Transcripción de documentos
Estimado/a cliente:
Le felicitamos por la compra de una Melitta® CAFFEO® LATTEA®.
Es un placer saludar a un amante del latte macchiato y del café.
Con su nuevo producto de alta calidad Melitta® CAFFEO® LATTEA®
podrá disfrutar de momentos memorables a la hora del café. Pruebe sus
especialidades preferidas de café y disfrútelas con todos los sentidos.
Déjese mimar.
Para que, junto a sus invitados, pueda vivir momentos inolvidables con
Melitta® CAFFEO® LATTEA® durante mucho tiempo, lea atentamente este
manual de instrucciones y guárdelo bien.
Para más información sobre el producto, puede ponerse en contacto con
nosotros a través del teléfono*, a través de Internet en www.lattea.eu o a
través de su distribuidor más cercano.
Deseamos que disfrute con su nueva cafetera súper automática.
Su equipo Melitta® CAFFEO®
ESPAÑOL
* +34 916622767
® Marca registrada del grupo Melitta
155
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 155
09.04.2014 14:04:44
Índice de contenidos
1
Acerca de este manual de instrucciones.............................................158
1.1 Símbolos que aparecen en el texto del presente manual de
instrucciones.................................................................................................... 158
1.2 Uso según lo previsto.............................................................................. 159
1.3 Uso indebido........................................................................................... 159
2
Indicaciones generales de seguridad..................................................160
3
Descripción del aparato.......................................................................162
3.1
3.2
4
Puesta en marcha................................................................................164
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
5
Leyenda de la ilustración A..................................................................... 162
Pantalla................................................................................................... 162
Montaje.................................................................................................... 164
Conexión................................................................................................. 165
Llenado del depósito de granos de café................................................. 165
Enjuagado de la jarrita de leche.............................................................. 165
Llenar el depósito de agua...................................................................... 165
Primera conexión.................................................................................... 166
Ajuste de la cantidad de café dispensado............................................... 167
Ajuste de la intensidad del café.............................................................. 167
Conexión y desconexión......................................................................168
5.1
5.2
Conectar el aparato................................................................................. 168
Desconectar el aparato........................................................................... 168
6
Inserción del filtro de agua Melitta® Claris®..........................................169
7
Preparación de un Espresso o Café Crème........................................171
7.1
7.2
Preparación de una taza de Espresso o Café Crème............................. 171
Preparación de dos tazas de Espresso o Café Crème........................... 172
8
Preparación de espuma de leche........................................................173
9
Preparar agua caliente........................................................................174
156
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 156
09.04.2014 14:04:44
10 Ajustes de funcionamiento...................................................................175
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
Dureza del agua...................................................................................... 175
Modo ahorro de energía.......................................................................... 177
Función de apagado automático............................................................. 178
Temperatura de preparación................................................................... 179
Restablecimiento de los ajustes de fábrica............................................. 180
Nivel de molido........................................................................................ 181
11 Conservación y mantenimiento...........................................................182
11.1
11.2
11.3
11.4
Limpieza general..................................................................................... 182
Limpieza de la unidad de preparación.................................................... 183
Programa de limpieza integrado............................................................. 184
Programa de descalcificación integrado................................................. 187
12 Transporte y eliminación......................................................................191
12.1 Preparación para el transporte, protección anticongelación y medidas
durante períodos prolongados de inactividad.................................................. 191
ESPAÑOL
13 Subsanar averías.................................................................................193
157
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 157
09.04.2014 14:04:44
1
Acerca de este manual de instrucciones
Para orientarse mejor, despliegue las hojas plegables de la cubierta delantera y
trasera de este manual de instrucciones.
1.1
Símbolos que aparecen en el texto del presente
manual de instrucciones
Los símbolos que aparecen en este manual de instrucciones indican peligros
especiales que pueden surgir durante el uso de una Melitta® CAFFEO® LATTEA® o
proporcionan instrucciones útiles al respecto.
Advertencia:
Los textos con este símbolo contienen información para su seguridad e indican
posibles peligros de accidente o lesiones.
Precaución:
Los textos con este símbolo contienen información sobre las acciones que se
deben evitar durante el uso e indican posibles peligros de daños materiales.
Indicación
Los textos que presentan este símbolo contienen información importante
adicional en relación al uso de una Melitta® CAFFEO® LATTEA®.
158
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 158
09.04.2014 14:04:44
1.2
Uso según lo previsto
El Melitta CAFFEO® LATTEA® está indicado únicamente para preparar café y
especialidades de café, para calentar agua y para calentar espuma de leche con la
leche en polvo milk2shower fuera del aparato.
®
Se considera también uso previsto del aparato:
•
Leer atentamente el manual de instrucciones, así como la comprensión
y cumplimiento de sus instrucciones.
•
Cumplir especialmente las instrucciones de seguridad.
•
Utilizar Melitta® CAFFEO® LATTEA® respetando las indicaciones de
funcionamiento descritas en las instrucciones.
1.3
Uso indebido
Se considera un uso indebido el uso de Melitta® CAFFEO® LATTEA® de un modo
distinto al descrito en el manual de instrucciones.
Advertencia:
Si no utiliza el aparato conforme a lo previsto, puede sufrir lesiones o
quemaduras debido al contacto con el agua o el vapor caliente.
Indicación
ESPAÑOL
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del uso indebido.
159
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 159
09.04.2014 14:04:44
2
Indicaciones generales de seguridad
Lee atentamente las siguientes instrucciones. Si no se cumplen estas
instrucciones puede poner en peligro su propia seguridad y la del aparato.
Advertencia:
–– Guardar los siguientes objetos, entre otros, fuera del
alcance de los niños: Material de embalaje, piezas
pequeñas.
–– Todas las personas que utilicen el aparato deben
haberse familiarizado primero con las instrucciones del
manual y haber leído los posibles peligros existentes.
–– No dejar nunca que los niños utilicen el aparato o que
jueguen cerca del mismo sin vigilancia.
–– El aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años, por personas con capacidades físicas
psicológicas o sensoriales mermadas o falta de
experiencia y conocimientos, si son supervisados
por otra persona o sí ha recibido instrucciones sobre
el uso seguro del aparato. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por el
usuario no deben ser realizados por niños ni personas
con capacidades físicas, psicológicas o sensoriales
mermadas o falta de experiencia y conocimientos sin
supervisión.
–– Solo se debe utilizar el aparato cuando éste se
encuentre en perfecto estado de funcionamiento.
–– Observe asimismo las instrucciones de seguridad de la
página siguiente.
