Rotel RMB-1504 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
5
Important Notes
When making connections be sure to:
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
4 Turn the volume control of the amplier all the way down before the amplier is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
4 Éteignez tous les maillons avant de modier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplicateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
4 Reduzca el nivel de volumen de su amplicador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk
Bij het maken van de verbindingen:
4 Zorg dat niet alleen de RMB-1504, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
4 Zorg dat niet alleen de RMB-1504, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om:
4 de volumeregelaar van de (voor)versterker geheel dicht te draaien (volkomen linksom) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modicare qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplicatore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Du rekommenderas också:
4 Vrida ner volymen på förförstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.
LJÊÌ˚ Á‡Ï˜‡ÌËfl
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
4 Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.
22
RMB-1504 Finale di Potenza a 4 Canali
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario
en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento
debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato no
esté expuesto a goteos ni salpicaduras y que no se coloquen objetos
que contengan líquidos –copas, vasos- encima del mismo. No permita
que ningún objeto extraño penetre en el interior del aparato. Si el
aparato está expuesto a la humedad o algún objeto extraño penetra
en su interior, desconecte inmediatamente el cable de alimentación
de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe el aparato
a un especialista cualificado para su inspección y posterior reparación.
Lea todas las instrucciones del presente manual.
Conserve este manual.
Tenga siempre en mente las advertencias.
Siga al pie de letra todas las instrucciones relacionadas con el
funcionamiento del mismo.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca
o un aspirador.
No coloque nunca el aparato sobre una cama, un sofá, una alfombra
o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de
ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de una
librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y
ventilación en el mueble para permitir una refrigeración adecuada.
Mantenga el aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o de
cualquier otra instalación que produzca calor.
Una clavija polarizada incluye dos patillas, una de ellas más ancha que
la otra. Una clavija con toma de tierra incluye dos patillas más una
tercera para la conexión de masa. Esta configuración está pensada
para su seguridad. No intente desactivar los terminales destinados a
la conexión a tierra o polarización.
Si la clavija suministrada no se adapta a su toma de corriente, le
rogamos que consulte a un técnico especializado para que sustituya
la toma obsoleta por una de última generación.
No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser
aplastado, perforado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o
dañado de algún modo. Preste particular atención al punto de unión
entre el cable y la toma de corriente y también a la ubicación de esta
última en el panel posterior del aparato.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
Utilice el aparato únicamente con una carretilla,
un soporte, un mueble o un sistema de estantes
recomendado por Rotel. Tenga cuidado cuando
mueva el aparato junto con el mueble o pie que lo
soporte ya que en caso de caída podría lastimarle.
El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica
durante tormentas con fuerte aparato eléctrico o cuando el aparato
no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo.
Deje de utilizar el aparato inmediatamente y envíelo a un servicio
técnico cualificado para su inspección/ reparación si: el cable de
alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado; han caído
objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato; el
aparato ha sido expuesto a la lluvia; el aparato muestra signos de
funcionamiento inadecuado; el aparato ha sido golpeado o dañado
de algún modo.
Los productos Rotel están diseñados para satisfacer la
normativa internacional en materia Restricción del Uso
de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y
electrónicos y la eliminación de Residuos Procedentes de
Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo del
carrito de la basura tachado indica la plena satisfacción
de las citadas normativas y que los productos que
lo incorporan deben ser reciclados o procesados
debidamente en concordancia con las mismas.
Instrucciones de Seguridad Importantes
El aparato se debe utilizar en el clima no tropical.
La ventilación no debe impedirse cubriendo las aberturas de ventilación
con elementos, como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No se deben colocar sobre el aparato fuentes de llamas descubiertas,
como velas encendidas.
Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre
alrededor del aparato.
ADVERTENCIA: El conector del cable de alimentación del panel
posterior hace las veces de dispositivo de desconexión de la red
eléctrica. El aparato debe ubicarse en un área que permita acceder
fácilmente a dicho conector.
El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación
del tipo y la tensión especificados en su panel posterior (120 V/60 Hz
para EE.UU. y 230/50 Hz para los países de la Comunidad Europea).
Conecte el aparato a la toma de corriente eléctrica únicamente a través
del cable de alimentación suministrado de serie o un equivalente exacto
del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. No utilice cables
de extensión.
La clavija principal del cable de alimentación permite desconectar por
completo el aparato. En consecuencia, para desconectar completamente
el aparato de la red eléctrica la clavija principal del cable de alimentación
debería ser retirada de la toma de corriente alterna (CA) correspondiente
y el aparato. Esta es la única manera de eliminar por completo la red
eléctrica de la aparato.
Para las conexiones a cajas acústicas, utilice cables de Clase 2 con el fin
de asegurar una instalación adecuada y minimizar el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica.
Este símbolo sirve para alertar al usuario
sobre la presencia de tensiones peligrosas no
aisladas en el interior del aparato susceptibles
de constituir un riesgo de electrocución.
Este símbolo sirve para alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones
importantes relacionadas con el
funcionamiento y el mantenimiento (servicio
técnico) tanto en este manual como en la
literatura que acompaña al producto.
Este símbolo signica que el aparato estádoblemente
aislado, por lo que no requiereninguna conexión a
tierra.
23
Español
Acerca de Rotel
Nuestra historia empezó hace más de 50 años. A lo largo de todas estas
décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y
satisfecho a centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al
igual que usted, sus momentos de ocio.
Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la música le
condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo
de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este
tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía
-proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos y audiólos
independientemente de cuáles sean sus posibilidades económicas- es
compartido por todos sus empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando
y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que
satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para los
que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad para
escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá
agradablemente encontrar exquisitos condensadores procedentes del
Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o Estados Unidos,
mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos
en la propia factoría de Rotel.
Todos nosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a medida que se
producen y posteriormente desechan más y más aparatos electrónicos,
para un fabricante resulta especialmente importante hacer todo lo que le
sea posible para poner a punto productos que tengan un impacto mínimo
en el medio ambiente.
En Rotel estamos orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos reducido
el contenido en plomo de nuestros componentes electrónicos utilizando una
soldadura RoHS especial. Nuestros ingenieros se esfuerzan continuamente
para mejorar la eciencia de las fuentes de alimentación sin comprometer
la calidad sonora. Mientars están en el modo de espera (“standby”), los
productos Rotel utilizan una cantidad de energía mínima con el n de satisfacer
las normativas globales en materia de Consumo de Energía en Standby.
La fábrica de Rotel también está cumpliendo con su parte para preservar
el medio ambiente mediante la introducción de constantes mejoras en los
métodos de montaje de sus productos para que los procesos de fabricación
sean más limpios y ecológicos.
Le agradecemos que haya adquirido este producto. Estamos seguros de que
le proporcionará largos años de disfrute en la escucha de sus grabaciones
musicales favoritas.
Para Empezar
Gracias por haber adquirido la Etapa de Potencia de Cuatro Canales
Rotel RMB-1504. Utilizada en un sistema de reproducción musical o
audiovisual de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de
sus composiciones musicales y sus películas favoritas.
La RMB-1504 es una etapa de potencia de cuatro canales altamente
sosticada. El uso de dispositivos de salida discretos, una generosa fuente
de alimentación equipada con un transformador toroidal, componentes
electrónicos de primera calidad y el exclusivo Diseño Equilibrado de Rotel
aseguran una soberbia calidad sonora. Una elevada capacidad de entrega
de corriente hace posible que la RMB- 1504 pueda atacar con extrema
facilidad las cajas acústicas más difíciles del mercado en las más variadas
condiciones de trabajo.
