Caso Design CASO BMG 20 Ceramic Instrucciones de operación

Categoría
Microondas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

8
33.11.2 "Combinazione 2" .............................................................................................. 122
33.12 Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi” .................................... 122
33.13 Avvio automatico .............................................................................................. 123
33.14 Modalità di funzionamento, “Programma di cottura” .................................... 124
33.15 Scongelamento ................................................................................................. 125
34 Pulizia e cura ......................................................................................................... 126
34.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................... 126
34.2 La pulizia ............................................................................................................ 126
35 Eliminazione malfunzionamenti ........................................................................... 127
35.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................... 128
35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ........................................................... 128
36 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto .............................................................. 128
37 Garanzia ................................................................................................................. 129
38 Dati tecnici ............................................................................................................. 129
39 Manual del usuario ................................................................................................ 131
39.1 Generalidades ................................................................................................... 131
39.2 Información acerca de este manual ................................................................ 131
39.3 Advertencias ...................................................................................................... 131
39.4 Limitación de responsabilidad ......................................................................... 132
39.5 Derechos de autor (copyright) ......................................................................... 132
40 Seguridad ............................................................................................................... 132
40.1 Uso previsto ...................................................................................................... 132
40.2 Instrucciones generales de seguridad ............................................................ 133
40.3 Fuentes de peligro ............................................................................................ 136
40.3.1 Peligro por microondas ..................................................................................... 136
40.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ................................................................................... 136
40.3.3 Peligro de incendio ........................................................................................... 138
40.3.4 Peligro de explosión .......................................................................................... 139
40.3.5 Peligro de electrocución .................................................................................... 140
41 Puesta en marcha .................................................................................................. 140
41.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 140
41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ......................................... 141
41.3 Desembalaje ...................................................................................................... 141
41.4 Eliminación del embalaje.................................................................................. 141
41.5 Colocación ......................................................................................................... 142
41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ................................................ 142
41.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ...................................................................... 142
41.6 Conexión eléctrica ............................................................................................ 143
9
42 Estructura y funciones.......................................................................................... 143
42.1 Descripción general ......................................................................................... 144
42.1.1 Parrilla de grill ................................................................................................... 145
42.2 Mandos e indicadores ...................................................................................... 146
42.3 Señales acústicas ............................................................................................. 146
42.4 Ajustes de seguridad ........................................................................................ 147
42.4.1 Señales de aviso en el aparato ......................................................................... 147
42.4.2 Enclaves de cierre ............................................................................................ 147
42.4.3 Seguro para niños ............................................................................................. 147
42.5 Placa de especificaciones ................................................................................ 147
43 Operación y funcionamiento ................................................................................ 148
43.1 Principios de la cocción con microondas ....................................................... 148
43.2 Modos de funcionamiento ................................................................................ 148
43.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas .............................................. 149
43.4 Apertura/Cierre de la puerta ............................................................................. 149
43.5 Inicio del programa seleccionado ................................................................... 150
43.6 Inicio rápido ....................................................................................................... 150
43.7 Desactivación .................................................................................................... 150
43.8 Ajuste del reloj .................................................................................................. 150
43.9 Modo de funcionamiento "Microondas" ......................................................... 151
43.10 Modo de funcionamiento "Grill" ...................................................................... 152
43.11 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill" .............................................. 152
43.11.1 "Combinación 1"................................................................................................ 152
43.11.2 "Combinación 2"................................................................................................ 153
43.12 Modo de funcionamiento "Cocción Multi-modo" ........................................... 153
43.13 Auto-start ........................................................................................................... 153
43.14 Modo de funcionamiento "cocción programada" .......................................... 154
43.15 Descongelado .................................................................................................... 155
44 Limpieza y conservación ...................................................................................... 156
44.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 156
44.2 Limpieza ............................................................................................................. 157
45 Resolución de fallos ............................................................................................. 158
45.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 158
45.2 Indicaciones de avería ...................................................................................... 158
46 Eliminación del aparato usado ............................................................................ 159
47 Garantía .................................................................................................................. 159
48 Datos técnicos ....................................................................................................... 160
49 Gebruiksaanwijzing ............................................................................................... 162
130
Manual del usuario
Microondas y grill
BMG 20 Ceramic electronic
Ref. 3317
131
39 Manual del usuario
39.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente
con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
39.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del BMG 20 Ceramic electronic (en lo
sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta
en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído
y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha, operación, resolución de fallos y/o limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
39.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a
leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
132
Nota
Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
39.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual
para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra
experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o
descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones uso indebido
reparaciones indebidas
modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos
responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada
por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá
carácter vinculante.
39.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica,
la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de
datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
40 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación
del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso
indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
40.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas,
para Descongelar, Calentar, Cocer, Asar a la parrilla, Gratinar, Hornear
e Cocinar al vapor alimentos y bebidas. Este aparato ha sido diseñado para su uso
doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de
tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de
hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
133
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
40.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
► Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las
instrucciones de uso.
► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en
marcha.
► El aparato no debe utilizarse para secar, calentar o dar calor
a animales vivos.
► Los termómetros para alimentos no son adecuados para el
microondas.
► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8
años si estos reciben la supervisión correspondiente o
reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los
peligros resultantes de ello.
► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más
años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de
un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
134
Nota
► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de
experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o
se les instruye previamente del uso seguro del aparato y
comprenden los peligros resultantes.
► Utilicd exclusivamente aparatos de cocina y objetos aptos
para su uso en microondas.
► Las reparaciones solo deben realizarse por personal técnico
autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación
indebida podría causar daños al usuario.
► La reparación del aparato durante el período de garantía
sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por
el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en
caso de sufrir daños.
► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de
seguridad.
► El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso
previsto en el presente manual. No deben utilizarse
sustancias químicas ni vapor. Este aparato ha sido diseñado
para calentar, cocinar y secar alimentos, y no está previsto
para su uso industrial ni en laboratorio.
► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o
el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o
se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el
enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el
fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con
otros elementos.
135
Nota
Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una
cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y
la garantía quedaría anulada.
► El microondas no debe encenderse en el interior de un
armario.
► El aparato debe colocarse con el panel trasero contra una
pared.
► El aparato no está previsto para su uso mediante un
temporizador o control remoto externo.
► Este aparato es un aparato ISM de grupo 2, clase B. A esta
clasificación de aparatos pertenecen todos los aparatos de
uso industrial, científico o médico, en lo que se genera o
emplea intencionadamente energía de alta frecuencia en
forma de radiación electromagnética para el tratamiento de
materiales, así como los aparatos con efecto de
electroerosión. Los aparatos de clase B son aptos para su
uso doméstico y con una conexión a la toma eléctrica
doméstica, así como a dispositivos de baja tensión en
edificios.
► El microondas está previsto exclusivamente para el uso
doméstico y no para el uso comercial.
► Nunca retire el separador del panel trasero o lateral del
aparato, ya que estos elementos aseguran que se cumpla la
distancia mínima necesaria para la circulación del aire.
► El microondas es apto exclusivamente para cocinar,
descongelar y asar al vapor alimentos.
► El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor.
136
40.3 Fuentes de peligro
40.3.1 Peligro por microondas
ADVERTENCIA
La penetración de las microondas en el cuerpo humano
puede causar lesiones.
Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar
exponerse a usted o a otras personas a las microondas:
► Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el
interruptor de seguridad está defectuoso o manipulado existe
el riesgo de exposición directa a las microondas.
► ATENCIÓN: Los trabajos de mantenimiento y reparación en
los que deba retirarse la cubierta de protección antes de la
radiacción de ondas microondas, son peligrosos y solo
deberían ser realizados por un técnico autorizado. Esto
también se considera válido para la sustitución de la
iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato
debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico.