160
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 160
09.04.2014 14:04:44
Advertencia:
ESPAÑOL
–– No intente jamás reparar el aparato por cuenta propia.
Si necesita realizar cualquier reparación, deberás
avisar al servicio técnico de Melitta®.
–– No realice modificaciones en el aparato, en sus
componentes o en sus accesorios suministrados.
–– No sumerja el aparato en el agua.
–– Nunca toque el aparato con las manos o los pies
mojados o húmedos.
–– Nunca toque las superficies calientes del aparato.
–– Nunca toque el interior del aparato mientras se
encuentra en funcionamiento.
–– Nunca abra la cubierta derecha durante el
funcionamiento, a menos que así se indique
expresamente en el manual de instrucciones.
–– Este aparato está destinado al uso doméstico o a usos
similares, como p.ej.: en cocinas para trabajadores en
tiendas, oficinas y otros entornos laborales similares;
en propiedades agrícolas; por clientes en hoteles y otro
tipo de residencias o en pensiones.
–– Durante el período de validez de la garantía, encargue
al fabricante exclusivamente, y posteriormente a
un técnico autorizado, la sustitución del cable de
alimentación.
–– Tenga en cuenta asimismo las instrucciones de
seguridad que se proporcionan en el resto de los
apartados del presente manual de instrucciones.
161
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 161
09.04.2014 14:04:44
3
Descripción del aparato
3.1
Leyenda de la ilustración A
Número de
imagen
Explicación
1
Bandeja de goteo con reposatazas y recipiente de posos de
café (interior), además de flotador (indicador de que la bandeja
de goteo está llena)
2
Salida de café con regulación de altura
3
Botón ON/OFF
4
Regulador de cantidad de café
5
Botón de suministro de una taza
6
Botón de suministro de dos tazas
7
Depósito de agua
8
Depósito de granos de café
9
Botón para regular la intensidad del café
10
Pantalla
11
Botón giratorio para el emulsionador de leche
12
Emulsionador de leche
13
Jarrita de leche
14
Cubierta derecha (desmontable, tras ella regulación del nivel
de molido, unidad de preparación y tabla de especificaciones)
3.2
Símbolo
Pantalla
Significado
Stand-by
Indicación
Explicación/petición
parpadea
La máquina se calienta o se
dispensa café.
se ilumina
El aparato está en standby.
162
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 162
09.04.2014 14:04:45
Significado
Filtro de agua
Melitta® Claris®
Depósito de agua
Bandeja de goteo
y recipiente de
recogida de posos
de café
Indicación
Explicación/petición
se ilumina
Sustitución del filtro de agua
Melitta® Claris®
parpadea
Se produce la sustitución del
filtro
se ilumina
Llenar el depósito de agua
parpadea
Colocar el depósito de agua
se ilumina
Vaciar la bandeja de goteo y el
recipiente de recogida de posos
de café
parpadea
Insertar la bandeja de goteo y el
recipiente de recogida de posos
de café
se ilumina
1 grano: suave
2 granos: normal
3 granos: fuerte
parpadea
Llenar el depósito de granos
de café; el parpadeo finaliza
después del siguiente suministro
de café.
se ilumina
Limpieza del aparato
parpadea
Programa de limpieza integrado
en funcionamiento
se ilumina
Eliminar la cal del aparato
parpadea
Programa de descalcificación
integrado en funcionamiento
se ilumina
Abrir el emulsionador de leche
parpadea
Cerrar el emulsionador de leche
Intensidad del café
Limpieza
Descalcificación
Emulsionador de
leche y dispensado
de agua caliente
ESPAÑOL
Símbolo
Indicación
Cuando todos los símbolos se iluminen débilmente en la pantalla, esto significa
que la máquina se encuentra en modo de ahorro de energía.
163
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 163
09.04.2014 14:04:45
4
Puesta en marcha
Para la primera puesta en marcha lleve a cabo los siguientes pasos:
Una vez realizadas estas operaciones, el aparato estará listo para funcionar. Ya
puede preparar café.
Le recomendamos que deseche las dos primeras tazas de café que prepare
después de la primera puesta en marcha.
4.1
Montaje
•
Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y seca.
Mantenga una distancia lateral de aproximadamente 10 cm con
respecto a la pared o a otros objetos.
•
La máquina Melitta® CAFFEO® LATTEA® presenta dos ruedas en
el borde trasero. Estas permiten mover la máquina cómodamente
levantándola un poco.
Precaución:
–– Nunca coloque el aparato sobre superficies calientes ni en habitaciones
húmedas.
–– No debe transportar ni guardar el aparato en medios de transporte o
en habitaciones a bajas temperaturas, ya que el agua residual puede
congelarse o condensarse y provocar daños en el aparato. Tenga en
cuenta también las indicaciones de la página 191.
•
El recipiente de posos de café ya está colocado en la bandeja de goteo.
Tenga presente que la bandeja de goteo debe insertarse hasta el tope
en el aparato.
Indicaciones
–– Guarde el material de embalaje incluyendo el espumillón para el
transporte o para cualquier posible devolución para evitar daños durante
el transporte.
–– Es algo muy normal que incluso antes de poner en marcha el aparato
encuentre restos de café y de agua. Esto se debe a las pruebas
realizadas en fábrica.
164
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 164
09.04.2014 14:04:45
4.2
•
Conexión
Conecte el cable de alimentación en el enchufe adecuado.
Advertencia:
Peligro de incendio y peligro de electrocución al conectar el aparato a
una tensión de alimentación de características incompatibles o mediante
conectores o cables de alimentación incorrectos o dañados.
–– Asegúrese de que la tensión de red coincide con la tensión que figura
en la tabla de especificaciones del aparato. La tabla de especificaciones
se encuentra en el lado derecho del aparato, en la parte trasera de la
cubierta (fig. A, nº14).
–– Asegúrese de que la toma de alimentación cumple la normativa vigente en
materia de seguridad eléctrica. En caso de duda, consulte a un electricista
autorizado.
–– Nunca utilice cables de alimentación dañados (aislamiento dañado, cables
desprotegidos).
4.3
•
Llenado del depósito de granos de café
Retire la tapa del depósito de granos de café y llene el recipiente con
granos de café nuevos.
Precaución:
–– Solo debe llenar el depósito de granos de café con granos de café.
•
Coloque la tapa en el depósito.
4.4
•
ESPAÑOL
–– Nunca llene el depósito de granos de café con café molido, granos secos
congelados o caramelizados.
Enjuagado de la jarrita de leche
Enjuague la jarrita de leche con agua corriente antes de la primera
puesta en marcha.
