ordnungsgemäß versiegelt werden, um Geruchsund Geschmacksveränderungen zu vermeiden.
f Lagern Sie keine übermäßigen Mengen von Lebensmitteln. Lassen Sie Zwischenräume
zwischen den Lebensmitteln, damit kalte Luft um sie herumströmen kann, um eine
bessere und homogenere Kühlung zu erreichen.
f Lebensmittel, die täglich verzehrt werden, sollten vorn im Kühlschrankfach abgelegt
werden.
f Lassen Sie einen Spalt zwischen den Lebensmitteln und den Innenwänden, damit die
Luft zirkulieren kann. Lagern Sie die Lebensmittel auf keinen Fall an der Rückwand:
Lebensmittel könnten an der Rückwand festfrieren. Vermeiden Sie den direkten Kontakt
von Lebensmitteln (insbesondere von öligen oder sauren Lebensmitteln) mit der
Innenwand, da Öl/Säure die Beschichtung beschädigen kann. Entfernen Sie eventuell
vorhandene ölige/saure Rückstände.
f Tauen Sie Tiefkühlkost in einem der Kühlschrankfächer auf. Auf diese Weise können Sie
die Tiefkühlkost nutzen, um die Temperatur im Fach zu senken und Energie zu sparen.
f Der Alterungsprozess von Obst und Gemüse wie Zucchini, Melonen, Papaya, Banane,
Ananas usw. kann sich im Kühlschrank beschleunigen. Daher ist es nicht ratsam, sie im
Kühlschrank aufzubewahren. Die Reifung stark grüner Früchte kann jedoch für eine
gewisse Zeit gefördert werden. Zwiebeln, Knoblauch, Ingwer und andere Wurzelgemüse
sollten ebenfalls bei Raumtemperatur gelagert werden.
f Unangenehme Gerüche im Inneren des Kühlschranks sind ein Zeichen dafür, dass etwas
verschüttet wurde und eine Reinigung erforderlich ist. Siehe PFLEGE UND REINIGUNG.
f Unterschiedliche Lebensmittelarten sollten je nach ihren Eigenschaften in verschiedenen
Bereichen abgelegt werden (Abb. 5.14.1):
66
5- Verwendung
DE
1. Butter, Käse usw.
2. Eier, Konserven, Gewürze usw.
3. Getränke und Lebensmittel in
Flaschen.
4. Eingelegte Lebensmittel, Konserven
usw.
5/6 Fleischprodukte, Fisch, rohe
Lebensmittel
7. Dosen, Milchprodukte usw.
8. Obst, Gemüse, Salat usw.
9. Gekochtes Fleisch, Wurstwaren usw.
5.14.2 Lagerung im Gefrierfach
f Halten Sie die Gefriertemperatur bei -18 °C.
f 12 Stunden vor dem Einfrieren zusätzlicher Lebensmittel die Super-Freeze-Funktion
einschalten; für kleine Lebensmittelmengen reichen 4-6 Stunden aus.
f Warme Speisen müssen vor der Lagerung im Gefrierfach auf Raumtemperatur abgekühlt
werden.
f In kleine Portionen geschnittene Lebensmittel frieren schneller ein und lassen sich
leichter auftauen und kochen. Das empfohlene Gewicht für jede Portion beträgt weniger
als 2,5 kg
f Lebensmittel sollten verpackt werden, bevor sie das Gefrierfach gelegt werden.
Die Außenseite der Verpackung muss trocken sein, um ein Zusammenkleben der
Gefrierbeutel zu vermeiden. Verpackungsmaterialien sollten geruchsfrei, luftdicht,
ungiftig und nicht toxisch sein.
f Um eine Überschreitung der Lagerfristen zu vermeiden, notieren Sie bitte das
Einfrierdatum, das Zeitlimit und die Bezeichnung des Lebensmittels auf der Verpackung
entsprechend der jeweiligen Lagerdauer.
f WARNUNG! Säuren, Laugen, Salze usw. könnten die Innenflächen des Gefrierschranks
beschädigen. Legen Sie Lebensmittel mit solchen Substanzen (z. B. Seefische) nicht direkt
auf die Innenfläche. Salzwasser im Gefrierfach sollte sofort beseitigt werden.
f Überschreiten Sie nicht die von den Herstellern empfohlenen Lagerzeiten für
Lebensmittel. Nehmen Sie nur die erforderliche Menge an Lebensmitteln aus dem
Gefrierfach.
f Unterschiedliche Lebensmittelarten sollten je nach ihren Eigenschaften in verschiedenen
Bereichen abgelegt werden (Abb. 5.14.2):
67
DE
5- Verwendung
1. Weniger schwere Gegenstände wie
Eis, Gemüse, Brot usw.
2. Gr
dürfen nur dann wieder eingefroren werden, nachdem sie zuvor gegart wurden, weil sie
andernfalls ungenießbar sein könnten.
Beachten Sie die Gefrierleistung des Gefrierschranks – siehe TECHNISCHE DATEN oder
Daten auf dem Typenschild.
B. Fleisch) bei einer Temperatur von
mindestens -18 °C für 2 bis 12 Monate im Gefrierschrank gelagert werden: 3-12 Monate,
Gemüse: 6-12 Monate
um die Temperatur im Fach zu senken und Energie zu sparen.
68
5- Verwendung
DE
5.14.3 Bitte beachten Sie bei der Lagerung von TK-Lebensmitteln die folgenden
Richtlinien:
f Beachten Sie immer die herstellerseitigen Fristen hinsichtlich der Lagerungsdauer von
Lebensmitteln. Überschreiten Sie diese Fristen nicht!
f Versuchen Sie, die Zeit zwischen Kauf und Lagerung so kurz wie möglich zu halten, um
die Qualität der Lebensmittel zu erhalten.
f Kaufen Sie Tiefkühlkost, die bei einer Temperatur von -18 °C oder darunter gelagert
wurde.
f Vermeiden Sie den Kauf von Lebensmitteln, die Eis oder Frost auf der Verpackung haben.
Dies deutet darauf hin, dass ein Produkt angetaut gewesen sein könnte und sich dieser
kurzzeitige Temperaturanstieg auf dessen Qualität ausgewirkt haben könnte.
69
6- Tipps zum Energiesparen
DE
6- Tipps zum Energiesparen
Energiespartipps
f Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig belüftet wird (siehe INSTALLATION).
f Installieren Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von
Wärmequellen (z. B. Öfen, Heizungen).
f Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Der Energieverbrauch steigt,
je niedriger die Temperatur im Gerät eingestellt wird.
f Funktionen wie Super-Cool oder Super-Freeze verbrauchen mehr Energie.
f Lassen Sie warme Speisen vor dem Einlegen in das Gerät abkühlen.
f Öffnen Sie die Gerätetür so wenig und so kurz wie möglich.
f Überfüllen Sie das Gerät nicht, um die Luftzirkulation nicht zu behindern.
f Vermeiden Sie Luft innerhalb der Lebensmittelverpackung.
f Halten Sie die Türdichtungen sauber, damit die Tür immer richtig schließt.
f Tauen Sie Tiefkühlkost in einem der Kühlschrankfächer auf.
Die energiesparendste Konfiguration erfordert, dass das Gerät Schubladen,
Lebensmittelkasten und Regale in fabrikneuem Zustand hält, und Lebensmittel sollten so
weit wie möglich platziert werden, ohne den Luftauslass des Kanals zu blockieren.
70
7- Ausrüstung
DE
7 - Ausrüstung
7.1 Verstellbare Einlegeböden
Sie können die Höhe der Einlegeböden an Ihre
Erfordernisse anpassen.
Um einen Einlegeboden zu versetzen, heben Sie ihn
zunächst an seiner Hinterkante an (1) und ziehen ihn
dann heraus (2) (Abb. 7.1).
Um ihn wieder einzusetzen, legen Sie ihn auf den
beidseitigen Vorsprüngen ab und schieben ihn
dann in die hinterste Position, bis die Rückseite des
Regalbodens in den seitlichen Schlitzen
Hinweis: Regale
Achten Sie darauf, dass alle Enden eines Regalbodens höhengleich sind.
7.2 Herausnehmbare Türablagen/
Flaschenhalter
Die Türablagen/Flaschenhalter können zur Reinigung
entfernt werden:
1. Fassen Sie die Ablage/Halterung auf beiden
Seiten an und heben Sie sie an (1) (Abb. 7.2).
2. Ziehen Sie die Türablage/Flaschenhalterung
heraus (2).
3. Zum Einsetzen der Türablage/
Flaschenhalterung führen Sie die Schritte oben
in umgekehrter Reihenfolge aus.
7.3 Herausnehmbare Schublade
Um die Schublade aus dem Kühl- oder Gefrierfach
zu entnehmen, ziehen Sie sie bis zum Anschlag
heraus (1), heben sie an und nehmen sie dann heraus
(2) (Abb. 7.3).
Um die Schublade einzusetzen, werden die oben
genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durchgeführt.
71
7- Ausrüstung
DE
7.4 Eisbehälter
7.4.1
Der Eiswürfelbehälter sollte gereinigt, getrocknet und wieder in das Gerät eingesetzt
werden, um das Entstehen von Gerüchen zu verhindern.
7.4.2
7.4.2)
1.
2.
3.
assen.
Heben Sie den Behälter an.
Ziehen Sie den Behälter heraus.
7.4.3
Den Eiswürfelbehälter wieder einbauen
(Abb. 7.4.3)
Zum Wiedereinsetzen des Eiswürfelbehälters muss
der U-förmige Bügel hinter dem Eiswürfelbehälter (1
in Abb. 7.4.3) auf die entsprechende Metallstruktur
7.4.2 in umgekehrter Reihenfolge.
Hinweis: Eiswürfelbehälter
einfrieren.
7.5 Beleuchtung
72
8- Pflege und Reinigun
DE
8- Pflege und Reinigung
WARNUNG!
f Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der Stromversorgung ab.
8.1 Allgemeines
Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenige oder keine Lebensmittel gelagert werden.
Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um einen guten Wartungszustand
aufrechtzuerhalten und schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.
WARNUNG!
f Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungsmittelpulver,
Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säuren oder
Laugen. Bitte verwenden Sie einen speziellen Kühlschrankreiniger, um Schäden zu
vermeiden.
f Besprühen oder spülen Sie das Gerät während der Reinigung nicht.
f Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Wassersprühstrahl noch Dampf.
f Reinigen Sie die kalten Glasböden nicht mit heißem Wasser. Plötzliche
Temperaturänderungen können zum Bruch des Glases führen.
f Berühren Sie während des Betriebs nicht die Innenfläche des Gefrierfachs,
insbesondere nicht mit nassen Händen, weil Ihre Hände an der Oberfläche festfrieren
könnten.
f Im Falle einer Erwärmung ist der Zustand tiefgefrorener Waren zu überprüfen.
f Halten Sie die Türdichtung immer sauber.
f Reinigen Sie das Innere und das Gehäuse des Geräts
mit einem in warmem Wasser und neutralem
Reinigungsmittel angefeuchteten Schwamm
(Abb. 8.1).
f Spülen Sie anschließend nach und trocknen Sie alles
mit einem weichen Tuch.
f Reinigen Sie das Zubehör nur mit warmem Wasser
und neutralem Reinigungsmittel.
f Reinigen Sie keine Teile des Geräts in der
Spülmaschine.
f Warten Sie vor der Wiederinbetriebnahme des
Geräts mindestens 5 Minuten, da ein zu häufiges
Starten den Kompressor beschädigen kann.
73
8- Pflege und Reinigun
DE
8.2 Reinigung des Eiswürfelbehälters
Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter regelmäßig mit warmem Wasser, insbesondere wenn
die Eiswürfel älter und abgestanden sind. Trocknen Sie den Behälter gut ab, bevor Sie ihn
wieder in das Gerät einsetzen, um zu verhindern, dass Eiswürfel an den Wänden kleben
bleiben.
8.3 Abtauen
Das Kühl- und Gefrierfach wird automatisch abgetaut; ein manueller Eingriff ist nicht
erforderlich.
8.4 Austauschen der LED-Leuchten
WARNUNG!
f Ersetzen Sie das LED-Leuchtmittel nicht selbst sondern wenden Sie sich an den
Hersteller oder einen autorisierten Fachbetrieb.
Die Lampe hat ein LED-Leuchtmittel, das sich durch niedrigen Energieverbrauch und
lange Lebensdauer auszeichnet. Bei Unregelmäßigkeiten wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst. Siehe KUNDENDIENST.
Technische Daten der Lampen: 12 V; max. 3 W
8.5 Filterwechsel
Der Wasserfilter muss etwa alle 6 Monate gewechselt werden, wenn die Kontrollleuchte
„Filter wechseln“ (c) aufleuchtet (Abb. 5.13).
Das Filterset kann über den KUNDENDIENST bestellt werden.
WARNUNG!
f Schalten Sie das Gerät vor jedem Filterwechsel aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
f Die Wasserversorgung abschalten.
74
8- Pflege und Reinigun
8.5-1
8.5-2
2
1
A
C
DE
1. Entfernen Sie (1) die Verschlussschelle (C) auf
beiden Seiten des Filters (A) und trennen Sie
beide Leitungen (2) (Abb. 8.5‑1).
2. Installieren Sie den neuen Filter in der
richtigen Position; achten Sie auf den Pfeil mit
der Richtung des Wasserflusses. Wiederholen
Sie Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und
öffnen Sie den Wasserhahn, um die Schläuche
zu spülen.
4. Zurücksetzen der Anzeige „Filter wechseln“:
Drücken Sie die Taste „C“ (Filter zurücksetzen)
3 Sekunden lang, die Anzeige „c“ erlischt
(Abb. 8.5‑2).
WARNUNG!
f Achten Sie immer darauf, dass die Verbindung fest, trocken und leckagefrei ist!
f Achten Sie darauf, dass der Schlauch niemals gequetscht, geknickt oder verdreht wird.
8.6 Längerfristige Außerbetriebnahme
Falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird und die Urlaubsfunktion für den Kühlschrank
deaktiviert bleibt:
f Schalten Sie die Wasserzufuhr ab (einige Stunden vor dem Ausschalten des Geräts).
f Nehmen Sie die Lebensmittel heraus.
f Leeren und reinigen Sie den Eiswürfelbehälter.
f Ziehen Sie den Netzstecker.
f Reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben.
f Lassen Sie die Türen offen, um die Entstehung von schlechten Gerüchen im Inneren zu
verhindern.
f Stellen Sie einen neuen Filter bereit, der vor der nächsten Verwendung installiert werden
muss.
Hinweis: Ausschalten
f Schalten Sie das Gerät nur aus, wenn es unbedingt notwendig ist.
75
8- Pflege und Reinigun
DE
8.7 Transport des Geräts
f Entfernen Sie alle Lebensmittel und ziehen Sie den Netzstecker.
f Fixieren Sie Einlegeböden und andere bewegliche Teile im Kühl- und Gefrierschrank mit
Klebeband.
f Kippen Sie das Gerät nicht mehr als 45°, um eine Beschädigung des Kühlsystems zu
vermeiden.
WARNUNG!
f Heben Sie das Gerät nicht an den Griffen an.
f Legen Sie das Gerät niemals horizontal auf dem Boden ab.
76
9- Fehlerbehebung
DE
9- Fehlerbehebung
Viele auftretende Probleme lassen sich ohne spezielle Fachkenntnisse selbst beheben.
Im Falle eines Problems prüfen Sie bitte alle aufgezeigten Möglichkeiten und befolgen
die untenstehenden Anweisungen, bevor Sie sich an einen Kundendienst wenden. Siehe
KUNDENDIENST.
WARNUNG!
f Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
f Elektrische Geräte sollten nur von qualifizierten Elektrofachleuten gewartet werden,
da unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden verursachen können.
f Ein defektes Gerät darf nur durch den Hersteller, dessen Servicevertreter oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
9.1 Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursache
Der Kompressor
• Der Netzstecker ist nicht an der
funktioniert nicht. Steckdose angeschlossen.
• Das Gerät befindet sich im Abtauzyklus.
• Die Innen- oder Außentemperatur ist
Das Gerät geht
häufig oder für zu zu hoch.
lange Zeit an.
• Das Gerät war eine Zeit lang ausgeschaltet.
• Die Tür des Geräts ist nicht dicht
verschlossen.
• Die Tür wurde zu oft oder zu lange
geöffnet.
• Die Temperatureinstellung für das
Gefrierfach ist zu niedrig.
Mögliche Lösung
• Schließen Sie den Netzstecker an.
• Dies ist normal bei einer automatischen
Abtaufunktion.
• In diesem Fall ist es normal, dass das
Gerät länger läuft.
• Normalerweise dauert es 8 bis 12 Stunden, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
• Schließen Sie die Tür und vergewissern
Sie sich, dass das Gerät auf einem ebenen
Boden steht und keine Lebensmittel oder
Behälter gegen die Tür stoßen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu oft.
• Stellen Sie die Temperatur höher ein, bis
eine zufriedenstellende Kühlschranktemperatur erreicht ist. Es dauert 24 Stunden, bis
die Temperatur im Kühlschrank stabil ist.
• Die Türdichtung ist verschmutzt,
• Reinigen Sie die Türdichtung oder lassen
verschlissen, gerissen oder nicht richtig Sie sie vom Kundendienst ersetzen.
eingesetzt.
• Die erforderliche Luftzirkulation ist
• Sorgen Sie für eine ausreichende Belüfnicht gewährleistet.
tung.
• Der Eiswürfelbereiter läuft.
• Das ist normal. Der Eiswürfelbereiter
bringt zusätzliche Arbeitsbelastung.
77
9- Fehlerbehebung
DE
Problem
Das Innere des
Kühlschranks ist
verschmutzt und/
oder riecht.
Mögliche Ursache
• Das Innere des Kühlschranks muss
gereinigt werden.
• Stark riechende Lebensmittel werden
im Kühlschrank aufbewahrt.
Es ist zu kalt im In- • Die Temperatur ist zu niedrig eingeneren des Geräts. stellt.
• Die Super-Cool/Super-Freeze-Funktion ist aktiviert oder läuft zu lange.
• Die Temperatur ist zu hoch eingeEs ist nicht kalt
genug im Inneren stellt.
des Geräts.
• Es wurden zu warme Waren gelagert.
Feuchtigkeitsbildung auf der
Innenseite des
Kühlfachs.
• Es wurden zu viele Lebensmittel auf
einmal gelagert.
• Die Waren liegen zu nahe beieinander.
• Eine Tür des Gerätes ist nicht fest
geschlossen.
• Die Tür wurde zu oft oder zu lange
geöffnet.
• Das Klima ist zu warm und zu feucht.
• Eine Tür des Gerätes ist nicht fest
geschlossen.
• Die Tür wurde zu oft oder zu lange
geöffnet.
• Lebensmittelbehälter oder Flüssigkeiten werden offen gelassen.
Mögliche Lösung
• Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks.
• Wickeln Sie das Essen gründlich ein.
• Passen Sie die Temperatur an.
• Schalten Sie die Funktion Super-Cool /
Super-Freeze aus.
• Passen Sie die Temperatur an.
• Kühlen Sie die Waren vor der Lagerung
immer ab.
• Lagern Sie immer kleine Mengen von
Lebensmitteln.
• Lassen Sie Platz zwischen den Lebensmitteln, damit Luft zirkulieren kann.
• Schließen Sie die Tür.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu oft.
• Erhöhen Sie die Temperatur.
• Schließen Sie die Tür.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu oft.
• Lassen Sie heiße Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen und decken Sie
Lebensmittel und Flüssigkeiten ab.
Auf der Au• Das Klima ist zu warm und zu feucht. • Dies ist in feuchtem Klima normal und
ßenseite der
ändert sich, wenn die Luftfeuchtigkeit
Kühlschränke oder • Die Tür ist nicht fest verschlossen. Die abnimmt.
zwischen den Tü- kalte Luft im Gerät und die warme Luft • Stellen Sie sicher, dass die Tür fest geren sammelt sich außerhalb des Gerätes kondensiert.
schlossen ist.
Feuchtigkeit an.
78
9- Fehlerbehebung
Problem
Starke Eis- und
Frostbildung im
Gefrierfach.
Die Tür schließt
nicht vollständig.
Das Gerät macht
ungewöhnliche
Geräusche.
Wassertropfen
sammeln sich
in den unteren
Schubladen des
Kühlschranks.
Es ist ein leises
Geräusch wie von
fließendem Wasser zu hören.
Sie hören einen
Alarmton.
Sie hören ein
schwaches Summen.
• Die Innenbeleuchtung oder
das Kühlsystem
funktioniert nicht.
DE
Mögliche Ursache
• Die Waren waren nicht angemessen
verpackt.
• Eine Tür/Schublade des Geräts ist
nicht fest geschlossen.
• Die Tür wurde zu oft oder zu lange
geöffnet.
• Die Türdichtung ist verschmutzt,
verschlissen, gerissen oder nicht richtig
eingesetzt.
• Etwas auf der Innenseite verhindert,
dass sich die Tür richtig schließt.
Mögliche Lösung
• Verpacken Sie die Waren immer gut.
• Das ist normal.
•-
• Die Tür ist offen.
• Schließen Sie die Tür.
• Das Antikondensationssystem ist in
Betrieb.
• Dies verhindert Kondensation und ist
normal.
• Der Netzstecker ist nicht an der
Steckdose angeschlossen.
• Die Stromversorgung ist nicht intakt.
• Schließen Sie den Netzstecker an.
• Schließen Sie die Tür/Schublade.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu oft.
• Reinigen Sie die Türdichtung oder ersetzen Sie sie durch eine neue.
• Positionieren Sie die Einlegeböden,
Türablagen oder Innenbehälter neu, damit
sich die Tür schließen lässt.
• Das Gerät steht nicht eben.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden eben
und stabil ist. Verstellbare Füße regulieren.
• Das Gerät wurde auf einer unebenen • Stellen Sie die Füße ein, um das Gerät
Fläche aufgestellt.
auszurichten.
• Das Gerät kommt mit einem Gegen- • Entfernen Sie Gegenstände um das Gerät
stand in Berührung.
herum.
• Die Luftfeuchtigkeit ist zu hoch.
• Erhöhen Sie die Fachtemperatur des
Kühlschranks.
• Die LED-Lampe ist defekt.
• Der Lichtschalter ist blockiert.
• Überprüfen Sie die elektrische Stromversorgung des Raumes. Wenden Sie sich an
den zuständigen Energieversorger!
• Lassen Sie die Lampe von einem Fachbetrieb auswechseln.
• Trennen Sie die Stromversorgung ab. Ermitteln Sie den Lichtschalter und bewegen
Sie ihn einige Male, um zu sehen, ob sich
dadurch das anhaftende Lebensmittel löst.
79
9- Fehlerbehebung
DE
Problem
Die Seiten des
Schrankes und der
Türleiste werden
warm.
Sie können kein
Wasser aus dem
Wasserspender
oder keine Eiswürfel erhalten
Mögliche Ursache
• Das ist normal.
Mögliche Lösung
•-
• Wasserhahn ist zugedreht.
• Einlassschlauch ist geknickt.
• Der Wasserdruck beträgt weniger als
0,15 MPa
• Filter ist blockiert
• Die Tür ist nicht vollständig geschlossen.
• Die Funktion Kühlwasser/Eiswürfelbereiter ist nicht aktiviert
• Keine Eiswürfel im Behälter
• Wasserhahn überprüfen.
• Einlassschlauch prüfen.
• Wasserdruck überprüfen.
• Eiswürfel kleben zusammen.
Es werden nur
kleine Eiswürfel
hergestellt.
Der Eiswürfelspender hat sich
verklemmt.
Die Eiswürfel riechen und schmecken schlecht.
Sie hören Geräusche wie fließendes Wasser oder
fallende Eiswürfel
80
• Die Temperatur des Gefrierschranks
ist zu hoch eingestellt.
Denken Sie daran, dass die Zubereitung
der ersten Eiswürfel bis zu 12
• Filter muss gewechselt werden.
• Der Wasserdruck beträgt weniger als
0,15 MPa
• Wasser ist an der Spindel im Eisbehälter festgefroren. Die Spindel drückt
das Eis heraus.
• Filter wechseln.
• Schließen Sie die Tür.
• Funktion Kühlwasser/Eiswürfelbereiter
aktivieren
• Warten Sie, bis Eiswürfel bereitgestellt
werden.
• Nehmen Sie den Eiswürfelklumpen heraus, zerkleinern Sie ihn und geben Sie die
Eiswürfel wieder in den Behälter.
• Senken Sie die Gefriertemperatur.
Stunden in Anspruch nehmen kann.
• Filter wechseln
• Wasserdruck überprüfen
Entfernen Sie Eisbehälter. Reinigen und
trocknen Sie die Spindel. Setzen Sie den
Eisbehälter wieder ein.
Entfernen Sie die Eiswürfel zwischen Eiswürfelbereiter und Eisbehälter.
• Eiswürfel werden zwischen Eiswürfel- • Es können nur vom Eiswürfelbereiter
bereiter und Eisbehälter eingeklemmt. hergestellte Eiswürfel ausgegeben werden.
• Es wurden weitere Eiswürfel wurden
in den Eisbehälter gelegt.
Die Eisbereiterfunktion wird nicht oft
Eis kann den Geruch und den Geschmack
benutzt.
anderer Substanzen aufnehmen. Werfen
Im Gefrierschrank werden unverpackte Sie die Eiswürfel weg.
Lebensmittel gelagert.
• Dies ist normal, wenn die Eiswürfeloder Wasserfunktion aktiviert ist
9- Fehlerbehebung
Problem
Wasser tritt aus
dem Gerät aus
Mögliche Ursache
• Zu hoher Wasserdruck.
• Wasserschlauch beschädigt.
Das Bedienfeld
• Es ist ein Problem mit dem elektrizeigt einen Fehler- schen Betrieb aufgetreten.
code an.
DE
Mögliche Lösung
• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie
sich an den Kundendienst
• Wenden Sie sich an den Kundendienst.
9.2 Stromausfall
Bei einem Stromausfall sollten die Lebensmittel etwa 5 Stunden lang sicher kalt bleiben.
Befolgen Sie diese Tipps bei einer längeren Stromunterbrechung, insbesondere im Sommer:
f Öffnen Sie die Tür/Schublade so wenig wie möglich.
f Legen Sie während einer Stromunterbrechung keine zusätzlichen Lebensmittel in das
Gerät.
f Sollte eine Stromunterbrechung vorher angekündigt werden und länger als 5 Stunden
dauern, bereiten Sie etwas Eis zu und legen Sie es in einen Behälter oben ins Kühlfach.
f Im Anschluss an einen Stromausfall müssen die Waren sofort kontrolliert werden.
f Da die Temperatur im Kühlschrank bei einer Stromunterbrechung oder einem anderen
Ausfall ansteigt, wirkt sich dies auf die Lagerdauer und Genießbarkeit der Lebensmittel
aus. Alle aufgetauten Lebensmittel sollten entweder verzehrt oder gegart und
anschließend (sofern möglich) wieder eingefroren werden, um Gesundheitsrisiken zu
vermeiden.
Hinweis: Speicherfunktion bei Stromunterbrechung
Nach Wiederherstellung der Stromversorgung fährt das Gerät mit den Einstellungen fort,
die vor dem Stromausfall eingestellt wurden.
81
10- Installation
DE
10.1 Auspacken
10- Installation
WARNUNG!
f Das Gerät ist schwer. Immer mit mindestens zwei Personen bewegen.
f Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf
und entsorgen Sie sie auf umweltfreundliche Weise.
f Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
f Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, einschließlich der transparenten Schutzfolie.
10.2 Umgebungsbedingungen
Die Raumtemperatur sollte immer zwischen 10 °C und 38 °C liegen, da sie die Temperatur
im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann. Installieren Sie
das Gerät nicht ohne Isolierung in der Nähe anderer wärmeabgebender Geräte (Öfen,
Kühlschränke).
- Erweiterte Temperierung (SN) : Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C vorgesehen;
- Temperiert (N) : Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von
16 °C bis 32 °C vorgesehen;
- Subtropisch (ST): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen
von 16 °C bis 38 °C vorgesehen;
- Tropisch (T) : Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von
16 °C bis 43 °C vorgesehen.
10.3 Platzbedarf
Platzbedarf beim Öffnen der Tür (Abb. 10.3):
Breite des Geräts: 158,8 cm Gerätetiefe: 110,3 cm
10.4 Lüftungsquerschnitt
Um aus Sicherheitsgründen eine ausreichende Belüftung
des Gerätes zu erreichen, sind die Angaben der
erforderlichen Lüftungsquerschnitte zu beachten (Abb. 10.4
Hinweis: Für ein freistehendes Gerät: Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als
Einbaugerät vorgesehen
82
10- Installa on
DE
10.5 Frischwasseranschluss
10.5-1 bis Abb. 10.5-5).
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
gegebenenfalls die Wasserzufuhr unterbrechen zu können.
Das Gerät darf ausschließlich an die Kaltwasserversorgung angeschlossen werden.
Verwenden Sie für den Anschluss nur den mitgelieferten Schlauchsatz.
WARNUNG!
Das Gerät darf ausschließlich an die Trinkwasserversorgung angeschlossen werden.
Der Filter in der Wasserleitung absorbiert Verunreinigungen und sorgt für Hygiene
bei Wasser und Eiswürfeln. Er kann jedoch Keime oder andere schädliche Substanzen
weder sterilisieren noch zerstören.
Ein zu hoher Wasserdruck im Schlauch kann das Gerät beschädigen. Installieren Sie
einen Druckminderer, wenn der Wasserdruck im Schlauch 0,6 MPa übersteigt.
Prüfen Sie vor dem Anschluss, ob das Wasser sauber und klar ist.
Hinweis: Wasseranschluss
Der Druck des kalten Wassers muss 0,15-0,6 MPa betragen.
Die maximal zulässige Länge des Wasserschlauchs beträgt 8 m. Längere Schläuche
Die Umgebungstemperatur muss mindestens 0 °C betragen.
Das Gerät von Wärmequellen fernhalten.
1. Schneiden Sie den Schlauch in zwei
Stücke mit der erforderlichen Länge,
um den Filter (A) mit dem Gerät
(B1) und dem Wasserhahn (B2) zu
verbinden (Abb. 10.5-1). Stellen Sie
sicher, dass Sie mit einem scharfen
10.5-1
F
B1
A
E
B2
1/2“
3/2“
D
erhalten.
83
10- Installa on
DE
2. Führen Sie den Schlauch (B1) ca.
10.5-2).
Achten Sie darauf, dass der Filter mit
der korrekten Ausrichtung eingebaut
wird. Der Pfeil zeigt die Fließrichtung
des Wassers an.
3. Sichern Sie den Schlauch mit einer
Sicherungsschelle (C) gemäss
Abb. 10.5-3.
4.
3 mit dem Schlauch (B2) auf der
anderen Seite des Filters
5. Schließen Sie das Ende des
Schlauchs (B2) an einen der Adapter
„D“ oder „E und F“ an, der zur
Wasserleitung passt (Abb. 10.5-4).