► Si la puerta o su junta presentan daños, no debe seguir
utilizando el aparato hasta que haya sido reparado por un
técnico autorizado.
40.3.2 ¡Peligro de quemaduras!
ADVERTENCIA
Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este
aparato, así como la superficie del mismo, pueden
calentarse mucho. Tenga presentes las siguientes
instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse
usted o a otras personas.
Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo
combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no
debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por
adultos.
137
ADVERTENCIA
► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir
de forma repentina (retardo de ebullición), por lo que se
recomienda manipular con cuidado los recipientes.
► No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar
los componentes del aparato y los utensilios de cocina y
causar quemaduras.
► En particular el contenido de biberones y potitos de
alimentación infantil deberá removerse o agitarse y su
temperatura deberá comprobarse previamente para evitar
quemaduras.
► Los equipos de cocina pueden calentarse debido a la
conducción térmica de los alimentos. Como protección se
recomienda el uso de paños de cocina.
► La superficie exterior puede calentarse mucho durante el
uso.
► La puerta y superficie exterior puede calentarse mucho
durante el funcionamiento.
► Si el aparato está en marcha, la superficie de contacto
puede alcanzar una temperatura elevada. Para retirar los
alimentos, utilice paños o guantes de cocina.
► ¡Atención! Al abrir tapas o láminas de recubrimiento puede
salir vapor.
► ADVERTENCIA: El aparato y los componentes accesibles
se calientan mucho durante el funcionamiento. Por tanto, los
elementos calefactores no deben tocarse y los niños menores
de 8 años deben mantenerse alejados o bajo constante
vigilancia.
138
40.3.3 Peligro de incendio
ADVERTENCIA
El uso indebido del aparato implica un peligro de
inflamación del contenido.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para
evitar el peligro de incendio:
► Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar
materiales inflamables.
► No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine
alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel
u otros materiales combustibles.
► No caliente alcohol en estado no diluido.
► El aparato no puede utilizarse estando vacío.
► Para reducir el peligro de incendio en el interior del horno:
a) Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de cartón,
el aparato debe vigilarse debido a que existe peligro de
inflamación.
b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben
retirarse antes de calentarlas.
c) Cuando se emita humo deberá apagarse el aparato o
desconectarse su enchufe y mantener cerrada la puerta para
apagar cualquier posible llama generada.
d) No guarde ningún objeto en el interior del horno. Si no tiene
previsto utilizar el aparato, no debe utilizarlo para guardar
objetos de papel, utensilios de cocina ni alimentos.
► En todos los aparatos de cocina y recipientes debe
comprobarse si son aptos para su uso en microondas.
► Los recipientes desechables de plástico deben presentar las
propiedades que se indican en el apartado “Consejos
acerca de la vajilla para microondas”.
139
ADVERTENCIA
► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el
enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para
evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama).
► El aparato microondas está únicamente previsto para
calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y
el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños
de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de
lesiones, inflamaciones o incendio.
Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que
podrían inflamarse.
40.3.4 Peligro de explosión
ADVERTENCIA
El uso indebido del aparato implica peligro de explosión
por la sobrepresión generada.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para
evitar el peligro de explosión:
► Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en
envases cerrados, ya que podrían explotar.
► No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que
se corre el riesgo de que exploten incluso después de
sacarlos del microondas.
► Los alimentos de piel gruesa, como por ejemplo, las patatas,
calabazas enteras, manzanas o castañas deben pincharse
con un cuchillo previamente a la cocción en el aparato.
140
40.3.5 Peligro de electrocución
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones
de seguridad para evitar el peligro de electrocución:
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier
conexión energizada y cambia la disposición del cableado
eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución.
Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el
aparato.
El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o
el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o
se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el
enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el
fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
Precaución: Las tareas de mantenimiento y reparación en
las que se retira la cubierta de protección frente a la radiación
de microondas deben ser realizadas por un técnico
autorizado. Esto también se considera válido para la
sustitución de la iluminación y del cable de alimentación
eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de
servicio técnico.
41 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
41.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños
materiales
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
141
Advertencia
Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe
ser realizado entre dos personas.
41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El BMG 20 Ceramic electronic incluye los siguientes componentes de fábrica:
BMG 20 Ceramic electronic parrilla para del gril
manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al
proveedor.
41.3 Desembalaje
Para desempaquetar el aparato siga los pasos siguientes:
Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje.
Saque los accesorios que se encuentran en el interior y elimine el material de embalaje.
Elimine los adhesivos rojos de seguridad que hay en el fondo interior.
¡No elimine la película que cubre las aperturas de ventilación!
Eliminar la película protectora azul que cubre el aparato.
Nota
Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película protectora azul una vez que el
aparato se encuentre en el sitio donde se vaya a utilizar.
La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que
esto permite limpiar fácilmente el dispositivo.
41.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio
ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite
en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
142
41.5 Colocación
41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al
calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados
que podrían ser preparados en el horno.
El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan
tocar la superficie caliente del horno.
El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua
ni cerca de materiales inflamables.
Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 20 cm
de espacio libre por encima del horno, 10 cm en la parte trasera y 5 cm en cada lado.
No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.
No retire las patas de regulación del aparato.
La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el
cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos)
debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el
cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
La cocina de inducción no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que
contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho.
No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a
campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.)
El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del
aparato ni las obstruya.
41.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones
El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos
similares.
Limpie la puerta y las juntas del aparato.
Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.
Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato
posible.
Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato
y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos.
143
Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin
de asegurar la buena recepción.
41.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes
indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de
la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben
coincidir para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de 16
A, separado de otros consumidores.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El
uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el
peligro de incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo
el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de
alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que
revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
42 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el
funcionamiento del aparato.
144
42.1 Descripción general
1) Enclaves de seguridad
2) Ventana del horno
3) Placa base de cerámica
4) Parrilla de grill
5) Grill-gratinador
6) Apertura de ventilación
7) Panel de control
AVISO
El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato.
Precaución
La placa base de cerámica puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No
toque la placa base de cerámica!
145
42.1.1 Parrilla de grill
La parrilla de grill puede utilizarse para tostar
pequeñas raciones y permite una
distribución uniforme del calor.
Coloque la parrilla de grill en el aparato con
el distanciador redondo en dirección a la
pared trasera interior. Asegúrese de que la
parrilla de gril quede correctamente
colocada.
Precaución
Los topes de goma no deben retirarse de la
parrilla de grill.
Coloque la parrilla de grill únicamente en la dirección mostrada.
La parrilla no debe posarse sobre una base cerámica.
146
42.2 Mandos e indicadores
42.3 Señales acústicas
El aparato emite los siguientes avisos acústicos:
Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos.
Dos señales acústicas: El aparato no ha aceptado la entrada de datos. Comprobar la
entrada y probar otra vez.
Cuatro señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de cocción.
Pantalla: aquí se indica el tiempo de cocción, la
potencia, la función y la hora.
Potencia: pulsar para elegir el nivel de potencia
de microondas.
Microondas+Grill: Pulsar para ajustar el
programa del grill y / o pulsar para ajustar uno de los
dos programas de cocción combinado (microondas y
grill).
Descongelado rápido por tiempo
Descongelado automático por peso
Auto Start: para cocinado temporizado
Tiempo/Peso: Pulsar para ajustar el reloj o el
peso del alimento a cocinar.
Menú / Tiempo/ (Botón giratorio): Girar para ajustar
el tiempo de cocción o para seleccionar el programa
de cocción.
Parada/Borrar: Para parar el programa de
cocción o borrar todos los ajustes anteriores.