4.5
Llenar el depósito de agua
•
Abra la tapa del depósito de agua (fig. A, nº 7) tirando de ella hacia
arriba y extraiga el depósito de agua del aparato.
•
Llene el depósito con agua fresca del grifo hasta la marca MAX y
vuelva a insertarlo en el aparato.
165
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 165
09.04.2014 14:04:45
Indicación
Si el depósito de agua se queda vacío durante un proceso de funcionamiento
(p.ej. durante el dispensado de café), se iluminará el símbolo del depósito de
agua. El proceso de funcionamiento en curso finaliza y el depósito de agua
debe llenarse antes de iniciar un nuevo proceso.
4.6
Primera conexión
El agua y el aire han sido evacuados de fábrica de todos los tubos del aparato.
Por este motivo, la primera vez que se enciende el aparato, después de la fase
de calentamiento, se ilumina el símbolo del emulsionador de leche
y será
necesario purgar el aire de la máquina a través del emulsionador de leche.
Precaución:
El aire únicamente debe purgarse de la máquina sin el filtro de agua Melitta®
Claris® colocado y con el depósito de agua lleno.
–– Coloque el filtro de agua Melitta® Claris® sólo después de purgar el aire
del depósito de agua.
–– Llene el depósito de agua con agua fresca hasta la marca MÁX antes de
llevar a cabo la purga de aire.
•
Pulse el botón
para encender el aparato.
→→ El símbolo de standby
parpadea. El aparato se calienta.
Después de calentar se ilumina el símbolo del emulsionador de leche
.
•
Retire la jarrita de leche y coloque un recipiente mayor bajo el
emulsionador de leche.
•
Gire el botón giratorio del emulsionador de leche (fig. A, nº 11) en el
sentido de las agujas del reloj para abrir el emulsionador de leche.
→→ El símbolo del emulsionador de leche
parpadea. El agua caerá en el
recipiente colocado bajo el emulsionador de leche.
•
En cuanto deje de caer agua y se ilumine el símbolo del emulsionador
de leche
, gire el botón giratorio del emulsionador de leche en el
sentido contrario al de las agujas del reloj para cerrar el emulsionador
de leche.
→→ El aparato está en standby, listo para el funcionamiento.
166
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 166
09.04.2014 14:04:45
4.7
•
Gire el regulador de cantidad de café (fig. A, nº 4) para ajustar la
cantidad de café deseada mediante regulación continua (regulador a la
izquierda: menos café, regulador a la derecha: más café).
Cantidad de café
dispensada
Regulador a
la izquierda
hasta el tope
Regulador en
el centro
Regulador a la
derecha hasta
el tope
con dispensado de
una sola taza
30 ml
125 ml
220 ml
con dispensado de
dos tazas
2 x 30 ml
2 x 125 ml
2 x 220 ml
4.8
•
Ajuste de la cantidad de café dispensado
Ajuste de la intensidad del café
Pulse varias veces el botón de intensidad del café
entre los tres niveles de intensidad disponibles.
para cambiar
→→ La selección elegida se mostrará mediante los símbolos del grano de café
en la pantalla.
Indicación
Intensidad del café
suave
media
(ajuste de fábrica)
•
ESPAÑOL
fuerte
Puede modificar el aroma del café realizando el ajuste del nivel de
molido. Consulte al respecto la página 181.
167
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 167
09.04.2014 14:04:46
5
Conexión y desconexión
5.1
Conectar el aparato
Indicación
Después de cada encendido, el aparato realiza un lavado automático.
•
Coloque un recipiente bajo la salida.
•
Pulse el botón
para encender el aparato.
→→ El símbolo de standby
parpadea. El aparato se calienta.
El aparato realiza un lavado automático y sale agua caliente por la salida.
A continuación, se ilumina el símbolo de standby
.
El aparato está en standby, listo para el funcionamiento.
5.2
Desconectar el aparato
•
Coloque un recipiente bajo la salida.
•
Pulse el botón
, para apagar el aparato.
→→ El aparato lleva a cabo un lavado automático de las vías de café si antes
se ha dispensado café. La cámara de preparado se ajustará en posición de
reposo.
El símbolo de standby
se apaga.
168
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 168
09.04.2014 14:04:46
6
Inserción del filtro de agua Melitta® Claris®
El aparato lleva instalado un filtro de agua Melitta® Claris® para el filtrado de cal y
de otras sustancias nocivas. Insértelo en el aparato solo después de la primera
puesta en marcha. Si utiliza el filtro, no necesitará eliminar la cal del aparato en
mucho tiempo y podrá ajustar la dureza del agua al nivel de dureza 1 (tenga en
cuenta al respecto la información de la página 175). Gracias a una imbatible
protección frente a la acumulación de cal, se alarga la vida útil de su máquina de
café. El filtro de agua debe sustituirse periódicamente (cada 2 meses), aunque
como muy tarde cuando aparezca el símbolo del filtro de agua
en la pantalla.
Condición: El aparato está apagado (véase “Conexión y desconexión“ de la
página 168).
•
Pulse al mismo tiempo el botón de intensidad del café
ON/OFF
durante más de 2 segundos.
y el botón
→→ El símbolo del filtro de agua
parpadea durante todo el proceso de
sustitución. El símbolo de la bandeja de goteo
parpadea.
Vacíe la bandeja de goteo y vuélvala a colocar.
→→ El símbolo del depósito de agua
se ilumina.
•
Coloque el filtro de agua en un vaso lleno de agua fresca del grifo
durante algunos minutos antes de colocarlo.
•
Abra la tapa del depósito de agua (fig. A, nº 7) tirando de ella hacia
arriba y extraiga el depósito de agua del aparato.
•
Vacíe el depósito de agua.
•
Enrosque el nuevo filtro de agua Melitta® Claris® con cuidado en la
rosca de la parte inferior del depósito de agua.
•
Llene el depósito con agua fresca del grifo hasta la marca MÁX. y
vuelva a insertarlo en el aparato.
→→ El símbolo del emulsionador de leche
ESPAÑOL
•
se ilumina.
•
Retire la jarrita de leche y coloque un recipiente bajo el emulsionador
de leche.
•
Gire el botón giratorio del emulsionador de leche (fig. A, nº 11) en el
sentido de las agujas del reloj para abrir el emulsionador de leche.
169
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 169
09.04.2014 14:04:46
→→ El símbolo del emulsionador de leche
parpadea. El agua caerá en el
recipiente colocado bajo el emulsionador de leche.
•
En cuanto deje de caer agua y se ilumine el símbolo del emulsionador
de leche
, gire el botón giratorio del emulsionador de leche en el
sentido contrario al de las agujas del reloj para cerrar el emulsionador
de leche.