6. En
(Abb. 10.5-5).
7. Verbinden Sie das Ende von B1 mit
Geräts (Abb. 10.5-6).
asserhahn, um zu
8.
prüfen, ob das System leckagefrei ist,
und spülen Sie den Schlauch durch.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen
immer fest, trocken und leckagefrei sind.
Achten Sie darauf, dass der Schlauch
niemals gequetscht, geknickt oder
verdreht wird.
84
B1
10.5-3
10.5-2
ArtNo.601-0005 - S xS 661-9 - S ecuring the p
B1
ArtNo.601-0010 - S xS 661-9 - Pi pe to filter
A
A
C
3/4“
10.5-4
1/2“
1
D
2
E
F
B2
2
10.5-5
1
10.5-6
1
2
10- Installation
DE
10.6.
Ausrichten des Geräts
Das Gerät sollte auf einer flachen und robusten Fläche
aufgestellt werden.
1. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten
(Abb. 10.6).
2. Stellen Sie die Füße auf die gewünschte Höhe ein.
Achten Sie darauf, dass der Abstand zur Wand
an den Scharnierseiten mindestens 10 cm
beträgt.
3. Die Stabilität kann durch abwechselndes
Anstoßen an den Diagonalen überprüft
werden. Das leichte Schwanken sollte in
beiden Richtungen gleich sein. Andernfalls
kann sich der Rahmen verziehen und die
Funktionsfähigkeit der Türdichtungen
beeinträchtigt werden. Eine geringe Neigung
nach hinten erleichtert das Schließen der Türen.
10.7 Feinabstimmung der Türen
Wenn sich die Türen nach dem Nivellieren mit den
Füßen immer noch nicht in einer Ebene befinden, kann
diese Fehlanpassung durch Drehen der Scharnierwelle
an der rechten unteren Ecke der Kühlschranktür
mit einem Schraubenschlüssel behoben werden
(Abb. 10.7)
f Drehen Sie die Welle mit dem Schlüssel im
Uhrzeigersinn, um die Tür abzusenken (Abb. 10.7‑1).
f Drehen Sie die Welle mit dem Schlüssel gegen den
Uhrzeigersinn, um die Tür anzuheben (Abb. 10.7‑2).
WARNUNG!
Stellen Sie die Scharnierwelle nicht zu hoch ein, um zu verhindern, dass sie ihre
ursprüngliche Verriegelungsstellung verlässt. (Einstellbarer Höhenbereich: 3 mm)
85
10- Installation
DE
10.8 Wartezeit
Zur wartungsfreien Schmierung befindet sich Öl in der
Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann bei einem
Schrägtransport in das geschlossene Leitungssystem
gelangen. Vor dem Anschluss des Geräts an die
Stromversorgung müssen Sie mindestens 2 Stunden
warten (Abb. 10.8), damit das Öl wieder in die Kapsel
zurückläuft.
10.9 Elektrischer Anschluss
Prüfen Sie vor jedem Anschluss, dass:
f Stromquelle, Steckdose und Sicherung den Angaben auf dem Typenschild entsprechen
f die Steckdose geerdet ist und keine Mehrfachsteckdose oder Verlängerung verwendet
wird
f Netzstecker und Steckdose den Vorgaben entsprechen.
Schließen Sie den Stecker an eine ordnungsgemäß installierte Haushaltssteckdose an.
WARNUNG!
Um Risiken zu vermeiden, muss ein beschädigtes Netzkabel durch den Kundendienst
ersetzt werden (siehe Garantiekarte).
10.10 Aus- und Einbau der Türen
Falls Sie die Gerätetüren entfernen müssen, befolgen Sie bitte die folgenden Demontageund Montageanweisungen (Abb. 10.10).
WARNUNG!
f Schalten Sie das Gerät vor jeder Handhabung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
f Schließen Sie die Wasserversorgung.
f Das Gerät ist schwer. Immer mit mindestens zwei Personen bewegen.
f Kippen Sie das Gerät um nicht mehr als 45° und legen Sie es nicht horizontal auf dem
Boden ab.
f Die Tür könnte kippen und Personen verletzen oder bei diesen Schritten beschädigt
werden, bitte achten Sie beim Aus- und Einbau von Türen darauf.
86
10- Installa
DE
1. Lösen Sie die linke Seite von zwei
Wasserkupplungen an der vorderen linken Ecke
an der Unterseite des Geräts: Drücken und
2
lösen Sie die Wasserleitung. (Abb. 10.10-1).
3
2. Lösen Sie die Schraube der Scharnierabdeckung
10.10Wenn Sie die Tür des Gefrierschranks
1
10.10-2
Erdungsdraht ab.
3.
Lösen Sie die Schrauben, die das obere
10.10-3
10.10-4
dann das Scharnier (Abb. 10.10-3).
4.
(Abb. 10.10-4). Wenn Sie die Gefrierschranktür
Wasseranschluss an der Unterseite des Geräts
herauszuziehen.
5. Bringen Sie die Tür wieder an, indem Sie die
Stellen Sie sicher, dass das Erdungskabel mit der
6. Schließen Sie den Wasseranschluss wieder an.
Hinweis: Kühlschranktür
87
DE
11- Technische Daten
11.1 Pr
Markenzeichen
Modellbezeichnung
Modellkategorie
Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr)1)
Volumen des Kühschranks (L)
Volumen des Gefrierschranks (L)
Sterne-Standard
Temperatur der anderen Fächer >14 °C
Gefrierkapazität (kg/24 h)
Klimaklasse
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 38 °C
vorgesehen.
1pW)
Bauweise
11- Technische Daten
Haier
HSR3918FI*/HSOBPIF9183 / HSOGPIF9183
Kühl-/Gefriergerät
F
393
337
178
Ja
5
10
SN-N-ST
C(40)
Freistehend
1) Basierend auf Standardtestergebnissen für 24 Stunden. Der tatsächliche
Energieverbrauch hängt davon ab, wie und wo das Gerät eingesetzt wird.
11.2 Zusätzliche technische Daten
Gesamtes Lagervolumen (L)
Spannung / Frequenz
515
220-240V~/50Hz
Abtauen Eingangsleistung (W)
200
Hauptsicherung (A)
15
R600a
Wasserdruck in MPa
Abmessungen (H/B/T in mm)
0,15-0,6
1775/908/659
11.3 Normen und Richtlinien
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen aller anwendbaren EG-Richtlinien mit den
entsprechenden harmonisierten Normen, die eine CE-Kennzeichnung vorsehen.
88
12- Kundendienst
DE
12 - Kundendienst
Wir empfehlen unseren Haier-Kundendienst sowie die Verwendung von OriginalErsatzteilen.
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, prüfen Sie bitte zuerst den Abschnitt
STÖRUNGEN.
Falls Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an
f die Verkaufsstelle oder
f den Service- und Supportbereich auf www.haier.com, wo Sie Telefonnummern und FAQs
finden und den Serviceanspruch aktivieren können.
Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten
zur Verfügung haben.
Die Informationen sind auf dem Typenschild zu finden.
Modell
Seriennr.
Bei einem Garantiefall prüfen Sie auch die mit dem Produkt gelieferte Garantiekarte.
Für allgemeine Geschäftsanfragen finden Sie unten unsere Adressen in Europa:
Europäische Haier-Standorte
Postanschrift
Land*
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
Italien
Frankreich
21100 Varese
Italien
Haier Iberia SL
Belgien-FR
Spanien
Pg. Garcia Faria, 49‑51
Belgien-NL
Portugal
08019 Barcelona
Niederlande
Spanien
Luxemburg
Haier Deutschland GmbH
Deutschland Hewlett-Packard-Str. 4
Polen
Österreich
D-61352 Bad Homburg
Tschechien
DEUTSCHLAND
Ungarn
Haier Appliances UK Co.Ltd.
Griechenland
One Crown Square
Rumänien
Vereinigtes
Church Street East
Russland
Königreich
Woking, Surrey, GU21 6HR
UK
*Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com
Land*
Postanschrift
Haier France SAS
3‑5 rue des Graviers
92200 Neuilly sur Seine
Frankreich
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIEN
Haier Poland Sp. zo.o. Al.
Jerozolimskie 181B
02‑222 Warszawa
POLAND
89
DE
12- Kundendienst
*Dauer der Garantie für den Kühlschrank:
Mindestgarantie ist: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien,
1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1
Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, in Tunesien ist keine gesetzliche Gewährleistung
erforderlich.
*Zeitraum der Ersatzteilelagerung für die Reparatur des Geräts:
Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen sind für einen Zeitraum
von mindestens sieben Jahren nach dem Inverkehrbringen des letzten Geräts des Modells
erhältlich.
Türgriffe, Türscharniere, Schalen und Körbe für einen Zeitraum von mindestens sieben
Jahren und Türdichtungen für einen Zeitraum von mindestens 10 Jahren, nachdem das
letzte Gerät des Modells auf den Markt gebracht wurde.
*Technischer Kundendienst
Um Kontakt zum technischen Kundendienst anzufordern, besuchen Sie unsere Website:
https://corporate.haier-europe.com/en/. Wählen Sie unter der Rubrik „Website“ die Marke
Ihres Produkts und Ihr Land. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet,
wo Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen
Kundendienst finden
* Für weitere Informationen über das Produkt konsultieren Sie bitte:
https://eprel.ec.europa.eu/
90
Réfrigérateur - Congélateur
HSR3918FI*
HSOBPIF9183
HSOGPIF9183
* = MP, MX, PG, PH, PB, PW
FR
Merci
FR
Merci d’avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent
des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l'appareil et à assurer une
installation, une utilisation et un entretien sûrs et appropriés.
Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin de pouvoir vous y référer à tout moment pour une
utilisation sûre et convenable de l’appareil.
Si vous vendez l’appareil, le donnez ou le laissez derrière vous lorsque vous déménagez, assurez-vous
de transmettre également ce manuel afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec
l’appareil et les avertissements de sécurité.
Légende
Avertissement - Informations importantes sur la sécurité
Information générale et conseils
Informations environnementales
Mise au rebut
Aidez à protéger l’environnement et la santé humaine. Déposez
les emballages dans des conteneurs appropriés afin qu’ils puissent
être recyclés. Aidez à recycler les déchets d’appareils électriques
et électroniques. Ne jetez pas les appareils marqués de ce symbole
avec les ordures ménagères. Déposez le produit dans votre centre de
recyclage local ou contactez votre mairie.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure ou d’étouffement !
Les réfrigérants et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle. Assurez-vous que
la tuyauterie du circuit frigorifique n’est pas endommagée avant de l’éliminer correctement.
Débranchez l’appareil du réseau électrique. Coupez le câble d’alimentation et jetez-le. Retirez les
plateaux et les tiroirs ainsi que le loquet et les joints de la porte, afin d’éviter que les enfants et les
animaux domestiques ne soient enfermés dans l’appareil.
Les vieux appareils ont encore une certaine valeur résiduelle. Une méthode d’élimination
respectueuse de l'environnement garantit que les matières premières précieuses soient récupérées et
réutilisées.
Le cyclopentane, une substance inflammable non-nocive pour l’ozone, est utilisé comme expanseur
de la mousse isolante.
En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient
autrement être causées.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre
mairie, le service local d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
92
Sommaire
FR
1- Informations sur la sécurité................................................................................................94
2- Utilisation prévue...............................................................................................................99
3- Description du produit.....................................................................................................102
4- Panneau de commande....................................................................................................103
5- Utilisation..........................................................................................................................104
6- Conseils pour économiser l’énergie.................................................................................116
7 - Équipement......................................................................................................................117
8- Entretien et nettoyage......................................................................................................119
9- Dépannage........................................................................................................................122
10- Installation .....................................................................................................................127
11- Données techniques.......................................................................................................133
12- Service clientèle..............................................................................................................134
93
1- Informations sur la sécurit
FR
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, lisez les conseils de sécurité
suivants :
1- Informations sur la sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant la première utilisation
f Assurez-vous qu’il n’y ait aucun dégât de transport.
f Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants.
f Attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil afin de vous assurer que le
circuit frigorifique est pleinement efficace.
f Manipulez toujours l’appareil avec au moins deux personnes car il est lourd.
Installation
f L’appareil doit être placé dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous d'avoir un espace
d'au moins 10 cm au-dessus et autour de l'appareil.
f AVERTISSEMENT : N’obstruez pas les orifices d'aération de l'appareil ou de la
structure à laquelle il est intégré.
f Ne placez jamais l’appareil dans un endroit humide ou dans un endroit où il pourrait
être éclaboussé par de l’eau. Nettoyez et essuyez les éclaboussures et les taches d’eau
avec un chiffon doux et propre.
f N’installez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de
chaleur (par exemple, des cuisinières, des radiateurs).
f Installez et mettez l’appareil à niveau dans un endroit adapté à sa taille et à son
utilisation.
f Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique
correspondent à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, contactez un
électricien.
f L’appareil fonctionne avec une alimentation électrique de 220‑240 VAC/50 Hz.
Une fluctuation anormale de la tension peut empêcher le démarrage de l’appareil,
endommager le régulateur de température ou le compresseur ou provoquer un bruit
anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être
monté.
f N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges.
f AVERTISSEMENT : ne placez pas de multiprises ni de blocs d'alimentation à l'arrière
de l'appareil.
f AVERTISSEMENT : lors de l’installation de l'appareil, veillez à ce que le cordon
d'alimentation ne soit pas coincé ni endommagé.
f N’écrasez pas le câble d’alimentation.
94
1- Informations sur la sécurit
FR
AVERTISSEMENT !
f Utilisez une prise de courant séparée avec mise à la terre pour l’alimentation
électrique, qui soit facilement accessible. L’appareil doit être mis à la terre.
f Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé
d’une fiche à 3 fils (mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard à 3 fils (mise à la
terre). Ne jamais couper ou démonter la troisième broche (mise à la terre). Une fois
l’appareil installé, la prise doit être accessible.
f AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
f Utilisation quotidienne
f Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience et de connaissances, si ils ont été informés de la
manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
f Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
f Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à décharger les appareils
frigorifiques, mais ne sont pas autorisés à les nettoyer ni à les installer.
f Tenez les enfants de moins de 3 ans éloignés de l’appareil, sauf s’ils sont constamment
surveillés.
f L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
f L’appareil doit être placé de manière à ce que la prise soit accessible.
f Si du gaz de charbon ou un autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil,
éteignez la vanne du gaz qui fuit, ouvrez les portes et les fenêtres et ne débranchez
pas le câble d'alimentation du réfrigérateur/congélateur ou de tout autre appareil.
f Notez que l'appareil est réglé pour fonctionner à une température ambiante
spécifique comprise entre 10 et 38 °C. L'appareil peut ne pas fonctionner
correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température supérieure
ou inférieure à la plage indiquée.
f Ne placez pas d'articles installés de façon instable (objets lourds, récipients remplis
d'eau) sur le dessus du réfrigérateur/congélateur, pour éviter des blessures
corporelles causées par une chute ou un choc électrique causé par le contact avec de
l'eau.
f Ne tirez pas sur les étagères de la porte. La porte pourrait être tirée de travers, le
porte-bouteilles pourrait se détacher ou l’appareil basculer.
95
FR
1- Informations sur la sécurit
AVERTISSEMENT !
f Ouvrez et fermez les portes uniquement à l’aide des poignées. L'espace entre la porte
et l'armoire est très étroit. Ne mettez pas vos mains dans ces endroits pour éviter
de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigérateur/congélateur
uniquement lorsqu'il n'y a pas d'enfants debout dans l’espace d’ouverture de la porte.
f Ne jamais stocker de bière ou de boissons en bouteille, ni de liquides dans des
bouteilles ou des canettes (ainsi que les boissons à degré d’alcool élevé), en particulier
des boissons gazeuses, dans le congélateur, car celles-ci éclateront en congelant.
f Ne stockez pas de substances explosives comme des bombes aérosols dotées d'un gaz
propulseur inflammable, dans l'appareil.
f Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans l’appareil.
Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des
denrées qui nécessitent des températures strictes.
f Vérifiez l’état des aliments si le congélateur s’est réchauffé.
f Ne réglez pas inutilement la température à un niveau bas dans le compartiment du
réfrigérateur. Des températures négatives peuvent se produire lorsque le réglage est
très bas. Attention : Les bouteilles peuvent éclater.
f Ne touchez pas les produits congelés avec les mains mouillées (porter des gants). Ne
mangez surtout pas de bâtonnets de glace immédiatement après les avoir retirés du
compartiment congélateur. Il existe un risque de gel ou de formation d’ampoules de
gel. PREMIERS SECOURS : placer immédiatement sous l’eau froide courante. Ne vous
éloignez pas !
f Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de stockage du congélateur
lorsqu’il est en service, surtout avec les mains mouillées, car vos mains pourraient
geler sur la surface.
f Débranchez l’appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez
au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, les redémarrages fréquents
risquant d'endommager le compresseur.
f AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de
conservation de la nourriture de l'appareil, excepté s'ils sont du type recommandé par
le fabricant.
96
1- Informations sur la sécurit
FR
Entretien/nettoyage
f Veillez à surveiller les enfants s’ils doivent procéder au nettoyage ou à l’entretien de
l’appareil.
f Débranchez l’appareil du réseau électrique avant d’effectuer tout entretien ordinaire.
Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, les redémarrages
fréquents risquant d'endommager le compresseur.
f Tenez la fiche, et non le câble, lorsque vous débranchez l’appareil.
f Ne nettoyez pas l’appareil avec des brosses dures, des brosses métalliques, de la
poudre détergente, de l’essence, de l’acétate d’amyle, de l’acétone et des solutions
organiques similaires, des solutions acides ou alcalines. Veuillez nettoyer avec un
détergent spécial réfrigérateur/congélateur pour éviter tout dommage. Utilisez
éventuellement de l’eau tiède et des solutions au bicarbonate de soude - environ
une cuiller à soupe de bicarbonate de soude par litre/quart de litre d’eau. Rincez
abondamment à l’eau et essuyez. N’utilisez pas de poudres de nettoyage ou d’autres
nettoyants abrasifs. Ne lavez pas les pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
f Ne grattez pas le givre et la glace avec des outils ou des objets pointus. N’utilisez
pas d’aérosols, de dispositifs de chauffage électrique comme un radiateur, un sèchecheveu, des nettoyeurs à la vapeur ou d’autres sources de chaleur pour éviter
d’endommager les parties en plastique.
f AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'outils mécaniques ou d’autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage, que ceux recommandés par le fabricant.
f Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent d’entretien ou des personnes possédant le même type de qualification, afin
d’éviter tout risque.
f N’essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil vous-même. Si une
réparation s’avère nécessaire, veuillez contacter notre service client.
f Si les lampes d’éclairage sont endommagées, elles doivent être remplacées par le
fabricant, son agent de service ou des personnes ayant une qualification similaire afin
d’éviter tout risque.
f Éliminez la poussière accumulée à l’arrière de l’appareil au moins une fois par an pour
éviter les risques d’incendie, mais aussi pour réduire la consommation d’énergie.
97
1- Informations sur la sécurit
FR
AVERTISSEMENT !
f N’aspergez pas et ne lavez pas à grande eau l’appareil lors du nettoyage.
f N’aspergez pas d’eau l’appareil et n’utilisez pas de vapeur pour le nettoyer.
f Ne nettoyez pas les étagères en verre froides ou la porte en verre froides avec de l'eau
chaude. Un soudain changement de température risquerait de briser le verre.
f Si vous laissez votre appareil hors service pendant une période prolongée, laissez-le
ouvert pour éviter que les mauvaises odeurs ne s’accumulent à l’intérieur.
Informations sur les gaz réfrigérants
AVERTISSEMENT !
L’appareil contient le réfrigérant inflammable ISOBUTANE (R600a). Assurez-vous que le
circuit de refroidissement n’ait pas été endommagé pendant le transport ou l’installation.
Les fuites de réfrigérant peuvent provoquer des blessures aux yeux ou s’enflammer. Si
un dommage s’est produit, éloignez les foyers allumés, aérez soigneusement la pièce,
ne branchez paset ne débranchez pas les câbles d’alimentation de l’appareil ou de tout
autre appareil. Informez le service clientèle.
En cas de contact des yeux avec le réfrigérant, rincez-les immédiatement sous l'eau
courante et appelez immédiatement un médecin spécialiste des yeux.
AVERTISSEMENT : Le système de réfrigération est sous haute pression. Ne n’altérez pas.
Des réfrigérants inflammables étant utilisés, veuillez installer, manipuler et entretenir
l’appareil en respectant strictement ces instructions et contactez un organisme spécialisé
ou notre service après-vente pour procéder à la mise au rebut de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
Pour les réfrigérateurs équipés de la fonction eau glacée, veuillez prêter attention à
l'avertissement suivant :
Pour les appareils non prévus pour être raccordés à l'alimentation en eau :
AVERTISSEMENT : ne remplissez qu’avec de l'eau potable.
Pour les appareils prévus pour être raccordés à l'alimentation en eau :
AVERTISSEMENT : se connecter uniquement à l'alimentation en eau potable.
Si vous souhaitez nettoyer le système d'eau, veuillez vous reporter au manuel de
l'utilisateur. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service après-vente.
,
98
2- Utilisation prév
FR
2- Utilisation prévue
2.1 Utilisation prévue
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres applications similaires telles
que :
- espaces cuisine du personnel dans des boutiques, bureaux et autres espaces de
travail ;
- dans les fermes et par les clients des hôtels, des motels et autres espaces de type
résidentiel ;
- dans les espaces de type chambre d’hôtes ;
- chez les traiteurs et dans les applications similaires autres que la vente au détail.
f Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, et que vous n’utilisez que
la fonction « Vacances » ou la fonction « Arrêt » pour le réfrigérateur/congélateur :
- Sortez la nourriture.
- Débranchez le cordon d’alimentation.
- Videz et nettoyez le réservoir d’eau.
- Nettoyez l’appareil comme décrit ci-dessus.
- Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à
l’intérieur.
f Pour assurer la conservation des denrées alimentaires ou du vin, veuillez vous
conformer à la présente notice d’utilisation.
f L'appareil doit être nettoyé au moins une fois toutes les quatre semaines pour un bon
entretien et pour éviter les odeurs liées aux aliments stockés. Gardez toujours le joint
d’étanchéité de la porte propre.
(1.) Veuillez nettoyer l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur, y compris le joint de la
porte, le support de la porte, les étagères en verre, les boîtes, etc., avec un chiffon
doux ou une éponge mouillée dans de l'eau tiède (un détergent neutre peut être
ajouté).
(2.) En cas de déversement accidentel de liquides, toutes les pièces souillées
doivent être enlevées et passées sous l'eau courante. Après le lavage, essuyez
soigneusement.
(3.) Si de la crème s’est répandue (crème fouettée, crème glacée, etc.), veuillez
retirer toutes les pièces souillées, les placer dans de l'eau chaude à environ 40 °C
pendant un certain temps, puis rincer à l'eau courante, essuyer et réinstaller dans
le réfrigérateur/congélateur.
(4.) Si de petites pièces s’infiltrent entre les étagères ou les bacs du réfrigérateur,
utilisez une petite brosse douce pour les extraire. Si vous n’avez pas pu atteindre
la pièce, veuillez contacter le service Haier.
99
FR
2- Utilisation prév
f Pour éviter toute contamination de la nourriture, veuillez respecter les consignes
suivantes :
L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une hausse significative de la
température dans les compartiments de l’appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact avec les aliments et les
systèmes d’évacuation accessibles.
- Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 h ; videz le
circuit d’eau raccordé à une alimentation d’eau si l’eau n’a pas été tirée pendant 5
jours.
- Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés dans le
réfrigérateur/congélateur, afin qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres
aliments et qu’ils ne dégoulinent pas sur eux. Pour assurer la bonne conservation
des denrées alimentaires, les produits alimentaires instantanés et la viande/le
poisson crus doivent être stockés séparément.
- Les compartiments de congélation « deux étoiles » sont adaptés au stockage des
aliments pré-congelés, au stockage et à la fabrication de crèmes glacées et à la
formation de glaçons.
- Les compartiments « une, deux et trois étoiles » ne sont pas adaptés à la
congélation des aliments frais.
- Si le réfrigérateur doit rester vide pendant des périodes prolongées, mettez-le hors
tension, dégivrez-le, nettoyez-le, essuyez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de moisissures à l’intérieur.
f Les informations concernant l’endroit le plus approprié dans l'appareil où stocker tel
type d’aliment, compte tenu des différences de température à l’intérieur de l'appareil,
se trouvent dans l’autre partie du manuel.
100
2- U
FR
Mise au rebut
pas être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant
à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous aidez à prévenir d’éventuelles
détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service
spécialisé ou notre service après-vente pour procéder à la mise au rebut de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
Les réfrigérants et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle. Assurezéliminer correctement. Débranchez l’appareil du réseau électrique. Coupez le câble
dans l’appareil.
2.2 Accessoires
2.2) :
Conduites
d’eau
à œufs
Filtre
à eau
2 clips
Adaptateur avec soupape
Bon de
à œufs
Manuel de
101
3- Descrip on du produit
FR
Avis
Schéma de l’appareil (Fig. 3)
9
10
11
12
13
7
14
8
A
1
2
3
4
5
6
7
102
Plafonnier
Machine à glaçons avec
récipient à glaçons
Conduit d'air
Distributeur d'eau et de glace
Étagères de rangement
Capteur
Tiroirs
B
8
9
10
11
12
Pieds réglables
Conduit d'air
Plafonnier
Plateau à œufs
t de porte/portebouteilles
13 Étagères
14 Tiroirs
4- Panneau de commande
FR
Panneau de commande (Fig. 4)
4- Panneau de commande
4
Touches :
A Marche/Arrêt de la fonction
Holiday (Vacances)
B Réglage de la température du
congélateur
C Réinitialisation du filtre
D Marche/Arrêt de la fonction Ice
Maker (Machine à glaçons)
E Marche/Arrêt de la fonction
Auto Set (Automatique)
F Réglage de la température du
réfrigérateur
G Sélecteur de verrouillage du
panneau de commande
H Sélection de la fonction
Distributeur
Témoins :
a Mode Holiday (Vacances)
b1 Température du congélateur
b2 Mode Super-Freeze
(Surgélation rapide)
c État du remplacement de filtre
d État de la machine à glaçons
e État du réglage automatique
f Température du réfrigérateur
f2 Mode Super-Cool
(Refroidissement rapide)
g Verrouillage du panneau
h État du distributeur
103
5- Utilisati
FR
5.1 Avant la première utilisation
5- Utilisation
f Éliminez tous les matériaux d’emballage, gardez-les hors de portée des enfants et
éliminez-les dans le respect de l’environnement.
f Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil, ainsi que l'intérieur et les accessoires avec
de l'eau et un détergent doux, puis essuyez-le bien avec un chiffon doux.
f Après avoir nivelé et nettoyé l'appareil, attendez au moins 2 heures avant de le brancher
à l'alimentation électrique. Voir la section INSTALLATION.
f Pré-refroidir les compartiments à un réglage élevé avant d’y stocker des aliments. La
fonction Super Cool et Super Freeze permet de refroidir rapidement les compartiments.
f La température du réfrigérateur et la température du congélateur sont automatiquement
réglées respectivement à 5 °C et -18 °C. Ce sont les paramètres recommandés. Si vous le
souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement. Voir Mode de réglage
manuel.
5.2 Les touches de commande
Les touches du panneau de commande sont des touches à simple contact, qui répondent
dès qu’elles sont effleurées par le doigt.
5.3 Allumer/éteindre l'appareil
L'appareil se met à fonctionner dès qu'il est connecté à l'alimentation. Les températures
affichées indiquent les températures réelles dans le compartiment. Il est possible de
verrouiller le panneau de commande.
Videz l'appareil avant de le débrancher. Pour débrancher l'appareil, retirez le cordon
d'alimentation de la prise d'alimentation.
Remarque : pré-réglages
f L'appareil est préréglé à la température recommandée de 5 °C (réfrigérateur) et -18 °C
(congélateur). Dans des conditions ambiantes normales, vous n'avez pas besoin de
régler la température.
f Lorsque l'appareil est allumé après avoir été débranché de l'alimentation principale,
jusqu'à 12 heures peuvent être nécessaires pour atteindre les températures
nécessaires.
5.4 Verrouillage/déverrouillage du panneau de
commande
f Touchez la touche « G » (3 Sec. Lock) pendant
3 secondes pour le verrouillage du réglage de la
température et de la fonction de réglage.
f Le voyant « G » s'allume (Fig. 5.4) et l'éclairage du
panneau s’éteint. Le voyant de la touche clignote si
une touche est effleurée alors que le verrouillage du
panneau est activé.
f Pour déverrouiller le panneau, appuyez à nouveau
sur la touche pendant 3 secondes.
104
5- Utilisati
FR
Remarque : Verrouillage du panneau
fLe panneau de commande est automatiquement bloqué contre
l'activation si aucune touche n'est enfoncée pendant 30 secondes.
Pour tous les réglages, sauf la fonction de distribution, le panneau de
commande doit être déverrouillé.
5.5 Mode de veille
L'écran d'affichage s'éteint automatiquement 30 secondes après avoir touché une touche.
L'écran d’affichage est automatiquement verrouillé. Il s'allume automatiquement lorsqu'une
touche quelconque est effleurée ou que l'une des portes est ouverte.
5.6 Alarme d'ouverture de porte
Lorsqu'une porte est laissée ouverte pendant plus d'une minute, l'alarme d'ouverture
de la porte retentit. L'alarme peut être éteinte en fermant la porte. Si la porte est laissée
ouverte pendant plus de 7 minutes, la lumière à l'intérieur du compartiment s'éteint
automatiquement.
5.7 Sélectionner le mode de fonctionnement
Vous devez sélectionner l'une des deux manières suivantes de réglage de l'appareil :
5.7.1 Mode de réglage automatique
Si vous n'avez pas de conditions particulières, nous
vous recommandons d'utiliser le mode « Auto Set » :
Avec ce mode, l'appareil ajuste automatiquement
le réglage de la température en fonction de la
température ambiante et du changement de
température dans l'appareil.
1. Si le panneau est verrouillé, effleurez la touche « G » (Fig. 5.4) pour le déverrouiller.
2. Pour effleurer la touche « E » (Auto Set) (Fig. 5.7.1‑1)
3. Le voyant « E » s'allume et la fonction est activée. (Fig-5.7.1‑2).
En répétant les étapes ci-dessus ou en sélectionnant le mode Vacances/Surgélation rapide/
Refroidissement rapide, cette fonction peut à nouveau être désactivée.
Remarque : Réglage automatique (Auto Set)
En mode de réglage automatique, la température du réfrigérateur et du congélateur ne
peut pas être réglée manuellement.