Funciones y Prestaciones Relevantes
Etapa de potencia de cuatro canales con una salida de 70 vatios continuos
por canal sobre 8 ohmios.
• Controles en el panel frontal para ajustar el nivel de entrada.
Conguración de arranque/desactivación seleccionable por el usuario:
manual, por detección automática de señal o controlada por una señal
de disparo remota de 12 V continuos.
Circuitería de protección contra errores de funcionamiento con indicadores
luminosos en el panel frontal.
Enlace interno de señales de entrada, conmutador de funcionamiento
en mono y conectores de salida para enlace con el n de maximizar la
exibilidad de conguración.
Contenido
Figura 1: Controles y Conexiones 3
Figura 2: Entradas Analógicas y Conexiones de Salida a las Cajas Acústicas 4
Notas Importantes 5
Instrucciones de Seguridad Importantes ..................................22
Acerca de Rotel ...................................................23
Para Empezar ....................................................23
Funciones y Prestaciones Relevantes 23
Algunas Precauciones 24
Colocación 24
Alimentación y Control ..............................................24
Toma de Corriente Eléctrica
-
24
Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
1
24
Selector del Modo de Arranque/Desconexión Automática
7
24
Entrada para Señal de Disparo de +12 V
6
25
Salida para Señal de Disparo de +12 V
6
25
Interruptor
0
25
Circuitería de Protección
2
25
Conexión de la Señal de Entrada .......................................25
Entradas RCA
4
25
Conmutador de Funcionamiento en Mono
4
25
Enlace de las Entradas
4
25
Controles de Nivel del Panel Frontal
3
26
Conectores de Salida para Enlace (“Signal Output Link”)
7
26
Conexión de las Cajas Acústicas .......................................26
Selección de las Cajas Acústicas 26
Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas 26
Polaridad y Puesta en Fase 26
Conexión de las Cajas Acústicas
89
26
Problemas y Posibles Soluciones .......................................27
El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa 27
No Hay Sonido 27
El Indicador de Protección está Activado 27
Características Técnicas ..............................................27
24
RMB-1504 Finale di Potenza a 4 Canali
Algunas Precauciones
ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan posibles daños en su
equipo, le aconsejamos que desconecte TODOS los componentes del
mismo cuando conecte o desconecte las cajas acústicas o cualquiera
de los componentes asociados. No vuelva a conectar los componentes
del equipo hasta que esté seguro de que las conexiones sean correctas
y seguras. Preste una atención particular a los cables de conexión a
cajas. No debe haber ningún conductor suelto de los mismos susceptible
de contactar con los otros cables de conexión a cajas o con el chasis
del amplificador.
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además
de las instrucciones básicas de instalación y puesta a punto de la RMB-1504
incluye información de gran valor sobre las diferentes conguraciones
posibles, así como información general que le ayudará a optimizar las
prestaciones de su sistema. Le rogamos asimismo que contacte con su
distribuidor autorizado de productos Rotel para cualquier duda o consulta.
No le quepa la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones
serán bien recibidos.
Guarde el embalaje del aparato y todo el material en él contenido para
un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del aparato en
condiciones diferentes de las originales puede dañar seriamente partes
vitales del mismo.
Si se incluye en la casilla, complete la tarjeta de registro del propietario o
regístrese en línea. Asegúrese asimismo de mantener en su poder la factura
de compra puesto que la misma constituye el mejor recordatorio de la fecha
de compra, un dato esencial en caso de que necesitara asistencia técnica
durante el período de garantía.
Colocación
La RMB-1504 genera calor como una parte de su funcionamiento normal.
Tanto los disipadores térmicos como las ranuras de ventilación del aparato
están perfectamente capacitados para eliminar este calor. Las ranuras de
ventilación situadas en la cubierta superior deben permanecer siempre
despejadas. Debería dejar unos 10 centímetros de espacio libre alrededor
del chasis y permitir una circulación de aire razonable para evitar que el
aparato se caliente en exceso.
Tenga igualmente en cuenta el peso del amplicador cuando seleccione una
ubicación determinada para su instalación. Por lo tanto, asegúrese de que
la estantería o mueble utilizado pueda soportarlo sin mayores problemas. Le
recomendamos que instale el aparato en muebles diseñados especícamente
para albergar componentes de audio. Dichos muebles están concebidos
para reducir o suprimir vibraciones que pueden afectar negativamente a la
calidad del sonido. Contacte con su distribuidor autorizado de productos
Rotel para que le aconseje sobre los muebles más adecuados para su
equipo y la correcta instalación de componentes de audio en los mismos.
Alimentación y Control
Toma de Corriente Eléctrica
-
Su amplicador está congurado en fábrica para que trabaje con la tensión
de red correcta correspondiente al país en el que haya sido comprado (115
voltios de corriente alterna/60 Hz para Estados Unidos y 230 voltios de
corriente alterna/50 Hz para la Comunidad Europea). Dicha conguración
está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato.
NOTA: En caso de que tuviese que trasladar su amplificador a otro
país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con una tensión
de red diferente de la establecida en fábrica. No intente llevar a cabo
esta conversión por su cuenta. El acceso al interior del amplificador
le expondrá a tensiones peligrosas. Para cualquier información al
respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o llame
al departamento de asistencia técnica postventa de Rotel.
NOTA: Algunos productos están destinados a ser vendidos en más
de un país, y en consecuencia se suministran de serie con más de un
cable de alimentación. Le rogamos que utilice únicamente el cable de
alimentación correspondiente a su país/región.
Como consecuencia de su elevada potencia, el amplificador puede
drenar una cantidad de corriente considerable. Además, debería ser
conectado directamente a una toma de corriente alterna. Tanto la
RMB-1504 debe ser conectada a una toma de corriente eléctrica polarizada
de 3 clavijas. No utilice cables de extensión. Puede utilizarse una regleta
siempre y cuando la misma (y la toma de corriente eléctrica) sea capaz de
manejar la corriente solicitada por el amplicador y los demás componentes
conectados en la misma.
Asegúrese de que el CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA
1
del panel
frontal del amplicador esté situado en su posición OFF (es decir “hacia
fuera”). A continuación, conecte el cable de alimentación suministrado de
serie en el Conector Power
-
del panel posterior del aparato y la toma
de corriente eléctrica alterna.
Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por
ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución
básica, que desconecte su amplicador (así como el resto de componentes
de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica.
Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
1
El Conmutador de Puesta en Marcha está ubicado en el panel frontal
del amplicador. Púlselo para poner en marcha la RMB-1504. El anillo
situado encima del mismo se iluminará, indicando que el amplicador está
plenamente operativo. Para desactivar el aparato, basta con que pulse de
nuevo el mencionado botón a n de que éste regrese a su posición inicial.
NOTA: En el caso de que el brillo de la luz azul del anillo que rodea
el conmutador de puesta en marcha le resulte excesivo, coloque el
anillo autoadhesivo suministrado de serie para ello.
Selector del Modo de Arranque/Desconexión Automática
7
La RMB-1504 incorpora tres opciones diferentes para su puesta en marcha/
desconexión manual o automática. Estos modos pueden seleccionarse con
ayuda de un pequeño interruptor deslizante de tres posiciones situado en
el panel posterior del aparato.
