Dicota D30109 El manual del propietario

Categoría
Protectores de pantalla
Tipo
El manual del propietario
Secret
english
User’s Guide
Highly effective view protection for PC and Notebook screens
deutsch
Bedienungsanleitung
Hocheffektiver Sichtschutz für den PC- und Notebook-Bildschirm
français
Guide d’utilisation
Protection ultra efficace contre les regards indiscrets pour
ordinateurs de bureau et portables
español
Manual de instrucciones
Protección de miradas altamente efectiva para la pantalla
del PC y del portátil
italiano
Istruzioni per l’uso
Protezione visiva altamente efficace per schermi PC e Notebook
česky
Manuál
Vysoce efektivní ochrana pro obrazovky PC a notebooků
русский
Инструкция
Высокоэффективная защита для экранов ПК и ноутбуков
magyar
Használati útmutató
Kijelzővédelem asztali és hordozható számítógépek képernyőihez
polski
Przewodnik użytkownika
Efektywna osłona monitora komputera i notebooka
slovensky
Návod na obsluhu
vysoko efektívna ochrana pre obrazovky stolových počítačov
a notebookov
chinese
用户指南
计算机和笔记本屏幕的高度防窥保护膜
Secret_Manual A4_rep.indd 1 07.07.2008 9:22:39 Uhr
2
(UK) Installation method for LCD Notebook &
Monitor
(D) Montage an LCD-Notebooks & Monitore
(F) Installation sur ordinateurs portables et
sur Moniteurs LCD
(E) Montaje en portátiles y pantallas LCD
(I) Montaggio su Notebook e monitor
(CZ) Instalační metoda pro notebooky s LCD
a monitory
(RU) Метод установки для ноутбуков с
ЖК-дисплеями и мониторами
(H) Az LCD Notebook és Monitor üzembe
helyezési eljárása
(PL) Sposób instalacji na monitorach i
wyświetlaczach notebooków
(SK) Inštalačná metóda pre notebooky s LCD
a monitormi
(CN)
用於液晶显示器及笔记本电脑的安装方法
(UK) Take out and separate the accessorial plastic holders
one by one.
(D) Nehmen Sie die Kunststoffhalter heraus und trennen Sie
sie von einander.
(F) Déballez les supports en plastique et séparez-les.
(E) Saque los soportes de plástico y sepárelos uno del otro.
(I) Prelevare i fissaggi di plastica e separarli l’uno dall’altro.
(CZ) Vyjměte a oddělte přibalené plastové držáčky jeden po
druhém.
(RU) Извлеките и отделите один за другим прилагаемые
пластиковые держатели.
(H) Vegye ki és válassza szét egyesével a műanyagtartókat.
(PL) Oddziel dodatkowe plastikowe uchwyty.
(SK) Jeden po druhom vyberte a oddeľte plastové držiačiky.
(CN) 取出及分离每一片位置固定贴纸.
(UK) Peel off the protective film from each holder.
(D) Ziehen Sie die Schutzfolie von den Haltern ab.
(F) Retirer le film de protection recouvrant les supports.
(E) Quite la lámina de protección de los soportes.
(I) Staccare il rivestimento in lamina dai fissaggi.
(CZ) Sloupněte ochranou fólii z každého držáčku.
(RU) Снимите защитную пленку с каждого держателя.
(H) Válassza le a védőfóliát mindegyik tartóról.
(PL) Usuń warstwę ochronną z uchwytów.
(SK) Z každého držiačika odstráňte ochrannú fóliu.
(CN) 除去保护膜.
(UK) Paste the adhesive side of the accessorial plastic holders
at the frame edge of the LCD screen.
(D) Drücken Sie die Haftseite der Kunststoffhalter in jeweils eine
Ecke des LCD-Bildschirms.
(F) Placez un support dans chaque angle et appuyez afin
que le côté adhésif colle sur l’écran LCD.
(E) Presione el lado adhesivo de los soportes de plástico,
cada uno en una esquina de la pantalla LCD.
(I) Premere il lato adesivo dei fissaggi di plastica in un lato
ciascuno dello schermo LCD.