Inicio/ Inicio rápido: Pulsar para iniciar el
programa de cocción o para ajustar el inicio rápido.
147
42.4 Ajustes de seguridad
42.4.1 Señales de aviso en el aparato
CUIDADO
¡Peligro debido a una superficie caliente!
En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies
calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie.
No tocar la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras!
No poner objetos sobre el aparato.
42.4.2 Enclaves de cierre
Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de seguridad, el cual impide el
funcionamiento del aparato cuando la puerta se encuentra abierta.
CUIDADO
¡Peligro por exposición a microondas!
Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o manipulado, se estaría
exponiendo a radiación de microondas, a usted mismo y a otros.
No poner en funcionamiento si el dispositivo de seguridad estuviera defectuoso.
No desactivar el dispositivo de seguridad.
42.4.3 Seguro para niños
El seguro para niños evita el uso del aparato por parte de éstos sin vigilancia.
Activación del seguro para niños:
Si el aparato permanece en modo standby durante un minuto sin que se ejecute ninguna
función, se activará automáticamente el bloqueo para niños.
En estado bloqueado todas las teclas están desactivadas.
Desactivación del seguro para niños:
Abra la puerta del aparato y el indicador de función LOCK se apague. En estado
desbloqueado todas las teclas están activas.
42.5 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la
parte trasera del aparato.
148
43 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el
funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
Advertencia
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar
rápidamente ante los peligros.
43.1 Principios de la cocción con microondas
La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre otras variables, de
la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y del estado de la comida.
Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más gruesos en el
borde del plato.
Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a una
cocción/calentamiento más homogénea.
Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a calentar varias
veces para alcanzar un reparto homogéneo de la temperatura.
Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente alcanzando una
temperatura suficiente (> 70 °C) durante un tiempo suficientemente largo (> 10 min).
Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como tomates,
salchichas, patatas, berenjenas, para evitar que el posible vapor que se pueda producir en
su interior no los haga explotar.
Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se pincha la piel
de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y salpicar.
Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como
albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes.
43.2 Modos de funcionamiento
El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles
modos de funcionamiento del aparato:
Modo „Microondas“
Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos.
Modo „Grill“
Este modo se utiliza para asar o gratinar alimentos.
Modo „Microondas y grill“
Este modo se utiliza para cocer y a la vez asar o gratinar.
Combinación 1 : En este modo, el aparato funciona durante un 30% del tiempo de cocción
en modo microondas y un 70% en modo grill.
Combinación 2 : En este modo, el aparato funciona durante un 55% del tiempo de cocción
en modo microondas y un 45% en modo grill.
149
Modo „Cocción multi-modo“
En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. El orden de la
secuencia y la duración de la cocción con microondas o grill o combinación microondas y
grill se puede ajustar.
Modo „Cocción programada“
Con este modo se puede escoger entre 9 menús de cocción diferentes.
Descongelado rápido y descongelado automático
Descongelado rápido : descongela alimentos congelados por tiempo.
Descongelado automático : descongela alimentos congelados por peso.
43.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas
El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es aquel que deja pasar las
microondas y permite utilizar toda la energía para calentar el alimento.
Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta:
Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal
ni vajilla con decoraciones de metal.
Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel reciclado ya que
pueden contener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego.
No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con
microondas (ver tabla).
Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la vajilla correcta:
Vajilla Microondas Grill Combinación*
Vajilla de vidrio resistente al calor
Vajilla de vidrio no resistente al calor
Cerámica resistente al calor
Recipientes de plástico resistentes a microondas
Papel de cocina
Bandeja de metal/de hornear
Soportes de metal/parrilla
Recipiente de metal
Papel y recipientes de aluminio
* Microondas+Grill y Microondas
43.4 Apertura/Cierre de la puerta
Apertura de la puerta
Tire suavemente del asa de la puerta para abrirla. Si el aparato estuviera funcionando, el
programa de cocción se interrumpiría.
CONSEJO
Deje la puerta abierta un momento antes de introducir la mano en el interior de la
cámara de cocción para que el calor acumulado pueda escapar.
150
Cierre de la puerta
Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber
interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará después de apretar la tecla
.
43.5 Inicio del programa seleccionado
Después de seleccionar un programa, pulse la tecla , para activar el programa de
cocción seleccionado.
43.6 Inicio rápido
Utilice esta función para programar la cocción confortable con el 100% de potencia de
microondas. Pulse en secuencia rápida para ajustar el tiempo de cocción.
Pulse una vez Inicio/Inicio rápido para introducir 30 sec. y dos veces para introducir 1
min (máx. 10 minutos). El horno empieza a funcionar automáticamente. Al alcanzar el final
del tiempo de cocción se emiten cuatro señales acústicas y se indica END.
43.7 Desactivación
Para interrumpir un programa en funcionamiento puede seguir los siguientes pasos:
Pulse una vez la tecla . El programa que esté en funcionamiento se parará.
Abra la puerta del aparato. El programa que esté en funcionamiento se parará.
CONSEJO
Para reanudar el programa interrumpido, cierre la puerta y acto seguido pulse la tecla
.
Para acabar el programa interrumpido, pulse la tecla por segunda vez.
CONSEJO
Antes de empezar otro método de cocción se tiene que borrar la pantalla y devolver el
sistema al estado inicial. Para ello pulse la tecla abra la puerta del aparato.
43.8 Ajuste del reloj
Para ajustar el reloj, siga los siguientes pasos:
Activación del modo de ajuste
Pulse la tecla dos veces, para alternar entre el modo 12h y 24h.
Ajuste de la hora
Gire el botón Menú/Tiempo hasta que se indique la hora correcta.
151
Pulse la tecla para guardar la hora en el sistema.
Ajuste de los minutos
Gire el botón Menú/Tiempo hasta que se indiquen los minutos correctos.
Pulse la tecla para guardar la hora en el sistema.
43.9 Modo de funcionamiento "Microondas"
Para la cocción con microondas puede ajustar el nivel de potencia y el tiempo de cocción
(máximo 95 minutos).
Ajuste del nivel de potencia
Escoja el nivel de potencia que desee pulsando la tecla el número correspondiente
de veces (ver tabla más abajo).
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Menú/Tiempo .
Inicio del programa de cocción
Seleccione el programa que desee y pulse la tecla para activar el programa
seleccionado.
Fin del programa de cocción
Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la
pantalla se indica END.
Watt Potencia Uso
800 100 %
Elevada
Cocinado y
calentamiento rápido
640 80 %
Cocinado y
calentamiento lento
480 60 %
Media-Elevada
Cocinado de pequeñas
cantidades y alimentos
delicados
320 40 %
Media Reanudar cocción lenta
160 20 %
Media-Baja/ Descongelar Descongelado rápido
0 %
El ventilador está en funcionamiento
152
43.10 Modo de funcionamiento "Grill"
El modo „Grill“ se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne, filetes, chuletas,
kebabs, salchichas y piezas de pollo.
CONSEJO
En este modo, el sistema escoge la máxima potencia del grill. El tiempo máximo es de 95
minutos.
Selección del programa
Escoja el programa „Grill“ apretando la tecla una vez.
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Menú/Tiempo .
Inicio del programa de cocción
Tras seleccionar el programa deseado pulse la tecla para iniciar dicho programa.
Fin del programa
Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la
pantalla se indica END.
43.11 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill"
Esta función le permite el uso combinado de microondas y grill.
CONSEJO
En este modo, el sistema escoge la potencia máxima para el grill.
43.11.1 "Combinación 1"
Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 30% del
tiempo de cocción y el 70% en modo de grill.
Elección del programa de cocción
Escoja el programa de cocción „Combinación 1“ apretando la tecla dos veces.