→→ Finalmente se ilumina el símbolo de standby
y los símbolos de grano de
café
.
El aparato está listo para el funcionamiento y la dureza del agua se ajusta
automáticamente en el nivel de dureza 1.
Indicaciones
–– El filtro de agua Melitta® Claris® no debería permanecer seco durante un
periodo de tiempo largo. Por este motivo, le recomendamos que guarde el
filtro de agua Melitta® Claris® si no tiene previsto utilizar el aparato en un
vaso de agua en el frigorífico
–– Después de insertar el filtro Melitta® Claris®, con el primer lavado se
eliminará el carbono activo sobrante del filtro. Esto puede hacer que
el agua de lavado tome un color ligeramente gris. Finalmente el agua
volverá a ser clara.
170
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 170
09.04.2014 14:04:47
7
Preparación de un Espresso o Café Crème
7.1
Preparación de una taza de Espresso o Café Crème
Condición: El aparato está en standby (véase “Conexión y desconexión“ de
la página 168).
•
Coloque un recipiente apropiado bajo la salida.
•
Pulse el botón de intensidad de café
café.
•
Gire el regulador de cantidad de café (fig. A, nº 4) para ajustar la
cantidad de café deseada.
•
Pulse el botón de dispensado de una taza
para ajustar la intensidad del
.
→→ Iniciar el proceso de molido y de suministro de café. El símbolo de standby
parpadea. El suministro finaliza automáticamente cuando se haya
alcanzado la cantidad de café ajustada.
•
Para interrumpir el suministro de café antes, pulse el botón de
dispensado de una taza
.
Indicaciones
–– Durante la primera puesta en marcha, el molinillo muele durante algo más
de tiempo de lo habitual.
ESPAÑOL
–– Usted puede ajustar la cantidad de café deseada, incluso durante el
proceso de dispensado. Para dispensar menos café, gire el regulador de
cantidad de café a la izquierda hasta la cantidad deseada o hasta que el
dispensado se interrumpa. Para dispensar más café,gire el regulador a la
derecha.
171
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 171
09.04.2014 14:04:47
7.2
Preparación de dos tazas de Espresso o Café Crème
Condición: El aparato está en standby (véase “Conexión y desconexión“ de
la página 168).
Coloque dos tazas adecuadas juntas bajo la salida.
•
Pulse el botón de intensidad de café
café.
para ajustar la intensidad del
•
Gire el regulador de cantidad de café (fig. A, nº 4) para ajustar la
cantidad de café deseada.
•
Pulse el botón de dispensado de dos tazas
.
→→ Iniciar el proceso doble de molido y de dispensado de café. El símbolo de
standby
parpadea. El suministro finaliza automáticamente cuando se
haya alcanzado la cantidad de café ajustada.
•
Para interrumpir el suministro de café antes, pulse el botón de
dispensado de dos tazas
.
Indicaciones
–– Durante la primera puesta en marcha, el molinillo muele durante algo más
de tiempo de lo habitual.
–– Usted puede ajustar la cantidad de café deseada, incluso durante el
proceso de dispensado. Para dispensar menos café, gire el regulador de
cantidad de café a la izquierda hasta la cantidad deseada o hasta que el
dispensado se interrumpa. Para dispensar más café,gire el regulador a la
derecha.
172
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 172
09.04.2014 14:04:47
8
Preparación de espuma de leche
Condición: El aparato está en standby (véase “Conexión y desconexión“ de
la página 168).
Coloque un recipiente (p.ej. un vaso de café Latte Macchiato) bajo la jarrita de
leche.
•
Retire la jarrita de leche y agregue leche en polvo milk2shower a la
jarrita de leche.
•
Coloque la jarrita de leche en el punto de retención magnético bajo el
emulsionador de leche (fig. A, nº 13).
•
Gire el botón giratorio del emulsionador de leche (fig. A, nº 11) en el
sentido de las agujas del reloj para abrir el emulsionador de leche.
•
Gire el botón giratorio para el emulsionador de leche hacia la izquierda
para cerrar el emulsionador de leche (para obtener menos espuma de
leche, también puede hacerlo antes).
•
A continuación, inicie el dispensado de café para preparar, por ejemplo
un café latte macchiato.
ESPAÑOL
→→ El símbolo del emulsionador de leche
parpadea. Unos 90 ml de agua
caliente se dispensan a la jarrita de leche y se genera la espuma de leche.
La espuma de leche cae desde la jarrita de leche al recipiente colocado
debajo. Una vez dispensados unos 90 ml, el flujo de agua se detiene
automáticamente.
173
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 173
09.04.2014 14:04:47
9
Preparar agua caliente
Condición: El aparato está en standby (véase “Conexión y desconexión“ de
la página 168).
Retire la jarrita de leche y coloque un recipiente alto bajo el emulsionador de
leche.
•
Gire el botón giratorio del emulsionador de leche (fig. A, nº 11) en el
sentido de las agujas del reloj para abrir el emulsionador de leche.
→→ El símbolo del emulsionador de leche
parpadea. Unos 90 ml de agua
caliente caen del emulsionador de leche al recipiente. Puede interrumpir
este proceso en cualquier momento cerrando el emulsionador de leche.
•
Gire el botón giratorio para el emulsionador de leche hacia la izquierda
para cerrar el emulsionador de leche.
•
Repita el proceso si aún no ha alcanzado la cantidad deseada de agua
caliente.
174
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 174
09.04.2014 14:04:47
10
Ajustes de funcionamiento
10.1 Dureza del agua
Utilice la tira de verificación adjunta para medir la dureza del agua en el lugar en el
que reside. Tenga presentes las instrucciones que figuran en el embalaje de la tira
de verificación. La dureza del agua viene ajustada de fábrica en el nivel 4. Si ha
colocado el filtro de agua Melitta® Claris® se ajusta automáticamente la dureza del
agua 1 (véase página 169)
Condición: El aparato está en standby (véase “Conexión y desconexión“ de
la página 168).
Ajuste la dureza del agua para cumplir las especificaciones de calidad del
equipo del siguiente modo:
•
Pulse al mismo tiempo el botón de dispensado de una taza
y el
botón de dispensado de dos tazas
durante más de 2 segundos.
→→ El símbolo de standby
•
parpadea rápidamente.
Pulse una vez el botón de dispensado de una taza
el menú de ajuste de la dureza del agua.
se ilumina.
ESPAÑOL
→→ El símbolo del filtro de agua
para consultar
175
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 175
09.04.2014 14:04:48
•
Pulse varias veces el botón de intensidad de café
, para seleccionar
entre los cuatro posibles niveles de dureza del agua.