(CZ) Přilepte plastové držáčky přilnavou částí na okraj rámu LCD
monitoru.
(RU) Приклейте пластиковые держатели клейкой частью
к краю рамы монитора с ЖК-дисплеем.
(H) Helyezze fel a ragasztóval ellátott oldalával a
műanyagtartókat az LCD kijelző keretére.
(PL) Przyklej uchwyty klejącą stroną do krawędzi obudowy
wyświetlacza LCD.
(SK) Priľnavou stranou prilepte plastové držiačiky na okrajový
rám LCD monitora.
(CN) 将位置固定贴纸贴于液晶显示屏幕外边(半圆形向内).
(UK) Insert Secret between the accessorial plastic holders and
the LCD screen. For indoor use, please place the more re-
flective surface facing outwards. For outdoor use, use the
opposite side, to make for an adjustment to the different
light conditions in an outdoor environment.
(D) Führen Sie Secret zwischen die Kunststoffhalter und den
LCD-Bildschirm ein. Für die Verwendung in geschlossenen
Räumen platzieren Sie die Folie mit der stärker reflektieren-
den Fläche nach außen. Im Freien verwenden Sie die ande-
re Seite der Folie, sodass die weniger reflektierende Seite
nach außen zeigt. Somit werden an die Umgebung ange-
passte Sichtverhältnisse gewährleistet.
(F) Introduisez Secret entre les supports en plastique et l’écran
LCD. Pour une utilisation intérieure, positionnez le côté
le plus réfléchissant vers l’extérieur. Pour une utilisation
en plein air, orientez le côté le moins réfléchissant vers
l’extérieur afin de vous protéger des regards indiscrets et du
réfléchissement sur votre écran.
(E) Introduzca Secret entre los soportes de platico y la pantalla
LCD. Para el uso en locales cerrados coloque la lámina con
la superficie de más fuerte reflexión hacia afuera. Al aire
libre use el otro lado de la lámina, de forma que el lado de
menor reflexión quede hacia afuera. De esa forma están
garantizadas las condiciones de visibilidad adaptadas al
ambiente circundante.
(I) Inserire Secret tra i fissaggi di plastica e lo schermo LCD.
Per utilizzare Secret in locali chiusi, rivolgere la superficie
maggiormente riflettente verso l’esterno. A cielo aperto
utilizzare l’altro lato, in modo che il lato meno riflettente
sia rivolto verso l’esterno. Questo procedimento adatte le
caratteristiche visive alla luminosità dell’ambiente.
Secret_Manual A4_rep.indd 2 07.07.2008 9:22:41 Uhr
(UK)
Disclaimer:
Information in this document is subject to change without notice. The ma-
nufacturer does not make any representations or warranties (implied or
otherwise) regarding the accuracy and completeness of this document
and shall in no event be liable for any loss of profit or any commercial
damage, including but not limited to special, incidental, consequential, or
other damage. No part of this document may be reproduced or transmit-
ted in any form by any means, electronic or mechanical, including photo-
copying, recording or information recording and retrieval systems without
the express written permission of the manufacturer.
Customer service:
If you encounter any problem with your Secret, please contact our local
subsidiary, partner or dealer, or send us your inquiry to [email protected].
2 years warranty. Please find the complete text in our guarantee on the
internet: www.dicota.com.
All the products and software mentioned above are registered trademarks
of their respective owners. Errors and omissions excepted.
(UK) Peel off the protective paper from the adhesive film gently.
(D) Ziehen Sie die Schutzfolie vorsichtig von den Klebeflächen
ab.
(F) Retirez délicatement le film de protection des surfaces
adhésives.
(E) Quite con cuidado la lámina de protección de las super-
ficies adhesivas.
(I) Staccare con cautela il rivestimento protettivo dalle super-
fici adesivo.
(CZ) Opatrně sloupněte ochranný papír z přilnavé části fólie.
(RU) Осторожно снимите защитную бумагу с клейкой части
пленки.
(H) Óvatosan válassza le a védőpapírt a ragasztóval ellátott
fóliáról.
(PL) Usuń ostrożnie papier ochronny z klejącej strony taśmy.