5.7.2 Mode de réglage manuel
Si vous souhaitez régler manuellement la température de l'appareil afin de stocker un
aliment particulier, vous pouvez régler la température à l'aide d'une touche de réglage de la
température :
105
5- Utilisati
FR
5.7.2.1 Régler la température du réfrigérateur
1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la
touche « G », si elle est verrouillée (Fig. 5.4).
2. Appuyez sur la touche « F » (Réfrigérateur) pour
sélectionner le compartiment du réfrigérateur.
La température dans le compartiment du
réfrigérateur (fl) commence à clignoter
(Fig. 5.7.2‑1).
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche « F »
(réfrigérateur) jusqu'à ce que la température
souhaitée clignote (Fig. 5.7.2‑2). Un signal
retentit à chaque effleurement de la touche.
La température augmente de 1 °C du minimum
de 1 °C jusqu’à 9 °C maximum. La température
optimale pour le réfrigérateur est 5 °C. Des
températures plus froides signifient une
consommation d'énergie inutile.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche sauf sur la touche « F » (Réfrigérateur) pour
confirmer, sinon le réglage est automatiquement confirmé au bout de 5 secondes. La
température affichée cesse de clignoter.
Remarque : Conflit avec d'autres fonctions
La température ne peut pas être réglée si une autre fonction (Super-Cool, Super-Frz,
Holiday ou Auto Set) est activée ou si l'affichage est verrouillé. Le voyant correspondant
clignote accompagné d'un signal sonore.
5.7.2.2 Régler la température du congélateur
1. Si le panneau est verrouillé, effleurez la touche
« G » (Fig. 5.4) pour le déverrouiller.
2. Appuyez sur la touche « B » (congélateur) pour
sélectionner le compartiment congélateur. La
température dans le compartiment congélateur
(bl) commence à clignoter (Fig. 5.7.2‑3).
106
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « B »
(congélateur) jusqu’à ce que la température
souhaitée clignote (Fig. 5.7.2‑4). Un signal
retentit à chaque pression sur la touche.
La température descend de 1 °C à compter de
-14 °C jusqu’à -24 °C. La température optimale
à l’intérieur du congélateur est -18 °C. Des
températures plus froides signifient une
consommation d’énergie inutile.
5- U
FR
4. Appuyez sur n’importe quelle touche sauf sur
la touche « B
cesse de clignoter.
Remarque
:
Température ambiante
Fréquence d'ouverture de la porte
5.8 F
Super-Cool (super refroidissement) accélère le
refroidissement des aliments frais et protège les
indésirable.
1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la
touche « G » si elle est verrouillée (Fig. 5.4).
2. Touchez la touche « F » (Réfrigérateur) pendant
3 secondes. Le voyant « f2 » s'allume et la
5.8).
Cool (super refroidissement).
Remarque
Ce�e fonc�on sera automa�quement désac�vée après environ 6h.
107
5- U
FR
5.9
Les aliments frais doivent être congelés au cœur le plus
rapidement possible. Cela préserve la meilleure valeur
d'aliments nouveaux à la fois, il est recommandé de
avant d'ajouter ces denrées.
1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la
touche « G », si celle-ci est verrouillée (Fig. 5.4).
2. Touchez la touche « B » (congélateur) pendant
3 secondes. Le voyant « b2 » s’allume et la
5.9).
Remarque
La fonc�on Super-Freeze s'éteint automa�quement après environ 50h.
choisi.
5.10
F
17 °C.
Cela permet de garder la porte du réfrigérateur vidé
fermée sans entraîner d'odeur ou de moisissure pendant
vos longues absences (par exemple, pendant vos
congélateur.
1. Si le panneau es
« G » (Fig. 5.4) pour le déverrouiller.
2. Appuyez sur la touche « A » (Holiday) pendant 3
secondes. Le voyant « A
5.10).
108
5- Utilisati
FR
AVERTISSEMENT !
Lorsque la fonction Holiday (Vacances) est activée, aucune marchandise ne doit être
stockée dans le compartiment réfrigérateur. La température de +17 °C est trop élevée
pour stocker des aliments.
5.11
Fonction Machine à glaçons
Cette fonction permet de produire de la glace, qui peut
être fournie par le distributeur.
La machine à glaçons reçoit périodiquement et
automatiquement une quantité d’eau qu’elle
transforme ensuite en glaçons. La capacité de la
machine à glaçons dépend de la température ambiante,
de la fréquence d’ouverture des portes du congélateur
et du réglage de la température du compartiment du
congélateur. La quantité maximale de glace produite
par jour est de 1,1 kg si la température du congélateur
est réglée à -24 °C pour une température ambiante de
+25 °C.
1. Assurez-vous que la vanne d'alimentation en eau
est ouverte.
2. Si le panneau est verrouillé, effleurez la touche
« G » (Fig. 5.4) pour le déverrouiller.
3. Appuyez sur la touche « D » (Ice on/off).
4. Le voyant « D » s'allume et la fonction est
activée (Fig. 5.11).
En répétant les opération de l'étape 2 à l’étape 4, cette
fonction peut être à nouveau désactivée,
Remarque : Fonction Machine à glaçons
f Lorsque l'application est sous tension, la machine à glaçons est éteinte par défaut.
f Si vous n'avez pas besoin de glaçons pendant une longue période, veuillez éteindre la
fonction Machine à glaçons, vider le bac à glace et le réintroduire nettoyé.
f La machine à glaçons ne peut être configurée qu'auprès du fabricant ou achetée
auprès d’un agent de service.
109
5- Utilisati
FR
5.11.1
Comment obtenir des glaçons via le distributeur
Distributeur de glace et d'eau
1. Appuyez sur la touche « Cubed » pour
sélectionner des glaçons. Le voyant « Cubed »
s'allume (Fig. 5.11.1‑1).
2. Placez un verre sous le distributeur d'eau et de
glace (Fig. 5.11.1‑2) sur le devant de l'appareil.
3. Assurez-vous que le verre est près de la sortie
du distributeur pour éviter que les glaçons ne
tombent.
4. Poussez le verre contre le levier. Les glaçons
tombent dans le verre.
Remarque : Pour obtenir de la glace
f Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois et que vous démarrez la fonction
Machine à glaçons alors que le bac est vide, 24 heures peuvent être nécessaires pour
fabriquer votre premier lot de glaçons.
f Il est préférable de ne pas utiliser la toute première production de glaçons (environ
une vingtaine), ni celle suivant une longue période de non-utilisation de cette fonction
ou après un changement du filtre.
Remarque : Pour obtenir de la glace
f Ne retirez pas le bac à glace plein hors du congélateur plus longtemps que nécessaire,
car les glaçons risqueraient de fondre.
f Lors des périodes de retrait fréquent de la glace, les cubes peuvent rester collés
ensemble. C’est une situation normale.
f Si les glaçons sont périmés, jetez-les et nettoyez le bac à glace.
f 3 secondes après la distribution de glace, le volet du distributeur se ferme avec un
son « phutt ». Ne retirez pas le verre avant 2 à 3 secondes, car de l'eau ou de la glace
supplémentaire pourrait sortir.
f De la glace concassée peut sortir du distributeur à la place de la glace en cubes, si la
glace concassée est la dernière option qui a été sélectionnée.
f Ne placez pas de glaçons qui n'ont pas été produits par la machine dans le bac à glace
pour éviter d'endommager le mécanisme.
f Vous pouvez régler le distributeur sur Water (Eau), Cubed (Glaçons) ou Crushed
(Glace concassée), même lorsque le panneau est verrouillé.
5.11.2
110
Comment obtenir de la glace concassée via le distributeur
1. Appuyez sur la touche « Crushed » (Concassé) pour sélectionner de la glace
concassée. Le voyant « Crushed » s'allume (Fig. 5.11.2).
2, Placez un verre sous le distributeur d'eau et de glace (Fig. 5.11.1‑2) sur le devant de
l'appareil.
3. Assurez-vous que le verre est près de la sortie du distributeur pour éviter que de la
glace concassée ne tombe.
5- Utilisati
FR
4. Poussez le verre contre le levier. La glace concassée tombe dans le verre.
AVERTISSEMENT !
f N'utilisez pas de verres profonds, étroits, fragiles ou délicats, ni des gobelets en papier
avec le distributeur.
f Ne jamais placer de boissons en canettes ou d'aliments en conserve à l'intérieur du
bac à glace, car cela endommagerait le mécanisme de concassage.
f Ne retirez pas le couvercle de la machine à glaçons pour éviter des blessures
accidentelles ou des dommages à l'appareil.
5.12
Fonction Eau froide
Avec cette fonction, le réservoir du réfrigérateur se
remplit automatiquement d'eau potable réglée à la
température pour boisson et qui peut être soutirée.
1. Assurez-vous que la vanne d'alimentation en
eau est ouverte.
2. Touchez la touche (Water) (Fig. 5.12‑1).
3. Le voyant s'allume, la fonction est activée
(Fig. 5.12‑2) et l'eau peut être prélevée.
5.12.1 Obtenir de l'eau du distributeur
1. Appuyez sur la touche « Water » pour sélectionner de l'eau froide. Le voyant
« Water » s'allume.
2. Placez un verre sous le distributeur d'eau et de glace (Fig. 5.11.1‑2) sur le devant de
l'appareil.
3. Assurez-vous que le verre est aligné sur le distributeur pour éviter que de l’eau
n’éclabousse.
4. Poussez le verre contre le levier. L'eau s'écoule dans le verre.
Remarque : Distributeur d’eau
f Pour la première utilisation, il est nécessaire d'appuyer sur le levier du distributeur
pendant 3 minutes afin d'évacuer l'air dans la conduite.
f Les 7 premiers verres d'eau ne doivent pas être consommés après le démarrage initial
ou après une longue pause d'utilisation.
f Les premiers verres d'eau que vous sortez sont plus chauds que les verres suivants.
C’est une situation normale.
f Si vous aimez l'eau très froide, mettez quelques glaçons du bac à glace dans le verre.
f L'eau dans le plateau doit être éliminée, car elle pourrait se renverser lorsque la porte
s'ouvre et se ferme.
111
5- Utilisati
FR
5.13 Le voyant Remplacement du filtre
Environ tous les 6 mois, le voyant « Change Filter »
s'allume (Fig. 5.13). Cela indique que le filtre à eau
doit être remplacé. Se référer à L'ENTRETIEN ET AU
NETTOYAGE.
Le filtre dans le tuyau d'eau absorbe les impuretés
et rend l'eau/la glace propre et hygiénique. Après
une longue période d'utilisation, les glaçons peuvent
devenir plus petits parce que le filtre est bloqué par des
impuretés.
Remarque : Remplacement du filtre
f Pour une qualité irréprochable des glaçons, il est important de changer régulièrement
le filtre à eau. Si la qualité de l'eau présente des signes de détérioration, visuelle ou
gustative, le filtre doit être changé plus tôt ou avant que le voyant ne s'allume.
f Après l'installation du nouveau filtre, la nouvelle production de glaçons (20 pièces
environ) ou d'eau (7 verres environ) ne doit pas être consommée.
5.13.1 Réinitialiser le voyant de remplacement du filtre
Touchez la touche « C » (3 Sec. Filter Reset) pendant 3 secondes : le voyant « Change
Filter » © s’assombrit.
Remarque : Réinitialiser le voyant de remplacement du filtre
f Pour éviter des maladies, ne désactivez pas le voyant « Change Filter » sans remplacer
le filtre.
5.14
Conseils pour l'entreposage d’aliments frais
5.14.1 Stockage dans le compartiment réfrigérateur
f Gardez la température de votre réfrigérateur en dessous de 5 °C.
f Les aliments chauds doivent être refroidis à température ambiante avant d’être
conservés dans l’appareil.
f Les aliments conservés au réfrigérateur doivent être lavés et laissés sécher avant d’être
stockés.
f Les aliments à conserver doivent être correctement emballés pour éviter toute altération
de l’odeur ou de la saveur.
f Ne stockez pas de quantités excessives de nourriture. Laissez des espaces entre les
aliments pour permettre à l’air froid de circuler autour d’eux, pour un refroidissement
meilleur et plus homogène.
f Les aliments consommés quotidiennement doivent être stockés à l’avant des étagères.
112
5- Utilisati
FR
f Laissez un espace entre les aliments et les parois intérieures, afin de permettre à l’air
de circuler. Surtout ne stockez pas les aliments contre la paroi du fond : ces aliments
pourraient congeler contre la paroi du fond. Évitez le contact direct des aliments (en
particulier les aliments huileux ou acides) avec les parois intérieures, car l’huile/acide
peut éroder le revêtement intérieur. Nettoyez les saletés huileuses/acides dès qu’elles
sont détectées.
f Décongelez les aliments congelés dans le compartiment de stockage du réfrigérateur.
Ainsi, vous pouvez utiliser les aliments congelés pour baisser la température dans le
compartiment et économiser de l’énergie.
f Le processus de vieillissement des fruits et légumes tels que les courgettes, les melons,
la papaye, la banane, l’ananas, etc. peut être accéléré dans le réfrigérateur. Il n’est donc
pas conseillé de les conserver au réfrigérateur. Toutefois, la maturation des fruits très
verts peut être favorisée pendant une certaine période. Les oignons, l’ail, le gingembre et
autres légumes-racines doivent également être conservés à température ambiante.
f Les odeurs désagréables à l’intérieur du réfrigérateur sont le signe que quelque chose
s’est renversé et qu’un nettoyage est nécessaire. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
f Différents types d'aliments doivent être placés dans différentes zones en fonction de
leurs propriétés (Fig. 5.14.1) :
1.
2.
3.
4.
5/6
7.
8.
9.
Beurre, fromage, etc.
Œufs, conserves, épices, etc.
Boissons et aliments en bouteille.
Aliments marinés, aliments en
conserve, etc.
Viandes, poisson, aliments crus
Boîtes de conserve, produits laitiers,
etc.
Fruits, légumes, laitue, etc.
Viande cuite, saucisses, etc.
5.14.2 Stockage dans le compartiment congélateur
f Conserver la température du congélateur à -18 °C.
f 12 heures avant de congeler de nouvelles denrées, activez la fonction Super-Freeze ;
pour de petites quantités d'aliments, 4 à 6 heures suffisent.
f Les aliments chauds doivent être refroidis à température ambiante avant d’être
conservés dans le compartiment congélateur.
f Les aliments coupés en petites portions congèleront plus rapidement et seront plus
faciles à décongeler et cuire. Le poids recommandé pour chaque portion est inférieur à
2,5 kg.
113
5- U
FR
l’emballage doit être sec pour éviter que les sachets ne se collent les uns aux autres. Les
matériaux d'emballage doivent être inodores, étanches à l'air, non nocifs et non toxiques.
AVERTISSEMENT! L’acide, l’alcali et le sel, etc. peuvent éroder la surface interne du
congélateur. Ne placez pas les aliments contenant ces substances (par exemple, les
poissons de mer) directement sur la surface interne. L’eau salée dans le congélateur doit
leurs propriétés (Fig. 5.14.2) :
1.
2.
omme la
crème glacée, les légumes, le pain,
etc.
lourdes d'aliments, telles que les
Remarque
Veuillez maintenir une distance de plus de 10 mm entre l'aliment et le capteur pour
bouteilles. Les changements de température auxquels les porte-bouteilles sont
exposés, causés par l'ouverture et la fermeture de la porte, pourraient décongeler ces
aliments.
Consommez rapidement les aliments décongelés. Les aliments décongelés ne peuvent
114
5- Utilisati
FR
f Ne chargez pas de quantités excessives d’aliments frais dans le compartiment du
congélateur. Respectez la capacité de congélation du congélateur - Voir les DONNÉES
TECHNIQUES ou les données figurant sur la plaque signalétique.
f Les aliments peuvent être conservés au congélateur à une température d'au moins
-18 °C pendant 2 à 12 mois, selon leurs propriétés (par exemple, la viande : 3‑12 mois,
légumes : 6‑12 mois)
f Lorsque vous congelez des aliments frais, évitez de les mettre en contact avec des
aliments déjà congelés. Ils risquent de décongeler !
f Décongelez les aliments congelés dans le réfrigérateur. Ainsi, vous pouvez utiliser les
aliments congelés pour baisser la température dans le compartiment et économiser de
l’énergie.
5.14.3 Lorsque vous entreposez des aliments congelés commercialement, veuillez
suivre les lignes directrices suivantes :
f Respectez toujours les instructions des fabricants en ce qui concerne la durée de
conservation des aliments. Ne dépassez pas ces instructions !
f Essayez de réduire le plus possible le délai entre l’achat et le stockage afin de préserver la
qualité des aliments.
f Achetez des aliments surgelés qui ont été conservés à une température de -18 °C ou
moins.
f Évitez d’acheter des aliments dont l’emballage est recouvert de glace ou de givre - Cela
indique que les produits peuvent avoir été partiellement décongelés et recongelés à un
moment donné - les hausses de température affectent la qualité des aliments.
115
FR
6- Conseils pour économiser l’énergie
6- Conseils pour économiser l’énergie
Conseils d’économie d’énergie
f Assurez-vous que l’appareil est correctement aéré (voir INSTALLATION).
f N’installez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de
chaleur (par exemple, des cuisinières, des radiateurs).
f Évitez les températures inutilement basses dans l’appareil. Plus la température de
l’appareil est basse, plus la consommation d’énergie augmente.
f Des fonctions comme le refroidissement rapide ou la surgélation consomment
davantage d’énergie.
f Laissez les aliments chauds refroidir avant de les placer dans l’appareil.
f Ouvrez la porte de l’appareil le moins possible et le plus brièvement possible.
f Ne remplissez pas trop l'appareil pour éviter de bloquer le flux d'air.
f Évitez la présence l’air dans l’emballage des aliments.
f Gardez les joints de porte propres afin que la porte se ferme toujours correctement.
f Décongelez les aliments congelés dans le compartiment de stockage du réfrigérateur.
La configuration la plus économe en énergie nécessite que l'appareil maintienne les
tiroirs, la boîte à aliments et les étagères à l'état de fraîcheur d’usine, et les aliments
doivent être placés autant que possible sans bloquer la sortie d'air du conduit.
116
7- Équipement
FR
7 - Équipement
7.1 Étagères réglables
La hauteur des étagères peut être réglée en fonction
de vos besoins de stockage.
Pour déplacer une étagère, il faut d’abord la retirer en
soulevant son bord arrière (1) et en la tirant (2) vers
soi (Fig. 7.1).
Pour la réinstaller, placez-la sur les taquets des deux
côtés et poussez-la vers l’arrière jusqu’à ce que
l’arrière de l’étagère soit fixé dans les fentes latérales.
Remarque : étagères
Assurez-vous que toutes les extrémités des étagères sont de niveau.
7.2 Balconnets/porte-bouteilles amovibles
Les balconnets/porte-bouteilles peuvent être retirés
pour être nettoyés :
1. Placez les mains de chaque côté du balconnet/
porte-bouteilles et soulevez-le vers le haut (1)
(Fig. 7.2).
2. Sortez le balconnet/porte-bouteilles (2).
3. Pour insérer le balconnet/porte-bouteilles, les
étapes ci-dessus sont effectuées dans l’ordre
inverse.
7.3 Tiroir amovible
Pour retirer le tiroir du réfrigérateur ou du
compartiment congélateur (1), tirez-le au maximum,
soulevez-le et retirez-le (2) (Fig. 7.3).
Pour insérer le tiroir, les étapes ci-dessus sont
effectuées dans l’ordre inverse.
7.4 Bac à glace
7.4.1 Arrêt de la production de glace
Si vous n’avez besoin ni de glace ni d’eau pendant une longue période de temps, la vanne
entre l'alimentation en eau et l'appareil peut être fermée.
Le bac à glace doit être nettoyé, essuyé et replacé dans l'appareil pour éviter l'apparition
d'odeurs.
117
7- Équipement
FR
7.4.2 Retrait du bac à glace (Fig.7.4.2)
1.
2.
3.
Prenez les deux poignées latérales.
Soulevez le bac.
Sortez le bac.
7.4.3 R
Pour réinstaller le bac à glace, le support en forme
de U derrière le bac à glace (1 à la Fig.7.4.3) doit être
aligné avec la structure métallique correspondante.
inverse.
Remarque : bac à glace
L'humidité peut se concentrer et congeler le bac à glace en place.
7.5
L’éclairage
L’éclairage intérieur à LED s’allume lorsque la porte est ouverte. Les performances des
118
8- Entretien et nettoya
FR
8- Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT !
f Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer.
8.1 Général
Nettoyez l’appareil lorsque vous n’y conservez que peu ou pas de nourriture.
L’appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter
les mauvaises odeurs des aliments stockés.
AVERTISSEMENT !
f Ne nettoyez pas l’appareil avec des brosses dures, des brosses métalliques, de la
poudre détergente, de l’essence, de l’acétate d’amyle, de l’acétone et des solutions
organiques similaires, des solutions acides ou alcalines. Nettoyez avec un détergent
spécial pour réfrigérateur afin d’éviter tout dommage.
f N’aspergez pas et ne lavez pas à grande eau l’appareil lors du nettoyage.
f N’aspergez pas d’eau l’appareil et n’utilisez pas de vapeur pour le nettoyer.
f Ne nettoyez pas les étagères en verre froides avec de l’eau chaude. Un soudain
changement de température risquerait de briser le verre.
f Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de stockage du congélateur,
surtout avec les mains mouillées, car vos mains pourraient geler sur la surface.
f Si la température est trop élevée, vérifiez l’état des produits congelés.
f Gardez toujours le joint d’étanchéité de la porte
propre.
f Nettoyez l’intérieur et le compartiment de l’appareil
avec une éponge humidifiée à l’eau tiède et au
détergent neutre (Fig. 8.1).
f Rincez et essuyez avec un chiffon doux.
f Nettoyez les accessoires uniquement avec de l'eau
tiède et un détergent neutre.
f Ne nettoyez aucune des pièces de l’appareil dans
un lave-vaisselle.
f Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer
l’appareil, car des démarrages fréquents peuvent
endommager le compresseur.
8.2 Nettoyage du bac à glace
Nettoyez périodiquement le bac à glace avec de l'eau chaude, surtout si les glaçons sont
vieux. Bien essuyer le bac avant de le remettre dans l'appareil, afin d'éviter que les glaçons
ne collent à ses parois.
119
8- Entretien et nettoya
FR
8.3 Dégivrage
Le dégivrage du réfrigérateur et du compartiment congélateur se fait automatiquement ;
aucune opération manuelle n'est nécessaire.
8.4 Remplacement des lampes à LED
AVERTISSEMENT !
f Ne remplacez pas vous-même la lampe à LED, elle doit être remplacée uniquement
par le fabricant ou par le service après-vente agréé.
Les lampes sont à LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d'énergie
et une longue durée de vie. En cas d’anomalie, veuillez contacter le service clientèle. Voir
SERVICE CLIENTÈLE.
Paramètres des lampes : 12 V ; max. 3 W
8.5 Remplacement du filtre
Le filtre à eau doit être changé environ tous les 6 mois, lorsque le voyant « Change Filter »
(C) s'allume (Fig. 5.13).
Le jeu de filtres peut être commandé via le SERVICE CLIENT.
AVERTISSEMENT !
f Avant de remplacer le filtre, désactivez l'appareil et débranchez la fiche de la prise
secteur.
f Coupez l'alimentation en eau.
8.5‑1
8.5‑2
2
1
C
A
1. Retirez (1) le clip de blocage (C) des deux côtés
du filtre (A) et déconnectez les deux tuyaux (2)
(Fig. 8.5‑1).
2. Installez le nouveau filtre dans la bonne
position ; la flèche indique le sens de
l'écoulement d'eau. Répétez l'étape1 dans
l'ordre inverse.
3. Placez la fiche dans la prise et ouvrez la
languette d'eau pour rincer les tuyaux.
4. Réinitialisez le voyant « Change Filter » :
Appuyez sur la touche « C » (réinitialisation
du filtre) pendant 3 secondes, le voyant « C »
s'éteint (Fig. 8.5‑2).
AVERTISSEMENT !
f Assurez-vous toujours que le branchement est solide, sec et sans fuite !
f Veillez à ce que le tuyau ne soit pas écrasé, ni plié ou tordu.
120
8- Entretien et nettoya
FR
8.6 Non-utilisation pendant une période plus longue
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous ne souhaitez pas
utiliser la fonction « Holiday » (Vacances) pour le réfrigérateur :
f Coupez l'alimentation en eau (quelques heures avant d'éteindre l'appareil).
f Sortez la nourriture.
f Videz et nettoyez le bac à glace.
f Débranchez le câble d’alimentation.
f Nettoyez l’appareil comme décrit ci-dessus.
f Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l’intérieur.
f Procurez-vous un nouveau filtre à installer avant la prochaine utilisation.
Remarque : Éteindre l’appareil
f N’éteignez l’appareil que si cela est strictement nécessaire.
8.7 Déplacement de l'appareil
f Retirez tous les aliments et débranchez l’appareil.
f Fixez les étagères et les autres pièces amovibles du réfrigérateur et du congélateur avec
du ruban adhésif.
f N’inclinez pas l’appareil de plus de 45° pour éviter d’endommager le système de
réfrigération.
AVERTISSEMENT !
f Ne soulevez pas l’appareil par les poignées.
f Ne placez jamais l’appareil horizontalement sur le sol.
121
9- Dépannage
FR
9- Dépannage
Vous devriez être en mesure de résoudre de nombreux problèmes par vous-mêmes, sans
l’aide d’un expert. En cas de problème, vérifiez toutes les possibilités indiquées et suivez les
instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE.
AVERTISSEMENT !
f Avant l’entretien, éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant.
f L’équipement électrique ne doit être entretenu que par des experts en électricité
qualifiés, car des réparations inadéquates peuvent causer des dommages indirects
considérables.
f Une pièce endommagée ne doit être remplacée que par le fabricant, son agent de
service ou des personnes ayant une qualification similaire, afin d’éviter tout risque.
9.1 Tableau de dépannage
Problème
Le compresseur
ne fonctionne
pas.
L’appareil se
met en marche
fréquemment
ou pendant une
période trop
longue.
122
Cause possible
• La fiche secteur n’est pas branchée
dans la prise de courant.
L’appareil est en cycle de dégivrage.
Solution possible
• Branchez la fiche secteur.
• Cela est normal pour un dégivrage
automatique.
• La température intérieure ou exté- • Dans ce cas, il est normal que l’appareil
rieure est trop élevée.
fonctionne plus longtemps.
• L'appareil est hors tension depuis
• Normalement, il faut 8 à 12 heures
un certain temps.
pour que l’appareil refroidisse complètement.
• Une porte de l'appareil n'est pas
• Fermez la porte et assurez-vous que
fermée hermétiquement.
l’appareil est installé sur un sol plat et
qu’aucun aliment ou récipient ne heurte
la porte.
• La porte a été ouverte trop souvent N’ouvrez pas la porte trop souvent.
ou trop longtemps.
• Le réglage de la température du
• Réglez la température à un niveau plus
compartiment congélateur est trop
élevé jusqu’à obtenir une température
bas.
satisfaisante dans le réfrigérateur. Il faut
24 heures pour que la température du
réfrigérateur se stabilise.
• Le joint de porte est sale, usé, fissu- • Nettoyez le joint de porte ou faites-le
ré ou mal posé.
remplacer par le service clientèle.
• La circulation d’air requise n’est pas • Assurez une ventilation adéquate.
garantie.
• La machine à glaçons est en train
• Cela est normal. La machine à glaçons
de fonctionner.
ajoute une charge de travail supplémentaire.
9- Dépannage
Problème
L’intérieur du
réfrigérateur est
sale et/ou sent
mauvais.
Cause possible
• L’intérieur du réfrigérateur doit être
nettoyé.
• Des aliments à forte odeur sont
conservés dans le réfrigérateur.
La température
• La température est réglée trop bas.
à l’intérieur de
• La fonction Super-Cool/Sul’appareil est trop per-Freeze (Refroidissement rapide/
froide.
Surgélation rapide) est activée ou
fonctionne trop longtemps.
La température
• La température est réglée trop
à l’intérieur de
haut.
l’appareil n’est
• Des denrées trop chaudes ont été
pas assez froide. stockées.
• Trop de nourriture a été entreposée en une seule fois.
• Les denrées sont trop proches les
unes des autres.
• Une porte de l'appareil n'est pas
fermée hermétiquement.
• La porte a été ouverte trop souvent
ou trop longtemps.
Formation
• La pièce dans laquelle est installé
d’humidité à
l’appareil est trop chaude et trop
l’intérieur du
humide.
compartiment du • Une porte de l'appareil n'est pas
réfrigérateur.
fermée hermétiquement.
• La porte a été ouverte trop souvent
ou trop longtemps.
• Des récipients alimentaires ou de
liquides sont laissés ouverts.
L’humidité s’accumule sur la surface extérieure
du réfrigérateur
ou entre les
portes.
• La pièce dans laquelle est installé
l’appareil est trop chaude et trop
humide.
• La porte n’est pas fermée hermétiquement. L’air froid dans l’appareil et l’air chaud à l’extérieur se
condensent.
FR
Solution possible
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur.
• Enveloppez soigneusement cet aliment.
• Réinitialisez la température.
• Désactivez la fonction Super-Cool/Super-Freeze.
• Réinitialisez la température.
• Il faut toujours refroidir les denrées
alimentaires avant de les stocker.
• Stockez toujours de petites quantités
de nourriture à la fois.
• Laissez un espace entre deux aliments
pour permettre à l’air de circuler.
• Fermez la porte.
• N’ouvrez pas la porte trop souvent.
• Augmentez le réglage de la température.
• Fermez la porte.
• N’ouvrez pas la porte trop souvent.
• Laissez les aliments chauds refroidir
à température ambiante et couvrez les
aliments et les liquides.
• Ceci est normal dans un climat humide
et changera lorsque l'humidité diminuera.
• Assurez-vous que la porte est bien
fermée.
123
9- Dépannage
FR
Problème
Forte présence
de glace et de
givre dans le
compartiment
congélateur.
La porte ne se
ferme pas correctement.
L’appareil émet
des sons anormaux.
Cause possible
• Les aliments n’étaient pas correctement emballés.
• Une porte ou un tiroir de l’appareil
n’est pas fermé hermétiquement.
• La porte a été ouverte trop souvent
ou trop longtemps.
• Le joint de porte est sale, usé, fissuré ou mal posé.
• Quelque chose à l’intérieur
empêche la porte de se fermer correctement.
• Le réfrigérateur n'est pas de niveau.
• L’appareil n’est pas installé sur une
surface plane.
• L’appareil est peut-être en contact
avec un objet à proximité.
Des gouttes d'eau • Les niveaux d'humidité sont trop
s'accumulent
élevés.
dans les tiroirs
inférieurs du
réfrigérateur.
Un léger bruit
• Cela est normal.
peut être entendu, semblable à
celui de l'eau qui
coule.
Vous entendez un • La porte est ouverte.
bip d'alarme.