→→ La dureza del agua elegida según la tabla se mostrará mediante los
símbolos del grano de café
en la pantalla.
Rango de dureza del agua
1:
2:
3:
4:
•
parpadean
Pulse el botón ON/OFF
seleccionada.
Propiedades
°d
°e
°f
blanda
0 - 10
0 - 13
0 - 18
media
10 - 15
13 - 19
18-27
dura
15 - 20
19 - 25
27-36
muy dura
(ajuste de fábrica)
> 20
> 25
> 36
para confirmar la dureza del agua
→→ Todos los símbolos de la pantalla parpadean brevemente a modo de
confirmación. La máquina está lista para el funcionamiento, por lo que el
símbolo de standby
se ilumina.
Indicación
Si durante el proceso de ajuste no se pulsa ningún botón durante 60
segundos, la máquina retorna automáticamente al modo de standby.
176
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 176
09.04.2014 14:04:48
10.2 Modo ahorro de energía
El aparato se ajusta automáticamente (en función del ajuste) en modo de ahorro
de energía (el aparato consumirá así mucha menos energía que en modo standby)
después de la última acción realizada. Puede ajustar varios horarios para el modo
de ahorro de energía. El aparato viene ajustado de fábrica a 5 minutos
.
Condición: El aparato está en standby (véase “Conexión y desconexión“ de
la página 168).
Ajuste el temporizador con los siguientes pasos:
•
Pulse al mismo tiempo el botón de dispensado de una taza
y el
botón de dispensado de dos tazas
durante más de 2 segundos.
→→ El símbolo de standby
•
parpadea rápidamente.
Pulse dos veces el botón de dispensado de una taza
consultar el menú de modo de ahorro de energía.
→→ El símbolo del depósito de agua
•
se ilumina.
Pulse varias veces el botón de intensidad del café
entre los horarios disponibles para el temporizador.
Indicación
para
para cambiar
Tiempo
5 minutos
(ajuste de fábrica)
ESPAÑOL
15 minutos
30 minutos
parpadean
•
Pulse el botón ON/OFF
OFF
para confirmar el horario seleccionado.
→→ Todos los símbolos de la pantalla parpadean brevemente a modo de
confirmación. La máquina está lista para el funcionamiento, por lo que el
símbolo de standby
se ilumina.
177
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 177
09.04.2014 14:04:48
Indicación
Pulsando el botón de intensidad del café
el aparato despertará del modo
de ahorro de energía. A continuación ya puede dispensar café directamente.
10.3 Función de apagado automático
El aparato se apaga automáticamente después de la última acción realizada (en
función del ajuste). Puede ajustar varios horarios para la función de apagado
automático. El aparato viene ajustado de fábrica para 30 minutos
.
Condición: El aparato está en standby (véase “Conexión y desconexión“ de
la página 168).
Ajuste el temporizador con los siguientes pasos:
•
Pulse al mismo tiempo el botón de dispensado de una taza
y el
botón de dispensado de dos tazas
durante más de 2 segundos.
→→ El símbolo de standby
•
parpadea.
Pulse tres veces el botón de dispensado de una taza
consultar el menú de la función de apagado automático.
→→ El símbolo de la bandeja de goteo
•
parpadea.
Pulse varias veces el botón de intensidad del café
entre los horarios disponibles para el temporizador.
Indicación
para
para cambiar
Tiempo
30 minutos
(ajuste de fábrica)
2 horas
4 horas
parpadean
•
Pulse el botón ON/OFF
8 horas
para confirmar el horario seleccionado.
178
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 178
09.04.2014 14:04:49
→→ Todos los símbolos de la pantalla parpadean brevemente a modo de
confirmación. La máquina está lista para el funcionamiento, por lo que el
símbolo de standby
se ilumina.
10.4 Temperatura de preparación
La temperatura de preparación viene de fábrica ajustada en el nivel 2
(medio
).
Condición: El aparato está en standby (véase “Conexión y desconexión“ de
la página 168).
Ajuste la temperatura de preparación a su gusto de acuerdo con los
siguientes pasos:
Pulse al mismo tiempo el botón de dispensado de una taza
y el
botón de dispensado de dos tazas
durante más de 2 segundos.
→→ El símbolo de standby
•
Pulse cuatro veces el botón de dispensado de una taza
consultar el menú de la temperatura de preparación.
→→ El símbolo de la limpieza
•
parpadea.
para
se ilumina.
Pulse varias veces el botón de intensidad del café
, para seleccionar
entre las tres posibles temperaturas de preparación.
Indicación
Temperatura de
preparación
ESPAÑOL
•
baja
media
(ajuste de fábrica)
alta
•
Pulse el botón ON/OFF
para confirmar la temperatura de
preparación seleccionada.
→→ Todos los símbolos de la pantalla parpadean brevemente a modo de
confirmación. La máquina está lista para el funcionamiento, por lo que el
símbolo de standby
se ilumina.
179
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 179
09.04.2014 14:04:49
10.5 Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Condición: El aparato está en standby (véase “Conexión y desconexión“ de
la página 168).
•
Pulse al mismo tiempo el botón de intensidad del café
ON/OFF
durante más de dos segundos.
y el botón
→→ Todos los ajustes se restablecerán a los originales de fábrica. A modo de
confirmación parpadeará brevemente el símbolo de standby
.
Vista general de los ajustes de fábrica:
Ajuste de funcionamiento
Ajuste de fábrica
Dureza del agua
Dureza del agua 4
Modo ahorro de energía
5 minutos
Función de apagado
automático
30 minutos
Temperatura de preparación
media
180
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 180
09.04.2014 14:04:49
10.6 Nivel de molido
El nivel de molido viene ajustado de fábrica en el nivel óptimo. Por lo tanto,
le recomendamos reajustar el nivel de molido sólo después de unas 1000
preparaciones de café (aprox. 1 año).
Solo es posible ajustar el nivel de molido durante el funcionamiento del mecanismo
de molido. Ajuste el nivel de molido directamente después del inicio de un
dispensado de café.
Si el aroma del café no fuera lo suficientemente intenso le recomendamos que
ajuste un nivel de molido fino.
•
Tome el compartimento derecho del aparato (fig. A, nº 14) y tire de la
cubierta hacia la derecha.
•
Inicie el dispensado de café normal.
•
Durante el funcionamiento del molinillo: Ajuste la palanca en una de
las tres posiciones (fig. E).
•
Coloque los cuatro dispositivos de bloqueo de la cubierta en la parte
trasera del aparato y gire la cubierta a la izquierda hasta que quede
enclavada.
