Caso IMCG 25 Instrucciones de operación

Categoría
Microondas
Tipo
Instrucciones de operación
10
40.1 Generalidades ..................................................................................................... 151
40.2 Información acerca de este manual .................................................................. 151
40.3 Advertencias ....................................................................................................... 151
40.4 Limitación de responsabilidad ........................................................................... 152
40.5 Derechos de autor (copyright) ........................................................................... 152
41 Seguridad ........................................................................................................ 152
41.1 Uso previsto ........................................................................................................ 152
41.2 Instrucciones generales de seguridad .............................................................. 153
41.3 Fuentes de peligro .............................................................................................. 156
41.3.1 Peligro por microondas ................................................................................... 156
41.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ................................................................................. 156
41.3.3 Peligro de incendio ......................................................................................... 158
41.3.4 Peligro de explosión ........................................................................................ 159
41.3.5 Peligro de electrocución .................................................................................. 160
41.4 Puesta en marcha ............................................................................................... 160
41.5 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 160
41.6 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........................................... 161
41.7 Desembalaje ........................................................................................................ 161
41.8 Eliminación del embalaje ................................................................................... 161
41.9 Colocación ........................................................................................................... 161
41.9.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .............................................. 161
41.9.2 Cómo evitar radioperturbaciones .................................................................... 162
41.10 Montaje de los accesorios .............................................................................. 162
41.10.1 Parrilla de grill ................................................................................................. 163
41.10.2 Bandeja de hornear ........................................................................................ 165
41.11 Conexión eléctrica ........................................................................................... 165
42 Estructura y funciones ................................................................................... 165
42.1 Descripción general ............................................................................................ 166
42.2 Mandos e indicadores ........................................................................................ 167
42.3 Campos Sensor Touch: ...................................................................................... 168
42.4 Señales acústicas ............................................................................................... 168
42.5 Dispositivos de seguridad ................................................................................. 168
42.5.1 Advertencias en el aparato ............................................................................. 168
42.5.2
Bloqueo de puerta ........................................................................................... 168
42.5.3 Bloqueo para niños ......................................................................................... 169
42.6 Placa de especificaciones .................................................................................. 169
43 Operación y funcionamiento .......................................................................... 169
43.1 Principios de cocción con microondas ............................................................ 169
11
43.2 Modos de funcionamiento .................................................................................. 170
43.3 Consejos sobre la vajilla para microondas ...................................................... 171
43.4 Abrir/cerrar la puerta .......................................................................................... 171
43.5 Encender tras elegir programa .......................................................................... 172
43.6 Restablecer la selección de programa .............................................................. 172
43.7 Arranque rápido .................................................................................................. 172
43.8 Pausa/Finalizar .................................................................................................... 172
43.9 Ajuste del reloj .................................................................................................... 172
43.10 Función +30sec ............................................................................................... 172
43.11 Ajuste del inicio / timer ................................................................................... 173
43.12 Modo "microondas" ........................................................................................ 173
43.13 Modo "grill" ...................................................................................................... 174
43.14 Modo "microondas y grill“ .............................................................................. 174
43.14.1 " Combinación 1" ............................................................................................ 174
43.14.2 " Combinación 2" ............................................................................................ 175
43.15 Modo de funcionamiento "Convección" ....................................................... 175
43.15.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección" ........ 176
43.16 Modo de funcionamiento "Microondas y convección" ................................ 176
43.17 Modo "menú cocción" .................................................................................... 177
43.18 Descongelado .................................................................................................. 179
43.18.1 Descongelado por tiempo. .............................................................................. 179
43.18.1 Descongelado por peso: Modo "descongelado automático" ........................... 179
43.19 ‹ Modo “menú cocción“ ................................................................................. 180
44 Limpieza y conservación ................................................................................ 180
44.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 180
44.2 Limpieza ............................................................................................................... 181
45 Resolución de fallas ....................................................................................... 182
45.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 182
45.2 Indicaciones de avería ........................................................................................ 182
45.3 Causas y resolución de fallos ............................................................................ 183
46 Garantía ........................................................................................................... 184
47 Datos técnicos ................................................................................................ 184
48 Gebruiksaanwijzing: Algemeen ..................................................................... 186
48.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ......................................................... 186
48.2 Waarschuwingsinstructies ................................................................................. 186
48.3 Aansprakelijkheid ............................................................................................... 187
48.4 Auteurswet .......................................................................................................... 187
49 Veiligheid ......................................................................................................... 187
150
Manual del usuario
Horno Microondas, grill y conveción
IMCG25
Ref. 3359
151
40 Manual del usuario
40.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente
con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
40.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del microondas (en lo sucesivo
denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en
marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído
y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha, operación, resolución de fallas y/o limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
40.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a
leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo del aparato.
152
40.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual
para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra
experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos
responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente
manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones uso indebido
reparaciones indebidas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos
responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada
por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá
carácter vinculante.
40.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica,
la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de
datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
41 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación
del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso
indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
41.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas,
para Descongelar Calentar Cocer Asar a la parrilla
Gratinar Hornear Cocinar al vapor alimentos y bebidas.
Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por
ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en
explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones
residenciales, en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
153
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
41.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
► Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las
instrucciones de uso.
► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en
marcha.
► El aparato no debe utilizarse para secar, calentar o dar calor
a animales vivos.
► Los termómetros para alimentos no son adecuados para el
microondas.
► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8
años si estos reciben la supervisión correspondiente o
reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los
peligros resultantes de ello.
► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más
años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de
un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
154
Nota
► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de
experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o
se les instruye previamente del uso seguro del aparato y
comprenden los peligros resultantes.
► Utilicd exclusivamente aparatos de cocina y objetos aptos
para su uso en microondas.
► Las reparaciones solo deben realizarse por personal técnico
autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación
indebida podría causar daños al usuario.
► La reparación del aparato durante el período de garantía
sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por
el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en
caso de sufrir daños.
► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de
seguridad.
► El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso
previsto en el presente manual. No deben utilizarse
sustancias químicas ni vapor. Este aparato ha sido diseñado
para calentar, cocinar y secar alimentos, y no está previsto
para su uso industrial ni en laboratorio.
► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o
el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o
se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el
enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el
fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con
otros elementos.
155
Nota
Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una
cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y
la garantía quedaría anulada.
► El microondas no debe encenderse en el interior de un
armario.
► El aparato debe colocarse con el panel trasero contra una
pared.
► El aparato no está previsto para su uso mediante un
temporizador o control remoto externo.
► Este aparato es un aparato ISM de grupo 2, clase B. A esta
clasificación de aparatos pertenecen todos los aparatos de
uso industrial, científico o médico, en lo que se genera o
emplea intencionadamente energía de alta frecuencia en
forma de radiación electromagnética para el tratamiento de
materiales, así como los aparatos con efecto de
electroerosión. Los aparatos de clase B son aptos para su
uso doméstico y con una conexión a la toma eléctrica
doméstica, así como a dispositivos de baja tensión en
edificios.
► El microondas está previsto exclusivamente para el uso
doméstico y no para el uso comercial.
► Nunca retire el separador del panel trasero o lateral del
aparato, ya que estos elementos aseguran que se cumpla la
distancia mínima necesaria para la circulación del aire.
► Antes de transportar el microondas, fije el plato giratorio para
evitar daños.
► El microondas es apto exclusivamente para cocinar,
descongelar y asar al vapor alimentos.
► El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor.
156
41.3 Fuentes de peligro
41.3.1 Peligro por microondas
ADVERTENCIA
La penetración de las microondas en el cuerpo humano
puede causar lesiones.
Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar
exponerse a usted o a otras personas a las microondas:
► Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el
interruptor de seguridad está defectuoso o manipulado existe
el riesgo de exposición directa a las microondas.
► ATENCIÓN: Los trabajos de mantenimiento y reparación en
los que deba retirarse la cubierta de protección antes de la
radiacción de ondas microondas, son peligrosos y solo
deberían ser realizados por un técnico autorizado. Esto
también se considera válido para la sustitución de la
iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato
debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico.
► Si la puerta o su junta presentan daños, no debe seguir
utilizando el aparato hasta que haya sido reparado por un
técnico autorizado.
41.3.2 ¡Peligro de quemaduras!
ADVERTENCIA
Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este
aparato, así como la superficie del mismo, pueden
calentarse mucho.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para
no quemarse o escaldarse usted o a otras personas.
157
ADVERTENCIA
Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo
combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no
debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por
adultos.
► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir
de forma repentina (retardo de ebullición), por lo que se
recomienda manipular con cuidado los recipientes.
► No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar
los componentes del aparato y los utensilios de cocina y
causar quemaduras.
► En particular el contenido de biberones y potitos de
alimentación infantil deberá removerse o agitarse y su
temperatura deberá comprobarse previamente para evitar
quemaduras.
► Los equipos de cocina pueden calentarse debido a la
conducción térmica de los alimentos. Como protección se
recomienda el uso de paños de cocina.
► La superficie exterior puede calentarse mucho durante el
uso. La puerta y superficie exterior puede calentarse mucho
durante el funcionamiento.
► Si el aparato está en marcha, la superficie de contacto
puede alcanzar una temperatura elevada. Para retirar los
alimentos, utilice paños o guantes de cocina.
► ¡Atención! Al abrir tapas o láminas de recubrimiento puede
salir vapor.
► ADVERTENCIA: El aparato y los componentes accesibles
se calientan mucho durante el funcionamiento. Por tanto, los
elementos calefactores no deben tocarse y los niños menores
de 8 años deben mantenerse alejados o bajo constante
vigilancia.
158
41.3.3 Peligro de incendio
ADVERTENCIA
El uso indebido del aparato implica un peligro de
inflamación del contenido.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para
evitar el peligro de incendio:
► Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar
materiales inflamables.
► No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine
alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel
u otros materiales combustibles.
► No caliente alcohol en estado no diluido.
► El aparato no puede utilizarse estando vacío.
► Para reducir el peligro de incendio en el interior del horno:
a) Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de cartón,
el aparato debe vigilarse debido a que existe peligro de
inflamación.
b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben
retirarse antes de calentarlas.
c) Cuando se emita humo deberá apagarse el aparato o
desconectarse su enchufe y mantener cerrada la puerta para
apagar cualquier posible llama generada.
d) No guarde ningún objeto en el interior del horno. Si no tiene
previsto utilizar el aparato, no debe utilizarlo para guardar
objetos de papel, utensilios de cocina ni alimentos.
► En todos los aparatos de cocina y recipientes debe
comprobarse si son aptos para su uso en microondas.
► Los recipientes desechables de plástico deben presentar las
propiedades que se indican en el apartado “Consejos
acerca de la vajilla para microondas”.
159
ADVERTENCIA
► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el
enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para
evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama).
► El aparato microondas está únicamente previsto para
calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y
el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños
de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de
lesiones, inflamaciones o incendio.
Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que
podrían inflamarse.
41.3.4 Peligro de explosión
ADVERTENCIA
El uso indebido del aparato implica peligro de explosión
por la sobrepresión generada.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para
evitar el peligro de explosión:
► Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en
envases cerrados, ya que podrían explotar.
► No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que
se corre el riesgo de que exploten incluso después de
sacarlos del microondas.
► Los alimentos de piel gruesa, como por ejemplo, las patatas,
calabazas enteras, manzanas o castañas deben pincharse
con un cuchillo previamente a la cocción en el aparato.
160
41.3.5 Peligro de electrocución
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones
de seguridad para evitar el peligro de electrocución:
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier
conexión energizada y cambia la disposición del cableado
eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución.
Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el
aparato.
El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o
el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o
se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el
enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el
fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
Precaución: Las tareas de mantenimiento y reparación en
las que se retira la cubierta de protección frente a la radiación
de microondas deben ser realizadas por un técnico
autorizado. Esto también se considera válido para la
sustitución de la iluminación y del cable de alimentación
eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de
servicio técnico.
41.4 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
41.5 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños
materiales
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe
ser realizado entre dos personas.
161
41.6 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El microondas y grill IMCG25 incluye los siguientes componentes de fábrica:
Microondas y grill IMCG25 Parrilla de grill bandeja de hornear
Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al
proveedor.
41.7 Desembalaje
Para desembalar el aparato realice los siguientes pasos:
Saque el aparato de la caja y retire el material de embalaje.
Saque los accesorios del interior del aparato y retire el material de embalaje.
Nota
La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que
esto permite limpiar fácilmente el dispositivo.
41.8 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio
ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son
reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite
en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
41.9 Colocación
41.9.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al
calor, con suficiente capacidad portante para el microondas y los alimentos más
pesados que podrían ser preparados en él.
162
El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan
tocar la superficie caliente del aparato.
El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua
ni cerca de materiales inflamables.
El aparato necesita suficiente ventilación para un funcionamiento correcto. Deje 20 cm
de espacio libre por encima del horno, 10 cm en la parte trasera y 5 cm en cada lado.
No tape las aperturas del aparato ni las obstruya.
No retire las patas de regulación del aparato.
La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el
cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos)
debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el
cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
41.9.2 Cómo evitar radioperturbaciones
El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares.
Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.
Limpie la puerta y las juntas del aparato.
Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato
posible.
Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato
y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos.
Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin
de asegurar la buena recepción.
41.10 Montaje de los accesorios
CONSEJO
El aparato puede funcionar con el la bandeja de hornear o la parrilla.
La bandeja para hornear solo puede utilizarse en modo de grill.
163
41.10.1 Parrilla de grill
Coloque la parrilla en el aparato en la dirección que se muestra en la foto A.
164
Coloque la parrilla inclinada, tal y como se muestra en la foto B.
A continuación, presionar la parrilla hacia abajo, como se muestra en la foto C.
Asegúrese de que la parrilla de gril quede correctamente colocada.
Precaución
Los topes de goma no deben retirarse de la parrilla de grill.
Coloque la parrilla de grill únicamente en la dirección mostrada.
La parrilla no debe posarse sobre una base cerámica.
165
41.10.2 Bandeja de hornear
Coloque la bandeja de horneado sobre la base cerámica o la parrilla de grill.
41.11 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes
indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de
la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben
coincidir para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El
uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el
peligro de incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte dañado y que no se tienda bajo
el aparato ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de
alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que
revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
42 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el
funcionamiento del aparato. Gracias a la tecnología Inverter del aparato, la emisión de
energía es continua, lo que se traduce en una mayor eficiencia energética y los alimentos
se calientan preservando sus propiedades.
166
42.1 Descripción general
1) Bloqueo de seguridad de la puerta
2) Ventanilla del microondas
3) Placa base
4) Cuadro de operación
5) bandeja de hornear
6) Elemento de grill
Nota
El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato.
Precaución
La placa base de cerámica puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No
toque la placa base de cerámica!
167
42.2 Mandos e indicadores
Pantalla de indicación: Se muestra el tiempo de cocción,
potencia, indicación de funcionamiento y hora actual.
Cocinado automático
Pulsar para seleccionar un programa de cocinado
automático o el programa de descongelado.
Confirmación del programa de cocinado automático
adaptación de peso
Pulsar para seleccionar el peso de los alimentos o el
número de raciones.
Temporizador
Función para cocinar alimentos de forma programada.
10 min./ 1 min./ 10 s.
Pulsar para ajustar el reloj o el tiempo de cocinado.
Microondas Inverter
Pulsar para ajustar el nivel de potencia del microondas
Grill - Pulsar para ajustar el programa de grill.
Combinación (1 y 2)
Pulsar para ajustar el programa combinado
microondas/grill
Reloj - Pulsar para ajustar el reloj digital
(tecla sin función)
Convección: Para programar la temperatura del
convección o precalentamiento.
Microondas+Convección: Pulsar para escoger
uno de los cuatro ajustes de dicha cocción combinada.
Descongelado rápida
Reset
Restablece los ajustes realizados hasta el momento.
168
42.3 Campos Sensor Touch:
+30 s.
Mediante esta función puede alargarla en intervalos de 30
segundos con la programación previamente realizada.
Pausa/Cancelación
Sirve para interrumpir y restablecer los ajustes
Arranque/Arranque rápido
Pulsar para ajustar el tiempo y encender el aparato a plena
potencia.
Pulsar para iniciar un programa de cocinado.
42.4 Señales acústicas
El aparato emite en respuesta las siguientes señales acústicas:
Una señal acústica baja: El aparato ha aceptado el ajuste realizado.
Sonido de timbre: Se ha alcanzado el fin del tiempo de cocción.
42.5 Dispositivos de seguridad
42.5.1 Advertencias en el aparato
Precaución
Peligro por superficies calientes
La parte superior trasera de la carcasa presenta una advertencia de peligro por
superficies calientes. El aparato puede calentarse mucho en ese lugar.
No toque la superficie caliente del aparato. ¡Peligro de quemaduras!
No coloque ni pose objetos sobre el aparato
42.5.2 Bloqueo de puerta
En el bloqueo de la puerta del aparato hay un interruptor de seguridad integrado que evita
el funcionamiento del aparato con la puerta abierta.
Precaución
Peligro por microondas
Si el dispositivo de seguridad está defectuoso o si se ha manipulado, no se exponga usted
ni a otras personas a la radiación directa de las microondas.
No utilice el aparato si el interruptor de seguridad está defectuoso.
No desactive este dispositivo de seguridad.
169
42.5.3 Bloqueo para niños
El bloqueo para niños evita el uso accidental del aparato por niños.
Activación del bloqueo para niños:
Pulse el botón Pause/Cancel durante tres segundos, hasta que escuche una señal
acústica y se ilumine un indicador de funcionamiento „ “. Cuando el bloqueo está
activado, el resto de los botones estarán desactivados.
Desactivación del bloqueo para niños:
Pulse el botón Pause/Cancel durante tres segundos, hasta que escuche una señal
acústica y se apague un indicador de funcionamiento. Cuando el bloqueo está
desactivado, el resto de los botones vuelven a activarse.
42.6 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la
parte trasera del aparato.
43 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el
funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
Advertencia
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar
rápidamente ante los peligros.
43.1 Principios de cocción con microondas
La potencia y el tiempo necesarios para la cocción/el calentamiento del alimento
depende, entre otros motivos, de la temperatura de salida, de la cantidad y del tipo y
características del propio alimento. Utilice el tiempo de cocción más corto especificado
y alargue el proceso de cocción según sea necesario.
Coloque el alimento adecuadamente. Las partes más densas o espesas del alimento
deben colocarse en el borde exterior de la fuente.
Cubra el alimento durante el cocinado. Incline la tapa para evitar salpicaduras y procure
una cocción/calentamiento uniforme.
Durante el calentamiento debería remover o voltear el alimento varias veces, para
obtener una distribución de la temperatura uniforme.
Los posibles gérmenes presentes en los alimentos sólo morirán al alcanzar una
temperatura suficientemente alta (> 70 °C) y ser calentados durante un tiempo
suficiente (> 10 min).
Los alimentos con piel firme o cáscara, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas
deben pincharse varias veces o hacer finos cortes en ellos para que el vapor que se
forma pueda disiparse y no exploten.
170
Los huevos sin cáscara sólo pueden cocerse en el microondas si la yema del huevo se
ha pinchado varias veces. De lo contrario, la yema podría salpicar a alta presión tras la
cocción.
En el caso de platos, como las albóndigas de carne, hacia la mitad de la cocción deben
removerse de arriba abajo y desde el centro hacia el borde exterior.
43.2 Modos de funcionamiento
El aparato puede utilizarse en distintos modos de funcionamiento. La siguiente lista indica
los posibles modos de funcionamiento del aparato:
Modo ”microondas“
Este modo de funcionamiento sirve para calentar alimentos.
Modo ”grill“
Este modo de funcionamiento sirve para asar o gratinar alimentos.
Modo ”microondas y grill“
Este modo de funcionamiento sirve para cocer al microondas y asar al grill
simultáneamente.
Combinación 1: En ese modo de funcionamiento, el aparato funciona un 30 % del tiempo
de cocción en modo microondas y un 70 % en modo de preparación al grill.
Combinación 2: En este modo de funcionamiento, el aparato funciona simultáneamente
en modo microondas y grill.
Modo „Convección“
Este modo de cocción hace circular aire caliente en la cámara de cocción para así
alcanzar un calentamiento más rápido y eficaz del alimento.
Modo „Microondas y convección“
Este modo se utiliza para cocinar con microondas y aire caliente simultaneamente.
Modo “menú cocción“
En este modo de funcionamiento es posible seleccionar el programa de cocción a partir
de 14 menús distintos.
Descongelado automático
Este modo de funcionamiento es para el descongelado preprogramado según peso.
Modo de funcionamiento de descongelado
Este modo de funcionamiento sirve para descongelar alimentos congelados. Puede
elegir entre descongelar por peso (descongelado automático) y descongelar por
tiempo.
Modo “Cocción multi-modo”
En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos.
171
43.3 Consejos sobre la vajilla para microondas
El material ideal de la vajilla de microondas es permeable a las microondas y permite que
la energía penetre a través del recipiente y caliente el alimento.
Observe las siguientes instrucciones al seleccionar la vajilla adecuada:
Las microondas no pueden penetrar el metal. Por este motivo, los utensilios de metal y
vajilla con adornos metálicos no deben utilizarse.
Al preparar alimentos en microondas no debe utilizar productos de papel reciclado, ya
que podrían contener pequeños fragmentos de metal que podrían generar chispas y/o
fuego.
No utilice papel de aluminio cuando en modo microondas o combinaciones con modo
microondas (consulte la tabla).
La siguiente tabla sirve de referencia para elegir la vajilla de cocción correcta:
Vajilla de cocción Microondas Grill Convección Combinación
Vajilla de cristal termoresistente
Vajilla de cristal no termoresistente
Vajilla de cerámica termoresistente
Recipiente de plástico para microondas
Papel de cocina
Chapa de metal
Bastidor de metal
Recipiente de metal
Lámina y recipiente de aluminio
43.4 Abrir/cerrar la puerta
Abrir la puerta
Abra la puerta del aparato. Si el aparato estuviera funcionando, el programa de cocción se
interrumpiría
Nota
Deje la puerta abierta un momento, antes de introducir la mano en el interior del
aparato, hasta que el calor acumulado se disipe.
Cerrar la puerta
Cierre la puerta utilizando el asa, hasta que la puerta se cierre haciendo clic. Si un
programa de cocción en marcha se interrumpe al abrir la puerta, el programa de cocción
actual se reanudará tras pulsar el botón Start/Quick Start.
172
43.5 Encender tras elegir programa
Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato
para iniciar el programa de cocción ajustado.
43.6 Restablecer la selección de programa
Si fuera preciso, pulse el botón para restablecer los ajustes del aparato.
43.7 Arranque rápido
Esta función sirve para programar el horno para una cocción cómoda al 100% de potencia
de microondas.
Presione Start/Quick Start en secuencia rápida para ajustar el tiempo de cocción (máx.
10 minutos). El horno arranca automáticamente dos segundos después.
43.8 Pausa/Finalizar
Para interrumpir un programa de cocción en curso siga los pasos que se
describen a continuación:
Pulse el botón Pause/Cancel una vez. Se detendrá el programa de cocción
en curso.
O bien:Abra la puerta del aparato. Se detendrá el programa de cocción en curso.
Nota
Para reanudar el programa de cocción interrumpido, pulse después de cerrar la puerta
el botón Start/Quick Start.
Para finalizar el programa interrumpido, pulse el botón Pause/Cancel una segunda vez.
También puede finalizar el programa interrumpido, con la puerta abierta, pulsando el
botón .
43.9 Ajuste del reloj
Para ajustar el reloj del aparato, proceda de la siguiente forma.
Pulse el botón .
Seleccione entre el sistema de 24 y el de 12 horas pulsando el botón .
Ejemplo: Usted desea ajustar el reloj a las 8:30.
Seleccione entre el sistema de 24 y el de 12 horas pulsando el botón .
Pulse 10 min/1 min/10 s, para ajustar las 8:30 h. Pulse para guardar la hora ajustada.
43.10 Función +30sec
En modo microondas, grill, convección y combinación puede alargar el tiempo de
cocinado pulsando +30 s. por cada 30 segundos. Esta función no puede utilizarse para el
arranque rápido ni para los programas de cocinado automáticos.
173
43.11 Ajuste del inicio / timer
Puede programar el microondas de forma que éste arranque en un momento posterior
(temporizador/timer). Proceda de la siguiente manera:
Ejemplo: El reloj indica 11:10 h. y el proceso de cocinado está programado para arrancar
a las 11:30 h. Ajuste un programa de cocinado y pulse la tecla P.
Ajuste de tiempo
Pulse 10 min/1 min/10 s, para ajustar la hora a "11:30". Cierre la puerta del aparato.
Pulse el botón Start/Quick Start para guardar el ajuste realizado.
Nota
Si se ha alcanzado la hora ajustada, el aparato iniciará el programa de cocinado
seleccionado.
Después de iniciarse la función temporizador, puede pulsar P para comprobar el tiempo
ajustado, pulse Pause/Cancel para interrumpir el temporizador.
No puede utilizar el temporizador para un arranque rápido ni la función de
descongelado.
43.12 Modo "microondas"
Al realizar la cocción por microondas puede adaptar el nivel de potencia y el tiempo de
cocción. El tiempo de cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos (99:50).
Ejemplo: Usted desea cocinar durante 5 minutos a una potencia del 60 %.
Ajuste del nivel de potencia
Seleccione la potencia deseada pulsando el botón el número de veces necesario P-
60 (véase la siguiente tabla).
Ajuste del tiempo de cocción
Pulse 10 min/1 min/10 s, para ajustar la hora a "5:00". Cierre la puerta del aparato.
Arranque del programa de cocción
Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato
para iniciar el programa de cocción ajustado.
Fin del programa de cocción
Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica.
Número de
pulsaciones de teclas
Pantalla Potencia Aplicación
1
P100
100 %
900 vatios
Alta
Cocinado y calentamiento
rápido
2
P-80
80 %
720 vatios
Cocinado y calentamiento
suave
174
3
P-60
60 %
540 vatios
Media-alta
Calentamiento de pequeñas
cantidades y comidas
sensibles
4
P-40
40 %
360 vatios
Medio Recocinado suave
5
P-20
20 %
180 vatios
Medio bajo/
descongelado
Descongelado suave de
alimentos delicados
6
P-00 Baja Mantenimiento caliente
43.13 Modo "grill"
El modo “grill” es adecuado, sobre todo, para filetes finos, chuletones, chuletas, pinchos
morunos, salchichas y piezas de pollo. El mayor tiempo de cocinado es 99 minutos y 50
segundos (99:50).
Ejemplo: El programa de grill está previsto que dure 5 minutos.
Selección del programa de cocción
Seleccione el programa de cocción ”grill“ pulsando el botón
una vez.
Ajuste del tiempo de cocción
Pulse 10 min/1 min/10 s, para ajustar la hora a "5:00". Cierre la puerta del aparato.
Arranque del programa de cocción
Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato
para iniciar el programa de cocción ajustado.
Fin del programa de cocción
Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica.
43.14 Modo "microondas y grill“
Esta función permite ajustar un programa combinado de cocción en microondas y al grill,
con dos ajustes distintos. El tiempo de cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos
(99:50).
43.14.1 " Combinación 1"
En ese modo de funcionamiento, el aparato funciona un 30 % del tiempo de cocción en
modo microondas y un 70 % en modo de preparación al grill.
Ejemplo: El programa combinado 1 está previsto para una duración de 25 minutos.
Selección del programa de cocción
Seleccione el programa de cocción ”combinación 1“ pulsando el botón
una vez.
175
Ajuste del tiempo de cocción
Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “25:00". Cierre la puerta del aparato.
Arranque del programa de cocción
Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato
para iniciar el programa de cocción ajustado.
Fin del programa de cocción
Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica.
43.14.2 " Combinación 2"
En este modo de funcionamiento, el aparato funciona simultáneamente en modo
microondas y grill.
Selección del programa de cocción
Seleccione el programa de cocinado "combinación 2", pulsando dos veces la tecla
. El resto de los pasos de operación es idéntico al modo ”combinación 1“
43.15 Modo de funcionamiento "Convección"
Para la cocina por convección se insufla aire caliente en la cámara de cocción para
acelerar y homogeneizar la cocción y obtener resultados más crujientes.
Este horno se puede regular hasta con diez temperaturas diferentes. El tiempo de
cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos (99:50).
Ejemplo: el programa de aire caliente está programado para funcionar durante 5 minutos.
Ajuste de la temperatura
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla
tantas veces como sea necesario
(ver tabla).
juste del tiempo de cocción
Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “5:00". Cierre la puerta del aparato.
Arranque del programa de cocción
Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato
para iniciar el programa de cocción ajustado.
Fin del programa de cocción
Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica.
CONSEJO
Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla .
176
Número de pulsaciones Temperatura Número de pulsaciones Temperatura
1 110 °C 6 160 °C
2 120 °C 7 170 °C
3 130 °C 8 180 °C
4 140 °C 9 190 °C
5 150 °C 10 200 °C
43.15.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección"
El aparato se puede programar para el uso combinado de precalentamiento y cocción por
convección.
Ejemplo :usted desea precalentar el horno a 170°y posteriormente cocinar el alimento
durante 35 minutos.
Ajuste de la temperatura
Escoja la temperatura deseada (170°C) pulsando la tecla tantas veces como sea
necesario. Cierre la puerta del aparato.
Inicio del precalentamiento del horno
Pulse, después de ajustar la temperature, la tecla Start/Quick Start. Sonará una señal
acústica cuando se alcance la temperatura deseada.
Introduzca el alimento
Introduzca el alimento a cocinar en el aparato.
juste del tiempo de cocción
Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “35:00". Cierre la puerta del aparato.
Arranque del programa de cocción
Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato
para iniciar el programa de cocción ajustado.
Fin del programa de cocción
Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica.
43.16 Modo de funcionamiento "Microondas y convección"
El aparato tiene cuatro ajustes preprogramados para facilitar la cocción combinada por
convección y microondas. El tiempo máximo de cocción es de hasta 9 horas 30 minutos.
El tiempo de cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos (99:50).
Ejemplo: el programa combinado 2 debe funcionar durante 5 minutos.
177
Ajuste de la temperatura
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla tantas veces como sea necesario
(ver tabla).
Juste del tiempo de cocción
Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “5:00". Cierre la puerta del aparato.
Arranque del programa de cocción
Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato
para iniciar el programa de cocción ajustado.
Fin del programa de cocción
Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica.
CONSEJO
Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla
.
Número de pulsaciones Indicación Temperatura
1 110 110 °C
2 140 140 °C
3 170 170 °C
4 200 200 °C
43.17 Modo "menú cocción"
En este modo de funcionamiento es posible seleccionar el programa de cocción a partir
de 14 menús distintos.. Para más información, consulte la tabla de la página siguiente.
Selección del menú
Pulse
para seleccionar el programa deseado. Confirme pulsando .
Ajuste de la longitud de la cantidad/peso
Seleccione el número deseado de servicios o el peso pulsando la tecla el número de
veces correspondiente). Cierre la puerta del aparato.
Arranque del programa de cocción
Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato
para iniciar el programa de cocción ajustado.
Fin del programa de cocción
Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica.
178
Sistema
automático de
menú
Número de pulsaciones
Prog Menú Función 1 2 3 4 5 6 7
A-1 Calentar
200 gr. 300 gr. 400 gr. 500 gr. 600 gr. 700 gr. 800 gr.
A-2
Té/bebida
caliente
1
(200 ml)
2
(400 ml)
3
(600 ml)
A-3 Sopa
1
(300 ml)
2
(600 ml)
3
(900 ml)
A-4
Pizza de
masa
fresca
150 g 300 g 450 g
A-5 Pasta
100 gr. 200 gr. 300 gr.
A-6 Pastel
475g
A-7 Palomitas
100 gr.
A-8
Jamón
asado
100 g 200 g 300 g 400 g 500 g
A-9
Beicon
frito
100 g 200 g 300 g
A-10
Chuletas
de cerdo a
la parrilla
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
A-11
Filete a la
parrilla
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
A-12
Trozos de
pollo a la
parrilla
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
A-13
Pescado a
la parrilla
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
A-14
Descongel
ado
automático
Véase "sistema automático de descongelado"
Nota
Para el programa de pizza, utilice la chapa de horno.
En caso de cocinar pasta, antes de iniciar el proceso de cocinado, añadir agua.
179
Nota
Durante la cocción en modo grill o en modo combinado deberá girar el alimento, si
fuera preciso, hacia la 2/3 del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme.
En los menús (8 a 14), el aparato se detiene durante la cocción, para que usted pueda
remover los alimentos y éstos se cocinen uniformemente. A continuación, pulse el
botón Start/Quick Start, para reanudar el funcionamiento.
43.18 Descongelado
Puede elegir entre descongelado por peso y descongelado por tiempo.
Nota
Transcurrida la 2/3 del tiempo de descongelado se detiene el programa para que pueda
remover los alimentos y permitir que se descongelen uniformemente.
El programa se reanuda pulsando el Start/Quick Start.
43.18.1 Descongelado por tiempo.
El tiempo de descongelado más largo es de 99 minutos y 50 segundos (99:50).
El aparato puede descongelar sus platos rápidamente, independientemente del tiempo
ajustado.
1. Pulse y se mostrará la indicación “d E F”.
2. Puede ajustar los botones 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo deseado.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Arranque el programa pulsando Start/Quick Start.
43.18.1 Descongelado por peso: Modo "descongelado automático"
Con ayuda del menú ”Descongelado automático“ puede descongelar los alimentos
suavemente.
Selección del menú
Pulse
dos veces para seleccionar el programa deseado A-14. Confirme pulsando .
Ajuste de la longitud de la cantidad/peso
Seleccione el peso deseado pulsando el botón el número de veces que sea necesario
(100 gr a 1800 gr). Cierre la puerta del aparato.
Inicio del sistema automático de descongelado
Después de ajustar el tiempo de descongelado, pulse el botón Start/Quick Start para
iniciar el sistema automático de descongelado.
Fin del programa de cocción
Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica.
180
Nota
Apague el aparato de vez en cuando para retirar o reservar los alimentos
descongelados, en caso de que el alimento no se haya descongelado una vez
transcurrido el tiempo de descongelado estimado.
Programe el aparato en pasos de 100gr., hasta que el alimento congelado se haya
descongelado por completo.
Si se utilizan recipientes de plástico del congelador, sólo debería descongelarse el
alimento fuera del recipiente; el alimento puede depositarse en un recipiente apto para
microondas.
43.19 ‹ Modo “menú cocción“
Puede programar 2 secuencias de cocinado.
El cocinado en varias etapas solo es posible para las funciones de microondas, grill,
convección y modo combinado.
Ejemplo: Desea programar dos funciones de cocinado de microondas.
1. Seleccione un nivel de potencia microondas mediante .
2. Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo
3. Seleccione un segundo nivel de potencia microondas pulsando .
4. Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo
5. Arranque el programa pulsando Start/Quick Start.
44 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza
incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
44.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el
aparato:
El aparato debe limpiarse periódicamente y los restos de comida cocinaa deben
eliminarse. La falta de higiene del aparato puede destruir la superficie que, a su vez,
puede mermar la vida útil del aparato y hacer peligrar el funcionamiento del aparato, así
como generar una acumulación de hongos y bacterias.
Antes de limpiar el microondas debe apagarlo y desconectarlo de la toma de
alimentación eléctrica.
El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de quemaduras.
Espere hasta que el aparato enfríe.
181
Precaución
Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera
demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se
acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar
dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de
ventilación.
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.
44.2 Limpieza
Espacio de cocción y cara interior de la puerta
Peligro de incendio
Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse.
Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara
las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más
difícil puede utilizar un producto de limpieza suave.
Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar
salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la
puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de
microondas.
Limpie el vapor acumulado en la puerta del microondas utilizando un trapo suave. Esto
puede suceder si el aparato se utiliza en un entorno muy húmedo y se considera
normal.
Los olores del aparato se eliminan mezclando una taza de agua con el zumo y la piel
de un limón, vertiéndolos en un recipiente apto para microondas y dejándolo cocer
durante cinco minutos en modo microondas. A continuación, limpie el horno a fondo
utilizando un trapo suave.
Después de la limpieza del interior ,abra la puerta del microondas, hasta que el aparato
esté seco en su interior.
Frente del aparato y cuadro de mando
Limpie el frente del aparato y el cuadro de mando utilizando un trapo suave húmedo.
Evite que el cuadro de mando se moje. Para limpiar el aparato utilice un trapo suave
húmedo.
Nota
Deje la puerta del microondas abierta para evitar el encendido accidental del aparato.
182
Carcasa exterior
El exterior del aparato debe limpiarse con un trapo húmedo.
Parrilla del grill y base del horno
La parrilla de gril debe limpiarse periódicamente. Lave la parrilla de gril sumergiéndola
en una solución jabonosa caliente.
Limpie la base del microondas con un limpiador suave. Si la suciedad de la base del
aparato es acusada puede utilizarse un limpiador suave.
45 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución
de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
45.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por
personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el
aparato.
45.2 Indicaciones de avería
En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo.
Indicación Descripción
E01 Temperatura máxima de la cámara de cocción sobrepasada.
La protección de sobrecalentamiento ha hecho finalizar el programa.
Pulse la tecla Pause/Cancel para confirmar el incidente.
El aparato se puede conectar otra vez después de la fase de enfriamiento.
E02 Fallo técnico
Hay un fallo técnico. Pulse la tecla Pause/Cancel, para confirmar el fallo.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
E03 Incidencia en el sensor
El sistema ha detectado una incidencia en alguno de los sensores y el
programa en funcionamiento se ha hecho finalizar.
Pulse la tecla Pause/Cancel para confirmar el incidente.
Nota
Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio de atención al cliente.
183
45.3 Causas y resolución de fallos
La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños
fallos.
Fallo Posible causa Solución
No es posible activar el
programa seleccionado.
La puerta del aparato está
abierta
Cierre la puerta del aparato.
El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe a la
toma de alimentación
eléctrica
El fusible no está conectado Conecte el fusible
La comida no
descongela, se
calienta o se cocina
una vez transcurrido el
tiempo ajustado
El tiempo o el nivel de potencia
es incorrecto.
Ajuste de nuevo el tiempo y
el nivel de potencia
Repita el proceso
El aparato funciona,
pero la iluminación del
espacio de cocción no
funciona.
Iluminación del espacio de
cocción defectuosa
Avise al servicio técnico
para que repare la
iluminación del espacio de
cocción
Durante el modo
microondas se
escuchan sonidos
anómalos.
Los alimentos están cubiertos
con lámina de aluminio.
Retire la lamina de aluminio.
La vajilla de cocción contiene
metal y se forman chispas en el
espacio de cocción.
Tenga presentes las
instrucciones de la vajilla.
La hora/el tiempo que
figura en la pantalla
indicadora no es
correcto.
Corte de alimentación Ajuste de nuevo el tiempo
Precaución
Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio de atención al cliente.
Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios
para su funcionamiento y seguridad.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la
salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en
ningún caso junto con la basura doméstica
184
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
46 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía,
de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni
aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato
en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en
relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así
lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la
medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico.
El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas,
enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un
aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a
partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con
presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
47 Datos técnicos
Aparato Microondas, grill y horno de convección
Denominación IMCG25
Nº de art. 3359
Conexión 230 V, 50 Hz
Potencia consumida
1400 W (Microondas)
2050 W (Horno de conveccíon)
2050 W (Grill), < 1 W (Standby)
Potencia de salida del microondas 900 W
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz
Dimensiones exteriores (An/H/P) 510 x 305 x 497 mm
Medidas de la cámara de cocción (An/H/P) 308 x 183 x 323 mm
Capacidad del horno Ca. 25 L
Peso neto 13,95 kg

Transcripción de documentos

40.1 Generalidades ..................................................................................................... 151 40.2 Información acerca de este manual .................................................................. 151 40.3 Advertencias ....................................................................................................... 151 40.4 Limitación de responsabilidad........................................................................... 152 40.5 Derechos de autor (copyright) ........................................................................... 152 41 Seguridad ........................................................................................................ 152 41.1 Uso previsto ........................................................................................................ 152 41.2 Instrucciones generales de seguridad .............................................................. 153 41.3 Fuentes de peligro .............................................................................................. 156 41.3.1 Peligro por microondas ................................................................................... 156 41.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ................................................................................. 156 41.3.3 Peligro de incendio ......................................................................................... 158 41.3.4 Peligro de explosión........................................................................................ 159 41.3.5 Peligro de electrocución .................................................................................. 160 41.4 Puesta en marcha ............................................................................................... 160 41.5 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 160 41.6 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........................................... 161 41.7 Desembalaje ........................................................................................................ 161 41.8 Eliminación del embalaje ................................................................................... 161 41.9 Colocación ........................................................................................................... 161 41.9.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .............................................. 161 41.9.2 Cómo evitar radioperturbaciones .................................................................... 162 41.10 Montaje de los accesorios .............................................................................. 162 41.10.1 Parrilla de grill ................................................................................................. 163 41.10.2 Bandeja de hornear ........................................................................................ 165 41.11 Conexión eléctrica........................................................................................... 165 42 Estructura y funciones ................................................................................... 165 42.1 Descripción general ............................................................................................ 166 42.2 Mandos e indicadores ........................................................................................ 167 42.3 Campos Sensor Touch: ...................................................................................... 168 42.4 Señales acústicas ............................................................................................... 168 42.5 Dispositivos de seguridad ................................................................................. 168 42.5.1 Advertencias en el aparato ............................................................................. 168 42.5.2 Bloqueo de puerta........................................................................................... 168 42.5.3 Bloqueo para niños ......................................................................................... 169 42.6 43 43.1 Placa de especificaciones .................................................................................. 169 Operación y funcionamiento .......................................................................... 169 Principios de cocción con microondas ............................................................ 169 10 43.2 Modos de funcionamiento .................................................................................. 170 43.3 Consejos sobre la vajilla para microondas ...................................................... 171 43.4 Abrir/cerrar la puerta .......................................................................................... 171 43.5 Encender tras elegir programa .......................................................................... 172 43.6 Restablecer la selección de programa .............................................................. 172 43.7 Arranque rápido .................................................................................................. 172 43.8 Pausa/Finalizar .................................................................................................... 172 43.9 Ajuste del reloj .................................................................................................... 172 43.10 Función +30sec ............................................................................................... 172 43.11 Ajuste del inicio / timer ................................................................................... 173 43.12 Modo "microondas" ........................................................................................ 173 43.13 Modo "grill" ...................................................................................................... 174 43.14 Modo "microondas y grill“.............................................................................. 174 43.14.1 " Combinación 1" ............................................................................................ 174 43.14.2 " Combinación 2" ............................................................................................ 175 43.15 Modo de funcionamiento "Convección" ....................................................... 175 43.15.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección" ........ 176 43.16 Modo de funcionamiento "Microondas y convección" ................................ 176 43.17 Modo "menú cocción" .................................................................................... 177 43.18 Descongelado .................................................................................................. 179 43.18.1 Descongelado por tiempo. .............................................................................. 179 43.18.1 Descongelado por peso: Modo "descongelado automático" ........................... 179 43.19 ‹ Modo “menú cocción“ ................................................................................. 180 44 Limpieza y conservación................................................................................ 180 44.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 180 44.2 Limpieza ............................................................................................................... 181 45 Resolución de fallas ....................................................................................... 182 45.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 182 45.2 Indicaciones de avería ........................................................................................ 182 45.3 Causas y resolución de fallos ............................................................................ 183 46 Garantía ........................................................................................................... 184 47 Datos técnicos ................................................................................................ 184 48 Gebruiksaanwijzing: Algemeen ..................................................................... 186 48.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ......................................................... 186 48.2 Waarschuwingsinstructies ................................................................................. 186 48.3 Aansprakelijkheid ............................................................................................... 187 48.4 Auteurswet .......................................................................................................... 187 49 Veiligheid ......................................................................................................... 187 11 Manual del usuario Horno Microondas, grill y conveción IMCG25 Ref. 3359 150 40 Manual del usuario 40.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 40.2 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del microondas (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:  la puesta en marcha,  operación,  resolución de fallas y/o  limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. 40.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo del aparato. 151 40.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:  desobedecimiento de las instrucciones  reparaciones indebidas  uso indebido  modificaciones técnicas, modificaciones del aparato  uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 40.5 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 41Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para  Descongelar  Calentar  Cocer  Asar a la parrilla Gratinar  Hornear  Cocinar al vapor alimentos y bebidas. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. 152 Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 41.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las instrucciones de uso. ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► El aparato no debe utilizarse para secar, calentar o dar calor a animales vivos. ► Los termómetros para alimentos no son adecuados para el microondas. ► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 153 Nota ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes. ► Utilicd exclusivamente aparatos de cocina y objetos aptos para su uso en microondas. ► Las reparaciones solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación indebida podría causar daños al usuario. ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso previsto en el presente manual. No deben utilizarse sustancias químicas ni vapor. Este aparato ha sido diseñado para calentar, cocinar y secar alimentos, y no está previsto para su uso industrial ni en laboratorio. ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con otros elementos. 154 Nota ► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada. ► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario. ► El aparato debe colocarse con el panel trasero contra una pared. ► El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto externo. ► Este aparato es un aparato ISM de grupo 2, clase B. A esta clasificación de aparatos pertenecen todos los aparatos de uso industrial, científico o médico, en lo que se genera o emplea intencionadamente energía de alta frecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento de materiales, así como los aparatos con efecto de electroerosión. Los aparatos de clase B son aptos para su uso doméstico y con una conexión a la toma eléctrica doméstica, así como a dispositivos de baja tensión en edificios. ► El microondas está previsto exclusivamente para el uso doméstico y no para el uso comercial. ► Nunca retire el separador del panel trasero o lateral del aparato, ya que estos elementos aseguran que se cumpla la distancia mínima necesaria para la circulación del aire. ► Antes de transportar el microondas, fije el plato giratorio para evitar daños. ► El microondas es apto exclusivamente para cocinar, descongelar y asar al vapor alimentos. ► El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor. 155 41.3 Fuentes de peligro 41.3.1 Peligro por microondas ADVERTENCIA La penetración de las microondas en el cuerpo humano puede causar lesiones. Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar exponerse a usted o a otras personas a las microondas: ► Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad está defectuoso o manipulado existe el riesgo de exposición directa a las microondas. ► ATENCIÓN: Los trabajos de mantenimiento y reparación en los que deba retirarse la cubierta de protección antes de la radiacción de ondas microondas, son peligrosos y solo deberían ser realizados por un técnico autorizado. Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. ► Si la puerta o su junta presentan daños, no debe seguir utilizando el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico autorizado. 41.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ADVERTENCIA Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este aparato, así como la superficie del mismo, pueden calentarse mucho. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas. 156 ADVERTENCIA ► Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por adultos. ► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina (retardo de ebullición), por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes. ► No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar los componentes del aparato y los utensilios de cocina y causar quemaduras. ► En particular el contenido de biberones y potitos de alimentación infantil deberá removerse o agitarse y su temperatura deberá comprobarse previamente para evitar quemaduras. ► Los equipos de cocina pueden calentarse debido a la conducción térmica de los alimentos. Como protección se recomienda el uso de paños de cocina. ► La superficie exterior puede calentarse mucho durante el uso. La puerta y superficie exterior puede calentarse mucho durante el funcionamiento. ► Si el aparato está en marcha, la superficie de contacto puede alcanzar una temperatura elevada.  Para retirar los alimentos, utilice paños o guantes de cocina. ► ¡Atención! Al abrir tapas o láminas de recubrimiento puede salir vapor. ► ADVERTENCIA: El aparato y los componentes accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Por tanto, los elementos calefactores no deben tocarse y los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados o bajo constante vigilancia. 157 41.3.3 Peligro de incendio ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica un peligro de inflamación del contenido. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de incendio: ► Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar materiales inflamables. ► No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel u otros materiales combustibles. ► No caliente alcohol en estado no diluido. ► El aparato no puede utilizarse estando vacío. ► Para reducir el peligro de incendio en el interior del horno: a) Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de cartón, el aparato debe vigilarse debido a que existe peligro de inflamación. b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben retirarse antes de calentarlas. c) Cuando se emita humo deberá apagarse el aparato o desconectarse su enchufe y mantener cerrada la puerta para apagar cualquier posible llama generada. d) No guarde ningún objeto en el interior del horno. Si no tiene previsto utilizar el aparato, no debe utilizarlo para guardar objetos de papel, utensilios de cocina ni alimentos. ► En todos los aparatos de cocina y recipientes debe comprobarse si son aptos para su uso en microondas. ► Los recipientes desechables de plástico deben presentar las propiedades que se indican en el apartado “Consejos acerca de la vajilla para microondas”. 158 ADVERTENCIA ► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama). ► El aparato microondas está únicamente previsto para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de lesiones, inflamaciones o incendio. ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse. 41.3.4 Peligro de explosión ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de explosión: ► Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en envases cerrados, ya que podrían explotar. ► No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. ► Los alimentos de piel gruesa, como por ejemplo, las patatas, calabazas enteras, manzanas o castañas deben pincharse con un cuchillo previamente a la cocción en el aparato. 159 41.3.5 Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de electrocución: ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Precaución: Las tareas de mantenimiento y reparación en las que se retira la cubierta de protección frente a la radiación de microondas deben ser realizadas por un técnico autorizado. Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. 41.4 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 41.5 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 160 41.6 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas y grill IMCG25 incluye los siguientes componentes de fábrica:  Microondas y grill IMCG25  Parrilla de grill  bandeja de hornear  Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 41.7 Desembalaje Para desembalar el aparato realice los siguientes pasos:  Saque el aparato de la caja y retire el material de embalaje.  Saque los accesorios del interior del aparato y retire el material de embalaje. Nota ► La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que esto permite limpiar fácilmente el dispositivo. 41.8 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 41.9 Colocación 41.9.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:  El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el microondas y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en él. 161  El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del aparato.  El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.  No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.  El aparato necesita suficiente ventilación para un funcionamiento correcto. Deje 20 cm de espacio libre por encima del horno, 10 cm en la parte trasera y 5 cm en cada lado.  No tape las aperturas del aparato ni las obstruya.  No retire las patas de regulación del aparato.  La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.  La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato. 41.9.2 Cómo evitar radioperturbaciones El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares. Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.  Limpie la puerta y las juntas del aparato.  Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato posible.  Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos.  Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción. 41.10 Montaje de los accesorios CONSEJO ► El aparato puede funcionar con el la bandeja de hornear o la parrilla. ► La bandeja para hornear solo puede utilizarse en modo de grill. 162 41.10.1 Parrilla de grill Coloque la parrilla en el aparato en la dirección que se muestra en la foto A. 163 Coloque la parrilla inclinada, tal y como se muestra en la foto B. A continuación, presionar la parrilla hacia abajo, como se muestra en la foto C. Asegúrese de que la parrilla de gril quede correctamente colocada. Precaución ► Los topes de goma no deben retirarse de la parrilla de grill. ► Coloque la parrilla de grill únicamente en la dirección mostrada. ► La parrilla no debe posarse sobre una base cerámica. 164 41.10.2 Bandeja de hornear Coloque la bandeja de horneado sobre la base cerámica o la parrilla de grill. 41.11 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:  Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.  En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.  La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.  La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.  Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte dañado y que no se tienda bajo el aparato ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.  La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 42Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. Gracias a la tecnología Inverter del aparato, la emisión de energía es continua, lo que se traduce en una mayor eficiencia energética y los alimentos se calientan preservando sus propiedades. 165 42.1 Descripción general 1) Bloqueo de seguridad de la puerta 2) Ventanilla del microondas 3) Placa base 4) Cuadro de operación 5) bandeja de hornear 6) Elemento de grill Nota ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. Precaución ► La placa base de cerámica puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No toque la placa base de cerámica! 166 42.2 Mandos e indicadores Pantalla de indicación: Se muestra el tiempo de cocción, potencia, indicación de funcionamiento y hora actual. Cocinado automático Pulsar para seleccionar un programa de cocinado automático o el programa de descongelado. Confirmación del programa de cocinado automático adaptación de peso Pulsar para seleccionar el peso de los alimentos o el número de raciones. Temporizador Función para cocinar alimentos de forma programada. 10 min./ 1 min./ 10 s. Pulsar para ajustar el reloj o el tiempo de cocinado. Microondas Inverter Pulsar para ajustar el nivel de potencia del microondas Grill - Pulsar para ajustar el programa de grill. Combinación (1 y 2) Pulsar para ajustar el programa combinado microondas/grill Reloj - Pulsar para ajustar el reloj digital (tecla sin función) Convección: Para programar la temperatura del convección o precalentamiento. Microondas+Convección: Pulsar para escoger uno de los cuatro ajustes de dicha cocción combinada. Descongelado rápida Reset Restablece los ajustes realizados hasta el momento. 167 42.3 Campos Sensor Touch: +30 s. Mediante esta función puede alargarla en intervalos de 30 segundos con la programación previamente realizada. Pausa/Cancelación Sirve para interrumpir y restablecer los ajustes Arranque/Arranque rápido Pulsar para ajustar el tiempo y encender el aparato a plena potencia. Pulsar para iniciar un programa de cocinado. 42.4 Señales acústicas El aparato emite en respuesta las siguientes señales acústicas:  Una señal acústica baja: El aparato ha aceptado el ajuste realizado. Sonido de timbre: Se ha alcanzado el fin del tiempo de cocción. 42.5 Dispositivos de seguridad 42.5.1 Advertencias en el aparato Precaución Peligro por superficies calientes La parte superior trasera de la carcasa presenta una advertencia de peligro por superficies calientes. El aparato puede calentarse mucho en ese lugar. ► No toque la superficie caliente del aparato. ¡Peligro de quemaduras! ► No coloque ni pose objetos sobre el aparato 42.5.2 Bloqueo de puerta En el bloqueo de la puerta del aparato hay un interruptor de seguridad integrado que evita el funcionamiento del aparato con la puerta abierta. Precaución Peligro por microondas Si el dispositivo de seguridad está defectuoso o si se ha manipulado, no se exponga usted ni a otras personas a la radiación directa de las microondas. ► No utilice el aparato si el interruptor de seguridad está defectuoso. ► No desactive este dispositivo de seguridad. 168 42.5.3 Bloqueo para niños El bloqueo para niños evita el uso accidental del aparato por niños.  Activación del bloqueo para niños: Pulse el botón Pause/Cancel durante tres segundos, hasta que escuche una señal acústica y se ilumine un indicador de funcionamiento „ “. Cuando el bloqueo está activado, el resto de los botones estarán desactivados.  Desactivación del bloqueo para niños: Pulse el botón Pause/Cancel durante tres segundos, hasta que escuche una señal acústica y se apague un indicador de funcionamiento. Cuando el bloqueo está desactivado, el resto de los botones vuelven a activarse. 42.6 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 43 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. 43.1 Principios de cocción con microondas  La potencia y el tiempo necesarios para la cocción/el calentamiento del alimento depende, entre otros motivos, de la temperatura de salida, de la cantidad y del tipo y características del propio alimento. Utilice el tiempo de cocción más corto especificado y alargue el proceso de cocción según sea necesario.  Coloque el alimento adecuadamente. Las partes más densas o espesas del alimento deben colocarse en el borde exterior de la fuente.  Cubra el alimento durante el cocinado. Incline la tapa para evitar salpicaduras y procure una cocción/calentamiento uniforme.  Durante el calentamiento debería remover o voltear el alimento varias veces, para obtener una distribución de la temperatura uniforme.  Los posibles gérmenes presentes en los alimentos sólo morirán al alcanzar una temperatura suficientemente alta (> 70 °C) y ser calentados durante un tiempo suficiente (> 10 min).  Los alimentos con piel firme o cáscara, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas deben pincharse varias veces o hacer finos cortes en ellos para que el vapor que se forma pueda disiparse y no exploten. 169  Los huevos sin cáscara sólo pueden cocerse en el microondas si la yema del huevo se ha pinchado varias veces. De lo contrario, la yema podría salpicar a alta presión tras la cocción.  En el caso de platos, como las albóndigas de carne, hacia la mitad de la cocción deben removerse de arriba abajo y desde el centro hacia el borde exterior. 43.2 Modos de funcionamiento El aparato puede utilizarse en distintos modos de funcionamiento. La siguiente lista indica los posibles modos de funcionamiento del aparato:  Modo ”microondas“ Este modo de funcionamiento sirve para calentar alimentos.  Modo ”grill“ Este modo de funcionamiento sirve para asar o gratinar alimentos.  Modo ”microondas y grill“ Este modo de funcionamiento sirve para cocer al microondas y asar al grill simultáneamente. Combinación 1: En ese modo de funcionamiento, el aparato funciona un 30 % del tiempo de cocción en modo microondas y un 70 % en modo de preparación al grill. Combinación 2: En este modo de funcionamiento, el aparato funciona simultáneamente en modo microondas y grill.  Modo „Convección“ Este modo de cocción hace circular aire caliente en la cámara de cocción para así alcanzar un calentamiento más rápido y eficaz del alimento.  Modo „Microondas y convección“ Este modo se utiliza para cocinar con microondas y aire caliente simultaneamente.  Modo “menú cocción“ En este modo de funcionamiento es posible seleccionar el programa de cocción a partir de 14 menús distintos.  Descongelado automático Este modo de funcionamiento es para el descongelado preprogramado según peso.  Modo de funcionamiento de descongelado  Este modo de funcionamiento sirve para descongelar alimentos congelados. Puede elegir entre descongelar por peso (descongelado automático) y descongelar por tiempo.  Modo “Cocción multi-modo” En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. 170 43.3 Consejos sobre la vajilla para microondas El material ideal de la vajilla de microondas es permeable a las microondas y permite que la energía penetre a través del recipiente y caliente el alimento. Observe las siguientes instrucciones al seleccionar la vajilla adecuada: ► Las microondas no pueden penetrar el metal. Por este motivo, los utensilios de metal y vajilla con adornos metálicos no deben utilizarse. ► Al preparar alimentos en microondas no debe utilizar productos de papel reciclado, ya que podrían contener pequeños fragmentos de metal que podrían generar chispas y/o fuego. ► No utilice papel de aluminio cuando en modo microondas o combinaciones con modo microondas (consulte la tabla). La siguiente tabla sirve de referencia para elegir la vajilla de cocción correcta: Vajilla de cocción Microondas Grill Convección Combinación Vajilla de cristal termoresistente     Vajilla de cristal no termoresistente     Vajilla de cerámica termoresistente     Recipiente de plástico para microondas     Papel de cocina     Chapa de metal     Bastidor de metal     Recipiente de metal     Lámina y recipiente de aluminio     43.4 Abrir/cerrar la puerta  Abrir la puerta Abra la puerta del aparato. Si el aparato estuviera funcionando, el programa de cocción se interrumpiría Nota ► Deje la puerta abierta un momento, antes de introducir la mano en el interior del aparato, hasta que el calor acumulado se disipe.  Cerrar la puerta Cierre la puerta utilizando el asa, hasta que la puerta se cierre haciendo clic. Si un programa de cocción en marcha se interrumpe al abrir la puerta, el programa de cocción actual se reanudará tras pulsar el botón Start/Quick Start. 171 43.5 Encender tras elegir programa Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado. 43.6 Restablecer la selección de programa Si fuera preciso, pulse el botón para restablecer los ajustes del aparato. 43.7 Arranque rápido Esta función sirve para programar el horno para una cocción cómoda al 100% de potencia de microondas. Presione Start/Quick Start en secuencia rápida para ajustar el tiempo de cocción (máx. 10 minutos). El horno arranca automáticamente dos segundos después. 43.8 Pausa/Finalizar Para interrumpir un programa de cocción en curso siga los pasos que se describen a continuación: Pulse el botón Pause/Cancel una vez. Se detendrá el programa de cocción en curso. O bien:Abra la puerta del aparato. Se detendrá el programa de cocción en curso. Nota ► Para reanudar el programa de cocción interrumpido, pulse después de cerrar la puerta el botón Start/Quick Start. Para finalizar el programa interrumpido, pulse el botón Pause/Cancel una segunda vez. También puede finalizar el programa interrumpido, con la puerta abierta, pulsando el botón . 43.9 Ajuste del reloj Para ajustar el reloj del aparato, proceda de la siguiente forma. Pulse el botón . Seleccione entre el sistema de 24 y el de 12 horas pulsando el botón . Ejemplo: Usted desea ajustar el reloj a las 8:30. Seleccione entre el sistema de 24 y el de 12 horas pulsando el botón Pulse 10 min/1 min/10 s, para ajustar las 8:30 h. Pulse . para guardar la hora ajustada. 43.10 Función +30sec En modo microondas, grill, convección y combinación puede alargar el tiempo de cocinado pulsando +30 s. por cada 30 segundos. Esta función no puede utilizarse para el arranque rápido ni para los programas de cocinado automáticos. 172 43.11 Ajuste del inicio / timer Puede programar el microondas de forma que éste arranque en un momento posterior (temporizador/timer). Proceda de la siguiente manera: Ejemplo: El reloj indica 11:10 h. y el proceso de cocinado está programado para arrancar a las 11:30 h. Ajuste un programa de cocinado y pulse la tecla P.  Ajuste de tiempo Pulse 10 min/1 min/10 s, para ajustar la hora a "11:30". Cierre la puerta del aparato. Pulse el botón Start/Quick Start para guardar el ajuste realizado. Nota ► Si se ha alcanzado la hora ajustada, el aparato iniciará el programa de cocinado seleccionado. ► Después de iniciarse la función temporizador, puede pulsar P para comprobar el tiempo ajustado, pulse Pause/Cancel para interrumpir el temporizador. ► No puede utilizar el temporizador para un arranque rápido ni la función de descongelado. 43.12 Modo "microondas" Al realizar la cocción por microondas puede adaptar el nivel de potencia y el tiempo de cocción. El tiempo de cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos (99:50). Ejemplo: Usted desea cocinar durante 5 minutos a una potencia del 60 %.  Ajuste del nivel de potencia Seleccione la potencia deseada pulsando el botón 60 (véase la siguiente tabla).  el número de veces necesario P- Ajuste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s, para ajustar la hora a "5:00". Cierre la puerta del aparato.  Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado.  Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. Número de pulsaciones de teclas 1 2 Pantalla P100 P-80 Potencia Aplicación 100 % 900 vatios 80 % 720 vatios Alta Cocinado y calentamiento rápido Cocinado y calentamiento suave 173 3 P-60 4 P-40 5 P-20 6 P-00 60 % 540 vatios 40 % 360 vatios 20 % 180 vatios Media-alta Calentamiento de pequeñas cantidades y comidas sensibles Medio Recocinado suave Medio bajo/ descongelado Descongelado suave de alimentos delicados Baja Mantenimiento caliente 43.13 Modo "grill" El modo “grill” es adecuado, sobre todo, para filetes finos, chuletones, chuletas, pinchos morunos, salchichas y piezas de pollo. El mayor tiempo de cocinado es 99 minutos y 50 segundos (99:50). Ejemplo: El programa de grill está previsto que dure 5 minutos.  Selección del programa de cocción Seleccione el programa de cocción ”grill“ pulsando el botón  una vez. Ajuste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s, para ajustar la hora a "5:00". Cierre la puerta del aparato.  Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado.  Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. 43.14 Modo "microondas y grill“ Esta función permite ajustar un programa combinado de cocción en microondas y al grill, con dos ajustes distintos. El tiempo de cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos (99:50). 43.14.1 " Combinación 1" En ese modo de funcionamiento, el aparato funciona un 30 % del tiempo de cocción en modo microondas y un 70 % en modo de preparación al grill. Ejemplo: El programa combinado 1 está previsto para una duración de 25 minutos.  Selección del programa de cocción Seleccione el programa de cocción ”combinación 1“ pulsando el botón una vez. 174  Ajuste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “25:00". Cierre la puerta del aparato.  Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado.  Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. 43.14.2 " Combinación 2" En este modo de funcionamiento, el aparato funciona simultáneamente en modo microondas y grill.  Selección del programa de cocción Seleccione el programa de cocinado "combinación 2", pulsando dos veces la tecla . El resto de los pasos de operación es idéntico al modo ”combinación 1“ 43.15 Modo de funcionamiento "Convección" Para la cocina por convección se insufla aire caliente en la cámara de cocción para acelerar y homogeneizar la cocción y obtener resultados más crujientes. Este horno se puede regular hasta con diez temperaturas diferentes. El tiempo de cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos (99:50). Ejemplo: el programa de aire caliente está programado para funcionar durante 5 minutos.  Ajuste de la temperatura Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla (ver tabla). tantas veces como sea necesario  juste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “5:00". Cierre la puerta del aparato.  Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado.  Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. CONSEJO Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla . 175 Número de pulsaciones Temperatura Número de pulsaciones Temperatura 1 110 °C 6 160 °C 2 120 °C 7 170 °C 3 130 °C 8 180 °C 4 140 °C 9 190 °C 5 150 °C 10 200 °C 43.15.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección" El aparato se puede programar para el uso combinado de precalentamiento y cocción por convección. Ejemplo :usted desea precalentar el horno a 170°y posteriormente cocinar el alimento durante 35 minutos.  Ajuste de la temperatura Escoja la temperatura deseada (170°C) pulsando la tecla necesario. Cierre la puerta del aparato. tantas veces como sea  Inicio del precalentamiento del horno Pulse, después de ajustar la temperature, la tecla Start/Quick Start. Sonará una señal acústica cuando se alcance la temperatura deseada.  Introduzca el alimento Introduzca el alimento a cocinar en el aparato.  juste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “35:00". Cierre la puerta del aparato.  Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado.  Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. 43.16 Modo de funcionamiento "Microondas y convección" El aparato tiene cuatro ajustes preprogramados para facilitar la cocción combinada por convección y microondas. El tiempo máximo de cocción es de hasta 9 horas 30 minutos. El tiempo de cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos (99:50). Ejemplo: el programa combinado 2 debe funcionar durante 5 minutos. 176  Ajuste de la temperatura Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla (ver tabla). tantas veces como sea necesario  Juste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “5:00". Cierre la puerta del aparato.  Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado.  Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. CONSEJO ► Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla . Número de pulsaciones Indicación Temperatura 1 110 110 °C 2 140 140 °C 3 170 170 °C 4 200 200 °C 43.17 Modo "menú cocción" En este modo de funcionamiento es posible seleccionar el programa de cocción a partir de 14 menús distintos.. Para más información, consulte la tabla de la página siguiente.  Selección del menú Pulse  para seleccionar el programa deseado. Confirme pulsando Ajuste de la longitud de la cantidad/peso Seleccione el número deseado de servicios o el peso pulsando la tecla veces correspondiente). Cierre la puerta del aparato.  . el número de Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quick Start en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado.  Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. 177 Sistema automático de menú Prog Menú A-1 Número de pulsaciones Función 1 2 3 4 5 6 7 Calentar 200 gr. 300 gr. 400 gr. 500 gr. 600 gr. 700 gr. 800 gr. A-2 Té/bebida caliente 1 2 3 (200 ml) (400 ml) (600 ml) A-3 Sopa 1 2 3 (300 ml) (600 ml) (900 ml) A-4 Pizza de masa fresca 150 g 300 g 450 g A-5 Pasta 100 gr. 200 gr. 300 gr. A-6 Pastel 475g A-7 Palomitas 100 gr. A-8 Jamón asado 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g A-9 Beicon frito 100 g 200 g 300 g A-10 Chuletas de cerdo a la parrilla 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-11 Filete a la parrilla 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-12 Trozos de pollo a la parrilla 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-13 Pescado a la parrilla 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-14 Descongel ado automático Véase "sistema automático de descongelado" Nota ► Para el programa de pizza, utilice la chapa de horno. ► En caso de cocinar pasta, antes de iniciar el proceso de cocinado, añadir agua. 178 Nota ► Durante la cocción en modo grill o en modo combinado deberá girar el alimento, si fuera preciso, hacia la 2/3 del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme. ► En los menús (8 a 14), el aparato se detiene durante la cocción, para que usted pueda remover los alimentos y éstos se cocinen uniformemente. A continuación, pulse el botón Start/Quick Start, para reanudar el funcionamiento. 43.18 Descongelado Puede elegir entre descongelado por peso y descongelado por tiempo. Nota ► Transcurrida la 2/3 del tiempo de descongelado se detiene el programa para que pueda remover los alimentos y permitir que se descongelen uniformemente. ► El programa se reanuda pulsando el Start/Quick Start. 43.18.1 Descongelado por tiempo. El tiempo de descongelado más largo es de 99 minutos y 50 segundos (99:50). El aparato puede descongelar sus platos rápidamente, independientemente del tiempo ajustado. 1. Pulse y se mostrará la indicación “d E F”. 2. Puede ajustar los botones 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo deseado. 3. Cierre la puerta del aparato. 4. Arranque el programa pulsando Start/Quick Start. 43.18.1 Descongelado por peso: Modo "descongelado automático" Con ayuda del menú ”Descongelado automático“ puede descongelar los alimentos suavemente.  Selección del menú Pulse  dos veces para seleccionar el programa deseado A-14. Confirme pulsando Ajuste de la longitud de la cantidad/peso Seleccione el peso deseado pulsando el botón (100 gr a 1800 gr). Cierre la puerta del aparato.  . el número de veces que sea necesario Inicio del sistema automático de descongelado Después de ajustar el tiempo de descongelado, pulse el botón Start/Quick Start para iniciar el sistema automático de descongelado.  Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. 179 Nota ► Apague el aparato de vez en cuando para retirar o reservar los alimentos descongelados, en caso de que el alimento no se haya descongelado una vez transcurrido el tiempo de descongelado estimado. ► Programe el aparato en pasos de 100gr., hasta que el alimento congelado se haya descongelado por completo. ► Si se utilizan recipientes de plástico del congelador, sólo debería descongelarse el alimento fuera del recipiente; el alimento puede depositarse en un recipiente apto para microondas. 43.19 ‹ Modo “menú cocción“ Puede programar 2 secuencias de cocinado. El cocinado en varias etapas solo es posible para las funciones de microondas, grill, convección y modo combinado. Ejemplo: Desea programar dos funciones de cocinado de microondas. 1. Seleccione un nivel de potencia microondas mediante . 2. Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo 3. Seleccione un segundo nivel de potencia microondas pulsando . 4. Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo 5. Arranque el programa pulsando Start/Quick Start. 44Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 44.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato debe limpiarse periódicamente y los restos de comida cocinaa deben eliminarse. La falta de higiene del aparato puede destruir la superficie que, a su vez, puede mermar la vida útil del aparato y hacer peligrar el funcionamiento del aparato, así como generar una acumulación de hongos y bacterias. ► Antes de limpiar el microondas debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. ► El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de quemaduras. Espere hasta que el aparato enfríe. 180 Precaución ► Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. 44.2 Limpieza  Espacio de cocción y cara interior de la puerta Peligro de incendio ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse.  Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más difícil puede utilizar un producto de limpieza suave.  Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas.  Limpie el vapor acumulado en la puerta del microondas utilizando un trapo suave. Esto puede suceder si el aparato se utiliza en un entorno muy húmedo y se considera normal.  Los olores del aparato se eliminan mezclando una taza de agua con el zumo y la piel de un limón, vertiéndolos en un recipiente apto para microondas y dejándolo cocer durante cinco minutos en modo microondas. A continuación, limpie el horno a fondo utilizando un trapo suave.  Después de la limpieza del interior ,abra la puerta del microondas, hasta que el aparato esté seco en su interior.  Frente del aparato y cuadro de mando  Limpie el frente del aparato y el cuadro de mando utilizando un trapo suave húmedo.  Evite que el cuadro de mando se moje. Para limpiar el aparato utilice un trapo suave húmedo. Nota ► Deje la puerta del microondas abierta para evitar el encendido accidental del aparato. 181  Carcasa exterior  El exterior del aparato debe limpiarse con un trapo húmedo.  Parrilla del grill y base del horno  La parrilla de gril debe limpiarse periódicamente. Lave la parrilla de gril sumergiéndola en una solución jabonosa caliente.  Limpie la base del microondas con un limpiador suave. Si la suciedad de la base del aparato es acusada puede utilizarse un limpiador suave. 45 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 45.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 45.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. Indicación E01 Descripción Temperatura máxima de la cámara de cocción sobrepasada. La protección de sobrecalentamiento ha hecho finalizar el programa. Pulse la tecla Pause/Cancel para confirmar el incidente. El aparato se puede conectar otra vez después de la fase de enfriamiento. E02 Fallo técnico Hay un fallo técnico. Pulse la tecla Pause/Cancel, para confirmar el fallo. Póngase en contacto con el servicio técnico. E03 Incidencia en el sensor El sistema ha detectado una incidencia en alguno de los sensores y el programa en funcionamiento se ha hecho finalizar. Pulse la tecla Pause/Cancel para confirmar el incidente. Nota ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 182 45.3 Causas y resolución de fallos La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos. Fallo No es posible activar el programa seleccionado. Posible causa Solución La puerta del aparato está abierta Cierre la puerta del aparato. El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe a la toma de alimentación eléctrica El fusible no está conectado Conecte el fusible La comida no descongela, se calienta o se cocina una vez transcurrido el tiempo ajustado El tiempo o el nivel de potencia es incorrecto. El aparato funciona, pero la iluminación del espacio de cocción no funciona. Iluminación del espacio de cocción defectuosa Avise al servicio técnico para que repare la iluminación del espacio de cocción Los alimentos están cubiertos con lámina de aluminio. Retire la lamina de aluminio. La vajilla de cocción contiene metal y se forman chispas en el espacio de cocción. Tenga presentes las instrucciones de la vajilla. Corte de alimentación Ajuste de nuevo el tiempo Durante el modo microondas se escuchan sonidos anómalos. La hora/el tiempo que figura en la pantalla indicadora no es correcto. Ajuste de nuevo el tiempo y el nivel de potencia Repita el proceso Precaución ► Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica 183 Nota ► ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. 46 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 47Datos técnicos Aparato Microondas, grill y horno de convección Denominación IMCG25 Nº de art. 3359 Conexión 230 V, 50 Hz 1400 W (Microondas) Potencia consumida 2050 W (Horno de conveccíon) 2050 W (Grill), < 1 W (Standby) Potencia de salida del microondas 900 W Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Dimensiones exteriores (An/H/P) 510 x 305 x 497 mm Medidas de la cámara de cocción (An/H/P) 308 x 183 x 323 mm Capacidad del horno Ca. 25 L Peso neto 13,95 kg 184
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219

Caso IMCG 25 Instrucciones de operación

Categoría
Microondas
Tipo
Instrucciones de operación