Vous entendez un • Le système anti-condensation est
léger bourdonne- en train de fonctionner.
ment.
124
Solution possible
• Emballez toujours correctement les
denrées.
• Fermez la porte ou le tiroir.
• N’ouvrez pas la porte trop souvent.
• Nettoyez les joints de porte ou remplacez-les par des neufs.
• Repositionnez les étagères, les balconnets ou les conteneurs internes pour
permettre à la porte de se fermer.
• Assurez-vous que le sol est plat et robuste. • Adaptez les pieds réglables.
• Ajustez les pieds pour mettre l’appareil
de niveau.
• Retirez les objets autour de l'appareil.
• Augmentez la température du compartiment du réfrigérateur.
•
• Fermez la porte.
• Cela permet d’éviter la condensation et
c’est normal.
9- Dépannage
Problème
L'éclairage
intérieur ou le
système de refroidissement ne
fonctionne pas.
Cause possible
• La fiche secteur n’est pas branchée
dans la prise de courant.
• L’alimentation électrique n’est pas
intacte.
• La lampe à DEL est défectueuse.
• L’interrupteur de l’éclairage est
bloqué.
Les côtés de
l’armoire et la
bande de la porte
s’échauffent.
Le distributeur ne
fournit ni eau ni
glaçons
La machine ne
produits que de
petits glaçons.
• Cela est normal.
• Le robinet d’eau est fermé.
• Le tuyau d’arrivée est plié.
• La pression de l'eau est inférieure à
0,15 MPa
• Le filtre est bloqué.
• La porte n'est pas complètement
fermée.
• La fonction Cool Water/lce Maker
(Refroidissement de l’eau/Machine à
glaçons) n'est pas activée.
• Il n’y a pas de glaçons dans le bac.
• Les glaçons sont collés les uns aux
autres.
• La température du congélateur est
trop élevée.
Gardez à l'esprit que cela peut
prendre jusqu'à 12
• Le filtre doit être remplacé.
• La pression de l'eau est inférieure à
0,15 MPa.
FR
Solution possible
• Branchez la fiche secteur.
• Vérifiez l’alimentation électrique de la
pièce. Appelez la compagnie d’électricité
locale !
• Appelez le service client afin de changer la lampe.
• Débranchez la prise de courant.
Localisez l'interrupteur de l’éclairage et
actionnez-le plusieurs fois pour voir si
cela élimine les déchets alimentaires qui
le bloquent.
•
• Vérifiez le robinet d’eau.
• Vérifiez le tuyau d'arrivée.
• Vérifiez la pression de l'eau.
• Remplacer le filtre.
• Fermez la porte.
• Activez la fonction Cool Water/lce
Maker.
• Attendez que les glaçons soient fournis.
• Retirez le bloc de glaçons, écrasez-le et
remettez-le dans le bac à glaçons.
• Baissez la température du congélateur.
heures pour produire les premiers
glaçons.
• Remplacez le filtre.
• Vérifiez la pression de l'eau.
125
9- Dépannage
FR
Problème
Cause possible
Le distributeur de • L'eau a gelé sur la tige dans le bac
glace est bloqué. à glace. La tige pousse la glace vers
l'extérieur.
Solution possible
Retirez le bac à glace. Nettoyez et essuyez la tige. Remettez le bac en place.
Retirez les glaçons entre la machine à
glaçons et le bac à glace.
• Seuls les glaçons produits par la machine à glaçons peuvent être distribués.
• Les glaçons sont coincés entre la
machine à glaçons et le bac à glace.
• D'autres glaçons ont été placés
dans le bac à glace.
• La glace peut absorber le goût et
Les glaçons ont
La fonction de la machine à glaçons
l'odeur d'autres substances. Jetez les
une odeur et
n'est pas souvent utilisée.
un goût désaDes aliments non emballés sont
glaçons.
gréables.
stockés dans le compartiment congélateur.
Vous entendez
• Ceci est normal lorsque la fonction
des sons comme de production d’eau ou de glace est
de l'eau qui coule activée.
ou des glaçons
qui tombent.
Présence de
• La pression de l'eau est trop élevée. • Coupez l'alimentation électrique, ferfuites d'eau hors • Le tuyau d'eau est endommagé.
mez le robinet d’eau et appelez le service
de l'appareil.
client.
• Un problème électrique s'est
• Appelez le Service à la clientèle.
Le panneau
produit.
de commande
affiche un code
d'erreur.
9.2 Interruption de l’alimentation électrique
En cas de coupure de courant, les aliments devraient rester froids pendant environ 5 heures.
Suivez les conseils ci-dessous lors d’une coupure de courant prolongée, surtout en été :
f Ouvrez la porte/le tiroir le moins souvent possible.
f Ne mettez pas de nourriture supplémentaire dans l’appareil pendant une coupure de
courant.
f Si une coupure de courant est annoncée à l’avance et que la durée de la coupure est
supérieure à 5 heures, faites de la glace et mettez-la dans un récipient dans le haut du
compartiment du réfrigérateur.
f Inspectez les aliments immédiatement après l’interruption.
f Du fait que la température du réfrigérateur augmente en cas de coupure de courant ou
de toute autre panne, la durée de conservation et la qualité comestible des aliments s’en
trouvent réduites. Tout aliment décongelé doit être soit consommé, soit cuit et recongelé
(le cas échéant) peu de temps après afin de prévenir les risques pour la santé.
Remarque : Fonction de mémoire en cas de coupure de courant
126
Après le rétablissement du courant, l’appareil continue à fonctionner avec les réglages
effectués avant la panne de courant.
10- Installation
10.1
10- Installation
FR
Déballage
AVERTISSEMENT !
f L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes.
f Gardez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants et éliminez-les dans
le respect de l’environnement.
f Sortez l’appareil de son emballage.
f Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris le film de protection transparent.
10.2
Conditions environnementales
La température ambiante doit toujours être comprise entre 10 °C et 38 °C, car elle
peut influencer la température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation d'énergie.
N’installez pas l’appareil à proximité d’autres appareils émettant de la chaleur (fours,
réfrigérateurs) sans isolation.
- Tempéré prolongé (SN) : ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à une température
ambiante comprise entre 10 °C et 32 °C ;
- Tempéré (N) : ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à une température ambiante
comprise entre 16 °C et 32 °C ;
- Subtropical (ST) : ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à une température
ambiante comprise entre 16 °C et 38 °C ;
- Tropical (T) : ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à une température ambiante
comprise entre 16 °C à 43 °C.
10.3
Espace requis
Espace requis lorsque la porte est ouverte (Fig. 10.3) :
Largeur de l’appareil : 158,8 cm Profondeur de l'appareil :
110,3 cm
10.4
Coupe transversale du ventilateur
Pour obtenir une ventilation appropriée de l’appareil
pour des raisons de sécurité, respectez les indications de
ventilation transversale requises (fig. 10.4).
Remarque :
Pour un appareil autonome : ce réfrigérateur n'est pas destiné à être utilisé
comme appareil intégré.
127
10- Installa on
FR
10.5
Raccordement à l’eau douce
10.5-1 à Fig. 10.5-5).
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
uniquement les impuretés de l'eau et rend la glace propre et hygiénique. Il ne peut
pas stériliser ou détruire des germes ou d'autres substances nocives.
Une pression d'eau trop élevée dans le tuyau peut endommager l'appareil. Installez
un détendeur lorsque la pression de l'eau dans le tuyau dépasse 0,6 MPa.
Remarque : Raccordement de l'eau
La pression de l'eau froide doit être comprise entre 0,15 et 0,6 MPa.
La longueur maximale autorisée du tuyau d'eau est de 8 mètres. Des tuyaux plus longs
nuiront aux glaçons et à la teneur en eau froide.
La température ambiante doit être de 0 °C minimum.
Gardez le tuyau d'eau à l'écart des sources de chaleur.
1. Coupez le tuyau en deux morceaux
de la longueur requise pour
et au robinet d'eau (B2) (Fig. 10.5-1).
Assurez-vous d'obtenir une coupe
tranchant.
128
10.5-1
F
B1
A
E
B2
1/2“
3/2“
D
10- Installa
2. Introduisez le tuyau (B1) à environ
12 mm de profondeur dans le
FR
B1
10.5-3
10.5-2
ArtNo.601-0005 - S xS 661-9 - S ecuring the p
B1
(A) (Fig. 10.5-2). Veillez à installer
ArtNo.601-0010 - S xS 661-9 - Pi pe to filter
A
A
l'écoulement d'eau.
3. Fixez le tuyau à l'aide d'un clip de
blocage (C) conformément à la
Fig. 10.5-3.
4.
2 et 3 avec le tuyau (B2) de l’autre
C
3/4“
10.5-4
1/2“
1
D
2
E
F
B2
5. Raccordez l'extrémité du tuyau (B2)
à l'un des adaptateurs (D) ou (E et F)
adapté à la conduite d'eau principale
(Fig. 10.5-4).
6.
l'arrière de l'appareil (Fig.10.5-5).
7. Connectez l'extrémité de (B1) à
la vanne à l'arrière de l'appareil
(Fig. 10.5-6).
8.
que le système ne fuit pas et rincez
le tuyau.
2
10.5-5
1
10.5-6
1
2
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous toujours que les raccords
sont solides, secs et étanches.
Assurez-vous que le tuyau ne soit pas
écrasé, ni plié ou tordu.
129
10- Installation
FR
10,6.
Alignement de l'appareil
L’appareil doit être placé sur une surface plane et solide.
1. Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière
(Fig. 10.6).
2. Réglez les pieds au niveau souhaité.
Assurez-vous que la distance de la charnière au
mur soit égale à au moins 10 cm.
3. La stabilité peut être vérifiée en frappant
alternativement sur les diagonales. Le léger
balancement doit être le même dans les deux
sens. Sinon, le cadre peut se déformer, ce qui
peut entraîner des fuites au niveau des joints de
porte. Une faible tendance vers l’arrière facilite
la fermeture des portes.
10,7.
Réglage fin des portes
Si les portes ne sont toujours pas de niveau après avoir
été mises de niveau en réglant les pieds, ce décalage
peut être corrigé en tournant l’axe de levage de la
charnière dans le coin inférieur droit de la porte du
réfrigérateur à l’aide d’une clé (Fig. 10.7).
f Tournez l’axe de levage dans le sens des aiguilles
d’une montre avec la clé pour abaisser la hauteur de
la porte (Fig. 10.7‑1).
f Tournez l’axe de levage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre avec une clé pour relever la
hauteur de la porte (Fig. 10.7‑2).
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas l’axe de levage de la charnière à une hauteur excessive qui pourrait
provoquer la sortie de l’axe de sa position verrouillée d’origine. (Hauteur réglable : 3 mm)
10.8
Temps d'attente
L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans
la capsule du compresseur. Cette huile peut traverser
le système de tuyaux fermé pendant le transport en
pente. Avant de connecter l'appareil à l'alimentation
électrique, vous devez attendre au moins 2 heures
(Fig. 10.8) pour que l'huile retourne dans la capsule.
130
10- Installa on
10.9
FR
Branchement électrique
:
AVERTISSEMENT !
10.10 Dépose et pose des portes
10.10).
AVERTISSEMENT !
L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes.
N’inclinez pas l’appareil de plus de 45° et ne le placez pas horizontalement sur le sol.
La porte peut tomber et blesser des personnes, ou être endommagée au cours de ces
des portes.
1. Relâchez le côté gauche de deux raccords d'eau
sur le coin avant gauche en bas de l'appareil :
appuyez et maintenez dans le collier comme
10.10-1).
2
3
2. Dévissez la vis du couvercle de charnière et
10.10-2). Lorsque vous
1
10.10-2
131
10- Installa on
FR
3.
Dévissez les vis de la charnière supérieure en
-3).
-4).
4. Soule
raccord d'eau du bas de l'appareil.
5. R
étapes du démontage. Assurez-vous que le câble
6. R
Remarque : Porte du réfrigérateur
132
10.10-3
10.10-4
11- Données techniques
11.1
11- Données techniques
FR
Fiche produit selon règlement UE n° 2019/2016
Marque commerciale
Référence du modèle
Catégorie du modèle
1)
Refroidissement en litres
Haier
HSR3918FI*/HSOBPIF9183 / HSOGPIF9183
Réfrigérateur-congélateur
F
393
337
178
Classement
°C
Système sans gel
Temps de montée en température (h)
ambiante comprise entre 10 °C et 38 °C.
Classe d'émission de bruit et d’émission sonore dans
l'air (db(A) re 1pW)
Non applicable
Oui
5
10
SN-N-ST
C (40)
Autonome
1)
11.2
Données techniques supplémentaires
Volume de stockage total (L)
Tension / Fréquence
515
220-240 V/50 Hz
Puissance d'entrée de dégivrage (W)
200
Fusible principal (A)
15
Refroidissement
Pression de l'eau en MPa
Dimensions (H/L/P en mm)
11.3
R600a
0,15 à 0,6
1775/908/659
Normes e
harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
133
FR
12- Service clientèle
12- Service clientèle
Nous recommandons notre service clientèle Haier et l’utilisation de pièces de rechange
d’origine.
Si vous avez un problème avec votre appareil, veuillez d’abord consulter la section
DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
f votre revendeur local ou
f Sur www.haier.com la rubrique Service & Support, qui contient les numéros de téléphone
et les FAQ, vous permet également de soumettre une réclamation de service.
Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
Numéro de série
Vérifiez également la carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour toute question d'ordre général, veuillez trouver ci-dessous nos adresses en Europe :
134
Adresses européennes Haier
Pays*
Adresse postale
Pays*
Adresse postale
Haier Europe Trading SRL
Haier France SAS
3‑5 rue des Graviers
Via De Cristoforis, 12
Italie
France
92200 Neuilly Sur Seine
21100 Varese
FRANCE
ITALIE
Belgique
(francophone)
Haier Benelux SA
Haier Iberia SL
Belgique
Pg. Garcia Faria, 49‑51
Anderlecht
Espagne
(langue
08019 Barcelone
Route de Lennik 451
Portugal
flamande)
ESPAGNE
BELGIQUE
Pays-Bas
Luxembourg
Haier Deutschland GmbH
Allemagne Hewlett-Packard-Str. 4
Pologne
Autriche
D-61352 Bad Homburg
Tchéquie
Haier Poland Sp. zo.o. Al.
ALLEMAGNE
Hongrie
Jerozolimskie 181B
Haier Appliances UK Co. Ltd.
Grèce
02‑222 Varsovie
One Crown Square
Roumanie
POLOGNE
RoyaumeChurch Street East
Russie
Uni
Woking, Surrey, GU21 6HR
Royaume-Uni
*Pour plus d'informations, veuillez consulter le site www.haier.com
12- Service clientèle
FR
*Durée de garantie du réfrigérateur :
Durée minimum de garantie : 2 ans pour les pays de l'Union européenne, 3 ans pour la
Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour
la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, pour la Tunisie
aucune garantie légale requise.
*Période de disponibilité des pièces de rechange pour la réparation des appareils :
Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuits imprimés et les sources
lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans après la mise sur le
marché de la dernière unité du modèle.
Les poignées de porte, les charnières de porte, les plateaux et les paniers sont disponibles
pour une période minimale de sept ans et les joints de porte pour une période minimale de
10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle.
*Assistance technique
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site internet : https://corporate.haiereurope.com/fr/ Sous la rubrique « site internet », choisissez la marque de votre produit et
votre pays. Vous serez redirigé vers le site internet spécifique où vous trouverez le numéro
de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique.
* Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter : https://eprel.ec.europa.eu/
135
Manuale d’uso
Frigorifero-congelatore
HSR3918FI*
HSOBPIF9183
HSOGPIF9183
* = MP, MX, PG, PH, PB, PW
IT
Grazie
IT
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Haier.
Leggete attentamente le istruzioni prima di utilizzare questo elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno ad ottenere il meglio dall'elettrodomestico e a garantire
un'installazione, un uso e una manutenzione sicuri e corretti.
Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un
uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Se vendete l'elettrodomestico, lo cedete, o lo lasciate quando traslocate, assicuratevi di passare anche
questo manuale in modo che il nuovo proprietario possa familiarizzare con l'elettrodomestico e con le
avvertenze di sicurezza.
Legenda
Avvertenza - Informazioni importanti di sicurezza
Informazioni generali e consigli
Informazioni ambientali
Smaltimento
Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Mettere
l'imballaggio in contenitori appositi per riciclarlo. Contribuire a riciclare
i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire gli
elettrodomestici contrassegnati con questo simbolo insieme ai rifiuti
domestici. Restituire il prodotto al vostro impianto di riciclaggio locale
o contattare il proprio ufficio comunale.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni o soffocamento!
I refrigeranti e i gas devono essere smaltiti in modo professionale. Assicurarsi che la tubazione del
circuito frigorifero non sia danneggiata prima di essere smaltita correttamente. Scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica. Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo. Rimuovere i ripiani e i
cassetti, nonché la serratura della porta e le guarnizioni, per evitare che bambini e animali domestici si chiudano nell'elettrodomestico.
I vecchi elettrodomestici hanno ancora un certo valore residuo. Un metodo di smaltimento rispettoso
dell'ambiente garantirà che le preziose materie prime possano essere recuperate e riutilizzate.
Il ciclopentano, una sostanza infiammabile non dannosa per l'ozono, viene utilizzato come espansore
per la schiuma isolante.
Il corretto smaltimento di questo prodotto permette di evitare possibili danni all'ambiente e alla salute
dell’uomo, che potrebbero essere provocati altrimenti.
Per informazioni più dettagliate relative al riciclaggio di questo prodotto, si consiglia di contattare il
proprio comune, il proprio servizio di smaltimento rifiuti domestici o l'esercente presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
138
Sommario
IT
1- Informazioni di sicurezza..................................................................................................140
2- Destinazione d'uso...........................................................................................................145
3- Descrizione del prodotto..................................................................................................148
4- Pannello di controllo.........................................................................................................149
5 Utilizzo................................................................................................................................150
6- Accorgimenti per il risparmio energetico.........................................................................162
7 - Apparecchiature...............................................................................................................163
8- Cura e pulizia....................................................................................................................165
9- Qualcosa non funziona?...................................................................................................168
10- Installazione ...................................................................................................................173
11- Dati tecnici......................................................................................................................179
12 - Servizio clienti.................................................................................................................180
139
1- Informazioni di sicurezza
IT
Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta leggere le seguenti avvertenze
di sicurezza:
1- Informazioni di sicurezza
AVVERTENZA!
Attività preliminari al primo utilizzo
f Controllare che non sussistano danni dovuti al trasporto.
f Rimuovere tutti gli imballaggi e tenerli lontano dalla portata dei bambini.
f Attendere almeno due ore prima di installare l'elettrodomestico per garantire la piena
efficienza del circuito frigorifero.
f Fare maneggiare l'elettrodomestico sempre con almeno due persone perché è
pesante.
Installazione
f L'elettrodomestico deve essere collocato in un luogo ben ventilato. Assicurare uno
spazio di almeno 10 cm sopra e intorno all'elettrodomestico.
f AVVERTENZA: Mantenere le aperture di ventilazione nel luogo in cui si trova
l'elettrodomestico o nella struttura nella quale è incassato libere da qualsiasi
ostruzione.
f Non collocare mai l'elettrodomestico in un'area umida o in un luogo dove potrebbe
essere spruzzato con acqua. Pulire e asciugare gli schizzi di acqua e le macchie con un
panno morbido e pulito.
f Non installare l'elettrodomestico alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di
calore (ad esempio stufe, riscaldatori).
f Installare e livellare l'elettrodomestico in un'area adatta alle sue dimensioni e al suo
utilizzo.
f Assicurarsi che le informazioni elettriche sulla targhetta corrispondano
all'alimentazione elettrica. In caso contrario, contattare un elettricista.
f L'elettrodomestico è azionato da un'alimentazione di 220 - 240 VCA/50 Hz.
Fluttuazioni di tensione anomale possono causare il mancato avvio
dell'elettrodomestico, o danneggiare il controllo della temperatura o il compressore,
o ci può essere un rumore anomalo durante il funzionamento. In tal caso, deve essere
montato un regolatore automatico.
f Non utilizzare adattatori multipli e cavi di prolunga.
f AVVERTENZA: Non posizionare prese portatili multiple o alimentazioni di potenza
portatili nella parte posteriore dell'elettrodomestico.
f AVVERTENZA: Durante il posizionamento dell'elettrodomestico, accertarsi che il cavo
di alimentazione non resti impigliato o sia danneggiato.
f Non calpestare il cavo di alimentazione.
140
1- Informazioni di sicurezza
IT
AVVERTENZA!
f Utilizzare una presa separata con messa a terra per l'alimentazione elettrica, che deve
essere facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere messo a terra.
f Solo per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di
una spina a 3 fili (messa a terra) che si adatta ad una presa standard a 3 fili (messa a
terra). Non tagliare o smontare mai il terzo perno (messa a terra). Dopo l'installazione
dell'elettrodomestico, la spina deve essere accessibile.
f AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito del refrigerante.
f Uso quotidiano
f L'elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza
e conoscenza, se supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’elettrodomestico in
sicurezza, e se comprendono i rischi che derivano dall'uso dello stesso.
f I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico.
f I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni sono autorizzati a riempire e svuotare
gli elettrodomestici di refrigerazione, ma non sono autorizzati a pulire e montare tali
elettrodomestici.
f Tenere lontani dall'elettrodomestico i bambini di età inferiore ai 3 anni se non
continuamente sorvegliati.
f La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non possono essere effettuate da
bambini senza supervisione.
f L'elettrodomestico deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile
f In caso di perdite di gas refrigerante o di altri gas infiammabili nelle vicinanze
dell'elettrodomestico, spegnere la valvola del gas che perde, aprire le porte e le
finestre e non staccare la spina del cavo di alimentazione dell'elettrodomestico o di
qualsiasi altro elettrodomestico.
f Si noti che l'elettrodomestico è impostato per il funzionamento in un determinato
intervallo di temperatura ambiente compreso tra 10 °C e 38 °C. L'elettrodomestico
potrebbe non funzionare correttamente se lasciato per un lungo periodo ad una
temperatura superiore o inferiore all'intervallo indicato.
f Non collocare articoli instabili (oggetti pesanti, contenitori pieni d'acqua) sopra il
frigorifero/congelatore, per evitare lesioni personali causate da cadute o scosse
elettriche causate dal contatto con l'acqua.
f Non tirare i ripiani della porta. La porta può inclinarsi, il portabottiglie può fuoriuscire
o l'elettrodomestico può cadere.
141
1- Informazioni di sicurezza
IT
AVVERTENZA!
f Aprire e chiudere la porta solo usando le maniglie. La distanza tra la porta e l'armadio
è molto stretta. Non mettere le mani in queste zone per evitare di schiacciarsi le dita.
Aprire o chiudere le porte del frigorifero/congelatore solo quando non ci sono bambini
nel raggio di movimento della porta.
f Non conservare mai nel congelatore birra o bevande in bottiglia o lattina (a parte
liquori ad alta gradazione alcolica), specialmente le bevande gassate, poiché
potrebbero scoppiare durante il congelamento.
f Non conservare in questo elettrodomestico sostanze esplosive come le bombolette
aerosol con un propellente infiammabile.
f Non riporre medicine, batteri o agenti chimici nell'elettrodomestico. Questo
elettrodomestico è destinato alla refrigerazione in ambiente domestico. Si sconsiglia di
conservare materiali che richiedono temperature precise.
f Controllare le condizioni degli alimenti se si è verificato un riscaldamento nel
congelatore.
f Non impostare una temperatura inutilmente bassa nel vano frigorifero. In caso di
impostazioni elevate si possono raggiungere temperature inferiori. Attenzione: Le
bottiglie possono scoppiare
f Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate (indossare guanti). Soprattutto
non mangiare i ghiaccioli subito dopo averli tolti dal vano congelatore. C'è il rischio
di congelamento o la formazione di vesciche dovute al gelo. PRIMO soccorso: tenere
immediatamente sotto acqua fredda corrente. Non tirare!
f Non toccare la superficie interna del vano di conservazione del congelatore durante il
funzionamento, soprattutto con le mani bagnate, poiché le mani potrebbero congelare
sulla superficie.
f Scollegare l'elettrodomestico in caso di interruzione di corrente o prima della pulizia.
Attendere almeno 7 minuti prima di riavviare l'elettrodomestico, poiché un avviamento
frequente può danneggiare il compressore.
f AVVERTENZA: Non usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la
conservazione degli alimenti dell'elettrodomestico, se questi non sono del tipo
consigliato dal produttore.
142
1- Informazioni di sicurezza
IT
Manutenzione/pulizia
f Assicuratevi che i bambini siano sorvegliati se effettuano la pulizia e la manutenzione.
f Scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi
manutenzione ordinaria. Attendere almeno 7 minuti prima di riavviare
l'elettrodomestico, poiché un avviamento frequente può danneggiare il compressore.
f Tenere la spina, non il cavo, quando si scollega l'elettrodomestico.
f Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, polvere
detergente, benzina, acetato di amile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni
acide o alcaline. Pulire con un detergente speciale per frigorifero/congelatore per
evitare danni. Se necessario utilizzare acqua calda e una soluzione di bicarbonato di
sodio - circa un cucchiaio di bicarbonato di sodio in un litro di acqua. Risciacquare
accuratamente con acqua e asciugare. Non utilizzare polveri detergenti o altri
detergenti abrasivi. Non lavare in lavastoviglie i componenti rimovibili.
f Non raschiare via la brina e il ghiaccio con oggetti appuntiti. Non utilizzare spray,
riscaldatori elettrici come stufette, asciugacapelli, pulitrici a vapore o altre fonti di
calore per evitare di danneggiare le parti in plastica.
f AVVERTENZA: Non usare dispositivi meccanici o altri strumenti artificiali per
accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore.
f Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico dovesse essere danneggiato, farlo
sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per
evitare rischi.
f Non cercare di riparare, smontare o modificare l'elettrodomestico da soli. In caso di
riparazione si prega di contattare il nostro servizio clienti.
f Se le lampade di illuminazione sono danneggiate, farle sostituire dal produttore, dal
suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
f Eliminare la polvere sul retro dell'unità almeno una volta all'anno per evitare il
pericolo di incendio, nonché l'aumento del consumo energetico.
143
1- Informazioni di sicurezza
IT
AVVERTENZA!
f Non spruzzare o risciacquare l'elettrodomestico durante la pulizia.
f Non utilizzare getti d'acqua o di vapore per pulire l’elettrodomestico.
f Non pulire i ripiani di vetro freddi o la porta di vetro con acqua calda. Un improvviso
cambiamento di temperatura può provocare la rottura del vetro.
f Se lasciate il vostro elettrodomestico inutilizzato per un periodo prolungato, lasciatelo
aperto per evitare che all'interno si formino odori sgradevoli.
Informazioni sui gas refrigeranti
AVVERTENZA!
L'elettrodomestico contiene il refrigerante infiammabile ISOBUTANO (R600a). Assicurarsi
che il circuito del refrigerante non venga danneggiato durante il trasporto o il montaggio.
La perdita di refrigerante può causare lesioni oculari o incendi. Se si è verificato un
danno, tenere lontane le fiamme libere, ventilare accuratamente il locale, non collegare
o scollegare i cavi di alimentazione dell'elettrodomestico o di qualsiasi altro dispositivo.
Informare il servizio clienti.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente il refrigerante sotto l'acqua
corrente e contattare immediatamente un oculista.
AVVERTENZA: Il sistema di refrigerazione è sotto alta pressione. Non manometterlo.
Poiché sono utilizzati refrigeranti infiammabili, si prega di installare, maneggiare e
sottoporre a manutenzione l'elettrodomestico rigorosamente secondo le istruzioni e
di contattare l'agente professionale o il nostro servizio post-vendita per lo smaltimento
dell'elettrodomestico stesso.
AVVERTENZA!
Per i frigoriferi con funzione di acqua/ghiaccio, prestare attenzione alla seguente
avvertenza:
Per gli elettrodomestici non destinati ad essere collegati alla rete idrica:
AVVERTENZA: riempire solo con acqua potabile.
Per gli elettrodomestici destinati ad essere collegati alla rete idrica:
AVVERTENZA: collegare solo all'alimentazione di acqua potabile.
Se si vuole pulire l'impianto idrico, consultare il manuale d'uso. Per qualsiasi domanda, si
prega di contattare il servizio post-vendita.
,
144
2- Destinazione d'us
IT
2- Destinazione d'uso
2.1 Destinazione d'uso
Questo elettrodomestico è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e
simili, come ad esempio
- in cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- in agriturismi e dai clienti negli alberghi, nei motel e in altri ambienti di tipo
residenziale;
- in ambienti di tipo bed and breakfast;
- i servizi catering e applicazioni simili non per la vendita al dettaglio.
f Se l'elettrodomestico non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, e si
utilizzerà solo la funzione Holiday o la funzione frigorifero spento per il frigorifero/
congelatore:
- Togliere gli alimenti.
- Staccare il cavo di alimentazione elettrica dall’impianto elettrico.
- Svuotare e pulire il serbatoio dell'acqua.
- Pulire l'elettrodomestico come descritto in precedenza.
- Tenere le porte aperte per evitare la formazione di cattivi odori all'interno.
f Per garantire la conservazione sicura dei prodotti alimentari o del vino, rispettare le
presenti istruzioni per l'uso.
f L'elettrodomestico deve essere pulito almeno una volta ogni quattro settimane per
una buona manutenzione e per prevenire gli odori degli alimenti conservati. Tenere
sempre pulita la guarnizione della porta.
(1.) Strofinare l'interno e l'esterno del frigorifero, compresa la guarnizione della porta,
i ripiani della porta, i ripiani in vetro, i contenitori, ecc., con un asciugamano
morbido o una spugna immersa in acqua calda (si può aggiungere del detersivo
neutro nell'acqua calda).
(2.) In caso di fuoriuscita accidentale di liquidi, tutti i componenti contaminati devono
essere tolti e posti sotto l'acqua corrente. Dopo il lavaggio, pulire e asciugare.
(3.) Se c'è della panna versata (come la panna, gelato che si scioglie), togliere tutte le
parti contaminate, metterle in acqua calda a circa 40 °C per un po' di tempo, poi
sciacquarle con acqua corrente, asciugarle e rimetterle in frigorifero/congelatore.
(4.) Nel caso in cui qualche piccolo pezzo o componente rimanga incastrato all'interno
del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), utilizzare una piccola spazzola morbida per
liberarli. Se non riuscite a raggiungere il pezzo, contattate il servizio Haier.
145
IT
2- Destinazione d'us
f Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di rispettare le seguenti
istruzioni:
- L'apertura prolungata della porta può causare un significativo aumento della
temperatura nei vani dell'elettrodomestico.
- Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i
sistemi di scarico accessibili.
- Pulire le vaschette dell'acqua se non sono state utilizzate per 48 ore; sciacquare
l'impianto idrico collegato alla rete idrica se l'acqua non è stata prelevata per
5 giorni.
- Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nel frigorifero/
congelatore, in modo che non vengano a contatto o non gocciolino su altri alimenti.
Per garantire la conservazione sicura degli alimenti, gli alimenti istantanei, la carne
e il pesce crudo devono essere conservati separatamente.
- Gli scomparti per surgelati a due stelle sono adatti alla conservazione di alimenti
precongelati, alla conservazione o alla preparazione di gelati e alla produzione di
cubetti di ghiaccio.
- Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti
freschi.
- Se il frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi di tempo, spegnerlo,
sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare la porta aperta per evitare che si formi muffa
all'interno.
f I dettagli sulla parte più appropriata nello scomparto dell'elettrodomestico in cui
devono essere conservati specifici tipi di alimenti, considerando la distribuzione della
temperatura che può essere presente nei diversi scomparti dell'elettrodomestico,
sono nell'altra parte del manuale.
146
2- Des
IT
-
AVVERTENZA!
2.2 Accessori
Controllare gli accessori e la documentazione secondo questa lista (Fig. 2.2):
Tubo
dell'acqua
Porta uova
Filtro
dell'acqua
2 fermagli
Porta uova
Scheda di
garanzia
Manuale d’uso
147
3- Descrizione del prodo
IT
Avviso
3)
9
10
11
12
13
7
14
8
A: Vano congelatore
1
2 Ice Maker con contenitore per il
ghiaccio
3
4 Distributore di acqua e ghiaccio
5 Ripiani di conservazione
6 Sensore
7
148
B:Vano frigo
8 Piedini regolabili
9
10
11 Porta uova
12 Ripiano della porta/
13 Ripiani
14
4- Pannello di controllo
IT
Pannello di controllo (Fig. 4)
4- Pannello di controllo
4
Tasti:
A Funzione Holiday on/off
B Regolazione temperatura
congelatore
C Reset del filtro
D Funzione Ice Maker on/off
E Funzione Auto Set on/off
F Regolazione della temperatura
del frigorifero
G Selettore blocco pannello
H Selezione della funzione del
distributore
Spie:
a Modalità Holiday
b1 Temperatura del congelatore
b2 Modalità Super-Freeze
c Stato di Cambio Filtro
d Stato Ice Maker
e Stato Auto Set
f Temperatura del frigorifero
f2 Modalità Super-Cool
g Blocco del pannello
h Stato del distributore
149
5 Utilizz
IT
5.1 Attività preliminari al primo utilizzo
5 Utilizzo
f Rimuovere i materiali di imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel
rispetto dell'ambiente.
f Pulire ed asciugare l’interno e l'esterno dell'elettrodomestico, oltre alle parti interne e gli
accessori, utilizzando acqua tiepida e un detergente non aggressivo, quindi asciugare con
un panno morbido.
f Dopo avere livellato e pulito l'elettrodomestico, attendere almeno 2 ore prima di
collegarlo all'alimentazione elettrica. Vedere la sezione INSTALLAZIONE.
f Pre-raffreddare i vani ad impostazioni elevate prima di introdurre il cibo. Le funzioni di
raffreddamento rapido e congelamento rapido (Super-Cool e Super-Freeze) aiutano a
raffreddare rapidamente i vani.
f La temperatura del frigorifero e del congelatore sono impostate automaticamente
rispettivamente a 5 °C e -18 °C. Queste sono le impostazioni consigliate. Se lo si desidera,
è possibile modificare manualmente queste temperature. Fare riferimento alla modalità
di regolazione manuale.
5.2 Tasti a sensore
I tasti del pannello di controllo sono tasti a sensore, che rispondono già quando vengono
sfiorati leggermente con il dito.
5.3 Accensione e spegnimento dell'elettrodomestico
L'elettrodomestico è in funzione non appena viene collegato alla rete di alimentazione. Le
temperature visualizzate mostrano le temperature effettive nel vano. Il blocco del pannello
potrebbe essere attivo.
Svuotare l'elettrodomestico prima di spegnerlo. Per spegnere l'elettrodomestico, staccare il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Avviso: Predisposizioni
f L'elettrodomestico è preimpostato alla temperatura consigliata di 5 °C (frigorifero) e
-18 °C (congelatore). In condizioni ambientali normali non è necessario impostare una
temperatura.
f Quando l'elettrodomestico viene acceso dopo il disinserimento dalla rete di
alimentazione principale, possono essere necessarie fino a 12 ore per raggiungere la
temperatura corretta.
5,4.
150
Blocco/sblocco del pannello
f Toccare il tasto "G" (blocco di 3 sec.) per 3
secondi per bloccare i tasti di impostazione della
temperatura e delle funzioni contro l'attivazione.
f La spia "g" si accende (Fig. 5.4) e l'illuminazione del
pannello si spegne. L'icona lampeggia se si tocca un
tasto mentre il blocco del pannello è attivato.
f Per sbloccare il pannello, toccare di nuovo il tasto
per 3 secondi
5 Utilizz
IT
Avviso: Blocco del pannello
fIl pannello di controllo viene automaticamente bloccato contro
l'attivazione se non viene toccato alcun tasto per 30 secondi. Per tutte
le impostazioni, ad eccezione della funzione del distributore, il pannello
di controllo deve essere sbloccato.
5.5 Modalità standby
Lo schermo del display si spegne automaticamente 30 secondi dopo avere toccato un tasto.
Il display si blocca automaticamente. Si accende automaticamente quando si tocca un
qualsiasi tasto o si apre una delle porte.
5.6 Allarme porta aperta
Quando una porta viene lasciata aperta per più di 1 minuto, suona l'allarme di apertura
della porta. L'allarme può essere tacitato chiudendo la porta. Se la porta viene lasciata
aperta per più di 7 minuti, la luce all'interno del vano si spegne automaticamente.
5.7 Selezionare la modalità di lavoro
Per impostare l'elettrodomestico è necessario selezionare uno delle due modalità seguenti:
5.7. 1 Modalità Auto Set (impostazione automatica)
Se non avete esigenze particolari, consigliamo di
utilizzare la modalità Auto Set: In questa modalità,
l'elettrodomestico regola automaticamente
l'impostazione della temperatura in funzione
della temperatura ambiente e della variazione di
temperatura dell'elettrodomestico.
1. Sbloccare il pannello toccando il tasto "G" se è bloccato (Fig. 5.4).
2. Toccare il tasto "E" (Auto Set) (Fig. 5.7.1‑1)
3. La spia "e" si accende e la funzione è attivata. (Fig. 5.7.1‑2).
Ripetendo le fasi precedenti o selezionando la modalità Holiday/ Super-Freeze/Super-Cool,
questa funzione può essere nuovamente disattivata.
Avviso: Auto Set
In modalità Auto Set, la temperatura del frigorifero e del congelatore non può essere
regolata manualmente.
5.7. 2 Modalità regolazione manuale
Se si desidera regolare manualmente la temperatura dell'elettrodomestico per conservare
un determinato alimento, è possibile impostare la temperatura tramite un tasto di
regolazione della temperatura:
151
5 Utilizz
IT
5.7.2.1 Regolazione della temperatura del frigorifero
1. Sbloccare il pannello toccando il tasto "G" se è
bloccato (Fig. 5.4).
2. Toccare il tasto "F" (frigorifero) per selezionare
il vano frigorifero. La temperatura nel vano
frigorifero (fl) inizia a lampeggiare (Fig. 5.7.2‑1).
3. Toccare ripetutamente il tasto "F" (frigorifero)
fino a quando la temperatura desiderata non
lampeggia (Fig. 5.7.2.-2). Ogni volta che viene
toccato il tasto viene emesso un segnale
acustico. La temperatura aumenta ad intervalli
di 1 °C da un minimo di 1 °C ad un massimo di
9 °C. La temperatura ottimale nel frigorifero è
di 5 °C. Temperature più fredde implicano un
inutile consumo di energia.
4. Toccare un tasto qualsiasi tranne "F" (frigorifero) per confermare, oppure
l'impostazione si conferma automaticamente dopo 5 secondi. La temperatura
visualizzata smette di lampeggiare.
Avviso: Conflitto con altre funzioni
La temperatura non può essere regolata se qualsiasi altra funzione (Super-Cool, SuperFreeze, Holiday o Auto Set) è attivata o se il display è bloccato. La spia corrispondente
lampeggia accompagnata da un cicalino.
152
5 Utilizz
IT
5.7.2.2 Regolazione della temperatura del
congelatore
1. Sbloccare il pannello toccando il tasto "G" se è
bloccato (Fig. 5.4).
2. Toccare il tasto "B" (Freezer) per selezionare
il vano congelatore. La temperatura nel
vano congelatore (bl) inizia a lampeggiare
(Fig. 5.7.2‑3).
3. Toccare ripetutamente il tasto "B" (Freezer)
fino a quando la temperatura desiderata non
lampeggia (Fig. 5.7.2.-4). Ogni volta che viene
toccato il tasto viene emesso un segnale
acustico.
La temperatura aumenta ad intervalli di 1 °C da
-14 °C ad -24 °C. La temperatura ottimale nel
congelatore è di -18 °C. Temperature più fredde
implicano un inutile consumo di energia.
4. Toccare un tasto qualsiasi tranne "B" (Freezer)
per confermare, oppure l'impostazione si
conferma automaticamente dopo 5 secondi. La
temperatura visualizzata smette di lampeggiare.
Avviso: Influenza sulla temperatura
Le temperature interne sono influenzate dai seguenti fattori:
f Temperatura ambiente
f Quantità di alimenti conservati
f Frequenza di apertura della porta
f Installazione dell’elettrodomestico
5.8 Funzione Super-Cool
Attivare la funzione Super-Cool se si desidera
aggiungere una grande quantità di alimenti in una sola
volta (ad esempio dopo l'acquisto). La funzione SuperCool accelera il raffreddamento degli alimenti freschi e
protegge i prodotti già conservati da un riscaldamento
indesiderato.
1. Sbloccare il pannello toccando il tasto "G" se è
bloccato (Fig. 5.4).
2. Toccare il tasto "F" (frigorifero) per 3 secondi.
La spia "f2" si accende e la funzione è attivata.
(Fig. 5.8).
La stessa procedura arresta la funzione Super-Cool.
153
5U
IT
zo
Questa funzione verrà automa�camente disabilitata dopo circa 6 ore.
La funzione è disabilitata anche se si sceglie la modalità Auto Set o la funzione Holiday.
5.9 Funzione Super-Freeze
mente il più rapidamente possibile. Questo serve a preLa funzione Super-Freeze accelera il congelamento degli
riscaldamento indesiderato. Se è necessario congelare
-
1. Sbloccare il pannello toccando il tasto "G" se è
bloccato (Fig. 5.4).
2. Toccare il tasto "B" (Freezer) per 3 secondi.
La
(Fig. 5.9).
La stessa procedura arresta la funzione Super-Freeze.
La funzione Super-Freeze si spegne automa�camente dopo circa 50 ore.
La funzione è disabilitata anche se si sceglie la modalità Auto Set o la funzione Holiday.
5.10 Funzione Holiday (Vacanza)
Questa funzione imposta la temperatura del frigorifero
a 17 °C.
lunga assenza (ad esempio durante le vacanze). Il vano
congelatore non è interessato da questa impostazione.
1. Sbloccare il pannello toccando il tasto “G” se è
bloccato (Fig. 5.4).
2. Toccare il tasto “A” (Holiday) per 3 secondi.
154
(Fig. 5.10).
5 Utilizz
IT
Ripetendo le fasi precedenti o selezionando un’altra
funzione, questa funzione può essere nuovamente
disattivata.
AVVERTENZA!
Quando la funzione Holiday è attivata, nessun alimento deve essere conservato nel vano
frigorifero. La temperatura di +17 °C è troppo alta per conservare gli alimenti.
5.11 Funzione Ice Maker
Questa funzione permette di produrre ghiaccio, che
può essere rimosso attraverso il distributore.
L'Ice Maker riceve periodicamente un flusso
automatico di acqua che viene congelata in cubetti
di ghiaccio. La capacità dell'Ice Maker dipende dalla
temperatura ambiente, dalla frequenza delle aperture
delle porte del congelatore e dall'impostazione della
temperatura dello vano congelatore. La quantità
massima di produzione di ghiaccio al giorno è di 1,1 kg
se la temperatura del congelatore è impostata a -24 °C
nella condizione di temperatura ambiente di 25 °C.
1. Assicurarsi che il rubinetto di alimentazione
dell'acqua sia aperto.
2. Sbloccare il pannello toccando il tasto "G" se è
bloccato (Fig. 5.4).
3. Toccare il tasto "D" (Ice on/off).
4. La spia "d" si accende e la funzione è attivata
(Fig. 5.11).
Ripetendo le fasi 2‑4, questa funzione può essere
disattivata di nuovo.
Avviso: Funzione Ice Maker
f Quando l'applicazione è accesa, l'Ice Maker è spento come impostazione predefinita.
f Quando non servono cubetti di ghiaccio per un lungo periodo di tempo, si prega
di disattivare la funzione Ice Maker, svuotare il contenitore e inserire il contenitore
pulito.
f L'Ice Maker può essere configurato solo con il produttore o acquistato dal suo agente
di assistenza.
155
5 Utilizz
IT
5.11.1 Produzione di cubetti di ghiaccio dal distributore
Distributore di ghiaccio
e acqua
1. Premere il tasto "Cubed" per selezionare i
cubetti di ghiaccio. L'icona "Cubed" si accende
(Fig. 5.11.1‑1).
2. Collocare un bicchiere sotto il distributore di
acqua e ghiaccio (Fig. 5.11.1‑2) sul lato anteriore
dell'elettrodomestico.
3. Assicurarsi che il bicchiere sia vicino all'uscita del
distributore per evitare che i cubetti di ghiaccio
cadano fuori.
4. Spingere il bicchiere contro la leva. I cubetti di
ghiaccio cadono nel bicchiere.
Avviso: Come ottenere il ghiaccio
f Quando l'elettrodomestico viene acceso per la prima volta e se si avvia la funzione
ghiaccio mentre il contenitore è vuoto, possono essere necessarie fino a 24 ore per
preparare il primo blocco di cubetti di ghiaccio.
f La prima produzione di cubetti di ghiaccio (circa 20 pezzi) non deve essere consumata
dopo il primo utilizzo, dopo un periodo di mancato utilizzo della funzione di Ice Maker
e dopo avere cambiato il filtro.
Avviso: Come ottenere il ghiaccio
f Non tenere fuori dal congelatore il contenitore del ghiaccio pieno più a lungo del
necessario, poiché i cubetti di ghiaccio potrebbero sciogliersi.
f Nei periodi di frequente prelievo del ghiaccio, i cubetti possono attaccarsi tra loro.
Questo è normale.
f Se i cubetti di ghiaccio risultano sporchi, buttarli via e pulire il contenitore del ghiaccio.
f 3 secondi dopo la produzione del ghiaccio, lo sportello del distributore si chiude
con un piccolo tonfo. Non togliere il bicchiere per 2 o 3 secondi, poiché si potrebbe
produrre acqua o ghiaccio aggiuntivo.
f Potrebbe essere prodotto ghiaccio tritato al posto del ghiaccio a cubetti se il ghiaccio
tritato era stata l'ultima opzione selezionata.
f Non inserire nel contenitore del ghiaccio cubetti di ghiaccio che non sono stati
prodotti dall'Ice Maker, per evitare danni al meccanismo.
f È possibile commutare l'impostazione dell'apparecchio su Water, Cubed, or Crushed
(acqua, cubetti o ghiaccio tritato) anche quando il display è bloccato.
156
5 Utilizz
IT
5.11.2 Produzione di ghiaccio tritato dal distributore
1. Premere il tasto "Crushed" per selezionare il ghiaccio tritato. L'icona "Crushed" si
accende (Fig. 5.11.2).
2. Mettere un bicchiere sotto il distributore di acqua e ghiaccio (Fig. 5.11.1‑2) sul lato
anteriore dell'elettrodomestico.
3. Assicurarsi che il bicchiere sia vicino all'uscita del distributore per evitare che il
ghiaccio tritato cada fuori.
4. Spingere il bicchiere contro la leva. Il ghiaccio tritato cade nel vetro.
AVVERTENZA!
f Non utilizzare bicchieri profondi, stretti, fragili o delicati, o bicchieri di carta con il
distributore.
f Non mettere mai bevande in lattina o alimenti all'interno del contenitore del ghiaccio,
in quanto ciò danneggia il tritaghiaccio.
f Non rimuovere il coperchio dell'Ice Maker per evitare lesioni accidentali o danni
all'elettrodomestico.
5.12
Funzione acqua fredda
Con questa funzione il serbatoio del frigorifero si
riempie automaticamente di acqua potabile che viene
raffreddata e può essere erogata.
1. Assicurarsi che il rubinetto di alimentazione
dell'acqua sia aperto.
2. Tasto a sfioramento (Water) (Fig. 5.12‑1).
3. La spia si accende, la funzione è attivata
(Fig. 5.12‑2) e si può prelevare l'acqua.
5.12.1 Prelevare l'acqua dal distributore
1. Premere il tasto "Water" per selezionare l'acqua fredda. L'icona Water si accende.
2. Mettere un bicchiere sotto il distributore di acqua e ghiaccio (Fig. 5.11.1‑2) sul lato
anteriore dell'elettrodomestico.
3. Assicurarsi che il bicchiere sia allineato con il distributore per evitare che l'acqua
schizzi fuori.
4. Spingere il bicchiere contro la leva. L'acqua scorre nel bicchiere.
157
5 Utilizz
IT
Avviso: Distributore acqua
f Per il primo utilizzo è necessario premere la leva del distributore per 3 minuti per
liberare l'aria nella tubazione.
f I primi 7 bicchieri d'acqua non devono essere consumati dopo l'avvio iniziale o dopo
una lunga pausa di inutilizzo.
f I primi bicchieri d'acqua che escono fuori sono più caldi dei bicchieri successivi.
Questo è normale.
f Se vi piace l'acqua molto fredda, mettete nel bicchiere dei cubetti di ghiaccio prelevati
dal contenitore del ghiaccio.
f L'acqua nella vaschetta deve essere tolta in tempo perché potrebbe traboccare
quando lo sportello si apre e si chiude.
5.13 Spia di sostituzione del filtro
Circa ogni 6 mesi si accende la spia di "Cambio filtro"
(Fig. 5.13). Ciò indica che il filtro dell'acqua deve essere
sostituito. Vedere "CURA E PULIZIA".
Il filtro nel tubo dell'acqua assorbe le impurità e
rende l'acqua e il ghiaccio puliti e igienici. Dopo un
lungo periodo di utilizzo i cubetti di ghiaccio possono
diventare più piccoli perché il filtro è bloccato dalle
impurità.
Avviso: Sostituzione del filtro
f Per una qualità ineccepibile dei cubetti di ghiaccio è importante cambiare
regolarmente il filtro dell'acqua. Se la qualità dell'acqua mostra segni di
deterioramento, sia a livello visivo che a livello di gusto, il filtro deve essere sostituito
prima che la spia si accenda.
f Dopo il montaggio di un nuovo filtro, la successiva produzione di cubetti di ghiaccio
(20 pezzi circa) o di acqua (7 bicchieri circa) non deve essere consumata.
5.13.1 Reset della spia di sostituzione del filtro
Toccare il tasto "C" (reset filtro di 3 sec.) per 3 secondi, la spia di "Cambio filtro" (c) diventa
scura.
Avviso: Reset spia di sostituzione del filtro
f Per prevenire il rischio di malattie, non disattivare la spia di sostituzione del filtro senza
averlo sostituito.
158
5 Utilizz
5.14
IT
Suggerimenti per la conservazione degli alimenti freschi
5.14.1 Conservazione nel vano frigorifero
f Mantenere la temperatura del frigorifero al di sotto dei 5 °C.
f Gli alimenti caldi devono essere raffreddati a temperatura ambiente prima di essere conservati nell'elettrodomestico.
f Gli alimenti conservati in frigorifero devono essere lavati e asciugati prima di essere introdotti.
f Gli alimenti da conservare devono essere adeguatamente sigillati per evitare alterazioni
dell'odore o del sapore.
f Non conservare quantità eccessive di alimenti. Lasciare degli spazi tra gli alimenti per
consentire il passaggio di aria fredda intorno ad essi, per un raffreddamento migliore e più
omogeneo.
f Gli alimenti consumati quotidianamente devono essere conservati nella parte anteriore del
ripiano.
f Lasciare un vuoto tra gli alimenti e le pareti interne, permettendo il passaggio dell'aria. In
particolare, non conservare gli alimenti contro la parete posteriore: gli alimenti potrebbero
congelarsi contro la parete posteriore. Evitare il contatto diretto degli alimenti (soprattutto
quelli oleosi o acidi) con il rivestimento interno, poiché l'olio/acido può erodere il rivestimento stesso. Pulire lo sporco oleoso/acido ogni volta che lo si trova.
f Scongelare i cibi surgelati nel vano del frigorifero. In questo modo, è possibile utilizzare i
cibi surgelati per abbassare la temperatura nel vano e risparmiare energia.
f Il processo di invecchiamento di frutta e verdura come zucchine, meloni, papaia, banane,
ananas, ecc. può essere accelerato in frigorifero. Pertanto, non è consigliabile conservarli
in frigorifero. Tuttavia, la maturazione di frutti fortemente acerbi può essere facilitata per
un certo periodo. Anche le cipolle, l'aglio, lo zenzero e altre verdure a radice devono essere
conservate a temperatura ambiente.
f Gli odori sgradevoli all'interno del frigorifero indicano che qualcosa si è rovesciato e che è
necessario pulirlo. Vedere CURA E PULIZIA.
f I diversi tipi di alimenti devono essere collocati in aree diverse a seconda delle loro proprietà (Fig. 5.14.1):
1. Burro, formaggi, ecc...
2. Uova, cibi in scatola, spezie, ecc.
3. Bevande e liquidi.
4. Sottaceti, cibi in scatola, ecc.
5/6 Prodotti a base di carne, pesce,
alimenti crudi
7. Lattine, latticini, ecc.
8. Frutta, verdura, insalata, ecc.
9. Carne cotta, salsicce, ecc.
159
5U
IT
zo
5.14.2 Conservazione nel vano congelatore
Mantenere la temperatura del congelatore a -18 °C.
-6 ore.
facili da scongelare e cucinare. Il peso consigliato per ogni porzione è inferiore a 2,5 kg
Per evitare la scadenza dei periodi di conservazione, si prega di annotare sulla confezione
la data di congelamento, il limite di tempo e il nome dell'alimento in base ai periodi di
AVVERTENZA!:
essere pulita immediatamente.
proprietà (Fig. 5.14.2):
1.
verdure, pane, ecc.
2. P
160
5 Utilizz
IT
Avviso: Conservazione
f Mantenere una distanza superiore a 10 mm tra l'alimento e il sensore per garantire
l'effetto di raffreddamento.
f Si prega di lasciare il cassetto più basso nell'elettrodomestico quando questo è in
funzione per garantire l'effetto di raffreddamento.
f I prodotti alimentari che includono ghiaccio (come il gelato, ecc.) devono essere
conservati all'interno dello scomparto del congelatore invece che nei portabottiglie.
Le variazioni di temperatura a cui sono esposti i portabottiglie, causate dall'apertura e
dalla chiusura della porta, possono scongelare gli alimenti.
f Consumare rapidamente gli alimenti scongelati. Gli alimenti scongelati non possono
essere ricongelati se non sono prima cotti, altrimenti possono risultare non commestibili.
f Non introdurre quantità eccessive di alimenti freschi nel vano del congelatore. Fare
riferimento alla capacità di congelamento del congelatore - Vedere DATI TECNICI o dati
sulla targhetta.
f Gli alimenti possono essere conservati nel congelatore ad una temperatura di almeno
-18 °C per un periodo di 2‑12 mesi, a seconda delle loro proprietà (ad esempio, la carne:
3‑12 mesi, le verdure: 6‑12 mesi)
f Quando si congelano gli alimenti freschi, evitare di metterli a contatto con alimenti già
congelati. Rischio di scongelamento!
f Scongelare i cibi surgelati nel frigorifero. In questo modo, è possibile utilizzare i cibi
surgelati per abbassare la temperatura nel vano e risparmiare energia.
5.14.3 Quando si conservano alimenti surgelati in commercio, si prega di rispettare le
seguenti linee guida:
f Seguire sempre le linee guida del produttore per il periodo di tempo per il quale si
devono conservare gli alimenti. Non superare i limiti posti da queste linee guida!
f Cercare di mantenere il più breve possibile il tempo che intercorre tra l'acquisto e la
conservazione per preservare la qualità degli alimenti.
f Acquistare alimenti surgelati che sono stati conservati ad una temperatura di -18 °C o
inferiore.
f Evitare l'acquisto di alimenti con ghiaccio o brina sulla confezione. Ciò indica che i
prodotti potrebbero essere stati parzialmente scongelati e ricongelati in una certa fase.
L'aumento della temperatura influisce sulla qualità degli alimenti.
161
6-Accorgimen� per il risparmio energe�co
IT
6- Acc
INSTALLAZIONE).
calore (ad esempio stufe, riscaldatori).
Funzioni come Super-Cool o Super-Freeze consumano più energia.
tempo possibile.
Evitare l'aria all'interno dell'imballaggio alimentare.
Mantenere le guarnizioni della porta pulite in modo che la porta si chiuda sempre
La c
162
7 - Apparecchiature
IT
7 - Apparecchiature
7.1 Ripiani regolabili
L'altezza dei ripiani può essere regolata in base alle
vostre esigenze di conservazione.
Per riposizionare un ripiano, rimuoverlo prima
sollevandone il bordo posteriore (1) ed estraendolo
(2) (Fig. 7.1).
Per reinstallarlo, posizionarlo sulle alette su entrambi
i lati e spingerlo nella posizione più arretrata fino a
fissare la parte posteriore del ripiano all'interno delle
fessure dei lati
Avviso: ripiani
Assicurarsi che tutte le estremità di un ripiano siano livellate.
7.2 Ripiani della porta/portabottiglie rimovibili
Tutti i ripiani della porta e i portabottiglie possono
essere estratti per la pulizia:
1. Mettere le mani su ogni lato del ripiano/
portabottiglie e sollevarlo verso l'alto (1)
(Fig. 7.2).
2. Estrarre il ripiano della porta/portabottiglie (2).
3. Per l'inserimento del ripiano della porta/
portabottiglie, le fasi sopra descritte vengono
eseguite in ordine inverso.
7.3 Cassetto estraibile
Per estrarre il cassetto dal frigorifero o dal
congelatore, estrarlo al massimo (1), sollevarlo e
toglierlo (2) (Fig. 7.3).
Per l'inserimento del cassetto, le fasi sopra descritte
vengono eseguite in ordine inverso.
7.4 Contenitore per ghiaccio
7.4.1
Interruzione della produzione di ghiaccio
Se per un lungo periodo di tempo non sono necessari ghiaccio o acqua, il rubinetto tra
l'alimentazione dell'acqua e l'elettrodomestico può essere chiuso.
163
7 - Apparecchiature
IT
evitare la comparsa di odori.
7.4.2
Rimozione del contenitore del ghiaccio
(Fig. 7.4.2)
1.
2.
3.
errare entrambe le maniglie laterali.
Sollevare il contenitore.
Estrarre il contenitore.
7.4.3
Rimontaggio del contenitore del ghiaccio
(Fig. 7.4.3)
U dietro il contenitore del ghiaccio (1 nella Fig. 7.4.3)
metallica. Seguire i passi da 7.4.2 nell'ordine inverso.
Avviso: scomparto del ghiaccio
L'umidità può condensare e congelare lo scomparto del ghiaccio nel punto in cui si
trova.
7.5 Luce
La luce interna a LED entra in funzione quando viene aperta la porta. Le prestazioni delle
164
8- Cura e pulizia
IT
8- Cura e pulizia
AVVERTENZA!
f Disinserire l’alimentazione elettrica dell’elettrodomestico prima di effettuare la pulizia.
8.1 Considerazioni generali
Pulire l'elettrodomestico quando si conservano pochi alimenti o quando è vuoto.
L'elettrodomestico dovrebbe essere pulito ogni quattro settimane per una buona
manutenzione e per evitare cattivi odori di alimenti conservati.
AVVERTENZA!
f Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, polvere
detergente, benzina, acetato di amile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni
acide o alcaline. Pulire con un detersivo speciale per frigorifero per evitare danni.
f Non spruzzare o risciacquare l'elettrodomestico durante la pulizia.
f Non utilizzare getti d'acqua o di vapore per pulire l’elettrodomestico.
f Non pulire i ripiani di vetro freddi con acqua calda. Un improvviso cambiamento di
temperatura può provocare la rottura del vetro.
f Non toccare la superficie interna del vano di conservazione del congelatore,
soprattutto con le mani bagnate, poiché le mani potrebbero congelare sulla superficie.
f In caso di riscaldamento controllare lo stato dei prodotti congelati.
f Tenere sempre pulita la guarnizione della porta.
f Pulire l'interno e l'alloggiamento
dell'elettrodomestico con una spugna inumidita in
acqua calda e detergente neutro (Fig. 8.1).
f Risciacquare e asciugare con uno panno morbido.
f Pulire gli accessori solo con acqua calda e
detergente neutro.
f Non pulire nessuna parte dell'elettrodomestico in
lavastoviglie.
f Attendere almeno 5 minuti prima di riavviare
l'elettrodomestico poiché un avviamento frequente
può danneggiare il compressore.
8.2 Pulizia del contenitore del ghiaccio
Pulire periodicamente il contenitore del ghiaccio con acqua calda, soprattutto se i cubetti di
ghiaccio fanno dei blocchi e si sporcano. Asciugare bene il contenitore prima di rimetterlo
nell'elettrodomestico per evitare che i cubetti di ghiaccio si attacchino alle pareti.
165
8- Cura e pulizia
IT
8.3 Sbrinamento
Lo sbrinamento del frigorifero e del congelatore avviene automaticamente; non è
necessaria alcuna operazione manuale.
8.4 Sostituzione delle lampade a LED
AVVERTENZA!
f Non sostituire la lampada a LED da soli; deve essere sostituita solo dal produttore o
dal servizio di assistenza autorizzato.
La lampada adotta il LED come sorgente luminosa, con basso consumo energetico e lunga
durata. In caso di anomalia, si prega di contattare il servizio clienti. Vedere SERVIZIO CLIENTI.
Parametri delle lampade: 12 V; max 3 W
8.5 Sostituzione del filtro
Il filtro dell'acqua deve essere sostituito circa ogni 6 mesi, quando la spia di "Cambio filtro"
(c) si accende (Fig. 5.13).
Il set di filtri può essere ordinato tramite il SERVIZIO CLIENTI.
AVVERTENZA!
f Prima di sostituire il filtro, disattivare l'elettrodomestico e togliere la spina dalla presa
di alimentazione.
f Chiudere l'erogazione dell'acqua.