(SK) Opatrne odstráňte ochranný papier z priľnavej fólie.
(CN) 除去保护膜.
(UK) Paste Secret on to the CRT monitor carefully to complete
the installation
process.
(D) Kleben Sie Secret vorsichtig auf den CRT-Bildschirm, um
die Installation
abzuschließen.
(F) Collez Secret avec précaution sur l’écran CRT pour finaliser
l’installation.
(E) Pegue Secret con cuidado sobre la pantalla CRT, y la
instalación queda
terminada.
(I) Fissate con cautela Secret sullo schermo CRT per comple-
tare l’installazione.
(CZ) Opatrně připevněte Secret na monitor a dokončete tak
instalaci.
(RU) Осторожно прикрепите Secret к монитору и закончите
на этом установку.
(H) Körültekintően helyezze fel a “Secret”-et a CRT monitorra.
(PL) Przyklej ostrożnie Dicota Secret do ekranu monitora CRT.
(SK) Pre dokončenie inštalácie opatrne prilepte Secret na CRT
monitor.
(CN) 小心地将防窥保护膜粘贴CRT监视器上.
4
(D)
Haftungsausschluss:
Die Information in diesem Dokument kann ohne Vorwarnung geändert wer-
den. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung oder Gewähr (weder
implizit noch explizit) in Bezug auf die Genauigkeit und Vollständigkeit und
kann in keinem Fall für irgendeine Art von entgangenem Gewinn oder ge-
werblichem Schaden, inklusive Schäden spezieller, zufälliger, als Folge von
oder einer sonstigen Schadensart haftbar gemacht werden. Kein Teil dieses
Dokuments darf in irgendeiner Form, weder elektronisch noch mechanisch
reproduziert oder übertragen werden, auch nicht durch Fotokopie, Aufnahme
oder Informationsaufzeichnung, ohne die ausdrückliche schriftliche Erlaubnis
des Herstellers.
Kundendienst:
Sollten Sie Probleme im Umgang mit Secret haben, dann setzen Sie sich mit
Ihrem örtlichen Händler oder Distributor in Verbindung. Ansonsten können
Sie uns unter [email protected] kontaktieren.
2 Jahre Garantie. Sie finden den vollständigen Text zu unseren Garantiebe-
dingungen im Internet: www.dicota.com.
Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte und Software sind registrierte
Marken und gehören dem jeweiligen Markeninhaber. Fehler vorbehalten.
(F)
Décharge de responsabilité:
Les informations contenues dans le présent document peuvent être modi-
fiées sans préavis. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable
de son caractère inexact ou incomplet (implicitement ou explicitement). Il
décline toute responsabilité pour quelque manque à gagner, ou dommage
industriel, particulier, annexe ou subséquent que ce soit. La reproduction
de tout ou partie de ce document de façon mécanique ou électronique est
formellement interdite. Il en va de même pour sa diffusion, son contenu
ne peut être photocopié, enregistré ou reproduit à des fins d’information,
sans l’accord écrit explicite du fabricant.
Service après-vente:
En cas de problème avec votre Secret, nous vous invitons à contacter
votre détaillant ou distributeur local ou à nous écrire à l’adresse suivante:
Garantie 2 ans. Vous trouverez l’intégralité du texte relatif aux clauses de
garantie sur notre site Internet: www.dicota.com.
L’ensemble des produits et logiciels cités dans le présent document sont
des marques enregistrées et sont la propriété exclusive de leur déposi
-
taire.
(E)
Exclusión de responsabilidad:
La información contenida en éste documento puede ser modificada sin
previo aviso. El fabricante no acepta responsabilidad o garantía alguna
(implícita o explícitamente) en cuando a la exactitud e integridad y en
modo alguno podrá hacérsele responsable de beneficios perdidos o da-
ños comerciales, inclusive perjuicios especiales o casuales como conse-
cuencia de cualquier otro tipo de daños. Ninguna parte del presente docu-
mento podrá ser reproducida o transmitida en forma alguna, ni electrónica
ni mecánica, ni tampoco por medio de fotocopia, fotografía o registro de
información, sin el expreso consentimiento escrito del fabricante.