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Menú/Tiempo .
Activación del programa
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla para activarlo.
Fin del programa
Al finalizar el programa de cocción, el aparato emite cuatro señales acústicas y en la
pantalla se indica END.
153
43.11.2 "Combinación 2"
Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 55% del
tiempo de cocción y el 45% en modo de grill.
Elección del programa de cocción
Escoja el programa de cocción „Combinación 2“ apretando la tecla 3 veces. El
resto de operaciones son idénticas a las descritas anteriormente en la sección
„Combinación 1”.
43.12 Modo de funcionamiento "Cocción Multi-modo"
En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. El orden de la
secuencia y la duración de la cocción con microondas o grill o combinación microondas y
grill se puede ajustar. El siguiente ejemplo describe los ajustes la cocción multi-modo en
el siguiente orden: Cocción con microondas Cocción con grill
Ajuste del nivel de potencia microondas
Escoja el nivel de potencia que desee pulsando la tecla el número correspondiente
de veces.
Ajuste del tiempo de cocción microondas
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Menú/Tiempo .
Selección del programa grill
Escoja el programa „Grill“ apretando la tecla una vez.
Ajuste del tiempo de cocción grill
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Menú/Tiempo .
Inicio del programa de cocción multi-modo
Tras la selección del programa pulse la tecla para iniciar la cocción multi-modo.
Fin del programa de cocción
Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla
se indica END.
43.13 Auto-start
Puede programar el microondas para que inicie el programa en un momento posterior
(Auto-Start). Proceda del siguiente modo:
Ejemplo: En la actualidad, el reloj del reloj del dispositivo se ajusta a 10:55.
La unidad empieza a 11:15 horas.
Deposite los alimentos en el aparato y cierre la puerta.
Desactivación la programa de coción
Seleccione la programa de coción et pulse el botón .
154
Ajuste de las horas
Gire el selector giratorio Menú/Hora , hasta que se muestre la hora (11) correcta.
Pulse el botón para guardar la hora ajustada.
Ajuste de los minutos
Gire el selector giratorio Menú/Hora , hasta que se muestre la indicación de minutos (15)
correcta.
Pulse el botón para guardar el tiempo ajustado & para iniciar el Auto-Start.
Nota
Si se ha alcanzado la hora ajustada, el aparato iniciará el programa de cocinado
seleccionado.
Después de iniciarse la función Auto-Start, puede pulsar para comprobar el
tiempo ajustado, pulse y, a continuación para interrumpir el temporizador.
No puede utilizar el Auto-Start para un arranque rápido ni la función de descongelado.
43.14 Modo de funcionamiento "cocción programada"
Este modo de funcionamiento permite seleccionar un programa de cocción entre 9
programas diferentes. Para más información vea la tabla de más abajo.
Selección del programa
Gire el botón Menú/Tiempo , primero en sentido contrario a las agujas del reloj durante
un periodo corto de tiempo y luego gírelo en sentido horario para escoger el programa
deseado.
Ajuste de la cantidad / peso
Escoja la cantidad deseada de unidades de servicio, es decir, el peso, pulsando la tecla
el número de veces que sea necesario (ver tabla).
Inicio del programa de cocción
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla para iniciarlo.
Fin del programa de cocción
Al finalizar el programa de cocción, el sistema emite cuatro señales acústicas y la pantalla
indica END.
Programación de menú
Nº de pulsaciones de botón
Prog.
Menú 1 2 3 4 5 6 7
1
Té/bebida caliente
(200 ml/taza)
1 2 3
155
2
Arroz (g)
150 g 300 g 450 g 600 g
3
Pastas(g)
100 g 200 g 300 g
4
Papa (cada 230g)
1 2 3
5
Calentamiento
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g
6
Los peces (g)
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
7
Pollo (g)
800 g 1000 g 1200 g 1400 g
8
Carne (g)
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
9
Brochetas de
cumplir (g)
100 g 200 g 300 g 400 g 500 g
Nota
Durante la cocción en modo grill o en modo combinado deberá girar el alimento, si
fuera preciso, hacia la 2/3 del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme.
En algunos menús, el aparato se detiene hacia la 2/3 del tiempo de cocción para poder
remover el alimento y que éste se cueza uniformemente. A continuación, pulse el
botón , para reanudar el funcionamiento.
En caso de cocinar pasta / arroz, antes de iniciar el proceso de cocinado, añadir agua.
43.15 Descongelado
Puede elegir entre descongelado por peso (Descongelado automático) y descongelado
por tiempo (Descongelado rápido).
Nota
Transcurrida la 2/3 del tiempo de descongelado se detiene el programa para que pueda
remover los alimentos y permitir que se descongelen uniformemente.
El programa se reanuda pulsando el .
Descongelado por tiempo/ Descongelado rápido
El tiempo de descongelado más largo es de 95 minutos.
El aparato puede descongelar sus platos rápidamente, independientemente del tiempo
ajustado.
1. Pulse .
2. Ajuste el tiempo deseado de descongelado girando el selector Menú/Tiempo.
3. Arranque el programa pulsando .
156
Descongelado por peso/ Descongelado automático
El horno permite el descongelado de alimentos según el peso correspondiente (de 100 gr
a 1800 gr) que usted ha introducido previamente.
1. Pulse .
2. Seleccione el peso deseado pulsando el botón el número de veces que sea
necesario (100 gr a 1800 gr).
3. Arranque el programa pulsando
CONSEJO
Pare el programa ocasionalmente para dividir el alimento y sacar las partes ya
descongeladas si éste no se ha descongelado completamente después de haber
transcurrido el tiempo estimado.
Programe el horno en pasos de 100g hasta que el alimento se haya descongelado
completamente.
Cuando utilice recipientes de plástico directamente del arcón congelador, proceda a
descongelar primero sólo hasta que se pueda sacar el alimento del recipiente.
Posteriormente, proceda a la completa descongelación del alimento en un recipiente
adecuado para microondas.
44 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza
incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
44.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el
aparato:
El aparato debe limpiarse periódicamente y los restos de comida cocinaa deben
eliminarse. La falta de higiene del aparato puede destruir la superficie que, a su vez,
puede mermar la vida útil del aparato y hacer peligrar el funcionamiento del aparato, así
como generar una acumulación de hongos y bacterias.
Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación
eléctrica.
El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de quemaduras
Espere hasta que el aparato enfríe.
Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera
demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se
acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
157
Precaución
Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar
dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de
ventilación.
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.
44.2 Limpieza
Cámara de cocción y cara interior de la puerta
Peligro de incendio
Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse.
Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara
las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más
difícil puede utilizar un producto de limpieza suave.
Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar
salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la
puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de
microondas.
Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno abierta hasta que el
aparato esté seco.
Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del horno con un trapo suave.
Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy húmedos y es algo normal.
Puede eliminar los olores del horno cociendo en un recipiente hondo para microondas
durante cinco minutos, una taza de agua a la que se ha añadido el zumo y la pela de
un limón. Seque el horno en profundidad con un trapo suave.
Parte frontal del aparato y panel de control
Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo suave humedecido.
Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza un
trapo suave y húmedo.
CONSEJO
Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido.
Carcasa del aparato
Limpiar la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo.
Parrilla del grill y base del horno
La parrilla de gril debe limpiarse periódicamente. Lave la parrilla de gril sumergiéndola
en una solución jabonosa caliente.
158
Limpie la base del microondas con un limpiador suave. Si la suciedad de la base del
aparato es acusada puede utilizarse un limpiador suave.
45 Resolución de fallos
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución
de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
45.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por
personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el
aparato.
45.2 Indicaciones de avería
La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños
fallos.
Fallos Posible causa Subsanación
El programa seleccionado
no se inicia.