Nivel de molido
izquierda
fino
central
media
derecha
grueso
(ajuste de fábrica)
ESPAÑOL
Posición de la palanca
181
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 181
09.04.2014 14:04:49
11
Conservación y mantenimiento
11.1 Limpieza general
•
Limpie el exterior del aparato con un paño suave y humedecido y con
un lavavajillas normal.
•
Vacíe y limpie la bandeja de goteo (fig. A, nº 1) periódicamente
o, como muy tarde, cuando el flotador sobresalga por la parte
superior del reposatazas.
•
Limpie el depósito de recogida de posos de café regularmente.
•
Limpie el emulsionador de leche: Gire el emulsionador de leche en la
dirección de la flecha (fig. F) y enjuáguelo colocándolo bajo el agua
corriente.
Precaución:
–– No utilice paños, bayetas ni limpiadores agresivos para evitar dañar la
superficie del aparato.
–– No lave la bandeja de goteo en el lavavajillas porque puede deformarse.
Indicación
El recipiente de posos de café (fig. A, nº 1) es apto para lavavajillas. Durante la
limpieza periódica en el lavavajillas pueden producirse ligeras modificaciones
en el color del recipiente de posos de café.
182
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 182
09.04.2014 14:04:50
11.2 Limpieza de la unidad de preparación
Condición: El aparato está apagado (véase “Conexión y desconexión“ de la
página 168).
Indicación
Para una protección óptima de su aparato, le recomendamos que limpie la
unidad de preparación al menos una vez por semana lavándola bajo el agua
del grifo.
•
Tome el compartimento derecho del aparato (fig. A, nº 14) y tire de la
cubierta hacia la derecha.
•
Mantenga pulsado e botón rojo del asa de la unidad de preparación
(fig. B, nº 1) y gire el asa hacia la derecha hasta el tope (aprox. 75°).
•
Extraiga la unidad de preparación tirando del asa hasta sacarla del
aparato.
•
No altere el estado de la unidad de preparación (no desplace ni gire los
componentes de la unidad de preparación).
•
Lave la unidad de preparación completamente montada bajo el agua
corriente, enjuagándola por todos los lados. Procure, en particular, que
la superficie representada en la fig. D esté libre de restos de café.
Precaución:
•
Deje secar la unidad de preparación.
•
Si fuera necesario, elimine los restos de café de las superficies en el
interior del aparato sobre el que se coloca la unidad de preparación.
•
Vuelva a colocar la unidad de preparación en el aparato y gire el asa
de la unidad de preparación en el sentido contrario al de las agujas del
reloj hasta el tope para bloquear la unidad de preparación.
•
Coloque los cuatro dispositivos de bloqueo de la cubierta en la parte
trasera del aparato y gire la cubierta a la izquierda hasta que quede
enclavada.
ESPAÑOL
No lave jamás la unidad de preparación en el lavavajillas.
183
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 183
09.04.2014 14:04:50
11.3 Programa de limpieza integrado
El programa de limpieza integrado elimina los posos y restos de aceite del café que
no pueden eliminarse a mano. Dura unos 15 minutos en total. Durante el proceso
completo el símbolo de limpieza parpadea
.
Condición: El aparato está apagado (véase “Conexión y desconexión“ de la
página 168).
Precaución:
–– Ejecute el programa de limpieza integrado cada 2 meses o después de
200 tazas preparadas, aunque como muy tarde cuando el símbolo de
limpieza
se ilumine en el campo de indicación.
–– Utilice exclusivamente las pastillas de limpieza de Melitta® para máquinas
automáticas de café. Estas pastillas de limpieza se ajustan exactamente a
la Melitta® CAFFEO® LATTEA ®. Si utiliza cualquier otro limpiador pueden
producirse daños en el aparato.
Ejecute el programa de limpieza integrado de acuerdo con los siguientes pasos:
1
Abra la tapa del depósito de agua (fig. A, nº 7) tirando de ella hacia
arriba y extraiga el depósito de agua del aparato. Llene el depósito con
agua fresca del grifo hasta la marca MAX y vuelva a insertarlo en el
aparato.
2
Pulse al mismo tiempo el botón de dispensado de una taza
botón ON/OFF
durante unos 3 segundos.
y el
→→ El símbolo de la limpieza
parpadea.
El símbolo de la bandeja de goteo
parpadea.
3
Vacíe la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café.
4
Vuelva a insertar la bandeja de goteo sin el recipiente de posos de café
y coloque el recipiente de posos de café bajo la salida.
184
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 184
09.04.2014 14:04:50
Fase 1
Durante la fase 1, se muestra en la pantalla un símbolo de grano de café
.
→→ Primero se ejecutan dos ciclos de lavado automáticos.
A continuación,se ilumina el símbolo de standby
.
5
Tome el compartimento derecho del aparato (fig. A, nº 14) y tire de la
cubierta hacia la derecha.
6
Mantenga pulsado el botón rojo del asa de la unidad de preparación
(fig. B, nº 1) y gire el asa hacia la derecha hasta el tope (aprox. 75°).
7
Extraiga la unidad de preparación tirando del asa hasta sacarla del
aparato.
→→ El símbolo de standby
y el símbolo de limpieza
parpadean de forma
alternante mientras la unidad de preparación está retirada.
Precaución:
8
No altere el estado de la unidad de preparación (no desplace ni gire los
componentes de la unidad de preparación).
9
Lave la unidad de preparación completamente montada bajo el agua
corriente, enjuagándola por todos los lados.
10 Deje secar la unidad de preparación.
11 Inserte la pastilla de limpieza en la unidad de preparación (fig. C).
12 Vuelva a colocar la unidad de preparación en el aparato y gire el asa
de la unidad de preparación en el sentido contrario al de las agujas del
reloj hasta el tope para bloquear la unidad de preparación.
ESPAÑOL
Peligro de daños en la unidad de preparación
–– Solo podrá retirar la unidad de preparación durante el programa de
limpieza integrado en el momento aquí indicado.
→→ La fase 1 ha concluido.
185
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 185
09.04.2014 14:04:50
Fase 2
Durante la fase 3 se muestran en la pantalla dos símbolos de grano de café
.
→→ El símbolo de limpieza
sigue parpadeando y el símbolo de standby
se apaga. El símbolo del depósito de agua
se ilumina.
13 Coloque los cuatro dispositivos de bloqueo de la cubierta en la parte
trasera del aparato y gire la cubierta a la izquierda hasta que quede
enclavada.