(PL) Przyklej taśmę do Dicota Secret na jej rogach. Umieść
taśmę po stronie niepołyskliwej.
(SK) Prilepte priľnavú fóliu k rohom produktu Secret. Uistite sa, že
je fólia prilepená na ploche s menším svetelným odrazom.
(CN) 将贴纸贴于防窥保护膜(较不反光一面)四个角落.
Secret_Manual A4_rep.indd 4 07.07.2008 9:22:45 Uhr

Transcripción de documentos

Secret english User’s Guide Highly effective view protection for PC and Notebook screens deutsch Bedienungsanleitung Hocheffektiver Sichtschutz für den PC- und Notebook-Bildschirm français Guide d’utilisation Protection ultra efficace contre les regards indiscrets pour ordinateurs de bureau et portables español Manual de instrucciones Protección de miradas altamente efectiva para la pantalla del PC y del portátil italiano Istruzioni per l’uso Protezione visiva altamente efficace per schermi PC e Notebook česky Manuál Vysoce efektivní ochrana pro obrazovky PC a notebooků русский Инструкция Высокоэффективная защита для экранов ПК и ноутбуков magyar Használati útmutató Kijelzővédelem asztali és hordozható számítógépek képernyőihez polski Przewodnik użytkownika Efektywna osłona monitora komputera i notebooka slovensky Návod na obsluhu vysoko efektívna ochrana pre obrazovky stolových počítačov a notebookov chinese 用户指南 计算机和笔记本屏幕的高度防窥保护膜 Secret_Manual A4_rep.indd 1 07.07.2008 9:22:39 Uhr Installation method for LCD Notebook & Monitor (D) Montage an LCD-Notebooks & Monitore (F) I  nstallation sur ordinateurs portables et sur Moniteurs LCD (E) Montaje en portátiles y pantallas LCD (I) M  ontaggio su Notebook e monitor (CZ) I nstalační metoda pro notebooky s LCD a monitory (RU) М  етод установки для ноутбуков с ЖК-дисплеями и мониторами (H) A  z LCD Notebook és Monitor üzembe helyezési eljárása (PL) S  posób instalacji na monitorach i wyświetlaczach notebooków (SK) I nštalačná metóda pre notebooky s LCD a monitormi (CN) 用於液晶显示器及笔记本电脑的安装方法 (UK)  (UK) Paste the adhesive side of the accessorial plastic holders at the frame edge of the LCD screen. (D) Drücken Sie die Haftseite der Kunststoffhalter in jeweils eine Ecke des LCD-Bildschirms. (F) Placez un support dans chaque angle et appuyez afin que le côté adhésif colle sur l’écran LCD. (E) Presione el lado adhesivo de los soportes de plástico, cada uno en una esquina de la pantalla LCD. (I) Premere il lato adesivo dei fissaggi di plastica in un lato ciascuno dello schermo LCD. (CZ) Přilepte plastové držáčky přilnavou částí na okraj rámu LCD monitoru. (RU) Приклейте пластиковые держатели клейкой частью к краю рамы монитора с ЖК-дисплеем. (H) Helyezze fel a ragasztóval ellátott oldalával a műanyagtartókat az LCD kijelző keretére. (PL) Przyklej uchwyty klejącą stroną do krawędzi obudowy wyświetlacza LCD. (SK) Priľnavou stranou prilepte plastové držiačiky na okrajový rám LCD monitora. (CN) 将位置固定贴纸贴于液晶显示屏幕外边(半圆形向内). (UK) Take out and separate the accessorial plastic holders one by one. (D) Nehmen Sie die Kunststoffhalter heraus und trennen Sie sie von einander. (F) Déballez les supports en plastique et séparez-les. (E) Saque los soportes de plástico y sepárelos uno del otro. (I) Prelevare i fissaggi di plastica e separarli l’uno dall’altro. (CZ) Vyjměte a oddělte přibalené plastové držáčky jeden po druhém. (RU) Извлеките и отделите один за другим прилагаемые пластиковые держатели. (H) Vegye ki és válassza szét egyesével a műanyagtartókat. (PL) Oddziel dodatkowe plastikowe uchwyty. (SK) Jeden po druhom vyberte a oddeľte plastové držiačiky. (CN) 取出及分离每一片位置固定贴纸. (UK) Insert Secret between the accessorial plastic holders and the LCD screen. For indoor use, please place the more reflective surface facing outwards. For outdoor use, use the opposite side, to make for an adjustment to the different light conditions in an outdoor environment. (D) Führen Sie Secret zwischen die Kunststoffhalter und den LCD-Bildschirm ein. Für die Verwendung