Iomega 34543 - StorCenter Pro ix4-200r NAS Rackmount Server Manual de usuario

Categoría
NAS
Tipo
Manual de usuario
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
快速入门指南
StorCenter
ix-Series
StorCenter ix2
StorCenter ix4-100
StorCenter ix4-200r
10
Instalación rápida
NOTA: Si ha adquirido más de un StorCenter, realice todos los pasos antes de configurar otros dispositivos.
1. Utilice el cable de red suministrado para conectar el dispositivo StorCenter a un concentrador o conmutador
de red.
2. Conecte el cable de alimentación suministrado a la parte trasera del dispositivo StorCenter y un Suministro
ininterrumpido de energía (UPS).
PRECAUCIÓN: (Algunos modelos) Asegúrese de que el interruptor de selección de CA situado en la parte
traseradeStorCenterestáenlaposicióndetensiónadecuadaparalosrequisitosdealimentacióneléctrica
de su país. Asegúrese de que el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de StorCenter está
en la posición de encendido ON.
3. EnciendaeldispositivoStorCenter.
4. Inicie el equipo, espere a que se cargue el sistema operativo y, a continuación, inserte el CD.
NOTA: Para obtener mejores resultados, utilice un equipo conectado al mismo enrutador, concentrador o
conmutador que el dispositivo StorCenter.
NOTA: Si el software no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD y, a continuación,
haga doble clic en el icono Setup (Instalar).
5. Instale el software StorCenter Manager. Una vez finalizada la instalación, el software StorCenter Manager se
iniciará automáticamente.
NOTA: StorCenter Manager explorará automáticamente su red cuando lo inicie. Si recibe un mensaje del
cortafuegos de Windows que le avisa de la actividad de su red, haga clic en el botón Desbloquear.
6. Una vez que el software StorCenter Manager ha encontrado el dispositivo StorCenter, siga el asistente de
configuración del dispositivo que le ayudará a crear una cuenta de administrador así como a configurar el
dispositivo StorCenter. Una vez completada la configuración, se conectará StorCenter.
Uso de la unidad de disco duro de red StorCenter
Desconexión de la unidad
PRECAUCIÓN:Paraevitarlapérdidadedatos,nodesconectelaunidadduranteelprocesodetransferencia
de datos. Las luces de actividad de la unidad parpadean en azul cuando se están transfiriendo datos. Tenga
precauciónalmoverlaunidadcuandoestéconectadaalaalimentacióneléctrica.
Descubrimiento de la unidad con StorCenter Manager
StorCenter Manager permite a los usuarios configurar fácilmente la unidad de almacenamiento de red StorCenter
de Iomega. Simplemente, ejecute la herramienta en cada ordenador conectado a la red y asigne una letra de
unidad para buscar la unidad.
Para obtener más información acerca de Iomega StorCenter Manager, consulte el manual del usuario del CD de
soluciones.
Realización de copias de seguridad con su unidad
Iomega recomienda realizar periódicamente copias de seguridad del sistema y copias de seguridad más
frecuentesdelosdatosparagarantizarquelosdatosimportantesesténsiempreprotegidos.Lafrecuenciadelas
copias de seguridad dependerá de la importancia de los datos. Para proteger los datos, sencillamente arrastre
ysueltecopiasdelosarchivosimportantesenlaunidad;tambiénpuedeutilizarelsoftwaresuministradopara
programar copias de seguridad regulares.
Establezcaunaestrategiadecopiasdeseguridadbasadaenlainformacióndemayorvaloreimportancia.Siestá
utilizando la unidad para almacenar los datos principales de archivos importantes, se recomienda que realice
una copia de seguridad de la unidad en otro dispositivo.
Para obtener instrucciones completas sobre la configuración, así como más información sobre estrategias de
realización de copias de seguridad, instale el software y seleccione Ayuda.
Manual del usuario
Consulte el manual del usuario en formato HTML que se encuentra en el CD de soluciones. Si tiene más
preguntas sobre su nueva unidad o el software, visite www.iomega.com y consulte el área de Soporte.