8.5‑1
8.5‑2
2
1
C
166
A
1. Togliere (1) il fermaglio di bloccaggio (C) su
entrambi i lati del filtro (A) e staccare entrambi
i tubi (2) (Fig. 8.5‑1).
2. Installare il nuovo filtro nella posizione
corretta; la freccia indica la direzione del flusso
dell'acqua. Ripetere la fase 1 in ordine inverso.
3. Inserire la spina nella presa e aprire il
rubinetto dell'acqua per lavare i tubi flessibili.
4. Ripristinare la spia di "Cambio filtro": Toccare il
tasto "C" (Reset del filtro) per 3 secondi, la spia
"c" si spegne (Fig. 8.5‑2).
8- Cura e pulizia
IT
AVVERTENZA!
f Assicurarsi sempre che il collegamento sia saldo, asciutto e privo di perdite!
f Fare attenzione che il tubo flessibile non venga mai schiacciato, piegato o attorcigliato.
8.6 Mancato utilizzo per un periodo prolungato
Se l'elettrodomestico non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, e se non si
utilizzerà la funzione Holiday per il frigorifero:
f Chiudere l'alimentazione dell'acqua (alcune ore prima di spegnere l'elettrodomestico).
f Togliere gli alimenti.
f Svuotare e pulire il contenitore del ghiaccio.
f Staccare il cavo di alimentazione elettrica dall’impianto elettrico.
f Pulire l'elettrodomestico come descritto in precedenza.
f Tenere le porte aperte per evitare la formazione di cattivi odori all'interno.
f Predisporre un nuovo filtro da installare prima del prossimo utilizzo.
Avviso: Spegnimento
f Spegnere l'elettrodomestico solo se strettamente necessario.
8.7 Spostamento dell'elettrodomestico
f Togliere tutti gli alimenti e staccare l'elettrodomestico.
f Fissare gli scaffali e le altre parti mobili nel frigorifero e nel congelatore con nastro
adesivo.
f Non inclinare l'elettrodomestico più di 45° per evitare di danneggiare il sistema di
refrigerazione.
AVVERTENZA!
f Non sollevare l'elettrodomestico per le maniglie.
f Non posizionare mai l'elettrodomestico orizzontalmente a terra.
167
9- Qualcosa non funziona?
IT
9- Qualcosa non funziona?
Molti dei problemi che si verificano possono essere risolti da soli senza una competenza
specifica. In caso di problemi, verificare tutte le possibilità illustrate e seguire le seguenti
istruzioni prima di contattare un servizio post-vendita. Vedere SERVIZIO CLIENTI.
AVVERTENZA!
f Prima della manutenzione, disattivare l'elettrodomestico e togliere la spina dalla presa
di alimentazione.
f La manutenzione delle apparecchiature elettriche deve essere eseguita solo da esperti
elettrici qualificati, perché riparazioni improprie possono causare notevoli danni
conseguenti.
f Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito unicamente dal
produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
9.1 Tabella Qualcosa non funziona?
Problema
Il compressore
non funziona.
Possibile causa
• La spina di rete non è collegata alla
presa di corrente.
• L'elettrodomestico è nel ciclo di
sbrinamento.
• La temperatura interna o esterna è
L'elettrodometroppo elevata.
stico funziona
frequentemente • L'elettrodomestico è rimasto speno funziona per un to per un certo periodo di tempo.
periodo di tempo
troppo lungo.
• Una delle porte dell'elettrodomestico non è chiusa completamente.
168
Possibile soluzione
• Collegare la spina di alimentazione di
rete.
• Questo è normale per uno sbrinamento
automatico.
• In questo caso è normale che l'elettrodomestico funzioni più a lungo.
• Normalmente ci vogliono dalle 8 alle 12
ore perché l'elettrodomestico si raffreddi
completamente.
• Chiudere la porta e assicurarsi che
l'elettrodomestico sia posizionato su un
terreno piano e che non vi siano alimenti
o contenitori che ostacolino la chiusura
della porta.
• L’apertura della porta è troppo
• Non aprire la porta con troppa frequenfrequente o troppo prolungata.
za.
• L'impostazione della temperatura
• Impostare la temperatura più alta fino
del vano congelatore è troppo bassa. ad ottenere una temperatura soddisfacente del frigorifero. Ci vogliono 24 ore
perché la temperatura del frigorifero
diventi stabile.
• La guarnizione della porta è sporca, • Pulire la guarnizione della porta o farla
consumata, rotta o fuori sede.
sostituire dal servizio clienti.
• La necessaria circolazione dell'aria • Garantire una ventilazione adeguata.
non è garantita.
• L'Ice Maker è in funzione.
• Questo è normale. L'Ice Maker aggiunge un carico di lavoro supplementare.
9- Qualcosa non funziona?
Problema
L'interno del frigorifero è sporco
e/o emette cattivi
odori.
È troppo freddo
all'interno dell'elettrodomestico.
Non fa abbastanza freddo all'interno dell'elettrodomestico.
Formazione di acqua sul fondo del
vano frigorifero.
L'umidità si
accumula sulla
superficie esterna
del frigorifero o
tra le porte.
Possibile causa
• L'interno del frigorifero ha bisogno
di essere pulito.
• Alimenti che rilasciano un forte
odore conservati nel frigorifero.
• La temperatura è stata impostata su
valori troppo bassi.
• La funzione Super-Cool/Super-Freeze è attivata o dura da troppo tempo.
• La temperatura è impostata su
valori troppo elevati.
• Sono stati introdotti alimenti troppo
caldi.
• Sono stati introdotti troppi alimenti
in una sola volta.
• Gli alimenti sono troppo vicini gli
uni agli altri.
• Una porta dell'elettrodomestico
non è chiusa completamente.
• L’apertura della porta è troppo
frequente o troppo prolungata.
• Il clima è troppo caldo e troppo
umido.
• Una porta dell'elettrodomestico
non è chiusa completamente.
• L’apertura della porta è troppo
frequente o troppo prolungata.
• I contenitori per alimenti o liquidi
vengono lasciati aperti.
IT
Possibile soluzione
• Pulire l’interno del frigorifero.
• Avvolgere bene gli alimenti.
• Ripristinare la temperatura.
• Disattivare la funzione Super-Cool/Super-Freeze.
• Ripristinare la temperatura.
• Raffreddare sempre gli alimenti prima
di introdurli.
• Conservare sempre piccole quantità di
alimenti.
• Lasciare uno spazio vuoto tra i diversi
alimenti permettendo un flusso d'aria.
• Chiudere la porta.
• Non aprire la porta con troppa frequenza.
• Aumentare la temperatura.
• Chiudere la porta.
• Non aprire la porta con troppa frequenza.
• Lasciare raffreddare gli alimenti caldi a
temperatura ambiente; coprire alimenti
e liquidi.
• Questo è normale in un clima umido e
cambierà quando l'umidità diminuisce.
• Il clima è troppo caldo e troppo
umido.
• La porta non è chiusa correttamente. L'aria fredda all'interno dell'elet- • Assicurarsi che la porta sia chiusa bene.
trodomestico e l'aria calda all'esterno condensano.
169
IT
Problema
Ghiaccio forte e
brina nel vano
congelatore.
La porta non si
chiude correttamente.
L'elettrodomestico è insolitamente rumoroso.
9- Qualcosa non funziona?
Possibile causa
• Gli alimenti non sono stati adeguatamente imballati.
• Una porta/cassetto dell'elettrodomestico non è ben chiusa/o.
• L’apertura della porta è troppo
frequente o troppo prolungata.
• La guarnizione della porta è sporca,
consumata, rotta o fuori sede.
• Qualcosa all'interno impedisce alla
porta di chiudersi correttamente.
• Il frigorifero non è livellato.
• L'elettrodomestico non si trova su
un terreno pianeggiante.
• L'elettrodomestico tocca uno degli
oggetti che si trovano intorno.
Le gocce d'acqua • I livelli di umidità sono troppo
si raccolgono nei elevati.
cassetti inferiori
del frigorifero.
Si sente un legge- • Questo è normale.
ro suono simile a
quello dell'acqua
che scorre.
• La porta è aperta.
Si sente un segnale acustico di
allarme.
Si sente un debo- • Il sistema anticondensa si è attivato.
le ronzio.
• La spina di rete non è collegata alla
Il sistema di
presa di corrente.
illuminazione
interna o di
• L'alimentazione è interrotta.
raffreddamento
non funziona.
• La lampada a LED non funziona.
• L'interruttore della luce è bloccato.
I lati dell'armadio • Questo è normale.
e la striscia della
porta si riscaldano.
170
Possibile soluzione
• Imballare sempre bene gli alimenti.
• Chiudere la porta/il cassetto.
• Non aprire la porta con troppa frequenza.
• Pulire la guarnizione della porta o farla
sostituire da guarnizioni nuove.
• Riposizionare i ripiani, i ripiani delle
porte o i contenitori interni per consentire la chiusura della porta.
• Assicurarsi che il pavimento sia piano e
robusto. Adattare i piedini regolabili.
• Regolare i piedini per livellare l'elettrodomestico.
• Togliere gli oggetti intorno all'elettrodomestico.
• Alzare la temperatura dello scomparto
del frigorifero.
•-
• Chiudere la porta.
• Serve per prevenire la condensazione
ed è normale.
• Collegare la spina di alimentazione di
rete.
• Controllare l'alimentazione elettrica
della stanza. Chiamare l'azienda elettrica
locale!
• Chiamare il servizio di assistenza per la
sostituzione della lampada.
• Staccare l'alimentazione elettrica.
Individuare l'interruttore della luce e
spostarlo un paio di volte per vedere se
questo sposta gli alimenti bloccati.
•-
9- Qualcosa non funziona?
Problema
Non è possibile
ottenere acqua
dal distributore
d'acqua e nemmeno cubetti di
ghiaccio
Possibile causa
• Il rubinetto dell'acqua è chiuso.
• Il tubo flessibile di entrata è piegato.
• La pressione dell'acqua è inferiore
a 0,15 MPa
• Il filtro è bloccato
• La porta non è chiusa completamente.
• La funzione Acqua fredda/Ice Maker non è attivata
• Nessun cubetto di ghiaccio nel
contenitore
• I cubetti di ghiaccio si attaccano
insieme.
• La temperatura del congelatore è
impostata su valori troppo elevati.
Tenete presente che possono essere
necessarie fino a 12
Si producono solo • Il filtro deve essere cambiato.
piccoli cubetti di • La pressione dell'acqua è inferiore
ghiaccio.
a 0,15 MPa
Il distributore
• L'acqua si è congelata sull'alberino
di ghiaccio si è
nello scomparto del ghiaccio. L'albeinceppato.
rino spinge fuori il ghiaccio.
• Ci sono cubetti di ghiaccio incastrati tra Ice Maker e scomparto del
ghiaccio.
• Altri cubetti di ghiaccio sono stati
messi nello scomparto del ghiaccio.
La funzione Ice Maker non viene
I cubetti di
utilizzata spesso.
ghiaccio hanno
un odore e un sa- Gli alimenti non confezionati sono
pore sgradevoli. conservati nello scomparto del congelatore.
Si sentono suoni • Questo è normale quando la funcome acqua che zione ghiaccio o acqua è attivata
scorre o cubetti
di ghiaccio che
cadono
IT
Possibile soluzione
• Controllare il rubinetto dell'acqua.
• Controllare il tubo flessibile di entrata.
• Controllare la pressione dell'acqua.
• Sostituire il filtro.
• Chiudere la porta.
- Attivare la funzione Acqua fredda/Ice
Maker
• Aspettare fino a quando non vengono
distribuiti i cubetti di ghiaccio.
• Togliere il blocco di cubetti di ghiaccio,
schiacciarlo, e rimetterlo nello scomparto
del ghiaccio.
• Abbassare la temperatura del congelatore.
ore per produrre i primi cubetti di ghiaccio.
• Cambiare il filtro
• Controllare la pressione dell'acqua
Togliere lo scomparto del ghiaccio. Pulire
e asciugare l'alberino. Sostituire lo scomparto del ghiaccio.
Togliere i cubetti di ghiaccio tra Ice Maker
e scomparto del ghiaccio.
• Possono essere distribuiti solo i cubetti
di ghiaccio prodotti dall'Ice Maker.
• Il ghiaccio può prendere l'odore sgradevole di altre sostanze. Scartare i cubetti
di ghiaccio.
171
9- Qualcosa non funziona?
IT
Problema
Fuoriuscita di
acqua dall'elettrodomestico
Possibile causa
• La pressione dell'acqua è troppo
elevata.
• Il tubo flessibile dell'acqua è danneggiato.
Il pannello di con- • Si è verificato un problema di funtrollo mostra un zionamento elettrico.
codice di errore.
Possibile soluzione
• Interrompere l'alimentazione elettrica,
chiudere il rubinetto dell'acqua e chiamare il Servizio Clienti
• Chiamare il Servizio Clienti.
9.2 Interruzione di corrente
In caso di interruzione di corrente, gli alimenti dovrebbero rimanere freddi per circa 5 ore.
Seguire questi consigli durante un'interruzione prolungata della corrente, soprattutto in
estate:
f Aprire la porta/il cassetto il meno possibile.
f Non mettere altri alimenti nell'elettrodomestico durante un'interruzione di corrente.
f Se viene dato preavviso di un'interruzione di corrente e la durata dell'interruzione
è superiore a 5 ore, produrre del ghiaccio e metterlo in un contenitore nella parte
superiore del vano frigorifero.
f Subito dopo l'interruzione è necessaria un'ispezione degli alimenti.
f Poiché la temperatura nel frigorifero aumenterà durante un'interruzione di corrente o
un altro guasto, il periodo di conservazione e la qualità degli alimenti commestibili si
ridurrà. Gli alimenti che si scongelano devono essere consumati, o cotti e ricongelati (ove
opportuno) subito dopo per evitare rischi per la salute.
Avviso: Funzione di memoria durante l'interruzione dell'alimentazione
Dopo il ripristino della corrente l'elettrodomestico continua con le impostazioni che
erano state effettuate prima della mancanza di corrente.
172
10- Installazione
10.1
10- Installazione
IT
Disimballaggio
AVVERTENZA!
f L'elettrodomestico è pesante. Fare maneggiare sempre da almeno due persone.
f Tenere tutti i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel
rispetto dell'ambiente.
f Estrarre l'elettrodomestico dall'imballaggio.
f Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, compresa la pellicola protettiva trasparente.
10.2
Condizioni ambientali
La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 °C e 38 °C, poiché può
influenzare la temperatura all'interno dell'elettrodomestico e il suo consumo energetico.
Non installare l'elettrodomestico vicino ad altri elettrodomestici che emettono calore (forni,
frigoriferi) senza isolamento.
- Temperato esteso (SN): questo elettrodomestico di refrigerazione è destinato ad essere
utilizzato a temperature ambiente comprese tra 10 °C e 32 °C;
- Temperato (N): questo elettrodomestico di refrigerazione è destinato ad essere
utilizzato a temperature ambiente comprese tra 16 °C e 32 °C;
- Subtropicale (ST): questo elettrodomestico di refrigerazione è destinato ad essere
utilizzato a temperature ambiente comprese tra 16 °C e 38 °C;
- Tropicale (T): questo elettrodomestico refrigerante è destinato ad essere utilizzato a
temperature ambiente comprese tra 16 °C e 43 °C.
10.3
Requisiti di spazio
Spazio necessario all'apertura della porta (Fig. 10.3):
Larghezza dell'elettrodomestico: 158,8 cm Profondità
dell'elettrodomestico: 110,3 cm
10.4
Sezione trasversale di ventilazione
Per ottenere una sufficiente ventilazione
dell'elettrodomestico per motivi di sicurezza, è necessario
rispettare le indicazioni relative alle sezioni trasversali di
ventilazione necessarie (Fig. 10.4).
Avviso:
Per un elettrodomestico a libera installazione: questo elettrodomestico di
refrigerazione non è destinato ad essere utilizzato come elettrodomestico da
incasso
173
10- Installazione
IT
10.5 Allacciamento acqua dolce
10.5-1 a Fig. 10.5-5).
AVVERTENZA!
Accertarsi che la spina di rete sia staccata dalla presa di alimentazione.
Assicurarsi che l'alimentazione dell'acqua sia bloccata.
l'erogazione dell'acqua in caso di necessità.
Collegare solo all'alimentazione di acqua fredda.
AVVERTENZA!
impurità e rende il ghiaccio pulito e igienico. Non può sterilizzare o distruggere germi
o altre sostanze nocive.
Avviso: Allacciamento acqua
La pressione dell'acqua fredda deve essere di 0,15-0,6 MPa.
metri. Tubi più
La temperatura ambiente deve essere di almeno 0 °C.
1. Tagliare il tubo in due pezzi della
lunghezza necessaria per collegare
10.5-1
F
(Fig. 10.5-
174
B1
A
E
B2
1/2“
3/2“
D
10- Installazione
2. Inserire il tubo (B1) a circa 12 mm
di profondità nel supporto di
IT
B1
10.5-3
10.5-2
ArtNo.601-0005 - S xS 661-9 - S ecuring the p
B1
ArtNo.601-0010 - S xS 661-9 - Pi pe to filter
A
(Fig. 10.5-
A
C
3. Fissare il tubo con un fermaglio di
bloccaggio (C) come indicato nella
Fig. 10.5-3.
4. Ripetere le fasi 2 e 3 con il tubo (B2)
3/4“
1
D
2
(Fig. 10.5-5).
7. Collegare l'estremità di
B1 alla valvola sul retro
E
F
B2
5. Collegare l'estremità del tubo (B2)
(Fig. 10.5-4).
6. Togliere il tappo nella valvola
10.5-4
1/2“
2
10.5-5
1
10.5-6
1
2
10.5-6).
8. Aprir
perdite e risciacquare il tubo.
AVVERTENZA!
non venga mai schiacciato, piegato o
175
10- Installazione
IT
10.6.
Allineamento dell'elettrodomestico
L'elettrodomestico deve essere collocato su una
superficie piana e solida.
1. Inclinare leggermente l'elettrodomestico
all'indietro (Fig. 10.6).
2. Regolare i piedini al livello desiderato.
Assicurarsi che la distanza dalla parete sui lati
della cerniera sia di almeno 10 cm.
3. La stabilità può essere verificata battendo
alternativamente sulle diagonali. Il lieve
ondeggiamento dovrebbe essere lo stesso in
entrambe le direzioni. Altrimenti il telaio può
deformarsi; il risultato sono possibili perdite
dalle guarnizioni della porta. Una leggera
tendenza verso la parte posteriore facilita la
chiusura delle porte.
10,7.
Messa a punto delle porte
Se le porte non sono ancora su un unico livello dopo
averle livellate con i piedini, questo disallineamento
può essere corretto ruotando con una chiave l'albero di
sollevamento della cerniera nell'angolo inferiore destro
della porta del frigorifero (Fig. 10.7).
f Ruotare in senso orario l'albero di sollevamento
con la chiave per abbassare l'altezza della porta
(Fig. 10.7‑1).
f Ruotare in senso antiorario l'albero di sollevamento
con la chiave per sollevare l'altezza della porta
(Fig. 10.7‑2).
AVVERTENZA!
Non regolare l'albero di sollevamento della cerniera ad un'altezza eccessiva che potrebbe
far sì che l'albero lasci la sua posizione originale bloccata. (Intervallo di altezza regolabile:
3 mm)
176
10- Installazione
10.8
IT
Tempo di attesa
L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si
trova nella capsula del compressore. Questo olio può
penetrare attraverso il sistema di tubazioni chiuse
durante il trasporto inclinato. Prima di collegare
l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica bisogna
attendere almeno 2 ore (Fig. 10.8) in modo che l'olio
ritorni nella capsula.
10.9
Collegamento elettrico
Prima di ogni collegamento controllare se:
f l'alimentazione elettrica, la presa e i fusibili corrispondono alla targhetta.
f la presa di corrente è messa a terra e non vi sono prese multiple o prolunghe.
f la spina e la presa di corrente sono rigorosamente conformi.
Collegare la spina ad una presa domestica installata correttamente.
AVVERTENZA!
Per evitare rischi, un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal
servizio clienti (vedere scheda di garanzia).
10.10 Smontaggio e montaggio delle porte
Nel caso in cui sia necessario rimuovere le porte dell'elettrodomestico, rispettare le
seguenti istruzioni per lo smontaggio e il montaggio delle porte (Fig. 10.10).
AVVERTENZA!
f Prima qualsiasi operazione, disattivare l'elettrodomestico e togliere la spina dalla
presa di alimentazione.
f Interrompere la fornitura d'acqua.
f L'elettrodomestico è pesante. Fare maneggiare sempre da almeno due persone.
f Non inclinare l'elettrodomestico più di 45° e non posizionarlo orizzontalmente a terra
f La porta può cadere e ferire le persone, o danneggiarsi durante queste fasi; prestare
maggiore attenzione durante lo smontaggio e il montaggio delle porte.
177
10- Installazione
IT
1. Rilasciare il lato sinistro di due raccordi
dell'acqua sull'angolo anteriore sinistro in
premuto nel collare come mostrato e togliere il
tubo dell'acqua. (Fig. 10.10-1).
2
3
2. Svitare la vite del coperchio della cerniera e
togliere il coperchio (Fig. 10.10-2). Quando si
3.
S
cerniera superiore e quindi togliere la cerniera
(Fig. 10.10-3).
4. Sollevare la porta per rimuoverla (Fig. 10.10-4).
Quando si toglie la porta del congelatore,
sollevarla abbastanza in alto da poter
estrarre il collegamento dell'acqua dal fondo
1
10.10-2
10.10-3
10.10-4
5. Rimontare la porta invertendo le fasi di
rimozione. Assicurarsi che il cavo di messa a
6. Rimontare il collegamento dell'acqua.
Avviso: Porta frigorifero
Le immagini mostrano lo smontaggio della porta del vano congelatore. Per la porta del
178
11- Da
11.1
11- Da
ecnici
IT
Scheda pr
Marchio
Categoria del modello
Consumo annuo di energia
(kWh)1)
Volume di congelamento (l)
Valutazione a stelle
Temperatura degli altri vani
> 14 °C
Tempo di aumento della temperatura (h)
Capacità di congelamento (kg/ 24 h)
ad una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e
38 °C.
Classe di emissione del rumore ed emissioni di rumore
aereo (db(A) re 1pW)
Tipo di costruzione
Haier
HSR3918FI*/HSOBPIF9183 / HSOGPIF9183
Frigorifero-congelatore
F
393
337
178
Non applicabile
Sì
5
10
SN-N-ST
C(40)
Libera installazione
1)
11.2
Da
Volume totale di conservazione (l)
Tensione/Frequenza
515
220-240 V~/50 Hz
Potenza in ingresso sbrinamento (W)
200
Fusibile principale (A)
15
Refrigerante
Pressione dell'acqua in MPa
Dimensioni (A/L/P in mm)
11.3
R600a
0,15-0,6
1775/908/659
Norme e dir
norme armonizzate, che prevedono la marcatura CE.
179
IT
12 - Servizio client
12 - Servizio clienti
Raccomandiamo il nostro Servizio Clienti Haier e l'utilizzo di pezzi di ricambio originali.
Se avete un problema con il vostro elettrodomestico, controllate prima la sezione
"QUALCOSA NON FUNZIONA?"
Se non riuscite a trovare una soluzione, contattate
f il vostro rivenditore locale o
f l'area Service & Support all'indirizzo www.haier.com dove si possono trovare numeri di
telefono e FAQ e dove è possibile attivare la segnalazione di assistenza.
Per contattare il nostro Servizio, assicuratevi di avere a disposizione i seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta.
Modello
Numero di serie
Controllare anche la Scheda di Garanzia fornita con il prodotto in caso di garanzia.
Per richieste di carattere generale, trovate qui sotto i nostri indirizzi in Europa:
Indirizzi Haier europei
Indirizzo postale
Stato*
Haier Europe Trading S.r.l.
Via De Cristoforis, 12
Italia
Francia
21100 Varese
ITALIA
Haier Iberia SL
Belgio-FR
Pag. Garcia Faria, 49‑51
Spagna
Belgio-NL
Portogallo 08019 Barcellona
Paesi Bassi
SPAGNA
Lussemburgo
Haier Deutschland GmbH
Germania
Hewlett-Packard-Str. 4
Polonia
Austria
D-61352 Bad Homburg
Repubblica
GERMANIA
Ceca
Ungheria
Haier Appliances UK Co.Ltd.
Grecia
One Crown Square
Regno
Romania
Church Street Est
Unito
Russia
Woking, Surrey, GU21 6HR
Regno Unito
*Per ulteriori informazioni consultare il sito www.haier.com
Stato*
180
Indirizzo postale
Haier France SAS
3‑5 rue des Graviers
92200 Neuilly sur Seine
FRANCIA
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIO
Haier Poland Sp. zo.o. Al.
Jerozolimskie 181B
02‑222 Varsavia POLONIA
12 - Servizio client
IT
*Durata della garanzia dell'elettrodomestico di refrigerazione:
La garanzia minima è: 2 anni per i Paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito,
1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno
per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria, la Tunisia nessuna garanzia legale richiesta.
*Periodo di disponibilità dei pezzi di ricambio per la riparazione dell'elettrodomestico:
Termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati e sorgenti luminose sono disponibili
per un periodo minimo di sette anni dopo l'immissione sul mercato dell'ultima unità del
modello.
Maniglie delle porte, cerniere delle porte, ripiani e cesti per un periodo minimo di sette anni
e guarnizioni delle porte per un periodo minimo di 10 anni, dopo l'immissione sul mercato
dell'ultima unità del modello.
*Assistenza tecnica
Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haiereurope.com/en/ Nella sezione "sito web", scegliete il marchio del vostro prodotto e il vostro
paese. Verrete reindirizzati al sito web specifico dove potrete trovare il numero di telefono e
il modulo per contattare l'assistenza tecnica
* Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare: https://eprel.ec.europa.eu/
181
Manual del usuario
HSR3918FI*
HSOBPIF9183
HSOGPIF9183
* = MP, MX, PG, PH, PB, PW
ES
Gracias
ES
Gracias por comprar un producto Haier.
Lea estas instrucciones atentamente antes utilizar el electrodoméstico. Las instrucciones contienen
información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del aparato y a garantizar una
instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
Guarde este manual en un lugar conveniente para poder consultarlo en todo momento para el uso
seguro y adecuado del aparato.
Si vende el aparato, lo regala o lo deja cuando se muda, asegúrese de pasar también este manual para
que el nuevo propietario se familiarice con el aparato y las advertencias de seguridad.
Leyenda
Advertencia - Información importante de seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Eliminación
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Deseche el
embalaje en contenedores adecuados de para que se recicle. Ayude a
reciclar los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. No tire los
electrodomésticos marcados con este símbolo a la basura doméstica.
Lleve el producto a una planta de reciclaje local o contacte con la oficina
municipal.
ADVERTENCIA:
¡Peligro de lesiones o asfixia!
Los refrigerantes y los gases deben ser eliminados profesionalmente. Asegúrese de que los tubos
del circuito de refrigerante no estén dañados antes de desecharlos correctamente. Desconecte el
aparato de la red eléctrica. Corte el cable eléctrico y deséchelo. Quite las bandejas y los cajones,
así como el pestillo de la puerta y los burletes, para evitar que los niños y los animales domésticos
queden encerrados en el aparato.
Los viejos aparatos todavía tienen algún valor residual. Un método de eliminación respetuoso con
el medio ambiente garantizará que las materias primas valiosas puedan recuperarse y utilizarse de
nuevo.
El ciclopentano, una sustancia inflamable no dañina para el ozono, se utiliza como expansor de la
espuma aislante.
Al asegurarse de desechar este producto de forma correcta, estará contribuyendo a evitar las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que, de lo contrario, podrían
producirse.
Para más información sobre cómo reciclar este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de eliminación de residuos domésticos o la tienda donde compró el producto, gestionada
por profesionales.
184
Contenido
ES
1- Información de seguridad................................................................................................186
2- Uso previsto......................................................................................................................191
3- Descripción del producto.................................................................................................194
4- Panel de control................................................................................................................195
5- Uso....................................................................................................................................196
6- Consejos para ahorrar energía.........................................................................................208
7 - Equipamiento...................................................................................................................209
8- Cuidado y limpieza............................................................................................................211
9- Resolución de problemas.................................................................................................214
10- Instalación . ....................................................................................................................219
11- Datos técnicos................................................................................................................225
12- Servicio personalizado....................................................................................................226
185
1- Información de seguridad
ES
1- Información de seguridad
Antes de encender el aparato por primera vez, lea las siguientes indicaciones de
seguridad:
ADVERTENCIA:
Antes del primer uso
f Asegúrese de que no se hayan ocasionado daños durante el transporte.
f Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños.
f Espere por lo menos dos horas antes de instalar el aparato para asegurarse de que el
circuito de refrigerante este totalmente operativo.
f Manipule el aparato siempre con al menos dos personas porque es pesado.
Instalación
f El aparato debe colocarse en un lugar bien ventilado. Asegúrese de tener un espacio
de al menos 10 cm por encima y alrededor del aparato.
f ADVERTENCIA: Mantenga despejadas las ranuras de ventilación de la carcasa del
electrodoméstico o de la estructura integrada.
f Nunca coloque el aparato en un área húmeda o en un lugar donde pueda salpicar
agua. Limpie y seque el agua que salpique y las mancha con un paño suave y limpio.
f No instale el aparato bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (por
ejemplo, estufas, calentadores).
f Instale y nivele el aparato en un área adecuada para su tamaño y uso.
f Asegúrese de que la información eléctrica de la placa de características concuerde con
la fuente de alimentación. Si no es así, contacte con un electricista.
f El aparato funciona con una fuente de alimentación de 220‑240 V CA/50 Hz. Una
fluctuación anormal del voltaje puede hacer que el aparato no se ponga en marcha,
que se dañe el control de temperatura o el compresor, o que haya un ruido anormal al
funcionar. En tal caso, se montará un regulador automático.
f No utilice regletas eléctricas ni alargos.
f ADVERTENCIA: No coloque tomas de corriente múltiples portátiles o fuentes de
alimentación portátiles en la parte posterior del electrodoméstico.
f ADVERTENCIA: Al colocar el electrodoméstico en su sitio, asegúrese de que el cable
de alimentación no esté pinzado ni dañado.
f No pise el cable de alimentación.