in geschlossenen Räumen platzieren Sie die Folie mit der stärker reflektierenden Fläche nach außen. Im Freien verwenden Sie die andere Seite der Folie, sodass die weniger reflektierende Seite nach außen zeigt. Somit werden an die Umgebung angepasste Sichtverhältnisse gewährleistet. (F) Introduisez Secret entre les supports en plastique et l’écran LCD. Pour une utilisation intérieure, positionnez le côté le plus réfléchissant vers l’extérieur. Pour une utilisation en plein air, orientez le côté le moins réfléchissant vers l’extérieur afin de vous protéger des regards indiscrets et du réfléchissement sur votre écran. (E) Introduzca Secret entre los soportes de platico y la pantalla LCD. Para el uso en locales cerrados coloque la lámina con la superficie de más fuerte reflexión hacia afuera. Al aire libre use el otro lado de la lámina, de forma que el lado de menor reflexión quede hacia afuera. De esa forma están garantizadas las condiciones de visibilidad adaptadas al ambiente circundante. (I) Inserire Secret tra i fissaggi di plastica e lo schermo LCD. Per utilizzare Secret in locali chiusi, rivolgere la superficie maggiormente riflettente verso l’esterno. A cielo aperto utilizzare l’altro lato, in modo che il lato meno riflettente sia rivolto verso l’esterno. Questo procedimento adatte le caratteristiche visive alla luminosità dell’ambiente. (UK) Peel off the protective film from each holder. (D) Ziehen Sie die Schutzfolie von den Haltern ab. (F) Retirer le film de protection recouvrant les supports. (E) Quite la lámina de protección de los soportes. (I) Staccare il rivestimento in lamina dai fissaggi. (CZ) Sloupněte ochranou fólii z každého držáčku. (RU) Снимите защитную пленку с каждого держателя. (H) Válassza le a védőfóliát mindegyik tartóról. (PL) Usuń warstwę ochronną z uchwytów. (SK) Z každého držiačika odstráňte ochrannú fóliu. (CN) 除去保护膜.  Secret_Manual A4_rep.indd 2 07.07.2008 9:22:41 Uhr (PL) Przyklej taśmę do Dicota Secret na jej rogach. Umieść taśmę po stronie niepołyskliwej. (SK) Prilepte priľnavú fóliu k rohom produktu Secret. Uistite sa, že je fólia prilepená na ploche s menším svetelným odrazom. (CN) 将贴纸贴于防窥保护膜(较不反光一面)四个角落. (UK) Disclaimer: Information in this document is subject to change without notice. The manufacturer does not make any representations or warranties (implied or otherwise) regarding the accuracy and completeness of this document and shall in no event be liable for any loss of profit or any commercial damage, including but not limited to special, incidental, consequential, or other damage. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or information recording and retrieval systems without the express written permission of the manufacturer. Customer service: If you encounter any problem with your Secret, please contact our local subsidiary, partner or dealer, or send us your inquiry to [email protected]. 2 years warranty. Please find the complete text in our guarantee on the internet: www.dicota.com. All the products and software mentioned above are registered trademarks of their respective owners. Errors and omissions excepted. (UK) Peel off the protective paper from the adhesive film gently. (D) Ziehen Sie die Schutzfolie vorsichtig von den Klebeflächen ab. (F) Retirez délicatement le film de protection des surfaces adhésives. (E) Quite con cuidado la lámina de protección de las superficies adhesivas. (I) Staccare con cautela il rivestimento protettivo dalle superfici adesivo. (CZ) Opatrně sloupněte ochranný papír z přilnavé části fólie. (RU) Осторожно снимите защитную бумагу с клейкой части пленки. (H) Óvatosan válassza le a védőpapírt a ragasztóval ellátott fóliáról. (PL) Usuń ostrożnie papier ochronny z klejącej strony taśmy. (SK) Opatrne odstráňte ochranný papier z priľnavej fólie. (CN) 除去保护膜. (D) Haftungsausschluss: Die Information in diesem