11
Solución de problemas
No se detecta la unidad
Si Iomega Discovery Tool Pro no puede detectar la unidad, siga las recomendaciones que se indican a
continuación:
• Asegúresedequelaunidadestáencendida.Laluzindicadoradelapartefrontaldelaunidaddebeestar
iluminada de color verde de forma continua.
• AsegúresedequeelcableEthernetqueestáutilizandoseencuentraenbuenestado.Compruebequeel
indicadorLEDdeconexióndelaparteposteriordelaunidadestáencendido.
• VuelvaaejecutarStorCenterManagerparaasignarunaletradeunidadalaunidaddediscodurodered
IomegaStorCenter.DebeejecutarStorCenterManagerentodoslosordenadoresqueesténconectadosala
red.
NOTA:NosedetectarálaunidadsiéstaseestáencendiendocuandoseejecutaStorCenterManager.Espere
hastaquelaluzindicadoraestéiluminadadecolorverdedeformacontinuayvuelvaaejecutarStorCenter
Manager.
Siaúnnosedetectalaunidad,consultelainformacióndeasistenciatécnicaenwww.iomega.com.
Garantía limitada
Iomega garantiza que este producto de hardware está libre de defectos de materiales y mano de obra durante el período de
garantía.Estagarantíalimitadaeintransferibleessóloparausted,elprimercompradorusuariofinal.Lagarantíacomienza
en la fecha de compra y tiene una duración de tres (3) años para productos nuevos o noventa (90) días para productos
reacondicionados de Iomega.
Estagarantíanoseaplicaa:(a)productosdesoftwaredeIomega,(b)consumiblescomofusiblesolámparas,o(c)productos,
hardware o software, de terceros incluidos con el producto en garantía. Iomega no ofrece ningún tipo de garantía para dichos
productos que, si están incluidos, se proporcionan “TAL CUAL”. Se excluyen de esta garantía los daños provocados por accidente,
uso incorrecto, abuso, uso de discos no suministrados o no autorizados por Iomega, exposición excesiva de los discos a campos
magnéticosoporcausasambientalesexternasalproducto.
Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección y cargo
de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La garantía de la
pieza o producto repuesto tendrá la validez del resto de la garantía original o tres (3) meses desde la fecha de envío de dichas piezas o
productos, sea cual sea su duración. Si Iomega no puede reparar o sustituir un producto defectuoso, su única compensación alternativa
será un reembolso del precio de compra original. Lo expuesto anteriormente es la única obligación de Iomega con respecto a usted
segúnestagarantía.ENNINGÚNCASOIOMEGASERÁRESPONSABLEDECUALQUIERDAÑOINDIRECTO,INCIDENTALORESULTANTENI
DEPÉRDIDAS,INCLUIDALAPÉRDIDADEDATOS,USOOBENEFICIOSINCLUSOSISEHAADVERTIDOAIOMEGADELAPOSIBILIDADDE
TALESDAÑOS.EnningúncasolaresponsabilidaddeIomegasuperaráelpreciodecompraoriginaldelaunidadoeldisco.Algunas
jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes, por lo que es posible que la limitación o
exclusión anterior no se aplique a
usted.
Obtención de servicio de garantía
Para recibir el servicio de garantía deberá notificar su caso al Iomega durante el período de garantía. La política y procedimientos
de asistencia al cliente de Iomega (incluidas las tarifas de los servicios) cambian al ritmo que lo hacen la tecnología y las
condiciones del mercado. Para obtener información acerca de las políticas actuales de Iomega o del servicio de garantía, visite
nuestra página Web en www.iomega.com/supportpolicy.htmloescribaa:IomegaCustomerService,4059South1900West,Roy,
UT84067,EE.UU.ParaobtenerinformaciónsobreelserviciodeatenciónalclientedeIomegaenEuropa,visitenuestrapágina
Web de asistencia: www.iomega.com/europe/support. Si tiene derecho a que su producto reciba servicio de garantía, se le pedirá
que lo devuelva a Iomega, junto con la identificación adecuada, un número de autorización de devolución obtenido del sitio Web
de Iomega o proporcionado por el representante, y una prueba de compra. Iomega no protegerá, recuperará o devolverá datos
durante el servicio de garantía, por lo que debe duplicarlos antes del envío.
Limitaciones
LAGARANTÍAANTERIORESEXCLUSIVAYSUSTITUYELASDEMÁSGARANTÍAS,EXPRESASOIMPLÍCITAS.Enlamedidapermitidapor
laleyaplicable,IOMEGARENUNCIAESPECÍFICAMENTEACUALQUIERTIPODEGARANTÍA,INCLUIDASLAGARANTÍAIMPLÍCITADE
COMERCIABILIDADOIDONEIDADPARAUNFINDETERMINADO.Cualquiergarantíaimplícitarequeridaporlaleyaplicableestará
limitada a la duración del plazo de la garantía expresa. Algunas jurisdicciones no permiten la renuncia de las garantías implícitas
nilimitaciónenladuracióndeunagarantíalimitada,conloqueesposiblequelalimitaciónanteriornoseapliqueausted.Esta
garantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequetambiéntengaotrosderechosquevaríandeunajurisdiccióna
otra. Cualquier demanda por violación de la garantía del producto será presentada en un plazo de 1 año desde la primera fecha
en la que la demanda pudiera haber sido interpuesta.
Copyright © 2009 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, StorCenter, and the stylized “i” logo are registered trademarks of
IomegaCorporationintheUnitedStatesand/orothercountries.EMCandRetrospectareregisteredtrademarksofEMCCorporationinthe
United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries. Apple, Macintosh, and Mac are either registered trademarks or trademarks of Apple Inc. in the
United States and/or other countries. Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations
of their respective owners.
31822500 03/05/09 a
English
Ifyouhaveaproblem,wecanhelp.PleasedoNOTreturnthisproducttothestore!
Youranswerisontheweb.Visitouraward-winningwebsupportsitewww.iomega.com.
Select your region, then select Support.
Français
Sivousavezunproblème,nouspouvonsvousaider.NERENVOYEZPASceproduitaumagasin!
VotreréponseestsurleWeb.SiteWebd’assistancepriméwww.iomega.com.
SélectionnezvotrerégionpuisSupport.
Deutsch
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen.
BringenSiediesesProduktNICHTzuIhremHändlerzurück!
IhreAntwortstehtimNetz.PreisgekrönteSupport-Websitewww.iomega.com.
WählenSieIhrGebietausundklickenSieaufSupport.
Italiano
Incasodiproblemi,noipossiamofornireassistenza.NONrestituirequestoprodottoalrivenditore!
LarispostaèsulWeb.SitodisupportosulWebpremiatowww.iomega.com.
Selezionare la propria regione, quindi scegliere Assistenza.
Español
Sitienealgúnproblema,podemosayudar.¡Porfavor,NOdevuelvaesteproductoalatienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente www.iomega.com.
ElijasuregiónyluegoseleccioneSuporte.
Português
Sevocêtiverumproblema,nóspodemosajudar.NÃOdevolvaesseprodutoàloja!
Arespostaparavocêestánaweb.Sitedawebvencedordeprêmioswww.iomega.com.
Selecione a sua região e Suporte.
Русский
Возникли проблемы обращайтесь за помощью. НЕ возвращайте этот продукт в магазин!
Решение можно найти в сети Интернет. Посетите наш отмеченный наградами веб-сайт службы
поддержки по адресу www.iomega.com/support.

Transcripción de documentos

StorCenter ix-Series ™ StorCenter ix2 StorCenter ix4-100 StorCenter ix4-200r Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Gyors útmutató Stručná příručka Wprowadzenie Краткое руководство по началу работы Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 快速入门指南 Instalación rápida NOTA: Si ha adquirido más de un StorCenter, realice todos los pasos antes de configurar otros dispositivos. 1. Utilice el cable de red suministrado para conectar el dispositivo StorCenter a un concentrador o conmutador de red. 2. Conecte el cable de alimentación suministrado a la parte trasera del dispositivo StorCenter y un Suministro ininterrumpido de energía (UPS). PRECAUCIÓN: (Algunos modelos) Asegúrese de que el interruptor de selección de CA situado en la parte trasera de StorCenter está en la posición de tensión adecuada para los requisitos de alimentación eléctrica de su país. Asegúrese de que el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de StorCenter está en la posición de encendido ON. 3. Encienda el dispositivo StorCenter. 4. Inicie el equipo, espere a que se cargue el sistema operativo y, a continuación, inserte el CD. NOTA: Para obtener mejores resultados, utilice un equipo conectado al mismo enrutador, concentrador o conmutador que el dispositivo StorCenter. NOTA: Si el software no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD y, a continuación, haga doble clic en el icono Setup (Instalar). 5. Instale el software StorCenter Manager. Una vez finalizada la instalación, el software StorCenter Manager se iniciará automáticamente. NOTA: StorCenter Manager explorará automáticamente su red cuando lo inicie. Si recibe un mensaje del cortafuegos de Windows que le avisa de la actividad de su red, haga clic en el botón Desbloquear. 6. Una vez que el software StorCenter Manager ha encontrado el dispositivo StorCenter, siga el asistente de configuración del dispositivo que le ayudará a crear una cuenta de administrador así como a configurar el dispositivo StorCenter. Una vez completada la configuración, se conectará StorCenter. Uso de la unidad de disco duro de red StorCenter Desconexión de la unidad PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de datos. Las luces de actividad de la unidad parpadean en azul cuando se están transfiriendo datos. Tenga precaución al mover la unidad cuando esté conectada a la alimentación eléctrica. Descubrimiento de la unidad con StorCenter Manager StorCenter Manager permite a los usuarios configurar fácilmente la unidad de almacenamiento de red StorCenter de Iomega. Simplemente, ejecute la herramienta en cada ordenador conectado a la red y asigne una letra de unidad para buscar la unidad. Para obtener más información acerca de Iomega StorCenter Manager, consulte el manual del usuario del CD de soluciones. Realización de copias de seguridad con su unidad Iomega recomienda realizar periódicamente copias de seguridad del sistema y copias de seguridad más frecuentes de los datos para garantizar que los datos importantes estén siempre protegidos. La frecuencia de las copias de seguridad dependerá de la importancia de los datos. Para proteger los datos, sencillamente arrastre y suelte copias de los archivos importantes en la unidad; también puede utilizar el software suministrado para programar copias de seguridad regulares. Establezca una estrategia de copias de seguridad basada en la información de mayor valor e importancia. Si está utilizando la unidad para almacenar los datos principales de archivos importantes, se recomienda que realice una copia de seguridad de la unidad en otro dispositivo. Para obtener instrucciones completas sobre la configuración, así como más información sobre estrategias de realización de copias de seguridad, instale el software y seleccione Ayuda. Manual del usuario Consulte el manual del usuario en formato HTML que se encuentra en el CD de soluciones. Si tiene más preguntas sobre su nueva unidad o el software, visite www.iomega.com y consulte el área de Soporte. 10 Solución de problemas No se detecta la unidad Si Iomega Discovery Tool Pro no puede detectar la unidad, siga las recomendaciones que se indican a continuación: • Asegúrese de que la unidad está encendida. La luz indicadora de la parte frontal de la unidad debe estar iluminada de color verde de forma continua. • Asegúrese de que el cable Ethernet que está utilizando se encuentra en buen estado. Compruebe que el indicador LED de conexión de la parte posterior de la unidad está encendido. • Vuelva a ejecutar StorCenter Manager para asignar una letra de unidad a la unidad de disco duro de red Iomega StorCenter. Debe ejecutar StorCenter Manager en todos los ordenadores que estén conectados a la red. NOTA: No se detectará la unidad si ésta se está encendiendo cuando se ejecuta StorCenter Manager. Espere hasta que la luz indicadora esté iluminada de color verde de forma continua y vuelva a ejecutar StorCenter Manager. Si aún no se detecta la unidad, consulte la información de asistencia técnica en www.iomega.com. Garantía limitada Iomega garantiza que este producto de hardware está libre de defectos de materiales y mano de obra durante el período de garantía. Esta garantía limitada e intransferible es sólo para usted, el primer comprador usuario final. La garantía comienza en la fecha de compra y tiene una duración de tres (3) años para productos nuevos o noventa (90) días para productos reacondicionados de Iomega. Esta garantía no se aplica a: (a) productos de software de Iomega, (b) consumibles como fusibles o lámparas, o (c) productos, hardware o software, de terceros incluidos con el producto en garantía. Iomega no ofrece ningún tipo de garantía para dichos productos que, si están incluidos, se proporcionan “TAL CUAL”. Se excluyen de esta garantía los daños provocados por accidente, uso incorrecto, abuso, uso de discos no suministrados o no autorizados por Iomega, exposición excesiva de los discos a campos magnéticos o por causas ambientales externas al producto. Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La garantía de la pieza o producto repuesto tendrá la validez del resto de la garantía original o tres (3) meses desde la fecha de envío de dichas piezas o productos, sea cual sea su duración. Si Iomega no puede reparar o sustituir un producto defectuoso, su única compensación alternativa será un reembolso del precio de compra original. Lo expuesto anteriormente es la única obligación de Iomega con respecto a usted según esta garantía. EN NINGÚN CASO IOMEGA SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O RESULTANTE NI DE PÉRDIDAS, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, USO O BENEFICIOS INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO A IOMEGA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. En ningún caso la responsabilidad de Iomega superará el precio de compra original de la unidad o el disco. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique a usted. Obtención de servicio de garantía Para recibir el servicio de garantía deberá notificar su caso al Iomega durante el período de garantía. La política y procedimientos de asistencia al cliente de Iomega (incluidas las tarifas de los servicios) cambian al ritmo que lo hacen la tecnología y las condiciones del mercado. Para obtener información acerca de las políticas actuales de Iomega o del servicio de garantía, visite nuestra página Web en www.iomega.com/supportpolicy.html o escriba a: Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067, EE.UU. Para obtener información sobre el servicio de atención al cliente de Iomega en Europa, visite nuestra página Web de asistencia: www.iomega.com/europe/support. Si tiene derecho a que su producto reciba servicio de garantía, se le pedirá que lo devuelva a Iomega, junto con la identificación adecuada, un número de autorización de devolución obtenido del sitio Web de Iomega o proporcionado por el representante, y una prueba de compra. Iomega no protegerá, recuperará o devolverá datos durante el servicio de garantía, por lo que debe duplicarlos antes del envío. Limitaciones LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. En la medida permitida por la ley aplicable, IOMEGA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, INCLUIDAS LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Cualquier garantía implícita requerida por la ley aplicable estará limitada a la duración del plazo de la garantía expresa. Algunas jurisdicciones no permiten la renuncia de las garantías implícitas ni limitación en la duración de una garantía limitada, con lo que es posible que la limitación anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Cualquier demanda por violación de la garantía del producto será presentada en un plazo de 1 año desde la primera fecha en la que la demanda pudiera haber sido interpuesta. 11 English If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support. Français Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin ! Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com. Sélectionnez votre région puis Support. Deutsch Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück! Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website www.iomega.com. Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support. Italiano In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo prodotto al rivenditore! La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com. Selezionare la propria regione, quindi scegliere Assistenza. Español Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda! Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Suporte. Português Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja! A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com. Selecione a sua região e Suporte. Русский Возникли проблемы – обращайтесь за помощью. НЕ возвращайте этот продукт в магазин! Решение можно найти в сети Интернет. Посетите наш отмеченный наградами веб-сайт службы поддержки по адресу www.iomega.com/support. Copyright © 2009 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, StorCenter, and the stylized “i” logo are registered trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. EMC and Retrospect are registered trademarks of EMC Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple, Macintosh, and Mac are either registered trademarks or trademarks of Apple Inc. in the United States and/or other countries. Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners. 31822500 03/05/09 a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Iomega 34543 - StorCenter Pro ix4-200r NAS Rackmount Server Manual de usuario

Categoría
NAS
Tipo
Manual de usuario