186
1- Información de seguridad
ES
ADVERTENCIA:
f Utilice un enchufe con toma de tierra separado para el suministro de electricidad que
sea de fácil acceso. El electrodoméstico debe tener conexión a tierra.
f Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación del aparato está equipado con un
conector de 3 clavijas (con conexión a tierra) que se introduce en un enchufe estándar
de 3 clavijas (con conexión a tierra). Nunca corte o desmonte la tercera clavija
(conexión a tierra). Una vez instalado el aparato, el enchufe debe ser accesible.
f ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
f Uso diario
f Pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo
emplean bajo supervisión o se les instruye acerca de la seguridad del producto y
entienden los riesgos que comporta.
f Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
f Los niños de 3 a 8 años de edad solo pueden ayudar a cargar y descargar los
productos del frigorífico, pero no se les permite limpiar e instalar el aparato.
f Mantenga alejados a los niños menores de 3 años del aparato, a menos que sean
supervisados constantemente.
f Los niños no deben limpiar ni mantener el producto sin supervisión.
f El aparato debe estar colocado de forma que el enchufe quede accesible.
f Si el gas ciudad u otro gas inflamable se está filtrando en las inmediaciones del
aparato, apague la válvula del gas en la que hay la fuga, abra las puertas y ventanas
y no desenchufe el cable de alimentación del frigorífico/congelador o cualquier otro
aparato.
f Tenga en cuenta que el aparato está configurado para funcionar en el rango ambiental
específico entre 10 y 38 °C. Es posible que el aparato no funcione correctamente si
se deja durante demasiado tiempo a una temperatura por encima o por debajo del
rango indicado.
f No coloque artículos inestables (objetos pesados, recipientes llenos de agua) encima
del frigorífico/congelador, para evitar lesiones personales causadas por caídas o
descargas eléctricas causadas por el contacto con el agua.
f No tire de los estantes de la puerta. La puerta se puede inclinar, el portabotellas se
puede salir o el aparato se puede caer.
187
ES
1- Información de seguridad
ADVERTENCIA:
f Abra y cierre las puertas solo con los tiradores. El espacio entre la puerta y el armario
es muy estrecho. No ponga las manos en estas áreas para evitar pellizcarse los dedos.
Abra o cierre las puertas del frigorífico/congelador solo cuando no haya niños situados
dentro del rango de movimiento de la puerta.
f Nunca guarde cerveza o bebidas embotelladas, líquidos en botellas o latas (además
de bebidas alcohólicas de alto porcentaje), especialmente bebidas carbonatadas, en el
congelador, ya que podrían estallar durante la congelación.
f No almacene en este electrodoméstico sustancias explosivas como latas de aerosol con
un propelente inflamable.
f No guarde medicinas ni agentes bacterianos o químicos en el electrodoméstico.
Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que
requieran temperaturas estrictas.
f Comprueba el estado de la comida si se ha producido un calentamiento en el
congelador.
f No programe una temperatura innecesariamente baja en el compartimento del
frigorífico. Pueden producirse temperaturas negativas con valores altos. Atención: Las
botellas pueden reventar.
f No toque los productos congelados con las manos mojadas (use guantes). No coma
polos de hielo inmediatamente después de sacarlos del congelador. Existe el riesgo de
congelación o de formación de ampollas. PRIMEROS AUXILIOS: ponga inmediatamente
la zona afectada bajo agua fría corriente. ¡No lo arranque con fuerza!
f No toque la superficie interior del compartimento de almacenamiento del congelador
cuando esté en funcionamiento, especialmente con las manos húmedas, ya que las
manos pueden congelarse en la superficie.
f Desenchufe el aparato en caso de interrupción de la electricidad o antes de limpiarlo.
Espere al menos 7 minutos antes de reiniciarlo, ya que un arranque frecuente podría
dañar el compresor.
f ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para
la conservación de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del tipo que
recomienda el fabricante.
188
1- Información de seguridad
ES
Mantenimiento/limpieza
f Asegúrese de que los niños estén supervisados cuando se llevan a cabo operaciones
de limpieza y mantenimiento.
f Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico antes de realizar cualquier
mantenimiento de rutina. Espere al menos 7 minutos antes de reiniciarlo, ya que un
arranque frecuente podría dañar el compresor.
f Sujete el conector en lugar del cable para desenchufar el aparato.
f No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en
polvo, gasolina, acetato de pentilo, acetona u otras soluciones orgánicas similares,
soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con detergente especial para frigorífico/
congelador para evitar daños. Finalmente, use agua tibia y una solución de
bicarbonato de sodio, aproximadamente una cucharada de bicarbonato de sodio en
un litro/cuarto de agua. Enjuague bien con agua y seque. No utilice limpiadores en
polvo u otros limpiadores abrasivos. No lave las partes desmontables en el lavavajillas.
f No quite el hielo o la escarcha con objetos afilados. No utilice aerosoles ni
calentadores eléctricos, como calefactores, secadores de pelo, limpiadores de vapor u
otras fuentes de calor para evitar dañar las piezas de plástico.
f ADVERTENCIA: No utilice aparatos mecánicos ni otros medios para acelerar el
proceso de descongelación y siga las recomendaciones del fabricante.
f Para evitar riesgos, el fabricante, su representante de servicio o cualquier otra persona
cualificada deben cambiar los cables de alimentación que estén dañados.
f No intente reparar, desmontar o modificar el electrodoméstico usted mismo. En caso
de necesitar una reparación, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al
cliente.
f Para evitar riesgos, el fabricante, su representante de servicio o cualquier otra persona
cualificada deben cambiar las luces que estén dañadas.
f Elimine el polvo de la parte posterior de la unidad al menos una vez al año para evitar
el riesgo de incendio, así como un mayor consumo de energía.
189
1- Información de seguridad
ES
ADVERTENCIA:
No limpie los estantes de vidrio que estén fríos con agua caliente. Un cambio
Si pone el aparato fuera de uso por un periodo prolongado, déjelo abierto para evitar
que se acumulen en su interior olores desagradables.
Información sobre el gas refrigerante
ADVERTENCIA:
el circuito de refrigerante no se dañe durante el transporte o la instalación. La fuga de
refrigerante puede causar lesiones en los ojos o incendios. Si se ha producido un daño,
no enchufe ni
desenchufe los cables de alimentación del aparato o de cualquier otro aparato. Informe
al servicio de atención al cliente.
En caso de que los ojos entren en contacto con el refrigerante, lávelos inmediatamente
ADVERTENCIA:
contacto con un profesional o con nuestro servicio de posventa para proceder a su
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: llene con agua potable solamente.
ADVERTENCIA: conéctese únicamente al suministro de agua potable.
pregunta, póngase en contacto con el servicio posventa.
190
2- Uso previsto
ES
2- Uso previsto
2.1 Uso previsto
Este electrodoméstico está diseñado para su uso en el hogar y en aplicaciones parecidas,
como:
- zonas de cocina para empleados en negocios, oficinas y otros entornos laborales;
- granjas y por clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de tipo
residencial;
- otros establecimientos de hospedaje;
- servicios de catering y otras aplicaciones similares no minoristas.
f Si el aparato no se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo, y solo se utilizará
la función de vacaciones o la función de apagado del frigorífico/congelador:
- Saque todos los alimentos.
- Desconecte el cable de alimentación.
- Vacíe y limpie el depósito de agua.
- Limpie el aparato como se describe arriba.
- Mantengan las puertas abiertas para evitar la formación de malos olores en el
interior.
f Para garantizar una conservación segura de los alimentos o el vino, siga estas
instrucciones de uso.
f El aparato debe limpiarse al menos una vez cada cuatro semanas para un buen
mantenimiento y para evitar los olores de los alimentos almacenados. Mantenga
siempre limpia la junta de la puerta.
(1.) Frote el interior y el exterior del frigorífico, incluida la junta de la puerta, el
estante de la puerta, los estantes de vidrio, los cajones, etc., con un paño suave o
una esponja humedecida en agua tibia (se puede añadir detergente neutro).
(2.) Si los líquidos se derraman accidentalmente, todos los componentes
contaminados deben retirarse y lavarse con agua corriente. Después de lavar, hay
que limpiar y secar.
(3.) Si se ha derramado un producto cremoso (como leche o helado derretido), retire
todas las partes contaminadas, póngalas en agua tibia a unos 40 °C durante un
rato, luego enjuague con agua corriente, séquelas y colóquelas de nuevo en el
frigorífico/congelador.
(4.) En caso de que entre alguna pieza o componente pequeño en el interior del
frigorífico (entre los estantes o cajones), utilice un cepillo suave pequeño para
soltarlo. Si no puede llegar a la pieza, contacte con el servicio de Haier.
191
ES
2- Uso previsto
f Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
- Abrir la puerta durante un tiempo prolongado puede provocar un aumento
significativo de la temperatura en los compartimentos del electrodoméstico.
- Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y
sistemas de desagüe accesibles.
- Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 horas. Enjuague el
sistema de agua conectado al suministro de agua si no se ha extraído agua durante
5 días.
- Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico/
congelador, de modo que no esté en contacto con otros alimentos ni gotee
sobre ellos. Para garantizar la conservación segura de los alimentos, la comida
precocinada y la carne y el pescado crudos se guardarán por separado.
- Los compartimientos para alimentos congelados con dos estrellas estás pensados
para guardar alimentos precongelados y guardar o hacer helados y cubitos de
hielo.
- Los compartimentos con una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar
alimentos frescos.
- Para evitar la aparición de moho, el electrodoméstico se debe apagar, descongelar,
limpiar y secar, además de dejar la puerta abierta, cuando vaya a permanecer vacío
durante largos periodos de tiempo.
f Para más información sobre qué partes del aparato son las adecuadas para cada
tipo de alimento, en función de la distribución de temperatura en los diferentes
compartimentos del aparato, consulte la otra parte del manual.
192
2- Uso previsto
ES
Eliminación
La aparición del símbolo en el producto o en su envase indica que no puede tratarse
para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de desechar este
tratamiento inadecuado de los residuos de este producto. Para obtener información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el servicio de
recogida de basuras municipal o el establecimiento donde lo adquirió.
ADVERTENCIA:
Los refrigerantes y los gases deben ser eliminados profesionalmente. Asegúrese de
que los tubos del circuito de refrigerante no estén dañados antes de desecharlos
correctamente. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Corte el cable eléctrico
aparato.
2.2 Accesorios
Revise los accesorios y los documentos de acuerdo con esta lista (Fig. 2.2):
Tubería de
agua
Huevera
Filtro de
agua
2 clips
Adaptador con válvula
energía
Huevera
Manual del
usuario
193
3- Descripción del producto
ES
3- Descripción del producto
Nota:
Debido a los cambios técnicos y a los diferentes modelos, algunas de las ilustraciones de
este manual pueden diferir de su modelo.
Imagen del aparato (Fig. 3)
9
10
11
12
13
7
14
8
1
2
3
4
5
6
7
194
Luz de techo
Función Ice maker con
contenedor de hielo
Conducto de aire
Dispensador de agua y hielo
Estantes de almacenamiento
Sensor
Cajones
8
9
10
11
12
13
14
Pies ajustables
Conducto de aire
Luz de techo
Huevera
Estante de puerta/portabotellas
Estantes
Cajones
4- Panel de control
ES
4- Panel de control
Panel de control (Fig. 4)
4
Teclas:
A Función Vacaciones on/off
B Ajuste de temperatura del
congelador
C Restablecimiento del filtro
D Función Ice Maker on/off
E Función de ajuste automático
on/off
F Ajuste de temperatura del
frigorífico
G Selector de bloqueo del panel
H Selección de la función del
dispensador
Indicadores:
a Modo Vacaciones
b1 Temperatura del congelador b2
Modo Supercongelación
c Estado cambiar filtro
d Estado Ice Maker
e Estado ajuste automático
f Temperatura del frigorífico
f2 Modo Superenfriamiento
g Bloqueo del panel
h Estado del dispensador
195
5- Uso
ES
5.1 Antes del primer uso
5- Uso
f Retire todos los materiales de embalaje, manténgalos fuera del alcance de los niños y
deséchelos de una manera respetuosa con el medio ambiente.
f Limpie el interior y el exterior del aparato, así como el interior y los accesorios con agua y
un detergente suave y séquelo bien con un paño suave.
f Una vez nivelado y limpiado el aparato, espere al menos 2 horas antes de conectarlo a la
fuente de alimentación. Consulte la sección INSTALACIÓN.
f Enfríe los compartimentos antes de introducir los alimentos. La función
Superenfriamiento y Supercongelación ayuda a enfriar los compartimentos rápidamente.
f La temperatura del frigorífico y del congelador se ajustan automáticamente a 5 °C y
‑18 °C respectivamente. Estos son los ajustes recomendados. Si lo desea, puede cambiar
estas temperaturas manualmente. Consulte el modo de ajuste manual.
5.2 Controles táctiles
Las teclas del panel de control son táctiles y responden cuando se tocan ligeramente con el
dedo.
5.3 Encendido/apagado del aparato
El aparato se pone en funcionamiento cuando se conecta a la fuente de alimentación. Las
temperaturas mostradas en la pantalla son las temperaturas reales en el compartimento. El
bloqueo del panel podría estar activo.
Vacíe el aparato antes de apagarlo. Para apagar el aparato, retire el cable de alimentación
de la toma de corriente.
Nota: Preajustes
f El aparato está preconfigurado a la temperatura recomendada de 5 °C (frigorífico) y
-18 °C (congelador). En condiciones ambientales normales, no es necesario fijar una
temperatura.
f Cuando el aparato se enciende después de desconectarlo de la fuente de
alimentación principal, puede tardar hasta 12 horas en alcanzar las temperaturas
correctas.
5,4. Bloquear/desbloquear panel
f Toque la tecla “G” (3 seg. Bloquear) durante 3
segundos para bloquear las teclas de ajuste de
temperatura y función contra la activación.
f El indicador “g” se enciende (Fig. 5.4) y la
iluminación del panel se apaga. El icono parpadea si
se toca una tecla mientras se activa el bloqueo del
panel.
f Para desbloquear el panel, vuelva a tocar la tecla
durante 3 segundos
196
5- Uso
ES
Nota: Bloqueo del panel
f El panel de control se bloquea automáticamente contra la activación si no se toca
ninguna tecla durante 30 segundos. Para cualquier configuración, excepto la función
de dispensador, el panel de control debe estar desbloqueado.
5.5 Modo de espera
La pantalla de visualización se apaga automáticamente 30 segundos después de tocar una
tecla. La pantalla se bloquea automáticamente. Se enciende automáticamente cuando se
toca cualquier tecla o se abre una de las puertas.
5.6 Alarma de apertura de la puerta
Cuando una puerta se deja abierta durante más de 1 minuto, suena la alarma de apertura
de la puerta. La alarma se puede silenciar cerrando la puerta. Si la puerta se deja abierta
durante más de 7 minutos, la luz dentro del compartimento se apaga automáticamente.
5.7 Selección del modo de funcionamiento
Debe seleccionar una de las siguientes dos formas de configurar el aparato:
5.7.1 Modo de Ajuste automático
Si no tiene ningún requisito especial, le
recomendamos que utilice el modo de Ajuste
automático: En este modo, el aparato ajusta
automáticamente la configuración de temperatura en
función de la temperatura ambiente y el cambio de
temperatura en el aparato.
1. Desbloquee el panel tocando la tecla “G” si está bloqueado (Fig. 5.4).
2. Para tocar la tecla “E” (Ajuste automático) (Fig. 5.7.1‑1)
3. El indicador “e” se enciende y la función está activada . (Fig. 5.7.1‑2).
Al repetir los pasos anteriores o seleccionar el modo Vacaciones/Supercongelación/
Superenfriamiento, esta función se puede desactivar de nuevo.
Nota: Ajuste automático
En el modo Ajuste automático, la temperatura del frigorífico y el congelador no se puede
ajustar manualmente.
5.7.2 Modo de Ajuste manual
Si desea ajustar manualmente la temperatura del aparato para almacenar un alimento
en particular, puede programar la temperatura a través de una tecla de ajuste de la
temperatura:
197
5- Uso
ES
5.7.2.1 Ajustar la temperatura del frigorífico
1. Desbloquee el panel tocando la tecla “G” si está
bloqueado (Fig. 5.4).
2. Toque la tecla “F” (Frigorífico) para seleccionar
el compartimento frigorífico. La temperatura
en el compartimento frigorífico (fl) comienza a
parpadear (Fig. 5.7.2‑ 1).
3. Toque la tecla “F” (Frigorífico) repetidamente
hasta que la temperatura deseada parpadee
(Fig. 5.7.2.‑2). Sonará una señal cada vez que se
toque una tecla. La temperatura aumenta en
secuencias de 1 °C de un mínimo de 1 °C a un
máximo de 9 °C. La temperatura óptima en el
frigorífico es de 5 °C. Las temperaturas más frías
suponen un consumo de energía innecesario.
4. Toque cualquier tecla excepto “F” (Frigorífico) para confirmar, o la configuración se
confirma automáticamente después de 5 segundos. La temperatura mostrada deja
de parpadear.
Nota: Conflicto con otras funciones
La temperatura no se puede ajustar, si alguna otra función (Superenfriamiento,
Supercongelación, Vacaciones o Ajuste automático) está activada o la pantalla está
bloqueada . El indicador correspondiente parpadeará acompañado de un zumbido.
198
5- Uso
ES
5.7.2.2 Ajustar la temperatura del congelador
1. Desbloquee el panel tocando la tecla “G” si está
bloqueado (Fig. 5.4).
2. Toque la tecla “B” (Congelador) para seleccionar
el compartimento del congelador. La
temperatura en el compartimento congelador
(bl) comienza a parpadear (Fig. 5.7.2‑3).
3. Toque la tecla “B” (Congelador) repetidamente
hasta que la temperatura deseada parpadee
(Fig. 5.7.2‑4). Suena una señal cada vez que se
pulsa la tecla.
La temperatura aumenta en secuencias de 1 °C,
de -14 °C a -24 °C. La temperatura óptima en
el congelador es de -18 °C. Las temperaturas
más frías suponen un consumo de energía
innecesario.
4. Toque cualquier tecla excepto “B” (Congelador)
para confirmar, o la configuración se confirma
automáticamente después de 5 segundos. La
temperatura mostrada deja de parpadear.
Nota: Influencias sobre la temperatura
Las temperaturas interiores dependen de los siguientes factores:
f Temperatura ambiente
f Cantidad de alimentos almacenados
f Frecuencia de apertura de la puerta
f Instalación del aparato
5.8 Función Superenfriamiento
Encienda la función Superenfriamiento si desea añadir
una gran cantidad de alimentos a la vez (por ejemplo,
después de la compra). La función Superenfriamiento
acelera el enfriamiento de los alimentos frescos
y protege los productos ya almacenados de un
calentamiento indeseado.
1. Desbloquee el panel tocando la tecla “G” si está
bloqueado (Fig. 5.4).
2. Toque la tecla “F” (Frigorífico) durante 3
segundos. El indicador “f2” se enciende y la
función está activada. (Fig. 5.8).
La misma operación detiene la función
Superenfriamiento.
199
5- Uso
ES
Esta función se desac�vará automá�camente después de aproximadamente 6 h.
función Vacaciones.
5.9 Función Supercongelación
Los alimentos frescos deben congelarse completamente
lo antes posible. Esto preserva mejor los valores
Supercongelación acelera la congelación de alimentos
frescos y protege los productos ya almacenados de un
calentamiento indeseado. Si necesita congelar una gran
la función Supercongelación con antelación (12 h antes
de guardar el alimento).
1. Desbloquee el panel tocando la tecla “G” si está
bloqueado (Fig. 5.4).
2. Toque la tecla “B” (Congelador) durante 3
segundos El indicador “b2” se enciende y la
5.9).
La función Super-Freeze se apaga automá�camente después de aproximadamente 50 h.
función Vacaciones.
5.10 Función Vacaciones
°C.
cerrada sin causar un olor o moho durante una larga
ausencia (por ejemplo, durante las vacaciones). El
1. Desbloquee el panel tocando la tecla “G” si está
bloqueado (Fig. 5.4).
2. Toque la tecla “A” (Vacaciones) durante 3
segundos. El indicador “a” se enciende y la
5.10).
200
5- Uso
ES
ADVERTENCIA:
Cuando se activa la función Vacaciones, el compartimento del frigorífico debe estar
vacío. La temperatura de +17 °C es demasiado alta para almacenar alimentos.
5.11 Función Ice Maker
Esta función permite producir hielo, que se puede
retirar a través del dispensador.
Este accesorio recibe periódicamente un flujo
automático de agua que se congela en cubitos de hielo.
La capacidad del fabricador de hielo depende de la
temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de las
puertas del congelador y el ajuste de temperatura del
compartimiento del congelador. La cantidad máxima de
producción de hielo al día es de 1,1 kg si la temperatura
del congelador se fija en -24 °C en condiciones de
temperatura ambiente de 25 °C.
1. Asegúrese de que la válvula de suministro de
agua esté abierta.
2. Desbloquee el panel tocando la tecla “G” si está
bloqueado (Fig. 5.4).
3. Toque la tecla “D” (hielo on/off).
4. El indicador “d” se enciende y la función se
activa (Fig. 5.11).
Repitiendo los pasos 2‑4, esta función se puede
desactivar de nuevo,
Nota: Función Ice Maker
f Cuando la aplicación está activada, la máquina de hielo está apagada por defecto.
f Cuando no necesite cubitos de hielo durante un largo periodo de tiempo, apague la
función Ice Maker, vacíe el contenedor, límpielo y vuélvalo a introducir.
f Esta función solo la puede configurar el fabricante o comprarla mediante su agente de
servicio.
201
5- Uso
ES
5.11.1
Obtención de cubitos de hielo del dispensador
Dispensador de hielo y agua
1. Pulse la tecla “Cubitos” para seleccionar
cubitos de hielo. El icono “Cubitos” se ilumina
(Fig. 5.11.1‑1).
2. Coloque un vaso debajo del dispensador de
agua y hielo (Fig. 5.11.1‑2) en la parte frontal del
aparato.
3. Asegúrese de que el vaso esté cerca de la salida
del dispensador para evitar que caigan cubitos
de hielo al suelo.
4. Empuje el vaso contra la palanca. Los cubitos de
hielo caen en el vaso.
Nota: Hacer hielo
f Cuando el aparato se enciende por primera vez y si inicia la función de hielo mientras
el contenedor está vacío, puede tardar hasta 24 horas en hacer los primeros cubitos
de hielo.
f La primera producción de cubitos de hielo (aprox. 20 piezas) después del primer uso,
tras haber tenido la función inutilizada durante mucho tiempo o después de cambiar
el filtro no debe consumirse.
Nota: Hacer hielo
f No saque el contenedor de hielo lleno del congelador durante más tiempo del
necesario, ya que los cubitos de hielo pueden derretirse.
f Si no se usa el hielo durante mucho tiempo, los cubitos pueden pegarse entre sí. Esto
es normal.
f Si los cubitos de hielo se vuelven rancios, tírelos y limpie el contenedor de hielo.
f 3 segundos después de sacar el hielo, la solapa del dispensador se cierra con un
sonido. No retire el vaso durante 2‑3 segundos, ya que podría salir agua o más hielo.
f El hielo picado podría dispensarse en lugar del hielo en cubos si el hielo picado fuera
la última opción seleccionada.
f No coloque cubitos de hielo que no hayan sido producidos por la máquina de hielo en
el contenedor de hielo para evitar daños en el mecanismo.
f Puede cambiar la configuración del dispensador a Agua, Cubitos o Hielo picado incluso
cuando la pantalla está bloqueada.
5.11.2 Obtención de hielo picado del dispensador
1. Pulse la tecla “Hielo picado” para seleccionar el hielo picado, el icono “Hielo picado”
se ilumina (Fig. 5.11.2).
2, Coloque el vaso debajo del dispensador de agua y hielo (Fig. 5.11.1‑2) en la parte
frontal del aparato.
3. Asegúrese de que el vaso esté cerca de la salida del dispensador para evitar que el
hielo picado se caiga al suelo.
202
5- Uso
ES
4. Empuje el vaso contra la palanca. El hielo picado cae en el vaso.
ADVERTENCIA:
f No utilice vasos de altos, estrechos, frágiles o vasos de papel con el dispensador.
f No coloque bebidas o alimentos enlatados dentro del contenedor de hielo, ya que
esto dañaría el mecanismo de trituración.
f No retire la cubierta de la máquina de hielo para evitar lesiones accidentales o daños
en el aparato.
5.12 Función de agua fría
Con esta función, el depósito del frigorífico se llena
automáticamente con agua potable que se enfría a la
temperatura perfecta.
1. Asegúrese de que la válvula de suministro de
agua esté abierta.
2. Tecla táctil (Agua) (Fig. 5.12‑1).
3. El indicador se enciende, la función se activa
(Fig. 5.12‑2) y se puede dispensar el agua.
5.12.1 Obtención de agua del dispensador
1. Pulse la tecla “Agua” para seleccionar agua fría. El icono Agua se ilumina.
2. Coloque un vaso debajo del dispensador de agua y hielo (Fig. 5.11.1‑2) en la parte
frontal del aparato.
3. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua
salpique.
4. Empuje el vaso contra la palanca. El agua fluye hacia el vaso.
Nota: Dispensador de agua
f Para el primer uso es necesario presionar la palanca del dispensador durante
3 minutos para sacar el aire en la línea.
f Los primeros 7 vasos de agua no deben consumirse después de la primera puesta en
marcha o tras un largo tiempo de inactividad.
f Los primeros vasos de agua están a una temperatura mayor que los siguientes vasos.
Esto es normal.
f Si prefiere el agua muy fría, coloque unos cubitos de hielo del contenedor de hielo en
el vaso.
f Se debe retirar el agua de la bandeja, ya que podría derramarse cuando la puerta se
abra y cierre.
203
5- Uso
ES
5.13 Indicador de cambio de filtro
Aproximadamente cada 6 meses, se enciende el testigo
“Cambiar filtro” (Fig. 5.13). Esto indica que hay que
cambiar el filtro de agua. Consulte MANTENIMIENTO Y
LIMPIEZA.
El filtro en la tubería de agua absorbe las impurezas
y hace que el agua/hielo esté limpio. Tras un largo
periodo de uso, los cubitos de hielo pueden volverse
más pequeños porque el filtro está bloqueado por
impurezas.
Nota: Cambiar filtro:
f Para una calidad impecable de los cubitos de hielo, es importante cambiar el filtro
de agua regularmente. Si la calidad del agua muestra signos de deterioro, ya sea
visualmente o en el gusto, el filtro debe cambiarse antes de que el testigo indicador se
encienda.
f Después de instalar un nuevo filtro, no se debe consumir la siguiente producción de
cubitos de hielo (20 piezas aprox.) o agua (7 vasos aprox.).
5.13.1 Restablecer el indicador de cambio de filtro
Toque la tecla “C” (3 s para Restablecimiento del filtro) durante 3 segundos, el indicador
“Cambiar filtro” (c) se oscurece.
Nota: Restablecer indicador de cambio de filtro
f Para evitar enfermedades, no desactive el indicador de cambio de filtro sin cambiar el
filtro.
5.14 Consejos para almacenar alimentos frescos
5.14.1 Almacenamiento en el compartimento del frigorífico
f Mantenga la temperatura del frigorífico por debajo de 5 °C.
f Los alimentos calientes deben enfriarse a temperatura ambiente antes de guardarlos en
el aparato.
f Los alimentos almacenados en el frigorífico deben lavarse y secarse antes de guardarse.
f Los alimentos que se vayan a almacenar deben estar debidamente sellados para evitar
alteraciones de olor o sabor.
f No almacene cantidades excesivas de alimentos. Deje espacios entre los alimentos
para permitir que el aire frío fluya a su alrededor, para un mejor y más homogéneo
enfriamiento.
f Los alimentos que se consumen diariamente deben ponerse en la parte delantera de los
estantes.
204
5- Uso
ES
f Deje espacio entre los alimentos y las paredes interiores, permitiendo que el aire fluya.
No almacene alimentos contra la pared trasera, ya que podrían congelarse contra la
pared. Evite el contacto directo de los alimentos (especialmente los alimentos aceitosos
o ácidos) con el revestimiento interior, ya que el aceite/ácido puede erosionarlo. Limpie
la suciedad aceitosa/ácida siempre que la encuentre.
f Descongele los alimentos congelados en el compartimento del frigorífico. De esta
manera, puede usar la comida congelada para disminuir la temperatura en el
compartimento y ahorrar energía.
f El proceso de maduración de frutas y verduras, como calabacines, melones, papaya,
plátano, piña, etc. puede acelerarse en el frigorífico. Por lo tanto, no es aconsejable
guardarlos en el frigorífico. Sin embargo, la maduración de los frutos de color verde
intenso puede fomentarse durante un cierto periodo de tiempo. Las cebollas, el ajo, el
jengibre y otras hortalizas de raíz también deben almacenarse a temperatura ambiente.
f Los olores desagradables dentro del frigorífico son una señal de que algo se ha
derramado y es necesario limpiarlo. Consulte MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.
f Se deben colocar diferentes tipos de alimentos en diferentes áreas de acuerdo con sus
propiedades (Fig. 5.14.1):
1.
2.
3.
4.
5/6
Mantequilla, queso, etc.
Huevos, conservas, especias, etc.
Bebidas y alimentos embotellados.
Encurtidos, alimentos enlatados, etc.
Productos cárnicos, pescado,
alimentos crudos
7. Latas, productos lácteos, etc.
8. Frutas, verduras, lechuga, etc.
9. Carne cocinada, embutidos, etc.
5.14.2 Almacenamiento en el congelador
f Mantenga la temperatura del congelador a -18 °C.
f 12 horas antes de congelar los alimentos, encienda la función Supercongelación; para
pequeñas cantidades de alimentos, son suficientes 4‑6 horas.
f Los alimentos calientes deben enfriarse a temperatura ambiente antes de guardarlos en
el congelador.
f Los alimentos cortados en pequeñas porciones se congelarán más rápido y es más fácil
descongelarlos y cocinarlos. El peso recomendado de cada porción es inferior a 2,5 kg.
205
5- Uso
ES
Es mejor empaquetar la comida antes de ponerla en el congelador. El exterior del envase
debe estar seco para evitar que las bolsas se peguen entre sí. Los envases deben ser
Para evitar que los productos caduquen, anote la fecha de congelación, el plazo y
el nombre del alimento en el envase según los periodos de almacenamiento de los
diferentes alimentos.
ADEVERTENCIA:
inmediatamente del congelador.
propiedades (Fig. 5.14.2):
1.
helados, verduras, pan, etc.
2. Porciones grandes/más pesadas de
alimentos, como cortes de carne
para asar
Nota: Almacenamiento
Mantenga una distancia de más de 10 mm entre el alimento y el sensor para
enfriamiento.
Los alimentos que incluyen hielo (como helado, etc.) deben almacenarse dentro
temperatura a los que están expuestos los portabotellas, causados por la apertura y el
cierre de la puerta, pueden descongelar el alimento.