Dokument kann ohne Vorwarnung geändert werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung oder Gewähr (weder implizit noch explizit) in Bezug auf die Genauigkeit und Vollständigkeit und kann in keinem Fall für irgendeine Art von entgangenem Gewinn oder gewerblichem Schaden, inklusive Schäden spezieller, zufälliger, als Folge von oder einer sonstigen Schadensart haftbar gemacht werden. Kein Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form, weder elektronisch noch mechanisch reproduziert oder übertragen werden, auch nicht durch Fotokopie, Aufnahme oder Informationsaufzeichnung, ohne die ausdrückliche schriftliche Erlaubnis des Herstellers. Kundendienst: Sollten Sie Probleme im Umgang mit Secret haben, dann setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Händler oder Distributor in Verbindung. Ansonsten können Sie uns unter [email protected] kontaktieren. 2 Jahre Garantie. Sie finden den vollständigen Text zu unseren Garantiebedingungen im Internet: www.dicota.com. Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte und Software sind registrierte Marken und gehören dem jeweiligen Markeninhaber. Fehler vorbehalten. (F) Décharge de responsabilité: Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de son caractère inexact ou incomplet (implicitement ou explicitement). Il décline toute responsabilité pour quelque manque à gagner, ou dommage industriel, particulier, annexe ou subséquent que ce soit. La reproduction de tout ou partie de ce document de façon mécanique ou électronique est formellement interdite. Il en va de même pour sa diffusion, son contenu ne peut être photocopié, enregistré ou reproduit à des fins d’information, sans l’accord écrit explicite du fabricant. (UK) Paste Secret on to the CRT monitor carefully to complete the installation process. (D) Kleben Sie Secret vorsichtig auf den CRT-Bildschirm, um die Installation abzuschließen. (F) Collez Secret avec précaution sur l’écran CRT pour finaliser l’installation. (E) Pegue Secret con cuidado sobre la pantalla CRT, y la instalación queda terminada. (I) Fissate con cautela Secret sullo schermo CRT per completare l’installazione. (CZ) Opatrně připevněte Secret na monitor a dokončete tak instalaci. (RU) Осторожно прикрепите Secret к монитору и закончите на этом установку. (H) Körültekintően helyezze fel a “Secret”-et a CRT monitorra. (PL) Przyklej ostrożnie Dicota Secret do ekranu monitora CRT. (SK) Pre dokončenie inštalácie opatrne prilepte Secret na CRT monitor. (CN) 小心地将防窥保护膜粘贴CRT监视器上. Service après-vente: En cas de problème avec votre Secret, nous vous invitons à contacter votre détaillant ou distributeur local ou à nous écrire à l’adresse suivante: [email protected] Garantie 2 ans. Vous trouverez l’intégralité du texte relatif aux clauses de garantie sur notre site Internet: www.dicota.com. L’ensemble des produits et logiciels cités dans le présent document sont des marques enregistrées et sont la propriété exclusive de leur dépositaire. (E) Exclusión de responsabilidad: La información contenida en éste documento puede ser modificada sin previo aviso. El fabricante no acepta responsabilidad o garantía alguna (implícita o explícitamente) en cuando a la exactitud e integridad y en modo alguno podrá hacérsele responsable de beneficios perdidos o daños comerciales, inclusive perjuicios especiales o casuales como consecuencia de cualquier otro tipo de daños. Ninguna parte del presente documento podrá ser reproducida o transmitida en forma alguna, ni electrónica ni mecánica, ni tampoco por medio de fotocopia, fotografía o registro de información, sin el expreso consentimiento escrito del fabricante.  Secret_Manual A4_rep.indd 4 07.07.2008 9:22:45 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Dicota D30109 El manual del propietario

Categoría
Protectores de pantalla
Tipo
El manual del propietario