14 Abra la tapa del depósito de agua (fig. A, nº 7) tirando de ella hacia
arriba y extraiga el depósito de agua del aparato. Llene el depósito con
agua fresca del grifo hasta la marca MÁX. y vuelva a insertarlo en el
aparato.
15 Desplace la salida (fig. A, nº 2) hacia abajo del todo.
16 Pulse el botón de intensidad del café
de limpieza integrado.
, para reanudar el programa
→→ Se reanuda el programa de limpieza integrado. Este proceso dura
aproximadamente 5 minutos. El agua fluye de la salida así como del interior
del aparato a la bandeja de goteo. A continuación se ilumina el símbolo de
la bandeja de goteo
.
→→ La fase 2 ha concluido.
Fase 3
Durante la fase 3 se muestran en la pantalla tres símbolos de grano de café
.
17 Vacíe la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café.
18 Vuelva a insertar la bandeja de goteo sin el recipiente de posos de café
y coloque el recipiente de posos de café bajo la salida.
→→ La fase 3 ha concluido.
186
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 186
09.04.2014 14:04:50
Fase 4
Durante la fase 4 se muestran en la pantalla tres símbolos de grano de café
. El grano de café mediano parpadea.
→→ Se reanuda el programa de limpieza integrado. Este proceso dura
aproximadamente 5 minutos. El agua fluye de la salida así como del interior
del aparato a la bandeja de goteo. A continuación se ilumina el símbolo de
la bandeja de goteo
.
19 Vacíe la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café y vuélvalos
a colocar.
→→ El botón de standby
se ilumina después de una fase de calentamiento
corta. El aparato está en standby, listo para el funcionamiento.
11.4 Programa de descalcificación integrado
El programa de eliminación de cal integrado elimina los restos de cal del interior del
aparato. Dura unos 25 minutos en total. Durante el proceso completo el símbolo de
descalcificación parpadea
.
Condición: El aparato está apagado (véase “Conexión y desconexión“ de la
página 168).
Precaución:
ESPAÑOL
–– Ejecute el programa de descalcificación integrado cada 3 meses o si el
símbolo de descalcificación
se ilumina en el campo de indicación.
–– Utilice únicamente el descalcificador para máquinas de espresso Melitta®
ANTI CALC. Estos productos descalcificadores se ajustan exactamente a
la Melitta® CAFFEO® LATTEA®.
–– Nunca utilice vinagre ni ningún otro descalcificador.
Ejecute el programa descalcificador integrado de acuerdo con los siguientes pasos:
1
Extraiga, si procede, antes de eliminar la cal, el filtro de agua Melitta®
Claris® del depósito de agua.
2
Retire la jarrita de leche.
187
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 187
09.04.2014 14:04:50
3
Pulse al mismo tiempo el botón de dispensado de dos tazas
botón ON/OFF
durante unos 3 segundos.
→→ El símbolo de la descalcificación
goteo
parpadea.
y el
parpadea. El símbolo de la bandeja de
Fase 1
Durante la fase 1, se muestra en la pantalla un símbolo de grano de café
.
4
Vacíe la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café.
5
Vuelva a insertar la bandeja de goteo sin el recipiente de posos de café
y coloque el recipiente de posos de café bajo el emulsionador de leche.
→→ El símbolo del depósito de agua
se ilumina.
6
Abra la tapa del depósito de agua (fig. A, nº 7) tirando de ella
hacia arriba y extraiga el depósito de agua del aparato y vacíelo
completamente.
7
Utilice el descalcificador en el depósito de agua (p.ej. líquido
descalcificador Melitta® ANTI CALC para máquinas de espresso)
conforme a las instrucciones que figura en el envase.
Advertencia:
Peligro de irritaciones en la piel debido el descalcificador.
Tenga presentes las instrucciones de seguridad y las cantidades que figuran
en el embalaje del descalcificador.
8
Vuelva a colocar el depósito de agua.
9
Pulse el botón de intensidad del café
descalcificación integrado:
para iniciar el programa de
→→ Se inicia el programa de descalcificación integrado. El agua fluye en el
interior del aparato en varios intervalos hasta la bandeja de goteo. Este
proceso dura aproximadamente 15 minutos. A continuación se ilumina el
símbolo del emulsionador de leche
.
→→ La fase 1 ha concluido.
188
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 188
09.04.2014 14:04:51
Fase 2
Durante la fase 3 se muestran en la pantalla dos símbolos de grano de café
.
10 Procure que el recipiente de posos de café se encuentre colocado bajo
el emulsionador de leche.
11 Gire el botón giratorio del emulsionador de leche (fig. A, nº 11) en el
sentido de las agujas del reloj para abrir el emulsionador de leche.
→→ El agua sale del emulsionador de leche hasta el recipiente de posos de
café. Durante esta operación se ilumina el símbolo del emulsionador de
leche
. A continuación se ilumina el símbolo de la bandeja de goteo
.
12 Deje abierto el emulsionador de café.
13 Vacíe la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café.
14 Vuelva a insertar la bandeja de goteo sin el recipiente de posos de café
y coloque el recipiente de posos de café bajo el emulsionador de leche.
→→ El símbolo del depósito de agua
se ilumina.
15 Enjuague el depósito de agua a fondo, rellénelo hasta la marca MÁX.
con agua fresca del grifo.
16 Pulse el botó de intensidad del café
descalcificación integrado.
para reanudar el programa de
ESPAÑOL
→→ El agua fluye en varios intervalos del emulsionador de leche al recipiente
de posos de café. Durante esta operación, parpadea el símbolo del
emulsionador de leche
.
A continuación se ilumina el símbolo del emulsionador de leche
.
→→ La fase 2 ha concluido.
189
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 189
09.04.2014 14:04:51
Fase 3
Durante la fase 3 se muestran en la pantalla tres símbolos de grano de café
.
17 Gire el botón giratorio del emulsionador de leche hacia la izquierda para
cerrar el emulsionador de leche.
→→ El agua fluye en el interior del aparato hasta la bandeja de goteo.
A continuación se ilumina el símbolo de la bandeja de goteo
.
18 Vacíe la bandeja de goteo y vuélvala a colocar.
→→ El botón de standby
se ilumina después de una fase de calentamiento
corta.
El aparato está en standby, listo para el funcionamiento.
19 Vuelva a colocar el filtro de agua Melitta® Claris® en el depósito de
agua.
190
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 190
09.04.2014 14:04:51
12
Transporte y eliminación
12.1 Preparación para el transporte, protección
anticongelación y medidas durante períodos
prolongados de inactividad
Eliminar el vapor del aparato
Recomendamos que lleve a cabo un proceso de purga del vapor del aparato,
cuando se tenga previsto no utilizarlo durante un largo periodo de tiempo y antes
de un transporte. De este modo, el aparato quedará protegido frente a daños
ocasionados por la escarcha.