Consuma rápidamente los alimentos descongelados. Los alimentos descongelados no
pueden volver a congelarse a menos que se cocinen primero, de lo contrario pueden ser
206
5- Uso
ES
f No cargue cantidades excesivas de alimentos frescos en el compartimento del
congelador. Consulte la capacidad de congelación del congelador en los DATOS TÉCNICOS
o en la placa de características.
f Los alimentos pueden guardarse en el congelador a una temperatura de al menos
-18 °C durante 2‑12 meses, dependiendo de sus propiedades (por ejemplo, la carne:
3‑12 meses, verduras: 6‑12 meses)
f Cuando congele alimentos frescos, evite ponerlos en contacto con alimentos ya
congelados. ¡Riesgo de descongelación!
f Descongele la comida congelada en el frigorífico. De esta manera, puede usar la comida
congelada para disminuir la temperatura en el compartimento y ahorrar energía.
5.14.3 Cuando se almacenen alimentos comercialmente congelados, siga estas
directrices:
f Siga siempre las directrices de los fabricantes en cuanto al tiempo de almacenamiento de
los alimentos. ¡No exceda estas directrices!
f Intente que el tiempo entre la compra y el almacenamiento sea lo más corto posible para
preservar la calidad de los alimentos.
f Compre alimentos congelados, que hayan sido almacenados a una temperatura de -18 °C
o inferior.
f Evite comprar alimentos que tengan hielo o escarcha en el envase. Esto indica que los
productos pueden haberse descongelado y congelado de nuevo parcialmente en algún
momento. Las subidas de temperatura afectan a la calidad de los alimentos.
207
ES
6- Consejos para ahorrar energía
6- Consejos para ahorrar energía
Consejos para ahorrar energía
f Asegúrese de que el aparato esté bien ventilado (ver INSTALACIÓN).
f No instale el aparato bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (por
ejemplo, estufas, calentadores).
f Evite una temperatura innecesariamente baja en el aparato. El consumo de energía
aumenta cuanto más baja es la temperatura del aparato.
f Funciones como la supercongelación o el superenfriamiento consumen más energía.
f La comida caliente debe enfriarse antes de introducirla en el frigorífico.
f Abra la puerta del aparato lo menos posible y tan brevemente como pueda.
f No llene en exceso el aparato para evitar obstruir el flujo de aire.
f Evite el aire dentro del envase de los alimentos.
f Mantenga las juntas de la puerta limpios para que la puerta siempre se cierre
correctamente.
f Descongele los alimentos congelados en el compartimento del frigorífico.
La configuración de mayor ahorro energético requiere que el aparato mantenga los
cajones, la caja de alimentos y los estantes en el estado fresco de fábrica, y los alimentos
deben colocarse lo más lejos posible sin bloquear la salida de aire del conducto.
208
7 - Equipamiento
ES
7 - Equipamiento
7.1 Estantes ajustables
La altura de los estantes puede ajustarse para que se
adapte a sus necesidades de almacenamiento.
Para reubicar un estante, primero retírelo levantando
su borde trasero (1) y tirando de él (2) (Fig. 7.1).
Para reinstalarlo, póngalo en las pestañas de ambos
lados y empújelo a la posición más retrasada hasta
que la parte trasera del estante esté fija dentro de las
ranuras laterales.
Aviso: estantes
Asegúrese de que todos los extremos de un estante estén nivelados.
7.2 Estantes de la puerta/portabotellas
extraíbles
El portabotellas puede quitarse para limpiarlo:
1. Coloque las manos a cada lado del estante/
portabotellas y levántelo hacia arriba (1)
(Fig. 7.2).
2. Saque el portabotellas de la puerta (2).
3. Para insertar el estante de la puerta/
portabotellas, los pasos anteriores se realizan
en orden inverso.
7.3 Cajón extraíble
Para retirar el cajón del compartimiento del frigorífico
o del congelador, sáquelo al máximo (1), levántelo y
retírelo (2) (Fig. 7.3).
Para insertar el cajón, los pasos anteriores se realizan
en orden inverso.
7.4 Contenedor de hielo
7.4.1 Detener la producción de hielo
Si no se necesita hielo o agua durante un largo período de tiempo, la válvula entre el
suministro de agua y el aparato se puede apagar.
La caja de hielo debe limpiarse, secarse y volver a colocarse en el aparato para evitar la
aparición de olores.
209
7 - Equipamiento
ES
7.4.2 R
1.
Agarre las dos asas laterales.
2.
Levante el contenedor.
3.
Saque el contenedor.
7.4.2)
7.4.3 Montaje del contenedor de hielo (Fig. 7.4.3)
Para volver a montar el contenedor de hielo, el
soporte en forma de U detrás del contenedor de
hielo (1 en la Fig. 7.4.3) debe estar alineado con la
estructura metálica correspondiente. Siga los pasos de
7.4.2 en el orden inverso.
Aviso: contenedor de hielo
La humedad puede condensar y congelar la caja de hielo en su posición.
7.5 Iluminación
La luz LED interior se enciende cuando se abre la puerta. El rendimiento de las luces no se
ve afectado por ninguno de los otros aparatos.
210
8- Cuidado y limpieza
ES
8- Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA:
f Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo.
8.1 Información general
Limpie el aparato cuando tenga poca o ninguna comida.
El aparato debe limpiarse cada cuatro semanas para garantizar un buen mantenimiento y
para evitar los malos olores de los alimentos almacenados.
ADVERTENCIA:
f No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en
polvo, gasolina, acetato de pentilo, acetona u otras soluciones orgánicas similares,
soluciones ácidas o alcalinas. Utilice un detergente especial para frigoríficos para
evitar daños.
f No rocíe ni lave el electrodoméstico durante las operaciones de limpieza.
f No utilice agua pulverizada o vapor para limpiar el electrodoméstico.
f No limpie los estantes de vidrio que estén fríos con agua caliente. Un cambio
repentino de temperatura puede hacer que el vidrio se rompa.
f No toque la superficie interior del compartimento de almacenamiento del congelador,
especialmente con las manos húmedas, ya que las manos pueden congelarse en la
superficie.
f En caso de calefacción, compruebe el estado de los productos congelados.
f Mantenga siempre limpia la junta de la puerta.
f Limpie el interior y la carcasa del aparato con una
esponja humedecida en agua tibia y detergente
neutro (Fig. 8.1).
f Enjuague y seque con un paño suave.
f Limpie los accesorios solo con agua tibia y
detergente neutro.
f No limpie ninguna de las piezas del aparato en el
lavavajillas.
f Espere al menos 5 minutos antes de reiniciarlo,
ya que un arranque frecuente podría dañar el
compresor.
8.2 Limpieza del contenedor de hielo
Limpie el contenedor de hielo periódicamente con agua tibia, especialmente si los cubitos
de hielo envejecen y se vuelven rancios. Seque bien el contenedor antes de volver a
colocarlo en el aparato para evitar que los cubitos de hielo se adhieran a las paredes.
8.3 Descongelación
La descongelación del frigorífico y del congelador se realiza automáticamente; no es
necesario realizarlo de manera manual.
211
8- Cuidado y limpieza
ES
8.4 Sustitución de las luces LED
ADVERTENCIA:
f No cambie la luz LED usted mismo. Solo debe ser reemplazada por el fabricante o el
agente de servicio autorizado.
Las luces adoptan LED como su fuente de luz, con un bajo consumo de energía y una larga
vida útil. Si se produce alguna anomalía, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente. Consulte el SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Parámetros de las luces: 12 V; máx. 3 W
8.5 Sustitución del filtro
El filtro de agua debe cambiarse aproximadamente cada 6 meses, cuando el testigo
indicador “Cambiar filtro” (c) se encienda (Fig. 5.13).
El conjunto de filtros se puede pedir a través del SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
ADVERTENCIA:
f Antes de reemplazar el filtro, desactive el aparato y desconecte el enchufe de la toma
de corriente.
f Corte el suministro de agua.
8,5‑1
8,5‑2
2
1
C
A
1. Retire (1) el clip de bloqueo (C) a ambos lados
del filtro (A) y desconecte las dos tuberías (2)
(Fig. 8.5‑1).
2. Instale el nuevo filtro en la posición correcta;
la flecha muestra la dirección del flujo de
agua. Repita el paso 1 en orden inverso.
3. Enchufe el aparato y abra la lengüeta del agua
para limpiar las mangueras.
4. Restablezca el indicador “Cambiar filtro”:
Toque la tecla “C” (Restablecimiento del filtro)
durante 3 segundos, el testigo “c” se apaga
(Fig. 8.5‑2).
ADVERTENCIA:
f ¡Asegúrese siempre de que la conexión esté en buen estado, seca y sin fugas!
f Compruebe que la manguera no esté aplastada, torcida o retorcida.
212
8- Cuidado y limpieza
ES
8.6 Inactividad durante un periodo de tiempo prolongado
Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo y no desea utilizar la función Vacaciones
para el frigorífico:
f Corte el suministro de agua (unas horas antes de apagar el aparato).
f Saque los alimentos.
f Vacíe y limpie el contenedor de hielo.
f Desenchufe el cable de corriente.
f Limpie el aparato como se describe arriba.
f Mantenga las puertas abiertas para evitar la formación de malos olores en el interior.
f Monte un nuevo filtro del próximo uso.
Nota: Apagado
f Apague el aparato solo si es estrictamente necesario.
8.7 Movimiento del aparato
f Retire toda la comida y desenchufe el aparato.
f Asegure los estantes y otras partes móviles del frigorífico y el congelador con cinta
adhesiva.
f No incline el aparato más de 45° para evitar dañar el sistema de refrigeración.
ADVERTENCIA:
f No levante el aparato por las asas.
f Nunca coloque el aparato horizontalmente en el suelo.
213
ES
9- Resolución de problemas
9- Resolución de problemas
Muchos de los problemas que se producen se pueden solucionar sin tener experiencia. En
caso de un problema, compruebe todas las posibilidades mostradas y siga las siguientes
instrucciones antes de ponerse en contacto con un servicio posventa. Consulte el SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
ADVERTENCIA:
f Antes del mantenimiento, desactive el electrodoméstico y desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
f El equipo eléctrico solo debe ser reparado por electricistas cualificados, ya que las
reparaciones inadecuadas pueden causar daños considerables.
f Para evitar riesgos, el fabricante, su representante de servicio o cualquier otra persona
cualificada deben cambiar el suministro de alimentación que esté dañado.
9.1 Tabla de resolución de problemas
Problema
El compresor no
funciona.
El aparato funciona
con frecuencia o
funciona durante
demasiado tiempo.
Posible causa
• El enchufe no está conectado a la
toma eléctrica.
• El aparato está en el ciclo de
descongelación.
• La temperatura interior o exterior
es demasiado alta.
• El aparato ha estado apagado
durante un tiempo.
• El aparato no está cerrado herméticamente.
Posible solución
• Conecte el enchufe.
• Esto es normal en la descongelación
automática.
• En este caso, es normal que el aparato
funcione más tiempo.
• Normalmente, el aparato tarda de 8 a
12 horas en enfriarse completamente.
• Cierre la puerta y asegúrese de que el
aparato esté sobre una superficie plana
y que no haya alimentos o recipientes
que sobresalgan de la puerta.
• No abra la puerta con demasiada
frecuencia.
• La puerta se ha abierto demasiadas veces o durante demasiado
tiempo.
• La temperatura del congelador es • Ponga la temperatura más alta hasta
demasiado baja.
que obtenga una temperatura satisfactoria en el frigorífico. La temperatura del frigorífico tarda 24 horas en
estabilizarse.
• La junta de la puerta está sucia,
• Limpie la junta de la puerta o pida al
desgastada, agrietada o mal empa- servicio de atención al cliente que la
rejada.
cambie.
• La circulación de aire requerida
• Garantice una ventilación adecuada.
no está garantizada.
• La máquina de hielo está funcio- • Esto es normal. La máquina de hielo
nando.
añade carga de trabajo adicional.
214
9- Resolución de problemas
Problema
El interior del frigorífico está sucio y/o huele
mal.
Posible causa
• El interior del frigorífico necesita
limpiarse.
• Se guardan alimentos de olor
fuerte en el frigorífico.
El interior del aparato • La temperatura seleccionada es
está demasiado frío.
demasiado baja.
• La función de Superenfriamiento/
Supercongelación está activada
o está funcionando demasiado
tiempo.
El interior del aparato • La temperatura es demasiado
no está suficientemen- alta.
te frío.
• Se han guardado productos
demasiado calientes.
• Se ha almacenado demasiada
comida a la vez.
• Los alimentos están demasiado
cerca unos de los otros.
• Una puerta del aparato no está
cerrada herméticamente.
• La puerta se ha abierto demasiadas veces o durante demasiado
tiempo.
Formación de hume• La temperatura es demasiado alta
dad en el interior del
y hay demasiada humedad.
compartimento del
• Una puerta del aparato no está
frigorífico.
cerrada herméticamente.
• La puerta se ha abierto demasiadas veces o durante demasiado
tiempo.
• Los recipientes de comida o líquidos se han dejado abiertos.
ES
Posible solución
• Limpie el interior del frigorífico.
• Envuelva bien la comida.
• Restablezca la temperatura.
• Apague la función Superenfriamiento/
Supercongelación.
• Restablezca la temperatura.
• Enfríe siempre los alimentos antes de
guardarlos.
• Almacene siempre pequeñas cantidades de comida.
• Deje un espacio entre varios alimentos que permita el flujo de aire.
• Cierre la puerta.
• No abra la puerta con demasiada
frecuencia.
• Aumente la temperatura.
• Cierre la puerta.
• No abra la puerta con demasiada
frecuencia.
• Deje que los alimentos calientes se
enfríen a temperatura ambiente y cubra
los alimentos y los líquidos.
La humedad se acumu- • La temperatura es demasiado alta • Esto es normal en clima húmedo y
cambiará cuando baje la humedad.
la en la superficie exte- y hay demasiada humedad.
rior de los frigoríficos o • La puerta no está bien cerrada. El • Asegúrese de que la puerta esté bien
entre las puertas.
aire frío del aparato y el aire calien- cerrada.
te del exterior se condensan.
215
ES
Problema
Hielo duro y escarcha
en el compartimento
del congelador.
La puerta no se cierra
correctamente.
El aparato hace un
ruido extraño.
Las gotas de agua
se acumulan en los
cajones inferiores del
frigorífico.
Se puede oír un ligero
sonido, similar al del
agua que fluye.
Se oye un pitido de
alarma.
Se oye un leve zumbido.
El sistema de iluminación o refrigeración
interior no funciona.
9- Resolución de problemas
Posible causa
• Los alimentos no estaban bien
envasados.
• Una puerta o un cajón no están
bien cerrados.
• La puerta se ha abierto demasiadas veces o durante demasiado
tiempo.
• La junta de la puerta está sucia,
desgastada, agrietada o mal emparejada.
• Algo en el interior impide que la
puerta se cierre correctamente.
Posible solución
• Envase siempre bien la comida.
• Esto es normal.
•-
• La puerta está abierta.
• Cierre la puerta.
• El sistema anticondensación está
funcionando.
• El enchufe no está conectado a la
toma eléctrica.
• La fuente de alimentación no está
en buen estado.
• La luz LED es automática.
• Esto evita la condensación y es
normal.
• Conecte el enchufe.
• No abra la puerta con demasiada
frecuencia.
• Limpie la junta de la puerta o cámbiela por otra nueva.
• Ajuste la posición de los estantes, los
estantes de la puerta o los cajones para
permitir que la puerta se cierre.
• El frigorífico no está nivelado.
• Asegúrese de que el suelo sea firme y
plano. Adapte los pies ajustables.
• El aparato no está instalado en un • Ajuste las patas para nivelar el apasuelo plano.
rato.
• El aparato toca algún objeto a su • Retire los objetos alrededor del
alrededor.
aparato.
• Los niveles de humedad son
• Suba la temperatura del compartidemasiado altos.
mento del frigorífico.
• El interruptor de la luz está
bloqueado.
Los lados del armario • Esto es normal.
y la tira de la puerta se
calientan.
216
• Cierre la puerta/cajón.
• Revise la instalación eléctrica. ¡Llame
a su empresa de suministro eléctrico!
• Llame al servicio técnico para cambiar
la luz.
• Desconecte el suministro eléctrico.
Localice el interruptor de la luz y muévalo unas cuantas veces para ver si esto
hace que salga la comida atascada.
•-
9- Resolución de problemas
Problema
No se puede obtener
agua ni cubitos de
hielo del dispensador
de agua.
Posible causa
• El grifo de agua está cerrado.
• La manguera de entrada está
retorcida.
• La presión del agua es inferior a
0,15 MPa
• El filtro está bloqueado
• La puerta no está completamente
cerrada.
• La función Agua fría/lce Maker no
está activada
• No hay cubitos de hielo en el
contenedor
• Los cubitos de hielo se pegan
entre sí.
• La temperatura del congelador es
demasiado alta.
Tenga en cuenta que puede tardar
hasta 12h
Solo se producen
• Se debe cambiar el filtro.
cubitos pequeños de
• La presión del agua es inferior a
hielo.
0,15 MPa
El dispensador de hielo • El agua se ha congelado en el
está atascado.
eje del contenedor de hielo. El eje
empuja el hielo hacia fuera.
• Los cubitos de hielo se atascan
entre la máquina de hielo y el contenedor de hielo.
• Se han puesto otros cubitos de
hielo en el contenedor de hielo.
Los cubitos de hielo
huelen y saben mal.
Se escucha un sonido
como de agua fluyendo o cubos de hielo
cayendo
Hay fugas de agua del
aparato
La función Ice Maker no se utiliza
con frecuencia.
Los alimentos sin envasar se almacenan en el compartimento del
congelador.
• Esto es normal cuando la función
de hielo o agua está activada
ES
Posible solución
• Compruebe el grifo de agua.
• Revise la manguera de entrada.
• Compruebe la presión del agua.
• Cambie el filtro.
• Cierre la puerta.
• Activar la función Agua fría/lce Maker
• Espere hasta que se suministren
cubitos de hielo.
• Saque los cubitos de hielo, sepárelos y
vuelva a ponerlos en su contenedor.
• Baje la temperatura del congelador.
para producir los primeros cubitos de
hielo.
• Cambie el filtro
• Compruebe la presión del agua
Retire el contenedor de hielo. Limpie y
seque el eje. Reemplace el contenedor
de hielo.
Retire los cubitos de hielo entre la máquina de hielo y el contenedor de hielo.
• Solo se pueden dispensar cubitos
de hielo producidos por la función lce
Maker.
• El hielo puede absorber el olor de
otras sustancias. Deseche los cubitos
de hielo.
• La presión del agua es demasiado • Corte la fuente de alimentación,
alta.
cierre la pestaña del agua y póngase en
• Mangueras de agua dañadas.
contacto con el Servicio de Atención al
Cliente
217
9- Resolución de problemas
ES
Problema
El panel de control
muestra un código de
error.
Posible causa
• Se ha producido un problema
eléctrico.
Posible solución
• Llame al Servicio de Atención al
Cliente.
9.2 Interrupción de electricidad
En caso de un corte de electricidad, la comida debe permanecer fría durante unas 5 horas.
Siga estos consejos durante una interrupción prolongada de la electricidad, especialmente
en verano:
f Abra la puerta/cajón el menor número de veces posible.
f No ponga comida adicional en el aparato durante un corte de electricidad.
f Si se notifica previamente una interrupción de la energía eléctrica y la duración de la
misma es superior a 5 horas, haga un poco de hielo y póngalo en un recipiente en la
parte superior del compartimento del frigorífico.
f Se requiere una inspección de los alimentos inmediatamente después de la interrupción.
f Como la temperatura en el frigorífico aumentará durante un corte de corriente u otro
fallo, el periodo de almacenamiento y la calidad de los alimentos se reducirá. Todo
alimento que se descongele debe consumirse o cocinarse y volverse a congelar (cuando
proceda) poco después para evitar riesgos para la salud.
Nota: Función de memoria durante la interrupción de la electricidad
Después de la restauración de la energía, el aparato continúa con los ajustes que se
establecieron antes de la interrupción.
218
10- Instalación
ES
10.1 Desembalaje
10- Instalación
ADVERTENCIA:
f El aparato es pesado. Maneje siempre el aparto al menos entre dos personas.
f Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y
deséchelos de forma respetuosa con el medio ambiente.
f Saque el aparato del embalaje.
f Retire todos los materiales de embalaje, incluyendo la película protectora transparente.
10.2 Condiciones ambientales
La temperatura ambiente siempre debe estar entre 10 °C y 38 °C, ya que puede influir en la
temperatura interior del aparato y en su consumo de energía. No instale el aparato cerca de
otros aparatos que emitan calor (hornos, frigoríficos) sin aislamiento.
- Temperatura extendida (SN): este aparato frigorífico está destinado a utilizarse a
temperaturas ambiente que oscilan entre 10 °C y 32 °C.
- Temperatura( N): este aparato frigorífico está destinado a utilizarse a temperaturas
ambiente que oscilan entre 16 °C y 32 °C.
- Subtropical(ST): este aparato frigorífico está destinado a utilizarse a temperaturas
ambiente que oscilan entre 16 °C y 38 °C.
- Tropical (T): este aparato frigorífico está destinado a utilizarse a temperaturas
ambiente que oscilan entre 16 °C y 43 °C.
10.3 Requisitos de espacio
Espacio necesario cuando se abre la puerta (Fig. 10.3):
Ancho del aparato: 158,8 cm Profundidad del aparato:
110,3 cm
10.4 Sección transversal del ventilador
Para lograr una ventilación suficiente del aparato por
razones de seguridad, se debe respetar la información
de las secciones transversales de ventilación requeridas
(Fig. 10.4).
Nota:
Para un aparato independiente: este aparato frigorífico no está diseñado para
montarse empotrado en un armario.
219
10- Instalación
ES
10.5 Conexión de agua corriente
10.5-1 a Fig. 10.5-5).
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente.
Asegúrese de que el suministro de agua esté bloqueado.
Una válvula de cierre que debe ser fácilmente accesible después de la instalación
interrumpir el suministro de agua si es necesario.
Conecte solo al suministro de agua fría.
ADVERTENCIA:
las impurezas en el agua y hace que el hielo esté limpio y sea higiénico. No puede
esterilizar ni destruir gérmenes u otras sustancias dañinas.
Una presión de agua demasiado alta en la manguera puede dañar el aparato. Instale
un reductor de presión cuando la presión del agua en la manguera exceda los 0,6
MPa.
Antes de la conexión, compruebe si el agua está limpia.
Nota: Conexión del agua
-0,6 MPa.
metros. Las mangueras
más largas afectará la producción de cubitos de hielo y de agua fría.
°C.
Mantenga la manguera de agua alejada de las fuentes de calor.
1. Corte la tubería en dos partes con la
longitud requerida para conectar el
de agua (B2) (Fig. 10.5-1). Asegúrese
de obtener un corte cuadrado
220
10.5-1
F
B1
A
E
B2
1/2“
3/2“
D
10- Instalación
2. Introduzca la tubería (B1) de aprox.
12 mm de profundidad en el
ES
B1
10.5-3
10.5-2
ArtNo.601-0005 - S xS 661-9 - S ecuring the p
B1
agua (A) (Fig. 10.5-2). Asegúrese
ArtNo.601-0010 - S xS 661-9 - Pi pe to filter
A
A
C
3. Fije la tubería con un clip de bloqueo
(C) de acuerdo con la Fig. 10.5-3.
4. Repita los pasos 2 y 3 con la tubería
5. Conecte el extremo de la tubería
(B2) a uno de los adaptadores “D” o
“E y F” que se adapte al colector de
agua (Fig. 10.5-4).
6. R
la parte posterior del aparato
(Fig. 10.5-5).
7. Conecte el extremo de B1 a la
válvula en la parte posterior del
aparato (Fig. 10.5-6).
8. Abra la pestaña de agua para
comprobar si el sistema está libre de
fugas y enjuague la tubería.
3/4“
10.5-4
1/2“
1
D
2
E
F
B2
2
10.5-5
1
10.5-6
1
2
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que las conexiones estén
siempre en buen estado, secas y sin
fugas.
Compruebe que la manguera no esté
aplastada, torcida o retorcida.
221
10- Instalación
ES
10.6.
Alineación del aparato
El aparato debe colocarse en una superficie plana y
firme.
1. Incline el aparato ligeramente hacia atrás
(Fig. 10.6).
2. Ajuste las patas en el nivel deseado.
Asegúrese de que la distancia a la pared en los
lados de la bisagra es de al menos 10 cm.
3. La estabilidad puede comprobarse por medio
de golpes alternos en las diagonales. El
ligero balanceo debe ser el mismo en ambas
direcciones. De lo contrario, el marco se puede
deformar; el resultado son posibles fugas en
los burletes de las puertas. Una leve inclinación
hacia atrás facilita el cierre de las puertas.
10.7.
Ajuste de las puertas
Si las puertas todavía no están a nivel después de
nivelarlas mediante las patas, este desajuste puede
remediarse girando el eje de elevación de la bisagra en
la esquina inferior derecha de la puerta del frigorífico
con una llave inglesa (Fig. 10.7)
f Gire en el sentido de las agujas del reloj el eje de
elevación con la llave para bajar la altura de la
puerta (Fig. 10.7‑1).
f Gire el eje de elevación en sentido contrario a las
agujas del reloj con la llave para levantar la altura de
la puerta (Fig. 10.7‑2).
ADVERTENCIA:
No ajuste excesivamente el eje de elevación de la bisagra a una altura que provoque que
el eje se salga de su posición original bloqueada. (Rango de altura ajustable: 3 mm)
10.8 Tiempo de espera
Para el aceite de lubricación sin mantenimiento que
se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite
puede pasar por el sistema de tuberías cerradas
durante el transporte inclinado. Antes de conectar el
aparato a la fuente de alimentación, debe esperar al
menos 2 horas (Fig. 10.8) para que el aceite vuelva a la
cápsula.
222
10- Instalación
ES
10.9 Conexión eléctrica
Antes de cada conexión, compruebe que:
El enchufe y el fusible de la fuente de alimentación son apropiados según la placa de
datos.
El enchufe y la toma de corriente cumplen estrictamente las normas.
ADVERTENCIA:
10.10 Desmontaje e instalación de las puertas
10.10).
ADVERTENCIA:
enchufe de la toma de corriente.
Bloquee el suministro de agua.
El aparato es pesado. Maneje siempre el aparto al menos entre dos personas.
No incline el aparato más de 45° ni lo coloque horizontalmente en el suelo.
La puerta puede caerse y herir a las personas, o dañarse durante estos pasos, proceda
1. Suelte el lado izquierdo de dos acopladores de
agua en la esquina delantera izquierda en la
parte inferior del aparato: mantenga presionado
2
tubería de agua. (Fig. 10.10-1).
3
2.
ornillo de la cubierta de la bisagra
10.10puerta del congelador, desconecte todos los
1
10.10-2
223
10- Instalación
ES
3.
(Fig. 10.10- 3).
4. Le
10.10-3
10.10-4
10.10-4).
la conexión de agua de la parte inferior del
aparato.
5. V
de extracción. Asegúrese de que el cable de
6. Vuelva a instalar la conexión de agua.
Las imágenes muestran el desmontaje de la puerta del congelador. Para la puerta del
224
11- Datos técnicos
ES
11.1 Ficha del producto según el reglamento (UE) Nº 2019/2016
11- Datos técnicos
Marca comercial
Haier
HSR3918FI*/HSOBPIF9183 / HSOGPIF9183
Categoría del modelo
F
393
337
178
Consumo anual de energía (kWh/año)1)
Volumen de enfriamiento (L)
Volumen de congelación (L)
Número de estrellas
°C
Sistema no frost
Tiempo de aumento de la temperatura (h)
Capacidad de congelación (kg/24 h)
No corresponde
Si
5
10
SN-N-ST
temperatura ambiente de entre 10 °C y 38 °C.
C(40)
en el aire (db (A) re 1pW)
Tipo
Autónomo
1) basado en los resultados de la prueba estándar durante 24 horas. El consumo real de
11.2 Datos técnicos adicionales
Volumen total de almacenamiento (L)
Voltaje / Frecuencia
515
220-240V~/50 Hz
Potencia de entrada de descongelación (W)
200
Fusible principal (A)
15
Refrigerante
Presión del agua en MPa
Dimensiones (H/W/D en mm)
R600a
0,15-0,6
1775/908/659
11.3 Normas y dir
normas armonizadas correspondientes, que prevén el marcado CE.
225
ES
12- Servicio personalizado
12- Servicio personalizado
Recomendamos acudir a nuestro servicio de atención al cliente de Haier y el uso de
repuestos originales.
Si tiene un problema con su aparato, primero revise la sección de RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS.
Si no puede encontrar una solución allí, póngase en contacto con
f su distribuidor local o
f el área de Servicio y Soporte enwww.haier.com, donde puede encontrar números de
teléfono y preguntas frecuentes y donde puede activar la reclamación de servicio.
Para ponerse en contacto con nuestro Servicio, asegúrese de tener los siguientes datos
disponibles.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Modelo
N.º de Serie
Compruebe también la tarjeta de garantía suministrada con el producto en caso de garantía.
Para consultas comerciales generales, consulte a continuación nuestras direcciones en
Europa:
226
Direcciones europeas Haier
País*
Dirección
País*
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
Italia
Francia
21100 Verese
ITALIA
Haier Iberia SL
Bélgica-FR
España
Pg. Garcia Faria, 49‑51
Bélgica-NL
Portugal
08019 Barcelona
Países Bajos
ESPAÑA
Luxemburgo
Haier Deutschland GmbH
Alemania/ Hewlett-Packard-Str. 4
Polonia
Austria
D-61352 Bad Homburg
Chequea
ALEMANIA
Hungría
Haier Appliances UK Co.Ltd.
Grecia
One Crown Square
Rumanía
Reino Unido Church Street East
Rusia
Woking, Surrey, GU21 6HR
RU
*Para obtener más información, consulte www.haier.com
Dirección
Haier France SAS
3‑5 rue des Graviers
92200 Neuilly sur Seine
FRANCIA
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BÉLGICA
Haier Poland Sp. zo.o. Al.
Jerozolimskie 181B
02‑222 Warszawa
POLONIA
12- Servicio personalizado
ES
*Duración de la garantía del aparato frigorífico:
La garantía mínima es: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el
Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega,
1 año para Marruecos, 6 meses para Argelia, en Túnez no se requiere garantía legal.
*El periodo de piezas de repuesto para la reparación del aparato:
Los termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes de luz
están disponibles durante un período mínimo de siete años después de la comercialización
de la última unidad del modelo.
Tiradores, bisagras de puerta, bandejas y cestas durante un periodo mínimo de siete años
y juntas de puerta durante un periodo mínimo de 10 años, tras la comercialización de la
última unidad del modelo.
*Asistencia técnica
Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://
corporate.haier-europe.com/en/ En la sección “sitio web”, elija la marca de su producto y su
país. Se le redirigirá al sitio web específico donde puede encontrar el número de teléfono y
el formulario para ponerse en contacto con la asistencia técnica
* Para obtener más información sobre el producto, consulte: https://eprel.ec.europa.eu/
227