Cuando el conmutador está en la posición “OFF”, el amplicador se
activa o desactiva manualmente con el interruptor de puesta en marcha
del panel frontal. Opte también por esta modalidad de funcionamiento
si va a utilizar una toma de corriente eléctrica conmutada para alimentar
la RMB-1504.
Cuando el conmutador está situado en la posición “SIGNAL SENSE”
(DETECCION DE SEÑAL), el amplicador se activa automáticamente cuando
se detecta la presencia de señal en una cualquiera de sus entradas.
Si durante unos minutos no se aplica ninguna señal de audio a las
entradas de la RMB-1504, el aparato volverá a la posición de espera. El
25
Español
conmutador de puesta en marcha del panel frontal ignora esta función.
Dicho conmutador deberá estar en la posición ON para que el sensor
de señal actúe. Si sitúa el conmutador en cuestión OFF, se interrumpirá el
suministro de energía al amplicador independientemente de que haya
o no una señal en sus entradas.
Con el conmutador situado en la posición 12V TRIG, el amplicador se
pondrá en marcha automáticamente en cuanto detecte una señal de
disparo de 12 voltios continuos en la toma 12V TRIG situada justo a la
izquierda del mencionado conmutador. Si no se detecta ninguna señal de
+12 voltios continuos, el amplicador se situará en la posición de espera.
El CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA del panel frontal ignora esta
función, debiendo estar situado en ON para que el circuito de disparo
de +12 voltios funcione correctamente. Si el conmutador en cuestión se
sitúa en OFF, se interrumpirá el suministro de energía al amplicador
independientemente de que esté presente o no una señal de disparo.
Entrada para Señal de Disparo de +12 V
6
Se trata de una toma de entrada diseñada para conectar cables que
transporten una señal de disparo de +12 voltios continuos procedente
de un preamplicador o procesador de sonido envolvente Rotel capaz
de activar o desactivar su etapa de potencia. Para utilizar esta función,
el conmutador deslizante adyacente deber ser colocado en la posición
izquierda (ver sección anterior).
La TRIGGER INPUT acepta cualquier señal de control (continua o alterna)
cuyo valor esté comprendido entre 3 y 30 voltios. Uti-lice un cable terminado
en miniclavijas monofónicas de 3’5 mm en sus dos extremos. La señal de
+12 voltios continuos aparecerá en la “punta” del conector.
Salida para Señal de Disparo de +12 V
6
La toma para señal de disparo de 12 voltios continuos (12V TRIG) designada
por OUT se utiliza para enviar la señal de activación a distancia a un
segundo amplicador Rotel. A través de la toma OUT se enviará cualquier
señal de disparo de 12 voltios continuos presente en la toma INPUT.
Interruptor
0
Un interruptor situado en el panel posterior protege la circuitería eléctrica
del amplicador. Por regla general, dicho interruptor sólo se abrirá cuando
se produzca una condición de fallo derivada de una demanda de corriente
excesiva. Para reinicializar el interruptor, pulse el botón correspondiente.
En caso de que el interruptor se abra repetidamente, contacte con su
distribuidor autorizado de productos Rotel para que le proporcione la
asistencia adecuada.
Circuitería de Protección
2
La RMB-1504 incorpora circuitos de protección frente a excesos de
temperatura y de corriente que la protegen frente a cualquier daño potencial
que pudiera producirse en caso de funcionamiento en condiciones extremas
o fallos en la misma. Al contrario de lo que sucede en muchos diseños de su
clase, estos circuitos de protección son independientes de la señal de audio
y por tanto no tiene el más mínimo impacto en las prestaciones musicales.
De este modo, los circuitos de protección monitorizan la temperatura de
los dispositivos de salida y a corriente que los mismos están manejando,
desconectando el amplicador si las condiciones de funcionamiento exceden
los límites de seguridad prejados.
Por regla general, usted nunca verá esta circuitería de protección en
acción. No obstante, en el caso de que se produjese una condición de
fallo el amplicador dejaría de funcionar y el Indicador Luminoso Power
del panel frontal sera luz.
Si esto sucede, apague el amplicador, déjelo enfriar durante varios
minutos e intente identicar y corregir el problema causante de la activación
de la circuitería de protección. Cuando ponga en marcha de nuevo el
amplicador, el circuito de protección se reinicializará automáticamente
y los INDICADORES LUMINOSOS DE PROTECCION deberían apagarse
para indicar que el aparato vuelve a funcionar con normalidad.
En la mayoría de casos, la circuitería de protección se activa debido a
la presencia de una condición de funcionamiento incorrecto, como por
ejemplo cables de conexión a cajas acústicas cortocircuitados o una
ventilación inadecuada que provoque el sobrecalentamiento del aparato.
Sólo en casos muy raros una impedancia de las cajas acústicas altamente
reactiva o extremadamente baja podría provocar la activación de la
circuitería de protección.
Si la circuitería de protección se activa repetidamente y usted se ve incapaz
de aislar y corregir la condición de fallo, contacte con su detallista Rotel
autorizado para que le ayude a resolver el problema.
Conexión de la Señal de Entrada
La RMB-1504 incorporan conectores de entrada estándar no balanceados
(con terminales RCA, que son los habituales en la inmensa mayoría de
componentes de audio).
Además, hay una pareja de tomas SIGNAL OUTPUT LINK (“SALIDAS PARA
ENLACE”) cuyo cometido es enviar la señal de entrada presente en el par
de terminales “A” a otro componente de audio. Adicionalmente, la señal de
entrada presente en el citado par de canales “A” puede ser automáticamente
enlazada a las entradas correspondientes a los pares de canales “B”; esto
quiere decir que no se necesitará un cable de señal separado para dichos
canales (por ejemplo en sistemas de gran envergadura en los que la RMB-
1504 se utilice para excitar varias parejas de cajas acústicas).
NOTA: Para evitar la presencia de ruidos potencialmente nocivos,
asegúrese de que el sistema esté completamente desconectado cuando
usted esté realizando cualquier tipo de conexión de señal.
Entradas RCA
4
Ver Figura 2
Hay una entradas RCA para cada uno d elos dos pares de canales de
amplicación.Estas entradas equipadas con conectores RCA aceptan señales
de audio procedentes de preamplicadores o procesadores de sonido
envolvente. Para lograr los mejores resultados posibles, utilice cables de
interconexión de audio de alta calidad.
Para cada par de canales de amplicación, conecte la salida correspondiente
al canal izquierdo de su preamplicador a la ENTRADA IZQUIERDA
(“LEFT INPUT”) de la RMB-1504. Repita el mismo proceso para el canal
derecho. Asegúrese de que el conmutador INPUT SELECT esté situado en
la posición STEREO.
Conmutador de Funcionamiento en Mono
4
Cuando el conmutador MONO está en la posición ON, la entrada “A”
correspondiente al canal izquierdo se conecta al canal derecho.
Enlace de las Entradas
4
Si lo desea, usted puede enlazar las entradas correspondientes a los grupos
de canales “B” a las entradas “A” colocando el conmutador INPUT SELECT
correspondiente al grupo seleccionado en la posición LINK (“ENLACE”).
26
RMB-1504 Finale di Potenza a 4 Canali
Una vez enlazado, dicho grupo de entradas no necesitará que se le
conecte ninguna señal. La señal de entrada correspondiente al grupo “A”
es enviada al par de canales enlazados, permitiéndole destinar cuatro
canales de amplicación a la misma señal estereofónica.