Condición: El aparato está en standby (véase “Conexión y desconexión“ de
la página 168).
Extraiga el filtro de agua Melitta® Claris® del depósito de agua.
•
Pulse al mismo tiempo el botón de dispensado de una taza
botón ON/OFF
durante más de 2 segundos.
y el
→→ El símbolo de standby
parpadea durante una breve fase de
calentamiento. A continuación se ilumina el símbolo del depósito de agua
.
Abra la tapa del depósito de agua (fig. A, nº 7) tirando de ella hacia
arriba y extraiga el depósito de agua del aparato.
→→ El símbolo del emulsionador de leche
ESPAÑOL
•
se ilumina.
•
Coloque un recipiente bajo el emulsionador de leche.
•
Gire el botón giratorio del emulsionador de leche (fig. A, nº11) en el
sentido de las agujas del reloj para abrir el emulsionador de leche.
→→ El agua sale del emulsionador de leche al recipiente, junto con vapor. El
símbolo del emulsionador de leche
parpadea.
191
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 191
09.04.2014 14:04:51
Advertencia:
Peligro de escaldamiento por vapor caliente
Procure no quemarse con el vapor caliente que sale del emulsionador de leche
al evaporarse el líquido.
•
En cuanto deje de salir vapor, gire el botón giratorio del emulsionador
de leche hacia la izquierda para cerrar el emulsionador de leche.
→→ El vapor habrá sido expulsado de la máquina.
Indicación
El filtro de agua Melitta® Claris® no debería permanecer seco durante un
periodo de tiempo largo. Por este motivo, le recomendamos que guarde el filtro
de agua Melitta® Claris® si no tiene previsto utilizar el aparato en un vaso de
agua en el frigorífico.
Transporte
•
Purgue el vapor del aparato (véase página 191).
•
Vacíe y limpie la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café.
•
Vacíe el depósito de agua y el depósito de granos de café. Aspire los
granos situados más al fondo, si fuera preciso, con un aspirador.
•
Extraiga el filtro de agua Melitta® Claris® del depósito de agua.
•
Limpie la unidad de preparación (véase página 183).
•
Transporte el aparato, a ser posible, en el embalaje original incluyendo
la espuma dura para evitar daños durante el transporte.
Precaución:
No debe transportar ni guardar el aparato en medios de transporte o en
habitaciones a bajas temperaturas, ya que el agua residual puede congelarse
o condensarse y provocar daños en el aparato.
Eliminación
•
Elimine el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente
utilizando los sistemas de recogida adecuados.
192
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 192
09.04.2014 14:04:51
13
Subsanar averías
Avería
Causa
Medida
Nivel de molido
demasiado fino.
Ajustar el nivel de molido a un
nivel más grueso.
Limpie la unidad de
preparación.
Si fuera necesario, ejecute el
programa de descalcificación
integrado
Si fuera necesario, ejecute
el programa de limpieza
integrado
El café no fluye.
El depósito de agua
no está lleno o no está
correctamente insertado.
Llenar el depósito de agua
y procurar que quede bien
colocado.
Si fuera necesario, abra
el emulsionador de leche
hasta que el agua salga del
aparato y vuelva a cerrar el
emulsionador de leche.
Unidad de preparación
atascada.
Limpie la unidad de
preparación.
Los granos no caen
en el mecanismo de
molido (los granos están
demasiado aceitosos).
Golpear ligeramente el
depósito de granos de café.
Hay un cuerpo extraño
en el mecanismo de
molido
Ponerse en contacto con el
servicio técnico.
El mecanismo de
molido emite un alto
nivel de ruido
Hay un cuerpo extraño
en el mecanismo de
molido
Ponerse en contacto con el
servicio técnico.
Los símbolos de los
granos de café
parpadean, aunque
el recipiente de
granos de café esté
lleno.
no hay suficientes granos Pulse el botón de operación
de café molidos en la
para
preparación de una o
cámara de preparado
de
dos tazas.
El mecanismo de
molido no muele los
granos de café.
ESPAÑOL
El café cae solo en
forma de gotas.
193
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 193
09.04.2014 14:04:52
Avería
Causa
Medida
El símbolo de
limpieza
y
el símbolo de
disponibilidad
para el uso
parpadean
alternativamente.
La unidad de preparación Coloque la unidad de
falta o no está colocada
preparación correctamente
correctamente
Sobrecarga de la cámara
de preparación.
Apague la máquina pulsando
el interruptor de encendido/
apagado
(si fuera preciso,
repita la operación varias
veces) hasta que se muestre el
modo standby
El símbolo del
emulsionador de
leche
se ilumina
fuera de la fila.
Hay aire en el interior
de los tubos internos del
aparato.
Abra la válvula hasta que
el símbolo desaparezca y
vuelva a cerrar la válvula.
Apague la máquina y retire
la unidad de preparación,
límpiela colocándola bajo el
agua corriente y luego vuelva
a colocarla de nuevo. Vuelva
a encender la máquina. A
continuación dispense una
gran cantidad de café.
Se ha interrumpido
el proceso de
limpieza y antical.
Se ha interrumpido
la alimentación de
corriente, p. ej. a causa
de una fallo en el
suministro de corriente.
El aparato ejecuta
automáticamente un programa
de lavado. Siga para ello las
indicaciones del aparato.
194
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 194
09.04.2014 14:04:52
Avería
La unidad de
preparación no
se puede colocar
después de haberla
sacado.
Causa
Medida
La unidad de preparación Comprobar, si el asa para
no está correctamente
el correcto bloqueo de la
bloqueada.
unidad de preparación está
correctamente encajada.
El accionamiento no
se halla en la posición
correcta.
Apague y vuelva a encender
el aparato y, luego, pulse las
teclas de operación para el
dispensado de una y dos tazas
durante más de 2
segundos. El accionamiento
se desplaza a su posición. A
continuación, vuelva a colocar
la unidad de preparación y
asegúrese de que el bloqueo
es correcto.
todos los botones
de operación
parpadean de forma
continua
Fallo de sistema
Apagar el interruptor de
encendido/apagado
del
aparato y volver a encenderlo.
Si esto no soluciona el fallo,
envíe el aparato al servicio
técnico.
ESPAÑOL
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestro servicio técnico en el
teléfono +34 91 662 27 67.
195
Heft_Lattea_EU_2_3.indd 195
09.04.2014 14:04:52