La puerta del aparato no
está cerrada
Cerrar la puerta del aparato
El enchufe no está
conectado a la corriente
Conectar el enchufe
El fusible no está conectado Conectar el fusible
Al finalizar el tiempo
seleccionado, el alimento
no está suficientemente
descongelado, caliente o
cocido.
Se ha seleccionado un
tiempo o una potencia
errónea
Ajustar un nuevo tiempo y
potencia
Repetir el proceso
El aparato funciona pero
la luz de la cámara de
cocción no.
La luz de la cámara de
cocción está defectuosa
Hacer reparar la luz de la
cámara de cocción en el
servicio de mantenimiento.
Durante el funcionamiento
del microondas se oyen
ruidos anómalos.
La comida está tapada con
papel de aluminio
Eliminar el papel de
aluminio
La vajilla contiene metal y se
producen chispas en la
cámara de cocción.
Observar los consejos para
la vajilla
La hora que muestra la
pantalla no es correcta.
Corte eléctrico Ajustar de nuevo la hora
159
Precaución
Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio de atención al cliente.
46 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios
para su funcionamiento y seguridad.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la
salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en
ningún caso junto con la basura doméstica
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación
47 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley
BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni
aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato
en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en
relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así
lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la
medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El
aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra
discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de
suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con
presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
160
48 Datos técnicos
Aparato Microondas y grill
Denominación BMG 20 Ceramic electronic
Nº de art. 3317
Conexión 230Volt - 50 Hz
Potencia consumida
1200Watt (Microondas)
1000Watt (Grill)
< 1Watt (Standby)
Potencia de salida del microondas 800Watt
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz
Dimensiones exteriores (An/H/P) 46 x 27 x 40 cm
Medidas de la cámara de cocción (An/H/P) 28,5 x 18 x 29 cm
Capacidad del horno Ca. 20 L
Peso neto 12,60 kg

Transcripción de documentos

33.11.2 "Combinazione 2".............................................................................................. 122 33.12 Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi” .................................... 122 33.13 Avvio automatico .............................................................................................. 123 33.14 Modalità di funzionamento, “Programma di cottura” .................................... 124 33.15 Scongelamento ................................................................................................. 125 34 Pulizia e cura ......................................................................................................... 126 34.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................... 126 34.2 La pulizia ............................................................................................................ 126 35 Eliminazione malfunzionamenti ........................................................................... 127 35.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................... 128 35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ........................................................... 128 36 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto .............................................................. 128 37 Garanzia ................................................................................................................. 129 38 Dati tecnici ............................................................................................................. 129 39 Manual del usuario ................................................................................................ 131 39.1 Generalidades ................................................................................................... 131 39.2 Información acerca de este manual ................................................................ 131 39.3 Advertencias...................................................................................................... 131 39.4 Limitación de responsabilidad......................................................................... 132 39.5 Derechos de autor (copyright) ......................................................................... 132 40 Seguridad ............................................................................................................... 132 40.1 Uso previsto ...................................................................................................... 132 40.2 Instrucciones generales de seguridad ............................................................ 133 40.3 Fuentes de peligro ............................................................................................ 136 40.3.1 Peligro por microondas ..................................................................................... 136 40.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ................................................................................... 136 40.3.3 Peligro de incendio ........................................................................................... 138 40.3.4 Peligro de explosión .......................................................................................... 139 40.3.5 Peligro de electrocución .................................................................................... 140 41 Puesta en marcha .................................................................................................. 140 41.1 Instrucciones de seguridad.............................................................................. 140 41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ......................................... 141 41.3 Desembalaje ...................................................................................................... 141 41.4 Eliminación del embalaje.................................................................................. 141 41.5 Colocación ......................................................................................................... 142 41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ................................................ 142 41.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ...................................................................... 142 41.6 Conexión eléctrica ............................................................................................ 143 8 42 Estructura y funciones.......................................................................................... 143 42.1 Descripción general ......................................................................................... 144 42.1.1 Parrilla de grill ................................................................................................... 145 42.2 Mandos e indicadores ...................................................................................... 146 42.3 Señales acústicas ............................................................................................. 146 42.4 Ajustes de seguridad ........................................................................................ 147 42.4.1 Señales de aviso en el aparato ......................................................................... 147 42.4.2 Enclaves de cierre ............................................................................................ 147 42.4.3 Seguro para niños ............................................................................................. 147 42.5 43 Placa de especificaciones ................................................................................ 147 Operación y funcionamiento ................................................................................ 148 43.1 Principios de la cocción con microondas....................................................... 148 43.2 Modos de funcionamiento ................................................................................ 148 43.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas .............................................. 149 43.4 Apertura/Cierre de la puerta ............................................................................. 149 43.5 Inicio del programa seleccionado ................................................................... 150 43.6 Inicio rápido ....................................................................................................... 150 43.7 Desactivación .................................................................................................... 150 43.8 Ajuste del reloj .................................................................................................. 150 43.9 Modo de funcionamiento "Microondas" ......................................................... 151 43.10 Modo de funcionamiento "Grill" ...................................................................... 152 43.11 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill" .............................................. 152 43.11.1 "Combinación 1"................................................................................................ 152 43.11.2 "Combinación 2"................................................................................................ 153 43.12 Modo de funcionamiento "Cocción Multi-modo" ........................................... 153 43.13 Auto-start ........................................................................................................... 153 43.14 Modo de funcionamiento "cocción programada" .......................................... 154 43.15 Descongelado.................................................................................................... 155 44 Limpieza y conservación ...................................................................................... 156 44.1 Instrucciones de seguridad.............................................................................. 156 44.2 Limpieza ............................................................................................................. 157 45 Resolución de fallos ............................................................................................. 158 45.1 Instrucciones de seguridad.............................................................................. 158 45.2 Indicaciones de avería ...................................................................................... 158 46 Eliminación del aparato usado............................................................................ 159 47 Garantía .................................................................................................................. 159 48 Datos técnicos ....................................................................................................... 160 49 Gebruiksaanwijzing ............................................................................................... 162 9 Manual del usuario Microondas y grill BMG 20 Ceramic electronic Ref. 3317 130 39Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 39.2 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del BMG 20 Ceramic electronic (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:  la puesta en marcha,  operación,  resolución de fallos y/o  limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. 39.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. 131 Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:  desobedecimiento de las instrucciones  uso indebido  reparaciones indebidas  modificaciones técnicas, modificaciones del aparato  uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 39.5 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 40Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 40.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para  Descongelar, Calentar, Cocer, Asar a la parrilla, Gratinar, Hornear  e Cocinar al vapor alimentos y bebidas. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. 132 Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 40.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las instrucciones de uso. ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► El aparato no debe utilizarse para secar, calentar o dar calor a animales vivos. ► Los termómetros para alimentos no son adecuados para el microondas. ► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 133 Nota ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes. ► Utilicd exclusivamente aparatos de cocina y objetos aptos para su uso en microondas. ► Las reparaciones solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación indebida podría causar daños al usuario. ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso previsto en el presente manual. No deben utilizarse sustancias químicas ni vapor. Este aparato ha sido diseñado para calentar, cocinar y secar alimentos, y no está previsto para su uso industrial ni en laboratorio. ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con otros elementos. 134 Nota ► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada. ► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario. ► El aparato debe colocarse con el panel trasero contra una pared. ► El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto externo. ► Este aparato es un aparato ISM de grupo 2, clase B. A esta clasificación de aparatos pertenecen todos los aparatos de uso industrial, científico o médico, en lo que se genera o emplea intencionadamente energía de alta frecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento de materiales, así como los aparatos con efecto de electroerosión. Los aparatos de clase B son aptos para su uso doméstico y con una conexión a la toma eléctrica doméstica, así como a dispositivos de baja tensión en edificios. ► El microondas está previsto exclusivamente para el uso doméstico y no para el uso comercial. ► Nunca retire el separador del panel trasero o lateral del aparato, ya que estos elementos aseguran que se cumpla la distancia mínima necesaria para la circulación del aire. ► El microondas es apto exclusivamente para cocinar, descongelar y asar al vapor alimentos. ► El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor. 135 40.3 Fuentes de peligro 40.3.1 Peligro por microondas ADVERTENCIA La penetración de las microondas en el cuerpo humano puede causar lesiones. Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar exponerse a usted o a otras personas a las microondas: ► Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad está defectuoso o manipulado existe el riesgo de exposición directa a las microondas. ► ATENCIÓN: Los trabajos de mantenimiento y reparación en los que deba retirarse la cubierta de protección antes de la radiacción de ondas microondas, son peligrosos y solo deberían ser realizados por un técnico autorizado. Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. ► Si la puerta o su junta presentan daños, no debe seguir utilizando el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico autorizado. 40.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ADVERTENCIA Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este aparato, así como la superficie del mismo, pueden calentarse mucho. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas. ► Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por adultos. 136 ADVERTENCIA ► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina (retardo de ebullición), por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes. ► No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar los componentes del aparato y los utensilios de cocina y causar quemaduras. ► En particular el contenido de biberones y potitos de alimentación infantil deberá removerse o agitarse y su temperatura deberá comprobarse previamente para evitar quemaduras. ► Los equipos de cocina pueden calentarse debido a la conducción térmica de los alimentos. Como protección se recomienda el uso de paños de cocina. ► La superficie exterior puede calentarse mucho durante el uso. ► La puerta y superficie exterior puede calentarse mucho durante el funcionamiento. ► Si el aparato está en marcha, la superficie de contacto puede alcanzar una temperatura elevada.  Para retirar los alimentos, utilice paños o guantes de cocina. ► ¡Atención! Al abrir tapas o láminas de recubrimiento puede salir vapor. ► ADVERTENCIA: El aparato y los componentes accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Por tanto, los elementos calefactores no deben tocarse y los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados o bajo constante vigilancia. 137 40.3.3 Peligro de incendio ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica un peligro de inflamación del contenido. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de incendio: ► Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar materiales inflamables. ► No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel u otros materiales combustibles. ► No caliente alcohol en estado no diluido. ► El aparato no puede utilizarse estando vacío. ► Para reducir el peligro de incendio en el interior del horno: a) Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de cartón, el aparato debe vigilarse debido a que existe peligro de inflamación. b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben retirarse antes de calentarlas. c) Cuando se emita humo deberá apagarse el aparato o desconectarse su enchufe y mantener cerrada la puerta para apagar cualquier posible llama generada. d) No guarde ningún objeto en el interior del horno. Si no tiene previsto utilizar el aparato, no debe utilizarlo para guardar objetos de papel, utensilios de cocina ni alimentos. ► En todos los aparatos de cocina y recipientes debe comprobarse si son aptos para su uso en microondas. ► Los recipientes desechables de plástico deben presentar las propiedades que se indican en el apartado “Consejos acerca de la vajilla para microondas”. 138 ADVERTENCIA ► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama). ► El aparato microondas está únicamente previsto para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de lesiones, inflamaciones o incendio. ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse. 40.3.4 Peligro de explosión ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de explosión: ► Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en envases cerrados, ya que podrían explotar. ► No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. ► Los alimentos de piel gruesa, como por ejemplo, las patatas, calabazas enteras, manzanas o castañas deben pincharse con un cuchillo previamente a la cocción en el aparato. 139 40.3.5 Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de electrocución: ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Precaución: Las tareas de mantenimiento y reparación en las que se retira la cubierta de protección frente a la radiación de microondas deben ser realizadas por un técnico autorizado. Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. 41 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 41.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 140 Advertencia ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El BMG 20 Ceramic electronic incluye los siguientes componentes de fábrica:  BMG 20 Ceramic electronic  parrilla para del gril  manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 41.3 Desembalaje  Para desempaquetar el aparato siga los pasos siguientes:  Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje.  Saque los accesorios que se encuentran en el interior y elimine el material de embalaje.  Elimine los adhesivos rojos de seguridad que hay en el fondo interior.  ¡No elimine la película que cubre las aperturas de ventilación!  Eliminar la película protectora azul que cubre el aparato. Nota ► Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película protectora azul una vez que el aparato se encuentre en el sitio donde se vaya a utilizar. ► La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que esto permite limpiar fácilmente el dispositivo. 41.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 141 41.5 Colocación 41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:  El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno.  El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno.  El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.  No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.  Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 20 cm de espacio libre por encima del horno, 10 cm en la parte trasera y 5 cm en cada lado.  No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.  No retire las patas de regulación del aparato.  La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.  La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.  La cocina de inducción no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho.  No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.)  El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. 41.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones  El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares.  Limpie la puerta y las juntas del aparato.  Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.  Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato posible.  Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos. 142  Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción. 41.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:  Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.  En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.  Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de 16 A, separado de otros consumidores.  La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.  Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.  La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 42Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 143 42.1 Descripción general 1) Enclaves de seguridad 2) Ventana del horno 3) Placa base de cerámica 4) Parrilla de grill 5) Grill-gratinador 6) Apertura de ventilación 7) Panel de control AVISO ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. Precaución ► La placa base de cerámica puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No toque la placa base de cerámica! 144 42.1.1  Parrilla de grill La parrilla de grill puede utilizarse para tostar pequeñas raciones y permite una distribución uniforme del calor.  Coloque la parrilla de grill en el aparato con el distanciador redondo en dirección a la pared trasera interior. Asegúrese de que la parrilla de gril quede correctamente colocada. Precaución ► Los topes de goma no deben retirarse de la parrilla de grill. ► Coloque la parrilla de grill únicamente en la dirección mostrada. ► La parrilla no debe posarse sobre una base cerámica. 145 42.2 Mandos e indicadores Pantalla: aquí se indica el tiempo de cocción, la potencia, la función y la hora. Potencia: pulsar para elegir el nivel de potencia de microondas. Microondas+Grill: Pulsar para ajustar el programa del grill y / o pulsar para ajustar uno de los dos programas de cocción combinado (microondas y grill). Descongelado rápido por tiempo Descongelado automático por peso Auto Start: para cocinado temporizado Tiempo/Peso: Pulsar para ajustar el reloj o el peso del alimento a cocinar. Menú / Tiempo/ (Botón giratorio): Girar para ajustar el tiempo de cocción o para seleccionar el programa de cocción. Parada/Borrar: Para parar el programa de cocción o borrar todos los ajustes anteriores. Inicio/ Inicio rápido: Pulsar para iniciar el programa de cocción o para ajustar el inicio rápido. 42.3 Señales acústicas El aparato emite los siguientes avisos acústicos:  Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos.  Dos señales acústicas: El aparato no ha aceptado la entrada de datos. Comprobar la entrada y probar otra vez.  Cuatro señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de cocción. 146 42.4 Ajustes de seguridad 42.4.1 Señales de aviso en el aparato CUIDADO ¡Peligro debido a una superficie caliente! En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie. ► No tocar la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras! ► No poner objetos sobre el aparato. 42.4.2 Enclaves de cierre Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de seguridad, el cual impide el funcionamiento del aparato cuando la puerta se encuentra abierta. CUIDADO ¡Peligro por exposición a microondas! Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o manipulado, se estaría exponiendo a radiación de microondas, a usted mismo y a otros. ► No poner en funcionamiento si el dispositivo de seguridad estuviera defectuoso. ► No desactivar el dispositivo de seguridad. 42.4.3 Seguro para niños El seguro para niños evita el uso del aparato por parte de éstos sin vigilancia.  Activación del seguro para niños: Si el aparato permanece en modo standby durante un minuto sin que se ejecute ninguna función, se activará automáticamente el bloqueo para niños. En estado bloqueado todas las teclas están desactivadas.  Desactivación del seguro para niños: Abra la puerta del aparato y el indicador de función LOCK se apague. En estado desbloqueado todas las teclas están activas. 42.5 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 147 43 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. 43.1 Principios de la cocción con microondas La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre otras variables, de la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y del estado de la comida. Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más gruesos en el borde del plato. Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a una cocción/calentamiento más homogénea. Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a calentar varias veces para alcanzar un reparto homogéneo de la temperatura. Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente alcanzando una temperatura suficiente (> 70 °C) durante un tiempo suficientemente largo (> 10 min). Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas, para evitar que el posible vapor que se pueda producir en su interior no los haga explotar. Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se pincha la piel de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y salpicar. Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes. 43.2 Modos de funcionamiento El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato:  Modo „Microondas“ Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos.  Modo „Grill“ Este modo se utiliza para asar o gratinar alimentos.  Modo „Microondas y grill“ Este modo se utiliza para cocer y a la vez asar o gratinar. Combinación 1 : En este modo, el aparato funciona durante un 30% del tiempo de cocción en modo microondas y un 70% en modo grill. Combinación 2 : En este modo, el aparato funciona durante un 55% del tiempo de cocción en modo microondas y un 45% en modo grill. 148  Modo „Cocción multi-modo“ En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. El orden de la secuencia y la duración de la cocción con microondas o grill o combinación microondas y grill se puede ajustar.  Modo „Cocción programada“ Con este modo se puede escoger entre 9 menús de cocción diferentes.  Descongelado rápido y descongelado automático Descongelado rápido : descongela alimentos congelados por tiempo. Descongelado automático : descongela alimentos congelados por peso. 43.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es aquel que deja pasar las microondas y permite utilizar toda la energía para calentar el alimento. Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta: ► Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal ni vajilla con decoraciones de metal. ► Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel reciclado ya que pueden contener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego. ► No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con microondas (ver tabla). Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la vajilla correcta: Vajilla Vajilla de vidrio resistente al calor Vajilla de vidrio no resistente al calor Cerámica resistente al calor Recipientes de plástico resistentes a microondas Papel de cocina Bandeja de metal/de hornear Soportes de metal/parrilla Recipiente de metal Papel y recipientes de aluminio Microondas Grill Combinación*                            * Microondas+Grill y Microondas 43.4 Apertura/Cierre de la puerta  Apertura de la puerta Tire suavemente del asa de la puerta para abrirla. Si el aparato estuviera funcionando, el programa de cocción se interrumpiría. CONSEJO ► Deje la puerta abierta un momento antes de introducir la mano en el interior de la cámara de cocción para que el calor acumulado pueda escapar. 149  Cierre de la puerta Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará después de apretar la tecla . 43.5 Inicio del programa seleccionado Después de seleccionar un programa, pulse la tecla cocción seleccionado. , para activar el programa de 43.6 Inicio rápido Utilice esta función para programar la cocción confortable con el 100% de potencia de microondas. Pulse en secuencia rápida para ajustar el tiempo de cocción. Pulse una vez Inicio/Inicio rápido para introducir 30 sec. y dos veces para introducir 1 min (máx. 10 minutos). El horno empieza a funcionar automáticamente. Al alcanzar el final del tiempo de cocción se emiten cuatro señales acústicas y se indica END. 43.7 Desactivación Para interrumpir un programa en funcionamiento puede seguir los siguientes pasos: Pulse una vez la tecla . El programa que esté en funcionamiento se parará. Abra la puerta del aparato. El programa que esté en funcionamiento se parará. CONSEJO ► Para reanudar el programa interrumpido, cierre la puerta y acto seguido pulse la tecla . Para acabar el programa interrumpido, pulse la tecla por segunda vez. CONSEJO ► Antes de empezar otro método de cocción se tiene que borrar la pantalla y devolver el sistema al estado inicial. Para ello pulse la tecla abra la puerta del aparato. 43.8 Ajuste del reloj Para ajustar el reloj, siga los siguientes pasos:  Activación del modo de ajuste Pulse la tecla dos veces, para alternar entre el modo 12h y 24h.  Ajuste de la hora Gire el botón Menú/Tiempo hasta que se indique la hora correcta. 150 Pulse la tecla para guardar la hora en el sistema.  Ajuste de los minutos Gire el botón Menú/Tiempo hasta que se indiquen los minutos correctos. Pulse la tecla para guardar la hora en el sistema. 43.9 Modo de funcionamiento "Microondas" Para la cocción con microondas puede ajustar el nivel de potencia y el tiempo de cocción (máximo 95 minutos).  Ajuste del nivel de potencia Escoja el nivel de potencia que desee pulsando la tecla de veces (ver tabla más abajo). el número correspondiente  Ajuste del tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Menú/Tiempo .  Inicio del programa de cocción Seleccione el programa que desee y pulse la tecla seleccionado. para activar el programa  Fin del programa de cocción Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END. Watt Potencia Uso 800 100 % Cocinado y calentamiento rápido 640 80 % 480 60 % Elevada Cocinado y calentamiento lento Media-Elevada Cocinado de pequeñas cantidades y alimentos delicados 320 40 % Media Reanudar cocción lenta 160 20 % Media-Baja/ Descongelar Descongelado rápido 0% El ventilador está en funcionamiento 151 43.10 Modo de funcionamiento "Grill" El modo „Grill“ se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne, filetes, chuletas, kebabs, salchichas y piezas de pollo. CONSEJO En este modo, el sistema escoge la máxima potencia del grill. El tiempo máximo es de 95 minutos.  Selección del programa Escoja el programa „Grill“ apretando la tecla una vez.  Ajuste del tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Menú/Tiempo .  Inicio del programa de cocción Tras seleccionar el programa deseado pulse la tecla para iniciar dicho programa.  Fin del programa Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END. 43.11 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill" Esta función le permite el uso combinado de microondas y grill. CONSEJO En este modo, el sistema escoge la potencia máxima para el grill. 43.11.1 "Combinación 1" Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 30% del tiempo de cocción y el 70% en modo de grill.  Elección del programa de cocción Escoja el programa de cocción „Combinación 1“ apretando la tecla dos veces.  Ajuste del tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Menú/Tiempo .  Activación del programa Tras seleccionar el programa, pulse la tecla para activarlo.  Fin del programa Al finalizar el programa de cocción, el aparato emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END. 152 43.11.2 "Combinación 2" Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 55% del tiempo de cocción y el 45% en modo de grill.  Elección del programa de cocción Escoja el programa de cocción „Combinación 2“ apretando la tecla 3 veces. El resto de operaciones son idénticas a las descritas anteriormente en la sección „Combinación 1”. 43.12 Modo de funcionamiento "Cocción Multi-modo" En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. El orden de la secuencia y la duración de la cocción con microondas o grill o combinación microondas y grill se puede ajustar. El siguiente ejemplo describe los ajustes la cocción multi-modo en el siguiente orden:  Cocción con microondas  Cocción con grill  Ajuste del nivel de potencia microondas Escoja el nivel de potencia que desee pulsando la tecla de veces. el número correspondiente  Ajuste del tiempo de cocción microondas Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Menú/Tiempo .  Selección del programa grill Escoja el programa „Grill“ apretando la tecla una vez.  Ajuste del tiempo de cocción grill Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Menú/Tiempo .  Inicio del programa de cocción multi-modo Tras la selección del programa pulse la tecla para iniciar la cocción multi-modo.  Fin del programa de cocción Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END. 43.13 Auto-start Puede programar el microondas para que inicie el programa en un momento posterior (Auto-Start). Proceda del siguiente modo: Ejemplo: En la actualidad, el reloj del reloj del dispositivo se ajusta a 10:55. La unidad empieza a 11:15 horas. Deposite los alimentos en el aparato y cierre la puerta.  Desactivación la programa de coción Seleccione la programa de coción et pulse el botón . 153  Ajuste de las horas Gire el selector giratorio Menú/Hora , hasta que se muestre la hora (11) correcta. Pulse el botón para guardar la hora ajustada.  Ajuste de los minutos Gire el selector giratorio Menú/Hora , hasta que se muestre la indicación de minutos (15) correcta. Pulse el botón para guardar el tiempo ajustado & para iniciar el Auto-Start. Nota ► Si se ha alcanzado la hora ajustada, el aparato iniciará el programa de cocinado seleccionado. ► Después de iniciarse la función Auto-Start, puede pulsar tiempo ajustado, pulse y, a continuación para comprobar el para interrumpir el temporizador. ► No puede utilizar el Auto-Start para un arranque rápido ni la función de descongelado. 43.14 Modo de funcionamiento "cocción programada" Este modo de funcionamiento permite seleccionar un programa de cocción entre 9 programas diferentes. Para más información vea la tabla de más abajo.  Selección del programa Gire el botón Menú/Tiempo , primero en sentido contrario a las agujas del reloj durante un periodo corto de tiempo y luego gírelo en sentido horario para escoger el programa deseado.  Ajuste de la cantidad / peso Escoja la cantidad deseada de unidades de servicio, es decir, el peso, pulsando la tecla el número de veces que sea necesario (ver tabla).  Inicio del programa de cocción Tras seleccionar el programa, pulse la tecla para iniciarlo.  Fin del programa de cocción Al finalizar el programa de cocción, el sistema emite cuatro señales acústicas y la pantalla indica END. Programación de menú Nº de pulsaciones de botón Prog. Menú 1 2 3 1 Té/bebida caliente (200 ml/taza) 1 2 3 4 5 6 7 154 2 3 4 5 6 7 8 9 Arroz (g) 150 g 300 g 450 g Pastas(g) 100 g 200 g 300 g Papa (cada 230g) 1 2 3 Calentamiento 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Los peces (g) 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Pollo (g) 800 g 1000 g 1200 g 1400 g Carne (g) 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Brochetas de cumplir (g) 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g Nota ► Durante la cocción en modo grill o en modo combinado deberá girar el alimento, si fuera preciso, hacia la 2/3 del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme. ► En algunos menús, el aparato se detiene hacia la 2/3 del tiempo de cocción para poder remover el alimento y que éste se cueza uniformemente. A continuación, pulse el botón , para reanudar el funcionamiento. ► En caso de cocinar pasta / arroz, antes de iniciar el proceso de cocinado, añadir agua. 43.15 Descongelado Puede elegir entre descongelado por peso (Descongelado automático) y descongelado por tiempo (Descongelado rápido). Nota ► Transcurrida la 2/3 del tiempo de descongelado se detiene el programa para que pueda remover los alimentos y permitir que se descongelen uniformemente. ► El programa se reanuda pulsando el . Descongelado por tiempo/ Descongelado rápido El tiempo de descongelado más largo es de 95 minutos. El aparato puede descongelar sus platos rápidamente, independientemente del tiempo ajustado. 1. Pulse . 2. Ajuste el tiempo deseado de descongelado girando el selector Menú/Tiempo. 3. Arranque el programa pulsando . 155 Descongelado por peso/ Descongelado automático El horno permite el descongelado de alimentos según el peso correspondiente (de 100 gr a 1800 gr) que usted ha introducido previamente. 1. Pulse . 2. Seleccione el peso deseado pulsando el botón necesario (100 gr a 1800 gr). el número de veces que sea 3. Arranque el programa pulsando CONSEJO ► Pare el programa ocasionalmente para dividir el alimento y sacar las partes ya descongeladas si éste no se ha descongelado completamente después de haber transcurrido el tiempo estimado. ► Programe el horno en pasos de 100g hasta que el alimento se haya descongelado completamente. ► Cuando utilice recipientes de plástico directamente del arcón congelador, proceda a descongelar primero sólo hasta que se pueda sacar el alimento del recipiente. Posteriormente, proceda a la completa descongelación del alimento en un recipiente adecuado para microondas. 44Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 44.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato debe limpiarse periódicamente y los restos de comida cocinaa deben eliminarse. La falta de higiene del aparato puede destruir la superficie que, a su vez, puede mermar la vida útil del aparato y hacer peligrar el funcionamiento del aparato, así como generar una acumulación de hongos y bacterias. ► Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. ► El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de quemaduras Espere hasta que el aparato enfríe. ► Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. 156 Precaución ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. 44.2 Limpieza  Cámara de cocción y cara interior de la puerta Peligro de incendio ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse.  Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más difícil puede utilizar un producto de limpieza suave.  Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas.  Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno abierta hasta que el aparato esté seco.  Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del horno con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy húmedos y es algo normal.  Puede eliminar los olores del horno cociendo en un recipiente hondo para microondas durante cinco minutos, una taza de agua a la que se ha añadido el zumo y la pela de un limón. Seque el horno en profundidad con un trapo suave.  Parte frontal del aparato y panel de control  Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo suave humedecido.  Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza un trapo suave y húmedo. CONSEJO ► Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido.  Carcasa del aparato  Limpiar la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo.  Parrilla del grill y base del horno  La parrilla de gril debe limpiarse periódicamente. Lave la parrilla de gril sumergiéndola en una solución jabonosa caliente. 157  Limpie la base del microondas con un limpiador suave. Si la suciedad de la base del aparato es acusada puede utilizarse un limpiador suave. 45 Resolución de fallos Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 45.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 45.2 Indicaciones de avería La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos. Fallos Posible causa Subsanación La puerta del aparato no está cerrada Cerrar la puerta del aparato El enchufe no está conectado a la corriente Conectar el enchufe El fusible no está conectado Conectar el fusible Al finalizar el tiempo seleccionado, el alimento no está suficientemente descongelado, caliente o cocido. Se ha seleccionado un tiempo o una potencia errónea Ajustar un nuevo tiempo y potencia El aparato funciona pero la luz de la cámara de cocción no. La luz de la cámara de cocción está defectuosa Hacer reparar la luz de la cámara de cocción en el servicio de mantenimiento. La comida está tapada con papel de aluminio Eliminar el papel de aluminio El programa seleccionado no se inicia. Durante el funcionamiento del microondas se oyen ruidos anómalos. La hora que muestra la pantalla no es correcta. Repetir el proceso La vajilla contiene metal y se Observar los consejos para producen chispas en la la vajilla cámara de cocción. Corte eléctrico Ajustar de nuevo la hora 158 Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 46 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación 47Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 159 48 Datos técnicos Aparato Microondas y grill Denominación BMG 20 Ceramic electronic Nº de art. 3317 Conexión 230Volt - 50 Hz 1200Watt (Microondas) Potencia consumida 1000Watt (Grill) < 1Watt (Standby) Potencia de salida del microondas 800Watt Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Dimensiones exteriores (An/H/P) 46 x 27 x 40 cm Medidas de la cámara de cocción (An/H/P) 28,5 x 18 x 29 cm Capacidad del horno Ca. 20 L Peso neto 12,60 kg 160
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191

Caso Design CASO BMG 20 Ceramic Instrucciones de operación

Categoría
Microondas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para