Controles de Nivel del Panel Frontal
3
Dos controles – uno para cada par de canales - situados en el panel frontal
hacen que sea posible controlar el nivel de la señal entrante. Dichos controles
permiten al usuario ajustar la ganancia del amplicador para igualar el
nivel de volumen de otros componentes del equipo. El control de nivel A
cambia la ganancia del par de canales “A” mientras que el control de
nivel B hace lo propio con el par de canales “B”.
Para ajustar estos controles, utilice un pequeño destornillador de cabeza
plana. Gire el control en sentido horario para aumentar la ganancia y en
sentido antihorario para reducirla.
Conectores de Salida para Enlace (“Signal Output Link”)
5
Estos dos conectores RCA pueden utilizarse para enviar señales de entrada
sin procesar a otro componente de audio, lo que resulta útil para, por
ejemplo,”encadenar” un amplicador adicional para excitar una segunda
pareja de cajas acústicas. En estas salidas LINK también estarán presentes
las señales de entrada correspondientes al par de canales “A”.
NOTA: Las señales de entrada correspondientes al par de canales
“A” también pueden ser enlazadas a las entradas “B” situando el
conmutador INPUT SELECT asociados a estos dos últimos pares de
canales en la posición LINK.
Conexión de las Cajas Acústicas
La RMB-1504 incorpora dos grupos –uno para cada par de canalesde
terminales de conexión a cajas acústicas.
Selección de las Cajas Acústicas
Le recomendamos que con la RMB-1504 utilice cajas acústicas cuya
impedancia nominal sea igual o superior a 4 ohmios. Cuando trabaje
con varias parejas de cajas acústicas conectadas en paralelo debería
ser particularmente precavido porque la impedancia efectiva que “ve”
el amplicador se divide entre dos. Por ejemplo, cuando se atacan dos
parejas de cajas acústicas de 8 ohmios el amplicador “ve” una carga de
4 ohmios. Cuando se atacan varias cajas acústicas conectadas en paralelo,
se recomienda que se seleccionen diseños cuya impedancia nominal ser
de 8 ohmios o superior. Las cifras correspondientes a la impedancia de
las cajas acústicas son más que imprecisas. En la práctica, sólo muy pocos
modelos presentarán problemas a la RMB-1504. En caso de que tenga
alguna duda al respecto, le recomendamos que contacte con su detallista
Rotel autorizado.
Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas
Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para conectar el
amplicador a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad de dicho cable
pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de
su equipo. Un cable de conexión de calidad estándar funcionará pero
es posible que provoque una disminución de la potencia de salida o una
atenuación de la respuesta en graves, en particular si la longitud del mismo
es elevada. En general, un cable más consistente mejorará el sonido. Para
conseguir unas prestaciones óptimas, debería considerar la compra de cables
de alta calidad especialmente diseñados para aplicaciones de audio. Su
detallista Rotel autorizado estará encantado de ayudarle a seleccionar de
los cables que vaya a utilizar en su sistema.
Polaridad y Puesta en Fase
La polaridad, es decir la orientación positiva/negativa de las conexiones
correspondientes a cada caja acústica y a la unión con el amplicador,
debe ser coherente, de modo que todas las cajas acústicas del sistema
estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error,
se producirá una fuerte caída de la respuesta en graves, así como una
degradación perceptible de la imagen estereofónica global. Todos los cables
están marcados de manera que usted pueda identicar fácilmente los dos
conductores. Puede haber marcas o líneas impresas en el revestimiento
aislante de un conductor. El cable también puede presentar un claro
aislamiento al incorporar conductores de distintos colores (cobre y plata).
También puede haber indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento
aislante. Identique los conductores positivos y negativos y sea coherente
con cada una de las conexiones del amplicador y las cajas acústicas.
Conexión de las Cajas Acústicas
89
Ver Figura 2
NOTA: El texto que figura a continuación describe la conexión de las
cajas acústicas tanto a través de terminales estándar como de clavija.
NO utilice ambos sistemas de conexión combinados para conectar
múltiples cajas acústicas.
Antes de conectar las cajas acústicas, desconecte todos los componentes
del equipo. La RMB-1504 incluye dos terminales de conexión codicados
en color para cada canal de amplicación. Estos terminales de conexión
aceptan cable pelado, clavijas planas o incluso conectores de tipo banana
dobles (excepto en los países de la Comunidad Europea, donde su empleo
no está permitido).
Lleve los cables desde el amplicador hasta las cajas acústicas, procurando
que los mismos tengan la suciente longitud para que pueda accederse sin
ninguna restricción a los terminales de conexión de aquéllas.
Si usted está utilizando conectores de tipo banana, únalos primero a los
cables y a continuación insértelos en la zona posterior de los terminales
de conexión. En cualquier caso, las tuercas de jación de los terminales
de jación deberían bloquearse girándolas en sentido horario.
Si está utilizando terminales de tipo clavija/cuchilla plana (“spade”),
conéctelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable
pelado en los terminales de conexión, separe los cables correspondientes
a cada conductor y quite la parte superior del revestimiento aislante.
Asegúrese asimismo de no cortar ninguno de los conductores propiamente
dichos. Libere (girándolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las
tuercas de jación y a continuación coloque las clavijas alrededor de los
terminales de conexión o el cable pelado en el oricio transversal que hay
en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de jación para sujetar
rmemente en su lugar la clavija o el cable de conexión.
NOTA: Asegúrese de que no haya conductores sueltos susceptibles
de tocar los cables o conectores adyacentes.
Para cada grupo de canales, conecte la caja acústica izquierda a la pareja
de conectores a cajas designados por LEFT. Conecte la caja acústica
derecha a la pareja de conectores a cajas designados por RIGHT. Siga las
indicaciones impresas en las etiquetas situadas encima de los conectores.
27
Español
Características Técnicas
Potencia Continua de Salida sobre 8 ohmios 4 x 70 vatios,
(20 - 20000 Hz, THD < 0’03%) todos los canales excitados
Distorsión Armónica Total (THD) (20 - 20000 Hz, 8 ohms)
a la potencia nominal: < 0’03%
a la mitad de la potencia nominal: < 0’03%
a 1 vatios: < 0’03%
Distorsión por Intermodulación (60Hz : 7kHz, 4:1) < 0’03%
Factor de Amortiguamiento (20 - 20000 Hz, 8 ohms) >200
Impedancia /Sensibilidad de Entrada 20 kohmios/1 voltio
Ganancia del Amplifificador 26 dB
Nivel de Sobrecarga de Entrada 5 voltios
Respuesta en Frecuencia (±1dB) 10 - 100000 Hz
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A) 115 dB
Diafonía/Separación entre Canales > 50 dB
Impedancia de las Cajas Acústicas mínima de 4 ohmios
Umbral de Arranque Automático 4 mV input signal
(con todas las entradas)
Alimentación
Versión para Europa 230 V/50 Hz
Versión para EE.UU. 120 V/60 Hz
Consumo 300 vatios
Consumo en Standby
Detección de Señal 1 vatio
Standby < 0’5 vatios
BTU 810 BTU / h
Dimensiones
(An x Al x P) 431 x 144 x 443 mm
Altura del Panel Frontal (para montaje en rack) 132’6 mm (3U)
Peso Neto 14’9 kg
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente
manual de instrucciones.
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas registradas de The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japón.
Asegúrese de que el terminal positivo de la caja acústica esté conectado al
terminal positivo (+) del amplicador. Asegúrese de que el terminal negativo
de la caja acústica esté conectado al terminal negativo (–) del amplicador.
Problemas y Posibles Soluciones
La mayoría de dicultades que suelen producirse en los sistemas de audio son
el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados.
En caso de que se encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el
área afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la
causa del fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer
funcionar de nuevo la RMB-1504, considere las sugerencias que le damos
para las condiciones que se detallan a continuación.
El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa
No entra corriente eléctrica en el amplicador. Compruebe el conmutador
de puesta en marcha del panel frontal. Asegúrese de que esté situado en
la posición ON. Compruebe la conexión de alimentación del amplicador
y la toma de corriente eléctrica alterna.
No Hay Sonido
Si el amplicador recibe señal eléctrica pero no produce sonido, compruebe
el estado del Indicador Luminoso de Protección del panel frontal. Si está
activado, lea las líneas que siguen. En caso contrario, compruebe todas
las conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno de
los componentes del mismo.
El Indicador de Protección está Activado
El Indicador Luminoso del Panel Frontal parpadea cuando los circuitos de
protección del amplicador han interrumpido el funcionamiento normal
del aparato. Por regla general, esto sólo suele ocurrir cuando las ranuras
de ventilación están bloqueadas, cuando hay una conexión incorrecta de
las cajas acústicas o después de un período de utilización en condiciones
extremas. Desconecte su equipo y espere que el amplicador se enfríe. A
continuación pulse repetidamente el conmutador de puesta en marcha para
reinicializar los dispositivos de protección. Si la anomalía no es corregida
y vuelve a hacer acto de presencia, signica que hay un problema en su
equipo o en el propio amplicador.

Transcripción de documentos

5 Important Notes When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: 4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off. Remarques importantes Pendant les branchements, assurez-vous que : 4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques. 4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient. Il est également recommandé de : 4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur. Wichtige Hinweise Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes: 4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen. 4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern. Ferner empfehlen wir, dass 4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten. Notas Importantes Cuando realice las conexiones, asegúrese de que: 4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo. 4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo. También le recomendamos que: 4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo. Héél belangrijk Bij het maken van de verbindingen: 4 Zorg dat niet alleen de RMB-1504, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. 4 Zorg dat niet alleen de RMB-1504, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen. Wij raden u ook aan om: 4 de volumeregelaar van de (voor)versterker geheel dicht te draaien (volkomen linksom) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet. Note importanti Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di: 4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori. 4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema. Vi raccomandiamo inoltre di: 4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore. Viktigt Tänk på följande när du gör anslutningar: 4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare. 4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning. Du rekommenderas också: 4 Vrida ner volymen på förförstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av. LJÊÌ˚ Á‡Ï˜‡ÌËfl èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ: 4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË. 4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸. êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ: 4 Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó. RMB-1504 Finale di Potenza a 4 Canali 22 Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato no esté expuesto a goteos ni salpicaduras y que no se coloquen objetos que contengan líquidos –copas, vasos- encima del mismo. No permita que ningún objeto extraño penetre en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección y posterior reparación. El aparato se debe utilizar en el clima no tropical. La ventilación no debe impedirse cubriendo las aberturas de ventilación con elementos, como periódicos, manteles, cortinas, etc. No se deben colocar sobre el aparato fuentes de llamas descubiertas, como velas encendidas. Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre Lea todas las instrucciones del presente manual. Conserve este manual. Este símbolo sirve para alertar al usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato susceptibles de constituir un riesgo de electrocución. Tenga siempre en mente las advertencias. Siga al pie de letra todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspirador. No coloque nunca el aparato sobre una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una refrigeración adecuada. Mantenga el aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier otra instalación que produzca calor. Una clavija polarizada incluye dos patillas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con toma de tierra incluye dos patillas más una tercera para la conexión de masa. Esta configuración está pensada para su seguridad. No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. Si la clavija suministrada no se adapta a su toma de corriente, le rogamos que consulte a un técnico especializado para que sustituya la toma obsoleta por una de última generación. No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado, perforado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. Utilice el aparato únicamente con una carretilla, un soporte, un mueble o un sistema de estantes recomendado por Rotel. Tenga cuidado cuando mueva el aparato junto con el mueble o pie que lo soporte ya que en caso de caída podría lastimarle. El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica durante tormentas con fuerte aparato eléctrico o cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo. Deje de utilizar el aparato inmediatamente y envíelo a un servicio técnico cualificado para su inspección/ reparación si: el cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado; han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato; el aparato ha sido expuesto a la lluvia; el aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado; el aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo. alrededor del aparato. ADVERTENCIA: El conector del cable de alimentación del panel posterior hace las veces de dispositivo de desconexión de la red eléctrica. El aparato debe ubicarse en un área que permita acceder fácilmente a dicho conector. El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel posterior (120 V/60 Hz para EE.UU. y 230/50 Hz para los países de la Comunidad Europea). Conecte el aparato a la toma de corriente eléctrica únicamente a través del cable de alimentación suministrado de serie o un equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. No utilice cables de extensión. La clavija principal del cable de alimentación permite desconectar por completo el aparato. En consecuencia, para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica la clavija principal del cable de alimentación debería ser retirada de la toma de corriente alterna (CA) correspondiente y el aparato. Esta es la única manera de eliminar por completo la red eléctrica de la aparato. Para las conexiones a cajas acústicas, utilice cables de Clase 2 con el fin de asegurar una instalación adecuada y minimizar el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Este símbolo sirve para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el funcionamiento y el mantenimiento (servicio técnico) tanto en este manual como en la literatura que acompaña al producto. Los productos Rotel están diseñados para satisfacer la normativa internacional en materia Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Residuos Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo del carrito de la basura tachado indica la plena satisfacción de las citadas normativas y que los productos que lo incorporan deben ser reciclados o procesados debidamente en concordancia con las mismas. Este símbolo significa que el aparato estádoblemente aislado, por lo que no requiereninguna conexión a tierra. Español Contenido Figura 1: Controles y Conexiones 3 Figura 2: Entradas Analógicas y Conexiones de Salida a las Cajas Acústicas 4 Notas Importantes 5 Instrucciones de Seguridad Importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Acerca de Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Para Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Funciones y Prestaciones Relevantes 23 Algunas Precauciones 24 Colocación 24 Alimentación y Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Toma de Corriente Eléctrica 24 Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1 24 Selector del Modo de Arranque/Desconexión Automática 7 24 Entrada para Señal de Disparo de +12 V 6 25 Salida para Señal de Disparo de +12 V 6 25 Interruptor 0 25 Circuitería de Protección 2 25 Conexión de la Señal de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Entradas RCA 4 25 Conmutador de Funcionamiento en Mono 4 25 Enlace de las Entradas 4 25 Controles de Nivel del Panel Frontal 3 26 Conectores de Salida para Enlace (“Signal Output Link”) 7 26 Conexión de las Cajas Acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Selección de las Cajas Acústicas 26 Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas 26 Polaridad y Puesta en Fase 26 Conexión de las Cajas Acústicas 89 26 Problemas y Posibles Soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa 27 No Hay Sonido 27 El Indicador de Protección está Activado 27 Características Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Acerca de Rotel Nuestra historia empezó hace más de 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho a centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio. Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos y audiófilos independientemente de cuáles sean sus posibilidades económicas- es compartido por todos sus empleados. Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad para escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá agradablemente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel. 23 Todos nosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a medida que se producen y posteriormente desechan más y más aparatos electrónicos, para un fabricante resulta especialmente importante hacer todo lo que le sea posible para poner a punto productos que tengan un impacto mínimo en el medio ambiente. En Rotel estamos orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos reducido el contenido en plomo de nuestros componentes electrónicos utilizando una soldadura RoHS especial. Nuestros ingenieros se esfuerzan continuamente para mejorar la eficiencia de las fuentes de alimentación sin comprometer la calidad sonora. Mientars están en el modo de espera (“standby”), los productos Rotel utilizan una cantidad de energía mínima con el fin de satisfacer las normativas globales en materia de Consumo de Energía en Standby. La fábrica de Rotel también está cumpliendo con su parte para preservar el medio ambiente mediante la introducción de constantes mejoras en los métodos de montaje de sus productos para que los procesos de fabricación sean más limpios y ecológicos. Le agradecemos que haya adquirido este producto. Estamos seguros de que le proporcionará largos años de disfrute en la escucha de sus grabaciones musicales favoritas. Para Empezar Gracias por haber adquirido la Etapa de Potencia de Cuatro Canales Rotel RMB-1504. Utilizada en un sistema de reproducción musical o audiovisual de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de sus composiciones musicales y sus películas favoritas. La RMB-1504 es una etapa de potencia de cuatro canales altamente sofisticada. El uso de dispositivos de salida discretos, una generosa fuente de alimentación equipada con un transformador toroidal, componentes electrónicos de primera calidad y el exclusivo Diseño Equilibrado de Rotel aseguran una soberbia calidad sonora. Una elevada capacidad de entrega de corriente hace posible que la RMB- 1504 pueda atacar con extrema facilidad las cajas acústicas más difíciles del mercado en las más variadas condiciones de trabajo. Funciones y Prestaciones Relevantes •E  tapa de potencia de cuatro canales con una salida de 70 vatios continuos por canal sobre 8 ohmios. • Controles en el panel frontal para ajustar el nivel de entrada. •C  onfiguración de arranque/desactivación seleccionable por el usuario: manual, por detección automática de señal o controlada por una señal de disparo remota de 12 V continuos. •C  ircuitería de protección contra errores de funcionamiento con indicadores luminosos en el panel frontal. •E  nlace interno de señales de entrada, conmutador de funcionamiento en mono y conectores de salida para enlace con el fin de maximizar la flexibilidad de configuración. 24 Algunas Precauciones ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan posibles daños en su equipo, le aconsejamos que desconecte TODOS los componentes del mismo cuando conecte o desconecte las cajas acústicas o cualquiera de los componentes asociados. No vuelva a conectar los componentes del equipo hasta que esté seguro de que las conexiones sean correctas y seguras. Preste una atención particular a los cables de conexión a cajas. No debe haber ningún conductor suelto de los mismos susceptible de contactar con los otros cables de conexión a cajas o con el chasis del amplificador. Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instrucciones básicas de instalación y puesta a punto de la RMB-1504 incluye información de gran valor sobre las diferentes configuraciones posibles, así como información general que le ayudará a optimizar las prestaciones de su sistema. Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para cualquier duda o consulta. No le quepa la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones serán bien recibidos. Guarde el embalaje del aparato y todo el material en él contenido para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del aparato en condiciones diferentes de las originales puede dañar seriamente partes vitales del mismo. Si se incluye en la casilla, complete la tarjeta de registro del propietario o regístrese en línea. Asegúrese asimismo de mantener en su poder la factura de compra puesto que la misma constituye el mejor recordatorio de la fecha de compra, un dato esencial en caso de que necesitara asistencia técnica durante el período de garantía. Colocación La RMB-1504 genera calor como una parte de su funcionamiento normal. Tanto los disipadores térmicos como las ranuras de ventilación del aparato están perfectamente capacitados para eliminar este calor. Las ranuras de ventilación situadas en la cubierta superior deben permanecer siempre despejadas. Debería dejar unos 10 centímetros de espacio libre alrededor del chasis y permitir una circulación de aire razonable para evitar que el aparato se caliente en exceso. Tenga igualmente en cuenta el peso del amplificador cuando seleccione una ubicación determinada para su instalación. Por lo tanto, asegúrese de que la estantería o mueble utilizado pueda soportarlo sin mayores problemas. Le recomendamos que instale el aparato en muebles diseñados específicamente para albergar componentes de audio. Dichos muebles están concebidos para reducir o suprimir vibraciones que pueden afectar negativamente a la calidad del sonido. Contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje sobre los muebles más adecuados para su equipo y la correcta instalación de componentes de audio en los mismos. Alimentación y Control Toma de Corriente Eléctrica - Su amplificador está configurado en fábrica para que trabaje con la tensión de red correcta correspondiente al país en el que haya sido comprado (115 voltios de corriente alterna/60 Hz para Estados Unidos y 230 voltios de corriente alterna/50 Hz para la Comunidad Europea). Dicha configuración está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato. RMB-1504 Finale di Potenza a 4 Canali NOTA: En caso de que tuviese que trasladar su amplificador a otro país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con una tensión de red diferente de la establecida en fábrica. No intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al interior del amplificador le expondrá a tensiones peligrosas. Para cualquier información al respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o llame al departamento de asistencia técnica postventa de Rotel. NOTA: Algunos productos están destinados a ser vendidos en más de un país, y en consecuencia se suministran de serie con más de un cable de alimentación. Le rogamos que utilice únicamente el cable de alimentación correspondiente a su país/región. Como consecuencia de su elevada potencia, el amplificador puede drenar una cantidad de corriente considerable. Además, debería ser conectado directamente a una toma de corriente alterna. Tanto la RMB-1504 debe ser conectada a una toma de corriente eléctrica polarizada de 3 clavijas. No utilice cables de extensión. Puede utilizarse una regleta siempre y cuando la misma (y la toma de corriente eléctrica) sea capaz de manejar la corriente solicitada por el amplificador y los demás componentes conectados en la misma. Asegúrese de que el CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA 1 del panel frontal del amplificador esté situado en su posición OFF (es decir “hacia fuera”). A continuación, conecte el cable de alimentación suministrado de serie en el Conector Power - del panel posterior del aparato y la toma de corriente eléctrica alterna. Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución básica, que desconecte su amplificador (así como el resto de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica. Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1 El Conmutador de Puesta en Marcha está ubicado en el panel frontal del amplificador. Púlselo para poner en marcha la RMB-1504. El anillo situado encima del mismo se iluminará, indicando que el amplificador está plenamente operativo. Para desactivar el aparato, basta con que pulse de nuevo el mencionado botón a fin de que éste regrese a su posición inicial. NOTA: En el caso de que el brillo de la luz azul del anillo que rodea el conmutador de puesta en marcha le resulte excesivo, coloque el anillo autoadhesivo suministrado de serie para ello. Selector del Modo de Arranque/Desconexión Automática 7 La RMB-1504 incorpora tres opciones diferentes para su puesta en marcha/ desconexión manual o automática. Estos modos pueden seleccionarse con ayuda de un pequeño interruptor deslizante de tres posiciones situado en el panel posterior del aparato. •C  uando el conmutador está en la posición “OFF”, el amplificador se activa o desactiva manualmente con el interruptor de puesta en marcha del panel frontal. Opte también por esta modalidad de funcionamiento si va a utilizar una toma de corriente eléctrica conmutada para alimentar la RMB-1504. •C  uando el conmutador está situado en la posición “SIGNAL SENSE” (DETECCION DE SEÑAL), el amplificador se activa automáticamente cuando se detecta la presencia de señal en una cualquiera de sus entradas. Si durante unos minutos no se aplica ninguna señal de audio a las entradas de la RMB-1504, el aparato volverá a la posición de espera. El Español conmutador de puesta en marcha del panel frontal ignora esta función. Dicho conmutador deberá estar en la posición ON para que el sensor de señal actúe. Si sitúa el conmutador en cuestión OFF, se interrumpirá el suministro de energía al amplificador independientemente de que haya o no una señal en sus entradas. • Con el conmutador situado en la posición 12V TRIG, el amplificador se pondrá en marcha automáticamente en cuanto detecte una señal de disparo de 12 voltios continuos en la toma 12V TRIG situada justo a la izquierda del mencionado conmutador. Si no se detecta ninguna señal de +12 voltios continuos, el amplificador se situará en la posición de espera. El CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA del panel frontal ignora esta función, debiendo estar situado en ON para que el circuito de disparo de +12 voltios funcione correctamente. Si el conmutador en cuestión se sitúa en OFF, se interrumpirá el suministro de energía al amplificador independientemente de que esté presente o no una señal de disparo. Entrada para Señal de Disparo de +12 V 6 Se trata de una toma de entrada diseñada para conectar cables que transporten una señal de disparo de +12 voltios continuos procedente de un preamplificador o procesador de sonido envolvente Rotel capaz de activar o desactivar su etapa de potencia. Para utilizar esta función, el conmutador deslizante adyacente deber ser colocado en la posición izquierda (ver sección anterior). La TRIGGER INPUT acepta cualquier señal de control (continua o alterna) cuyo valor esté comprendido entre 3 y 30 voltios. Uti-lice un cable terminado en miniclavijas monofónicas de 3’5 mm en sus dos extremos. La señal de +12 voltios continuos aparecerá en la “punta” del conector. Salida para Señal de Disparo de +12 V 6 La toma para señal de disparo de 12 voltios continuos (12V TRIG) designada por OUT se utiliza para enviar la señal de activación a distancia a un segundo amplificador Rotel. A través de la toma OUT se enviará cualquier señal de disparo de 12 voltios continuos presente en la toma INPUT. Interruptor 0 Un interruptor situado en el panel posterior protege la circuitería eléctrica del amplificador. Por regla general, dicho interruptor sólo se abrirá cuando se produzca una condición de fallo derivada de una demanda de corriente excesiva. Para reinicializar el interruptor, pulse el botón correspondiente. En caso de que el interruptor se abra repetidamente, contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le proporcione la asistencia adecuada. Circuitería de Protección 2 La RMB-1504 incorpora circuitos de protección frente a excesos de temperatura y de corriente que la protegen frente a cualquier daño potencial que pudiera producirse en caso de funcionamiento en condiciones extremas o fallos en la misma. Al contrario de lo que sucede en muchos diseños de su clase, estos circuitos de protección son independientes de la señal de audio y por tanto no tiene el más mínimo impacto en las prestaciones musicales. De este modo, los circuitos de protección monitorizan la temperatura de los dispositivos de salida y a corriente que los mismos están manejando, desconectando el amplificador si las condiciones de funcionamiento exceden los límites de seguridad prefijados. Por regla general, usted nunca verá esta circuitería de protección en acción. No obstante, en el caso de que se produjese una condición de fallo el amplificador dejaría de funcionar y el Indicador Luminoso Power del panel frontal sera luz. 25 Si esto sucede, apague el amplificador, déjelo enfriar durante varios minutos e intente identificar y corregir el problema causante de la activación de la circuitería de protección. Cuando ponga en marcha de nuevo el amplificador, el circuito de protección se reinicializará automáticamente y los INDICADORES LUMINOSOS DE PROTECCION deberían apagarse para indicar que el aparato vuelve a funcionar con normalidad. En la mayoría de casos, la circuitería de protección se activa debido a la presencia de una condición de funcionamiento incorrecto, como por ejemplo cables de conexión a cajas acústicas cortocircuitados o una ventilación inadecuada que provoque el sobrecalentamiento del aparato. Sólo en casos muy raros una impedancia de las cajas acústicas altamente reactiva o extremadamente baja podría provocar la activación de la circuitería de protección. Si la circuitería de protección se activa repetidamente y usted se ve incapaz de aislar y corregir la condición de fallo, contacte con su detallista Rotel autorizado para que le ayude a resolver el problema. Conexión de la Señal de Entrada La RMB-1504 incorporan conectores de entrada estándar no balanceados (con terminales RCA, que son los habituales en la inmensa mayoría de componentes de audio). Además, hay una pareja de tomas SIGNAL OUTPUT LINK (“SALIDAS PARA ENLACE”) cuyo cometido es enviar la señal de entrada presente en el par de terminales “A” a otro componente de audio. Adicionalmente, la señal de entrada presente en el citado par de canales “A” puede ser automáticamente enlazada a las entradas correspondientes a los pares de canales “B”; esto quiere decir que no se necesitará un cable de señal separado para dichos canales (por ejemplo en sistemas de gran envergadura en los que la RMB1504 se utilice para excitar varias parejas de cajas acústicas). NOTA: Para evitar la presencia de ruidos potencialmente nocivos, asegúrese de que el sistema esté completamente desconectado cuando usted esté realizando cualquier tipo de conexión de señal. Entradas RCA 4 Ver Figura 2 Hay una entradas RCA para cada uno d elos dos pares de canales de amplificación.Estas entradas equipadas con conectores RCA aceptan señales de audio procedentes de preamplificadores o procesadores de sonido envolvente. Para lograr los mejores resultados posibles, utilice cables de interconexión de audio de alta calidad. Para cada par de canales de amplificación, conecte la salida correspondiente al canal izquierdo de su preamplificador a la ENTRADA IZQUIERDA (“LEFT INPUT”) de la RMB-1504. Repita el mismo proceso para el canal derecho. Asegúrese de que el conmutador INPUT SELECT esté situado en la posición STEREO. Conmutador de Funcionamiento en Mono 4 Cuando el conmutador MONO está en la posición ON, la entrada “A” correspondiente al canal izquierdo se conecta al canal derecho. Enlace de las Entradas 4 Si lo desea, usted puede enlazar las entradas correspondientes a los grupos de canales “B” a las entradas “A” colocando el conmutador INPUT SELECT correspondiente al grupo seleccionado en la posición LINK (“ENLACE”). RMB-1504 Finale di Potenza a 4 Canali 26 Una vez enlazado, dicho grupo de entradas no necesitará que se le conecte ninguna señal. La señal de entrada correspondiente al grupo “A” es enviada al par de canales enlazados, permitiéndole destinar cuatro canales de amplificación a la misma señal estereofónica. Controles de Nivel del Panel Frontal 3 Dos controles – uno para cada par de canales - situados en el panel frontal hacen que sea posible controlar el nivel de la señal entrante. Dichos controles permiten al usuario ajustar la ganancia del amplificador para igualar el nivel de volumen de otros componentes del equipo. El control de nivel A cambia la ganancia del par de canales “A” mientras que el control de nivel B hace lo propio con el par de canales “B”. Para ajustar estos controles, utilice un pequeño destornillador de cabeza plana. Gire el control en sentido horario para aumentar la ganancia y en sentido antihorario para reducirla. Conectores de Salida para Enlace (“Signal Output Link”) 5 Estos dos conectores RCA pueden utilizarse para enviar señales de entrada sin procesar a otro componente de audio, lo que resulta útil para, por ejemplo,”encadenar” un amplificador adicional para excitar una segunda pareja de cajas acústicas. En estas salidas LINK también estarán presentes las señales de entrada correspondientes al par de canales “A”. NOTA: Las señales de entrada correspondientes al par de canales “A” también pueden ser enlazadas a las entradas “B” situando el conmutador INPUT SELECT asociados a estos dos últimos pares de canales en la posición LINK. Conexión de las Cajas Acústicas La RMB-1504 incorpora dos grupos –uno para cada par de canalesde terminales de conexión a cajas acústicas. Selección de las Cajas Acústicas Le recomendamos que con la RMB-1504 utilice cajas acústicas cuya impedancia nominal sea igual o superior a 4 ohmios. Cuando trabaje con varias parejas de cajas acústicas conectadas en paralelo debería ser particularmente precavido porque la impedancia efectiva que “ve” el amplificador se divide entre dos. Por ejemplo, cuando se atacan dos parejas de cajas acústicas de 8 ohmios el amplificador “ve” una carga de 4 ohmios. Cuando se atacan varias cajas acústicas conectadas en paralelo, se recomienda que se seleccionen diseños cuya impedancia nominal ser de 8 ohmios o superior. Las cifras correspondientes a la impedancia de las cajas acústicas son más que imprecisas. En la práctica, sólo muy pocos modelos presentarán problemas a la RMB-1504. En caso de que tenga alguna duda al respecto, le recomendamos que contacte con su detallista Rotel autorizado. Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para conectar el amplificador a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad de dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de conexión de calidad estándar funcionará pero es posible que provoque una disminución de la potencia de salida o una atenuación de la respuesta en graves, en particular si la longitud del mismo es elevada. En general, un cable más consistente mejorará el sonido. Para conseguir unas prestaciones óptimas, debería considerar la compra de cables de alta calidad especialmente diseñados para aplicaciones de audio. Su detallista Rotel autorizado estará encantado de ayudarle a seleccionar de los cables que vaya a utilizar en su sistema. Polaridad y Puesta en Fase La polaridad, es decir la orientación positiva/negativa de las conexiones correspondientes a cada caja acústica y a la unión con el amplificador, debe ser coherente, de modo que todas las cajas acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caída de la respuesta en graves, así como una degradación perceptible de la imagen estereofónica global. Todos los cables están marcados de manera que usted pueda identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber marcas o líneas impresas en el revestimiento aislante de un conductor. El cable también puede presentar un claro aislamiento al incorporar conductores de distintos colores (cobre y plata). También puede haber indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aislante. Identifique los conductores positivos y negativos y sea coherente con cada una de las conexiones del amplificador y las cajas acústicas. Conexión de las Cajas Acústicas 89 Ver Figura 2 NOTA: El texto que figura a continuación describe la conexión de las cajas acústicas tanto a través de terminales estándar como de clavija. NO utilice ambos sistemas de conexión combinados para conectar múltiples cajas acústicas. Antes de conectar las cajas acústicas, desconecte todos los componentes del equipo. La RMB-1504 incluye dos terminales de conexión codificados en color para cada canal de amplificación. Estos terminales de conexión aceptan cable pelado, clavijas planas o incluso conectores de tipo banana dobles (excepto en los países de la Comunidad Europea, donde su empleo no está permitido). Lleve los cables desde el amplificador hasta las cajas acústicas, procurando que los mismos tengan la suficiente longitud para que pueda accederse sin ninguna restricción a los terminales de conexión de aquéllas. Si usted está utilizando conectores de tipo banana, únalos primero a los cables y a continuación insértelos en la zona posterior de los terminales de conexión. En cualquier caso, las tuercas de fijación de los terminales de fijación deberían bloquearse girándolas en sentido horario. Si está utilizando terminales de tipo clavija/cuchilla plana (“spade”), conéctelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado en los terminales de conexión, separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte superior del revestimiento aislante. Asegúrese asimismo de no cortar ninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girándolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación y a continuación coloque las clavijas alrededor de los terminales de conexión o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación para sujetar firmemente en su lugar la clavija o el cable de conexión. NOTA: Asegúrese de que no haya conductores sueltos susceptibles de tocar los cables o conectores adyacentes. Para cada grupo de canales, conecte la caja acústica izquierda a la pareja de conectores a cajas designados por LEFT. Conecte la caja acústica derecha a la pareja de conectores a cajas designados por RIGHT. Siga las indicaciones impresas en las etiquetas situadas encima de los conectores. Español Asegúrese de que el terminal positivo de la caja acústica esté conectado al terminal positivo (+) del amplificador. Asegúrese de que el terminal negativo de la caja acústica esté conectado al terminal negativo (–) del amplificador. Problemas y Posibles Soluciones La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que se encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo la RMB-1504, considere las sugerencias que le damos para las condiciones que se detallan a continuación. El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa No entra corriente eléctrica en el amplificador. Compruebe el conmutador de puesta en marcha del panel frontal. Asegúrese de que esté situado en la posición ON. Compruebe la conexión de alimentación del amplificador y la toma de corriente eléctrica alterna. No Hay Sonido Si el amplificador recibe señal eléctrica pero no produce sonido, compruebe el estado del Indicador Luminoso de Protección del panel frontal. Si está activado, lea las líneas que siguen. En caso contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno de los componentes del mismo. El Indicador de Protección está Activado El Indicador Luminoso del Panel Frontal parpadea cuando los circuitos de protección del amplificador han interrumpido el funcionamiento normal del aparato. Por regla general, esto sólo suele ocurrir cuando las ranuras de ventilación están bloqueadas, cuando hay una conexión incorrecta de las cajas acústicas o después de un período de utilización en condiciones extremas. Desconecte su equipo y espere que el amplificador se enfríe. A continuación pulse repetidamente el conmutador de puesta en marcha para reinicializar los dispositivos de protección. Si la anomalía no es corregida y vuelve a hacer acto de presencia, significa que hay un problema en su equipo o en el propio amplificador. 27 Características Técnicas Potencia Continua de Salida sobre 8 ohmios 4 x 70 vatios, (20 - 20000 Hz, THD < 0’03%) todos los canales excitados Distorsión Armónica Total (THD) (20 - 20000 Hz, 8 ohms) a la potencia nominal: < 0’03% a la mitad de la potencia nominal: < 0’03% a 1 vatios: < 0’03% Distorsión por Intermodulación (60Hz : 7kHz, 4:1) < 0’03% Factor de Amortiguamiento (20 - 20000 Hz, 8 ohms) >200 Impedancia /Sensibilidad de Entrada 20 kohmios/1 voltio Ganancia del Amplifificador 26 dB Nivel de Sobrecarga de Entrada 5 voltios Respuesta en Frecuencia (±1dB) 10 - 100000 Hz Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A) 115 dB Diafonía/Separación entre Canales > 50 dB Impedancia de las Cajas Acústicas mínima de 4 ohmios Umbral de Arranque Automático 4 mV input signal (con todas las entradas) Alimentación Versión para Europa Versión para EE.UU. Consumo 230 V/50 Hz 120 V/60 Hz 300 vatios Consumo en Standby Detección de Señal 1 vatio Standby < 0’5 vatios BTU 810 BTU / h Dimensiones (An x Al x P) Altura del Panel Frontal (para montaje en rack) Peso Neto 431 x 144 x 443 mm 132’6 mm (3U) 14’9 kg Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas registradas de The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japón.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Rotel RMB-1504 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario