LotusGrill XXL Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
BEDIENUNGSANLEITUNG
Holzkohlegartengrill Typ G600
DEUENGFRAITASPANEDFINSWECZESVKRUSCRO
THE SMOKELESS CHARCOAL GRILL
®
GEBRUIKSHANDLEIDING
Houtskooltuinbarbecue, Type G600
NÁVOD K OBSLUZE
Zahradní gril na dřevěné uhlí
Typ G600
VOD K OBSLUHU
Záhradný gril na drevené uhlie, Typ G600
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Садовый гриль на древесном угле
Тип G600
UPUTE ZA UPORABU
Vrtni roštilj na ugljen, tip G600
INSTRUCTION MANUAL
Charcoal Garden Grill, Type G600
MODE D‘EMPLOI
Barbecue de jardin au charbon
de bois, Type G600
ISTRUZIONI PER L’USO
Barbecue da giardino, Tipo G600
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Barbacoa de jardín de carbón
vegetal, Tipo G600
YTTÖOHJE
Puutarhagrilli, Tyyppi G600
BRUKSANVISNING
Träkolsträdgårdsgrill, Typ G600
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
THE SMOKELESS CHARCOAL GRILL
®
BEDIENUNGSANLEITUNG
Holzkohlegartengrill Typ G600
DEU
ENG
FRA
ITA
SPA
NED
FIN
SWE
CZE
SVK
RUS
CRO
THE SMOKELESS CHARCOAL GRILL
®
GEBRUIKSHANDLEIDING
Houtskooltuinbarbecue, Type G600
NÁVOD K OBSLUZE
Zahradní gril na dřevěné uhlí
Typ G600
NÁVOD K OBSLUHU
Záhradný gril na drevené uhlie, Typ G600
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Садовый гриль на древесном угле
Тип G600
UPUTE ZA UPORABU
Vrtni roštilj na ugljen, tip G600
INSTRUCTION MANUAL
Charcoal Garden Grill, Type G600
MODE D‘EMPLOI
Barbecue de jardin au charbon
de bois, Type G600
ISTRUZIONI PER L’USO
Barbecue da giardino, Tipo G600
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Barbacoa de jardín de carbón
vegetal, Tipo G600
KÄYTTÖOHJE
Puutarhagrilli, Tyyppi G600
BRUKSANVISNING
Träkolsträdgårdsgrill, Typ G600
13
1 x Grillrost
2 x Deckel für den Holzkohlebehälter
2 x Holzkohlebehälter
1 x Anzündschale
1 x Innenschale
1 x Außenschale mit eingebautem Batteriefach
2 x Verriegelungsschnallen
2 x Kombinierte An-/Ausschalter-Lüftung und
Wärmerregler mit Lichtanzeige
4 x Batterie AA 1,5V DC
1 x Batteriefachabdeckung
1 x Netzadapter
1 x Grillwagen
1 x Bedienungsanleitung
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
DEU Komponentenliste
1 x Grill Grid
2 x Charcoal Container Cover
2 x Charcoal Container
1 x Ignition Plate
1 x Inner Bowl
1 x Outer Bowl with integrated Battery Case
2 x Latch
2 x On/Off Switch for Heat Regulation
with Light Indicator
4 x Battery AA 1,5V DC
1 x Battery Case Cover
1 x Power Adapter
1 x Grill Cart
1 x Instruction Manual
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
ENG List of Components
1 x grille
2 x couvercle pour le réservoir à charbon de bois
2 x réservoir à charbon de bois
1 x plaque d’allumage
1 x cuve intérieure
1 x cuve extérieure avec compartiment à piles intégré
2 x clips de fixation
2 x boutons combinés de marche-arrêt servant à la
régulation du ventilateur et de thermostat avec
témoin lumineux
4 x piles AA 1,5V DC
1 x couvercle pour le compartiment à piles
1 x adaptateur secteur
1 x chariot
1 x mode d’emploi
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
FRA Liste des pièces
1 x griglia
2 x coperchio per il contenitore della carbonella
2 x contenitore della carbonella
1 x piano di accensione
1 x guscio interno
1 x guscio esterno con vano batterie integrato
2 x fibbie di bloccaggio
2 x sistema di ventilazione combinato di
accensione/spegnimento e regolatore
di calore con spia luminosa
4 x batterie AA 1,5V DC
1 x coperchio del vano batterie
1 x adattatore di rete
1 x carrello per il barbecue
1 x istruzioni per l’uso
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
ITA Distinta componenti
1 x Parrilla
2 x Tapa para el recipiente de carbón vegetal
2 x Recipiente de carbón vegetal
1 x Bandeja de encendido
1 x Bandeja interior
1 x Bandeja exterior con compartimiento para
pilas incorporado
2 x Hebillas de aseguramiento
2 x Interruptor de conexión/desconexión combinado
del ventilador y regulador de calor con indicación
luminosa
4 x Pilas AA 1,5V CC
1 x Cubierta de compartimiento de pilas
1 x Adaptador de red
1 x Carro para barbacoa
1 x Instrucciones de manejo
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
SPA Lista de componentes
1 x grillrooster
2 x deksel voor houtskoolreservoir
2 x houtskoolreservoir
1 x ontstekingsplaat
1 x binnenste schaal
1 x buitenste schaal met geïntegreerd
batterijcompartiment
2 x vergrendelsluitingen
2 x gecombineerde aan-/uitknop van ventilator en
warmteregelaar met indicatielampje
4 x batterij AA 1,5V DC
1 x afdekplaatje batterijcompartiment
1 x netadapter
1 x barbecuewagen
1 x gebruikshandleiding
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
NED Component list
4
MANUAL DE INSTRUCCIONES
22 Manual de instrucciones
- ¡Advertencia de quemaduras!
- ¡Advertencia de asxia!
- ¡No utilizar en recintos cerrados!
- No use alcohol, gasolina u otros líquidos similares para
encender o reactivar el fuego.
- ¡Mantenga alejados a los niños y a las mascotas!
- Usar únicamente gel de ignición seguro acorde a la norma
europea especíca (EN 1860-3)
- Utilice guantes para tocar la parrilla cuando esté caliente.
- Antes de limpiar la parrilla deje que se enfríe completamente.
- Nunca vierta agua en el recipiente de carbón con el n de
extinguirlo
- La barbacoa debe estar sobre una base estable para su uso.
- Utilice para la preparación una pinza para parrilla.
Recomendamos el empleo de Accesorios LotusGrill.
- No deje jamás la parrilla caliente sin vigilancia.
- Si los alimentos preparados en la parrilla son altos en grasa,
preste atención a vaciar con regularidad la fuente interior.
- No deje la parrilla sin tapar expuesta a la lluvia. Le recomenda-
mos utilizar una cubierta LotusGrill XXL.
¡Manténgase alerta!
Peligro de daños materiales o daños en el producto.
Peligros o modos de comportamiento peligrosos que pueden
conducir a graves lesiones o hasta la muerte.
Peligros o modos de comportamiento peligrosos que puedan
tener como consecuencia ligeras lesiones o daños materiales.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
ATENCIÓN
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Símbolos importantes y medidas de precaución
Informaciones de seguridad
Prólogo
Lea completa y detenidamente el manejo de la barbacoa de jardin de carbón vegetal antes de su puesta en marcha.
Conserve estas para finalidades de consulta y entréguelas también a cualquier usuario siguiente.
SPA
Peso
21,8 kg
Dimensiones totales
superior 600 mm
del fond 488 mm
altura 284 mm
parilla 576 mm
Materiale
Cuenco exterior: acero con recubrimiento pulverizado
Base: plástico resistente (ABS)
Barbacoa, parrilla, cuenco interior, recipiente para el carbón vegetal,
bandeja de encendido y hebillas de bloqueo: acero inoxidable
Carro de barbacoa: acero con recubrimiento pulverizado
Ruedas: plástico resistente
Accionado por pilas 4 x 1.5 V AA (6 Volt).
DATOS
TÉCHNICOS
Esta parrilla de mesa de carbón vegetal puede ser empleada para asar a la parrilla con carbón
vegetal para la preparación de alimentos aptos para ello.
Esta parrilla de mesa de carbón vegetal no puede ser empleada en recintos cerrados.
Se deben cumplir inalteradamente todas las especificaciones de este manual de
instrucciones.
¡La parrilla de mesa de carbón vegetal sólo está destinada para el uso particular!
Uso conforme al empleo previsto
Lea detenidamente las instrucciones d montaje y siga las instrucciones de seguridad. Tómese
el tiempo suficiente para el ensamble. Prepare antes una superficie de trabajo nivelada con
suficiente espacio. ¡Extraiga el aparato del embalaje!
Indicaciones generales sobre el montaje
Manipular y eliminar las pilas con seguridad
Se debe observar la manipulación segura de las pilas:
Sólo se pueden emplear pilas homologadas comerciales AA en
perfecto estado.
Se debe observar la eliminación segura de las pilas:
La pilas agotadas deben ser eliminadas de acuerdo a las
disposiciones legales sobre pilas (BattG), esto es, deben ser entrega-
das en los puntos de recolección instalados en los revendedores.
Las pilas agotas no pueden ser eliminadas con los residuos domésticos.
Español 23
Eliminar el carbón vegetal con seguridad
Elimine el carbón vegetal consumido sólo en recipientes de metal previstos para ello u otros
materiales incombustibles. No coloque este en plásticos y otros recipientes de
materiales combustibles.
Eliminar el aparato viejo respetuosamente con el medio ambiente
Elimine su aparato viejo separado de los residuos domésticos hacien-
do entrega del mismo en los puntos de recolección previstos para ello.
Estos le serán informados por el fabricante a pedido.
Informaciones de seguridad
SPA
Para su LotusGrill vale una garantía de dos años sobre cualquier defecto de
fabricación a partir de la fecha de compra, siempre que el aparato haya sido utilizado de
acuerdo a este manual de instrucciones. Su recibo de compra con indicación de la fecha es
su comprobante de garantía.
Eventual desgaste, formación de óxido, deformaciones y coloración de las piezas
(especialmente aquellas de acero inoxidable) que están expuesta directamente al fuego, son
normales y bajo ningún concepto pueden considerarse defectos de
fabricación; estas son el resultado lógico de su uso. El recipiente de carbón vegetal es una
pieza de desgaste y debe ser sustituido de tanto en tanto.
Garantía
Antes de la limpieza debe dejar enfriar completamente la parrilla.
No emplee agua para enfriar la parrilla caliente.
En caso contrario se pueden producir quemaduras o escaldados.
- Tras cada utilización se debe limpiar la parrilla, la bandeja interior así como otras piezas sucias.
- Aguarde para la limpieza imprescindiblemente hasta que la parrilla se haya enfriado
completamente, debido a que en caso contrario existe el peligro de quemaduras.
- La parrilla y la bandeja interior pueden ser limpiados ya sea en el lavavajilla o a mano con todos
los detergentes comerciales habituales para vajilla.
- Para la limpieza de residuos incrustados se recomienda el uso de limpiadores de barbacoa
disponibles en el mercado como por ejemplo el Limpiador LotusGrill para Barbacoas y Hornos.
No emplee jamás para la limpieza ácidos, bencina disolvente u otros productos inflamables.
- Limpiar la bandeja exterior con los componentes eléctricos solamente con un paño húmedo
o un cepillo.
- Ante prolongadas puestas fuera de servicio se deben retirar las pilas del aparato.
Conservación y guardado
¡Nunca usar agua para la limpieza del recipiente de carbón vegetal!
Compruebe en función de la lista de recambios y los planos que figuran a continuación la
integridad del volumen de suministro.
Retire el material de embalaje.
Preparación del montaje
Sobre la recipiente del recipiente de carbón vegetal puede haber residuos de aceite condicio-
nados a la producción que sólo durante el primer uso pueden causar una ligera formación de
humo.
Primera utilización
24 Manual de instrucciones
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
SPA
Instrucciones de montaje y de uso
Español 25
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
*Funciona con cualquier tipo de carbón común. Para un funcionamiento sin humo utilice
únicamente carbón LotusGrill. Las briquetas no entregan un resultado óptimo.
SPA
1. En primer lugar, monte el carro (12) siguiendo las instrucciones de montaje.
2. Coloque la bandeja exterior (6) situando las patas cónicas en los alojamientos de goma
previstos sobre el anillo del carro.
3. Atornille la bandeja exterior (6) con tres tornillos desde abajo a través del anillo del carro.
4. Abra el compartimiento para pilas (10) en el fondo de la bandeja exterior (6). Coloque
cuatro pilas tamaño AA (9). Observe la polaridad. Cierre el compartimiento para pilas. Si
dispone de una conexión eléctrica de 220 V, puede utilizar el adaptador (11) de red
suministrado. La toma de conexión se encuentra entre los dos reguladores (8).
5. Coloque la bandeja interior (5) en la bandeja exterior (6).
6. Rellene completamente los recipientes (3) con carbón vegetal, p. ej. carbón de haya
LotusGrill*, y coloque las tapas (2) en los recipientes de carbón.
La LotusGrill XXL también puede utilizarse con un solo recipiente de carbón vegetal.
7. Aplique un anillo de aprox. 10 mm de anchura de gel de encendido de la parrilla a una
distancia de unos 2 cm alrededor de las aberturas de soplado de la bandeja de encendido (4)
y coloque la bandeja de encendido sobre la bandeja interior (5). Recomendamos el gel
de seguridad LotusGrill.
¡Evitar salpicaduras de gel de encendido en las aberturas de
soplado! ¡Peligro de incendio!
8. Encienda el interruptor de conexión/desconexión (8) de la bandeja exterior(6) y gire en
primer lugar el regulador (8) hasta el nivel máximo (hacia la derecha).
Para que la llama no se ahogue al encender, el ventilador debe
estar conectado.
9. Encender el gel hasta que prenda.
10. Coloque los recipientes (3) de carbón vegetal llenos con la tapa (2) sobre la bandeja de
encendido (4). En un mínimo de tiempo el carbón vegetal comenzará a estar
incandescente.
¡Tiene que colocar los recipientes de carbón vegetal de forma
cuidadosa y uniforme!
11. Coloque la parrilla (1) sobre la bandeja interior (5). Los dos estribos laterales de la parrilla
deben estar orientados sobre las hebillas de aseguramiento (7).
12. Enganche los dos estribos en las hebillas de aseguramiento (7) y presione las hebillas hacia
abajo. Todas las piezas de la barbacoa de jardín conforman ahora una unidad.
13. Tras aproximadamente 5 minutos, el LotusGrill
®
XXL está disponible para el uso. Para
regular el calor, utilice los dos reguladores de calentamiento (8). Puede regular la
temperatura por separado (regulador derecho para el recipiente derecho y regulador
izquierdo para el recipiente izquierdo). Los ventiladores permanecen conectados durante
todo el funcionamiento de la barbacoa.

Transcripción de documentos

® BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO Barbecue da giardino, Tipo G600 NÁVOD K OBSLUHU Záhradný gril na drevené uhlie, Typ G600 MANUAL DE INSTRUCCIONES Barbacoa de jardín de carbón vegetal, Tipo G600 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Садовый гриль на древесном угле Тип G600 KÄYTTÖOHJE Puutarhagrilli, Tyyppi G600 UPUTE ZA UPORABU Vrtni roštilj na ugljen, tip G600 BRUKSANVISNING Träkolsträdgårdsgrill, Typ G600 CZE NÁVOD K OBSLUZE Zahradní gril na dřevěné uhlí Typ G600 SVK MODE D‘EMPLOI Barbecue de jardin au charbon de bois, Type G600 RUS GEBRUIKSHANDLEIDING Houtskooltuinbarbecue, Type G600 CRO INSTRUCTION MANUAL Charcoal Garden Grill, Type G600 SWE FIN NED SPA ITA FRA ENG Holzkohlegartengrill Typ G600 DEU THE SMOKELESS CHARCOAL GRILL ® THE SMOKELESS CHARCOAL GRILL 1 BEDIEN 2 ® CHARCO AL GRIL L UNGSAN Holzkohle LEITUN Typ G600 G ITA FRA ENG gartengrill DEU THE SMO KELESS G600 BRUKSANVISN Träkolsträdgår ING dsgrill, Typ G600 FIN NED SPA 3 uhlie, Typ SWE CZE G600 SVK NÁVOD K OBSLUHU Záhradný gril na drevené ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛ Садовый УАТАЦИИ гриль на древесном Тип G600 угле UPUTE ZA UPORABU Vrtni roštilj na ugljen, tip G600 RUS ISTRUZIONI PER L’USO Barbecue da giardin o, Tipo G600 MANUAL DE INSTRU CCIONES Barbacoa de jardín de carbón vegetal, Tipo G600 KÄYTTÖOHJE Puutarhagrilli, Tyyppi GEBRUIKSHAN Houtskooltuin DLEIDING barbecue, Type G600 NÁVOD K OBSLUZE Zahradní gril na dřevěné uhlí Typ G600 CRO INSTRUCTION Charcoal GardenMANUAL Grill, Type G600 MODE D‘EMP LOI Barbecue de jardin au charbon de bois, Type G600 13 4 5 6 7 12 8 11 10 9 3 DEU Komponentenliste ENG List of Components 12345678- 12345678- 910 11 12 13 - 1 x Grillrost 2 x Deckel für den Holzkohlebehälter 2 x Holzkohlebehälter 1 x Anzündschale 1 x Innenschale 1 x Außenschale mit eingebautem Batteriefach 2 x Verriegelungsschnallen 2 x Kombinierte An-/Ausschalter-Lüftung und Wärmerregler mit Lichtanzeige 4 x Batterie AA 1,5V DC 1 x Batteriefachabdeckung 1 x Netzadapter 1 x Grillwagen 1 x Bedienungsanleitung FRA 12345678910 11 12 13 - Liste des pièces 1 x grille 2 x couvercle pour le réservoir à charbon de bois 2 x réservoir à charbon de bois 1 x plaque d’allumage 1 x cuve intérieure 1 x cuve extérieure avec compartiment à piles intégré 2 x clips de fixation 2 x boutons combinés de marche-arrêt servant à la régulation du ventilateur et de thermostat avec témoin lumineux 4 x piles AA 1,5V DC 1 x couvercle pour le compartiment à piles 1 x adaptateur secteur 1 x chariot 1 x mode d’emploi SPA Lista de componentes 12345678910 11 12 13 - 4 1 x Parrilla 2 x Tapa para el recipiente de carbón vegetal 2 x Recipiente de carbón vegetal 1 x Bandeja de encendido 1 x Bandeja interior 1 x Bandeja exterior con compartimiento para pilas incorporado 2 x Hebillas de aseguramiento 2 x Interruptor de conexión/desconexión combinado del ventilador y regulador de calor con indicación luminosa 4 x Pilas AA 1,5V CC 1 x Cubierta de compartimiento de pilas 1 x Adaptador de red 1 x Carro para barbacoa 1 x Instrucciones de manejo 910 11 12 13 - 1 x Grill Grid 2 x Charcoal Container Cover 2 x Charcoal Container 1 x Ignition Plate 1 x Inner Bowl 1 x Outer Bowl with integrated Battery Case 2 x Latch 2 x On/Off Switch for Heat Regulation with Light Indicator 4 x Battery AA 1,5V DC 1 x Battery Case Cover 1 x Power Adapter 1 x Grill Cart 1 x Instruction Manual ITA 12345678910 11 12 13 - Distinta componenti 1 x griglia 2 x coperchio per il contenitore della carbonella 2 x contenitore della carbonella 1 x piano di accensione 1 x guscio interno 1 x guscio esterno con vano batterie integrato 2 x fibbie di bloccaggio 2 x sistema di ventilazione combinato di accensione/spegnimento e regolatore di calore con spia luminosa 4 x batterie AA 1,5V DC 1 x coperchio del vano batterie 1 x adattatore di rete 1 x carrello per il barbecue 1 x istruzioni per l’uso NED Component list 12345678910 11 12 13 - 1 x grillrooster 2 x deksel voor houtskoolreservoir 2 x houtskoolreservoir 1 x ontstekingsplaat 1 x binnenste schaal 1 x buitenste schaal met geïntegreerd batterijcompartiment 2 x vergrendelsluitingen 2 x gecombineerde aan-/uitknop van ventilator en warmteregelaar met indicatielampje 4 x batterij AA 1,5V DC 1 x afdekplaatje batterijcompartiment 1 x netadapter 1 x barbecuewagen 1 x gebruikshandleiding MANUAL DE INSTRUCCIONES Prólogo Lea completa y detenidamente el manejo de la barbacoa de jardin de carbón vegetal antes de su puesta en marcha. Conserve estas para finalidades de consulta y entréguelas también a cualquier usuario siguiente. Peso DATOS TÉCHNICOS 21,8 kg Materiale Cuenco exterior: acero con recubrimiento pulverizado Dimensiones totales Base: plástico resistente (ABS) Barbacoa, parrilla, cuenco interior, recipiente para el carbón vegetal, superior 600 mm bandeja de encendido y hebillas de bloqueo: acero inoxidable del fond 488 mm Carro de barbacoa: acero con recubrimiento pulverizado altura 284 mm Ruedas: plástico resistente parilla 576 mm Accionado por pilas 4 x 1.5 V AA (6 Volt). Informaciones de seguridad SPA Símbolos importantes y medidas de precaución IMPORTANTE ¡Manténgase alerta! ATENCIÓN Peligro de daños materiales o daños en el producto. PRECAUCIÓN Peligros o modos de comportamiento peligrosos que puedan tener como consecuencia ligeras lesiones o daños materiales. ADVERTENCIA Peligros o modos de comportamiento peligrosos que pueden conducir a graves lesiones o hasta la muerte. ADVERTENCIA - ¡Advertencia de quemaduras! - ¡Advertencia de asfixia! - ¡No utilizar en recintos cerrados! PRECAUCIÓN - No use alcohol, gasolina u otros líquidos similares para encender o reactivar el fuego. - ¡Mantenga alejados a los niños y a las mascotas! - Usar únicamente gel de ignición seguro acorde a la norma europea específica (EN 1860-3) - Utilice guantes para tocar la parrilla cuando esté caliente. ATENCIÓN IMPORTANTE 22 Manual de instrucciones - Antes de limpiar la parrilla deje que se enfríe completamente. - Nunca vierta agua en el recipiente de carbón con el fin de extinguirlo - La barbacoa debe estar sobre una base estable para su uso. - Utilice para la preparación una pinza para parrilla. Recomendamos el empleo de Accesorios LotusGrill. - No deje jamás la parrilla caliente sin vigilancia. - Si los alimentos preparados en la parrilla son altos en grasa, preste atención a vaciar con regularidad la fuente interior. - No deje la parrilla sin tapar expuesta a la lluvia. Le recomendamos utilizar una cubierta LotusGrill XXL. Informaciones de seguridad Manipular y eliminar las pilas con seguridad Se debe observar la manipulación segura de las pilas: Sólo se pueden emplear pilas homologadas comerciales AA en perfecto estado. Se debe observar la eliminación segura de las pilas: La pilas agotadas deben ser eliminadas de acuerdo a las disposiciones legales sobre pilas (BattG), esto es, deben ser entregadas en los puntos de recolección instalados en los revendedores. Las pilas agotas no pueden ser eliminadas con los residuos domésticos. Eliminar el carbón vegetal con seguridad SPA Elimine el carbón vegetal consumido sólo en recipientes de metal previstos para ello u otros materiales incombustibles. No coloque este en plásticos y otros recipientes de materiales combustibles. Eliminar el aparato viejo respetuosamente con el medio ambiente Elimine su aparato viejo separado de los residuos domésticos haciendo entrega del mismo en los puntos de recolección previstos para ello. Estos le serán informados por el fabricante a pedido. Uso conforme al empleo previsto Esta parrilla de mesa de carbón vegetal puede ser empleada para asar a la parrilla con carbón vegetal para la preparación de alimentos aptos para ello. Esta parrilla de mesa de carbón vegetal no puede ser empleada en recintos cerrados. Se deben cumplir inalteradamente todas las especificaciones de este manual de instrucciones. ¡La parrilla de mesa de carbón vegetal sólo está destinada para el uso particular! Indicaciones generales sobre el montaje Lea detenidamente las instrucciones d montaje y siga las instrucciones de seguridad. Tómese el tiempo suficiente para el ensamble. Prepare antes una superficie de trabajo nivelada con suficiente espacio. ¡Extraiga el aparato del embalaje! Español 23 Preparación del montaje Compruebe en función de la lista de recambios y los planos que figuran a continuación la integridad del volumen de suministro. Retire el material de embalaje. Primera utilización Sobre la recipiente del recipiente de carbón vegetal puede haber residuos de aceite condicionados a la producción que sólo durante el primer uso pueden causar una ligera formación de humo. Conservación y guardado Antes de la limpieza debe dejar enfriar completamente la parrilla. IMPORTANTE No emplee agua para enfriar la parrilla caliente. En caso contrario se pueden producir quemaduras o escaldados. SPA PRECAUCIÓN - Tras cada utilización se debe limpiar la parrilla, la bandeja interior así como otras piezas sucias. - Aguarde para la limpieza imprescindiblemente hasta que la parrilla se haya enfriado completamente, debido a que en caso contrario existe el peligro de quemaduras. - La parrilla y la bandeja interior pueden ser limpiados ya sea en el lavavajilla o a mano con todos los detergentes comerciales habituales para vajilla. - Para la limpieza de residuos incrustados se recomienda el uso de limpiadores de barbacoa disponibles en el mercado como por ejemplo el Limpiador LotusGrill para Barbacoas y Hornos. No emplee jamás para la limpieza ácidos, bencina disolvente u otros productos inflamables. - Limpiar la bandeja exterior con los componentes eléctricos solamente con un paño húmedo o un cepillo. - Ante prolongadas puestas fuera de servicio se deben retirar las pilas del aparato. ATENCIÓN ¡Nunca usar agua para la limpieza del recipiente de carbón vegetal! Garantía Para su LotusGrill vale una garantía de dos años sobre cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de compra, siempre que el aparato haya sido utilizado de acuerdo a este manual de instrucciones. Su recibo de compra con indicación de la fecha es su comprobante de garantía. Eventual desgaste, formación de óxido, deformaciones y coloración de las piezas (especialmente aquellas de acero inoxidable) que están expuesta directamente al fuego, son normales y bajo ningún concepto pueden considerarse defectos de fabricación; estas son el resultado lógico de su uso. El recipiente de carbón vegetal es una pieza de desgaste y debe ser sustituido de tanto en tanto. 24 Manual de instrucciones Instrucciones de montaje y de uso PRECAUCIÓN SPA 1. En primer lugar, monte el carro (12) siguiendo las instrucciones de montaje. 2. Coloque la bandeja exterior (6) situando las patas cónicas en los alojamientos de goma previstos sobre el anillo del carro. 3. Atornille la bandeja exterior (6) con tres tornillos desde abajo a través del anillo del carro. 4. Abra el compartimiento para pilas (10) en el fondo de la bandeja exterior (6). Coloque cuatro pilas tamaño AA (9). Observe la polaridad. Cierre el compartimiento para pilas. Si dispone de una conexión eléctrica de 220 V, puede utilizar el adaptador (11) de red suministrado. La toma de conexión se encuentra entre los dos reguladores (8). 5. Coloque la bandeja interior (5) en la bandeja exterior (6). 6. Rellene completamente los recipientes (3) con carbón vegetal, p. ej. carbón de haya LotusGrill*, y coloque las tapas (2) en los recipientes de carbón. La LotusGrill XXL también puede utilizarse con un solo recipiente de carbón vegetal. 7. Aplique un anillo de aprox. 10 mm de anchura de gel de encendido de la parrilla a una distancia de unos 2 cm alrededor de las aberturas de soplado de la bandeja de encendido (4) y coloque la bandeja de encendido sobre la bandeja interior (5). Recomendamos el gel de seguridad LotusGrill. ¡Evitar salpicaduras de gel de encendido en las aberturas de soplado! ¡Peligro de incendio! 8. Encienda el interruptor de conexión/desconexión (8) de la bandeja exterior(6) y gire en primer lugar el regulador (8) hasta el nivel máximo (hacia la derecha). Para que la llama no se ahogue al encender, el ventilador debe IMPORTANTE estar conectado. 9. Encender el gel hasta que prenda. 10. Coloque los recipientes (3) de carbón vegetal llenos con la tapa (2) sobre la bandeja de encendido (4). En un mínimo de tiempo el carbón vegetal comenzará a estar incandescente. ¡Tiene que colocar los recipientes de carbón vegetal de forma PRECAUCIÓN cuidadosa y uniforme! 11. Coloque la parrilla (1) sobre la bandeja interior (5). Los dos estribos laterales de la parrilla deben estar orientados sobre las hebillas de aseguramiento (7). 12. Enganche los dos estribos en las hebillas de aseguramiento (7) y presione las hebillas hacia abajo. Todas las piezas de la barbacoa de jardín conforman ahora una unidad. 13. Tras aproximadamente 5 minutos, el LotusGrill® XXL está disponible para el uso. Para regular el calor, utilice los dos reguladores de calentamiento (8). Puede regular la temperatura por separado (regulador derecho para el recipiente derecho y regulador izquierdo para el recipiente izquierdo). Los ventiladores permanecen conectados durante todo el funcionamiento de la barbacoa. *Funciona con cualquier tipo de carbón común. Para un funcionamiento sin humo utilice únicamente carbón LotusGrill. Las briquetas no entregan un resultado óptimo. Español 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LotusGrill XXL Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario