Barco Nio 3MP (E-5420) Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Installation & User Manual
System manual
Nio 5MP-S
BarcoView
Theodoor Sevenslaan 106
8500 Kortrijk, Belgium
Phone: +32(0)56 23 32 44
Fax: +32(0)56 23 33 74
E-mail: sales.medica[email protected]
BarcoView LLC
3059 Premiere Parkway
Duluth, Georgia, 30097,USA
Phone: +1 678 475 8000
Fax: +1 678 475 8100
E-mail: medical.us@barco.com
Barco LTD
17th floor, Kuohwa Building, 868-6, Chungcheng Rd.
Chungho City, Taipei County, 235, TAIWAN
Phone: +886-2-8221-6868
Fax: +886-2-8221-6969
E-mail: sales.medica[email protected]
http://www.barcoview.com
B4100447 - 04
February 2004
System manual Nio 5MP-S 3
Prefacio
Prefacio
4 System manual Nio 5MP-S
(Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.)
Prefacio
System manual Nio 5MP-S 5
Copyright
Este documento está protegido por leyes de derechos de
autor. Todos los derechos reservados. Queda totalmente
prohibida la reproducción o copia de este documento y
cualquiera de sus partes, bajo ninguna forma ni con
ningún medio, ya sea gráfico, electrónico o mecánico,
incluidos el fotocopiado, la grabación o el
almacenamiento informático y los sistemas de
recuperación, sin el consentimiento por escrito de Barco.
© 2004 Barco N.V. Todos los derechos reservados.
Aviso
Aunque se ha intentado que este documento sea de gran
precisión técnica, se declina toda responsabilidad
derivada de los posibles errores que pueda contener.
Nuestro objetivo es proporcionarle una documentación lo
más útil y precisa posible; no dude en comunicarnos
todo posible error en este manual.
Los productos de software BarcoView son propiedad de
BarcoView. Barco N.V. o BarcoView, LLC. distribuyen
dichos productos con copyright, para su uso exclusivo
según los términos específicos del acuerdo de licencia de
software entre Barco N.V. o BarcoView LLC. y el usuario
con licencia. No se autoriza ningún otro uso, duplicación
o divulgación de un producto de software BarcoView,
bajo ninguna forma.
Las especificaciones de los productos BarcoView están
sujetas a cambio sin previo aviso.
Aviso de FCC
Este equipo se ha verificado y se ha comprobado que
cumple con las limitaciones de los dispositivos digitales
de clase A, según lo establecido en la Sección 15 de las
normativas de FCC. Estas limitaciones están diseñadas
para proporcionar protección razonable contra posibles
Prefacio
6 System manual Nio 5MP-S
interferencias dañinas durante el funcionamiento del
equipo en un entorno comercial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencias y, si no
se instala y utiliza según el manual de instrucciones,
puede ocasionar interferencias dañinas en las
radiocomunicaciones. El funcionamiento de este equipo
en un área residencial puede ocasionar interferencias
dañinas, en cuyo caso, el usuario debe corregir la
interferencia bajo su propia responsabilidad.
Cómo desembarazarse del producto
Las lámparas internas del monitor contienen mercurio.
No tire el monitor a la basura. Desembarácese del
producto según lo establecido por las regulaciones y
normativas locales.
Tabla de contenidos
System manual Nio 5MP-S 7
Tabla de contenidos
Prefacio............................................................ 3
Instrucciones de seguridad..................................... 9
Explicación de símbolos ........................................ 12
Introducción................................................... 13
Introducción ......................................................... 15
Contenido del paquete .......................................... 19
Piezas, controles y conectores.............................. 20
Instalación ..................................................... 25
Instalación del controlador de pantalla................. 28
Instalación del monitor......................................... 33
Después de desempaquetar el monitor...................33
Alimentación ......................................................36
Conexión de vídeo...............................................38
Conexión USB.....................................................39
Disposición de los cables......................................40
Instalación del monitor en un soporte extensible . 42
Instalación del software ....................................... 44
Visión general de la instalación del software............44
Opciones de usuario ............................................45
Instalación del software Nio Windows.....................51
Funcionamiento.............................................. 63
Ficha Hardware del controlador de pantalla.......... 65
Funcionamiento de NioWatch ............................... 70
Funcionamiento del monitor ................................. 74
Conector de modo en espera ................................74
Presentación en pantalla ......................................75
Tabla de contenidos
8 System manual Nio 5MP-S
Bloqueo y desbloqueo de los controles de usuario
locales .................................................... 76
Visión general de los menús en pantalla................. 78
Limpieza......................................................... 81
Solución de problemas.................................... 85
Información técnica...................................... 101
Especificaciones técnicas ....................................103
Asignación de clavijas del conector.....................105
Glosario...............................................................106
Declaración de garantía................................ 109
Instrucciones de seguridad
System manual Nio 5MP-S 9
Instrucciones de seguridad
Recomendaciones generales
Consulte las instrucciones de seguridad y funcionamiento
antes de utilizar el equipo.
Conserve las instrucciones de seguridad y
funcionamiento para poder consultarlas posteriormente.
Cumpla todas las advertencias impresas en el equipo y
las proporcionadas en el manual de instrucciones.
Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
Descarga eléctrica
Uso en zonas peligrosas
Este equipo no se puede utilizar en presencia de
anestesia inflamable mezclada con aire o con oxígeno u
óxido nitroso.
Alimentación
Requisitos de alimentación: El equipo se puede
conectar mediante la toma de alimentación de 12 V
CC suministrada con la máquina.
La toma de alimentación de 12 V CC debe conectarse
a una toma de corriente eléctrica de CA.
Instrucciones de seguridad
10 System manual Nio 5MP-S
Cables de alimentación:
Utilice un cable de alimentación UL que se puede
desconectar, de 3 conductores, tipo SJ o equivalente,
18 AWG mín., 300 V mín., suministrado con clavija de
tipo hospitalario, configuración 5-15P para aplicación
a 120 V, o 6-15P para aplicación a 240 V.
No sobrecargue enchufes ni alargaderas ya que
puede ocasionar un incendio o sufrir una descarga
eléctrica.
Protección eléctrica (EE.UU.: cable de alimentación):
Los cables de alimentación se deben disponer de
forma que no se pisen ni queden atrapados por
muebles u objetos. Tenga especial cuidado con los
cables de las clavijas y tomacorrientes.
Agua y humedad
Nunca exponga el equipo a la lluvia o a la humedad.
Nunca utilice el equipo cerca de zonas húmedas, como la
bañera, el lavabo, una piscina, el fregadero de la cocina,
los desagües de la lavadora o un sótano con humedad.
Ventilación
No cubra ni bloquee las ranuras de ventilación situadas
en la cubierta del dispositivo. Cuando instale el equipo
en un armario o en otra ubicación cerrada, deje espacio
suficiente entre el dispositivo y las paredes del armario.
Instalación
Coloque el equipo en una superficie plana, sólida y
estable con capacidad para soportar el peso de al menos
3 monitores. Si utiliza un carrito o un soporte inestable,
el dispositivo corre el riesgo de caerse y de ocasionar
Instrucciones de seguridad
System manual Nio 5MP-S 11
graves lesiones a niños o adultos, así como de sufrir
graves desperfectos.
Para más advertencias, consulte el capítulo Instalación.
Este equipo cumple con las siguientes normativas:
CE, IEC 60950, UL 60950, CAN/CSA C22.2 No. 950-95
(cUL)
Explicación de símbolos
12 System manual Nio 5MP-S
Explicación de símbolos
Símbolos del monitor y la toma de alimentación
En el monitor y la toma de alimentación aparecen los
siguientes símbolos:
Símbolos utilizados en este manual:
Indica que el monitor cumple con las norma-
tivas CE
Indica que el monitor cumple con las norma-
tivas UL
Indica que el monitor cumple con las norma-
tivas c-UL
Indica los conectores USB del monitor
Aviso o comentario importante
Advertencia o precaución
Indicación, consejo
System manual Nio 5MP-S 13
Introducción
Introducción
14 System manual Nio 5MP-S
(Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.)
Introducción
System manual Nio 5MP-S 15
Introducción
Gracias por elegir BARCO.
¿Sólo un monitor o un sistema completo?
Este manual describe la instalación y el uso de un
sistema Nio completo, que consiste en uno o más
monitores y en uno o más controladores de pantalla.
Sin embargo, si sólo ha adquirido el monitor y no un
sistema Nio completo, consulte los capítulos de este
manual destinados al monitor e ignore la información
sobre el controlador de pantalla o el software NioWatch.
Monitor E-5420
E-5420 es un monitor LCD con escala de grises de 20.1-
inch y una resolución nativa de 2560x2048.
Gracias a su alto contraste, a la nitidez de imagen y a un
excelente ángulo de visualización, este dispositivo
resulta la solución ideal para una amplia gama de
aplicaciones y entornos médicos.
Estabilización a largo plazo
El monitor contiene un sistema de estabilización de
salida de luz de fondo (BLOS
©
), que estabiliza de forma
continua la salida de luminosidad de la luz de fondo del
LCD. De esta manera, se mejora la eficacia óptica
general proporcionando una mayor calidad de imagen a
largo plazo.
NioWatch
En los sistemas Nio, el monitor viene de fábrica con
NioWatch, un software fácil de utilizar que optimiza el
panel LCD para una visualización compatible con DICOM.
Introducción
16 System manual Nio 5MP-S
Ahorro de energía
El monitor está equipado con un sistema de ahorro de
energía. De esta forma, cuando permanece inactivo
durante un determinado tiempo, el ordenador conectado
al monitor lo apaga.
El sistema de ahorro de energía se puede activar o
desactivar mediante los menús en pantalla.
Base rotatoria y con mecanismo de inclinación
El versátil pie rotatorio y de inclinación permite utilizar el
monitor para visualizar resoluciones de imágenes
horizontales y verticales.
Si cambia la orientación del panel de la pantalla, deberá
reiniciar el PC para adaptar la orientación de la imagen a
la orientación del panel.
El usuario puede cambiar fácilmente la altura y el ángulo
de visualización del panel, lo que permite optimizar las
condiciones de visualización del monitor.
Requisitos mínimos del sistema
Pentium II a 266 MHz con 128 MB de RAM (Pentium a
800 MHz con 256 MB de RAM para cineloops)
Ranura PCI sin obstrucciones
Compatible con PCI 2.1 y/o 2.2
Windows 2000 Service Pack 1 y superior o
Windows XP
Funciones del controlador de pantalla BarcoMed
Nio
Configuración dual de cabezales
Rendimiento de 10 bits en LCD
Memoria de vídeo de 32 MB
Introducción
System manual Nio 5MP-S 17
Modo vertical u horizontal
256 tonalidades simultáneas de grises
Cursor de hardware
Tarjeta PCI de ranura única
Muestra mensajes de arranque VGA en monitores
Nio.
Resoluciones soportadas para cada cabezal del
controlador de pantalla BarcoMed Nio
Para BarcoMed Nio 2MP
•1200 x 1600 a 60 HZ (principal)
•1600 x 1200 a 60 Hz
Para BarcoMed Nio 3MP
•1536 x 2048 a 60 HZ (principal)
•2048 x 1536 a 60 Hz
Para BarcoMed Nio 5MP
•2048 x 2560 a 60 HZ (principal)
•2560 x 2048 a 60 Hz
Para todos los controladores de pantalla BarcoMed Nio
La siguiente resolución también está disponible
cuando el SO se arranca en modo VGA.
•640 x 480 a la frecuencia de actualización
predeterminada, 16 colores
Directrices de configuración del sistema
Gracias al bajo consumo de energía y a la baja
generación de calor del controlador de pantalla
BarcoMed Nio, se pueden instalar varios controladores
en ranuras PCI adyacentes o en otras tarjetas PCI
Introducción
18 System manual Nio 5MP-S
adyacentes. Además, no hay que modificar ni la
alimentación del PC ni la del sistema de refrigeración.
Contenido del paquete
System manual Nio 5MP-S 19
Contenido del paquete
Paquete del sistema Nio
Cada sistema Nio contiene una o más cajas de monitor
(vea a continuación) y una caja de accesorios del
sistema con los siguientes elementos:
Controlador(es) de pantalla
CD-ROM con controlador, software NioWatch y
documentación
Caja de monitor
Cada caja de monitor incluye un monitor y una caja de
accesorios de pantalla con los siguientes elementos:
Cubierta de plástico para el pie rotatorio y de
inclinación
Toma de alimentación
Cable de vídeo digital (DVI)
•Cable USB
Dos tiras de velcro para sujetar los cables
Cable de alimentación con toma europea
Cable de alimentación con toma americana
Cable de alimentación con toma china
•Este manual
Tarjeta de instalación rápida
Si falta alguno de estos elementos, póngase en contacto
con el distribuidor en el que adquirió la unidad.
Piezas, controles y conectores
20 System manual Nio 5MP-S
Piezas, controles y conectores
Parte frontal
Figure 1
1. Indicador LED de alimentación
El indicador LED se apaga cuando el monitor se
desconecta de la toma de alimentación y cuando la
función LED se desactiva en la presentación en
pantalla (OSD).
El indicador LED se ilumina en verde cuando se
enciende el monitor (si se activa en los menús en
pantalla).
El indicador LED se ilumina en naranja cuando el
monitor está en espera en modo de ahorro de
energía.
2. Puerto USB downstream. Consulte también el paso
“4.” en la página 22
BARCO
!
"
#
Piezas, controles y conectores
System manual Nio 5MP-S 21
3. Rueda de control
La rueda de control se puede presionar como un
botón o girar como un pomo.
Permite poner en modo en espera el monitor,
navegar por los menús en pantalla y cambiar los
valores en pantalla.
Parte posterior
Figure 2
1. Cubierta del compartimento de conectores
Para acceder a los conectores, retire la cubierta
presionando hacia abajo los 2 clips situados en la
parte superior de la misma.
2. Cubierta del pie rotatorio y de inclinación
Esta cubierta viene en una caja diferente cuando el
monitor se envía al cliente.
3. Pie rotatorio y de inclinación
!
"
#
$% & '
(
Piezas, controles y conectores
22 System manual Nio 5MP-S
4. Puerto USB downstream
Cuando el monitor se conecta al bus USB del PC,
puede conectar dispositivos USB como el teclado, el
ratón o la cámara digital a este conector.
5. Puerto USB upstream
Conecte este conector al bus USB del PC si desea
conectar dispositivos USB al puerto USB downstream
del monitor.
6. Entrada de vídeo DVI (digital)
7. Entrada de alimentación CD
Conecte la toma de alimentación externa, distribuida
con el monitor, a este conector.
8. Franja del pie rotatorio y de inclinación
El monitor se distribuye con esta franja en el pie para
proteger el mecanismo rotatorio y de inclinación
durante el transporte. Una vez desembalado el
producto, retire esta franja.
No la tire, ya que si debe volver a empaquetar y
enviar el monitor, esta franja debe estar sujeta al pie.
Piezas, controles y conectores
System manual Nio 5MP-S 23
Controlador de pantalla
Figure 3
1. Salida de vídeo 1
2. Salida de vídeo 2
3. Puente de activación/desactivación de arranque VGA
4. Conector PCI
!
"
#
$
Piezas, controles y conectores
24 System manual Nio 5MP-S
System manual Nio 5MP-S 25
Instalación
Instalación
26 System manual Nio 5MP-S
(Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.)
Instalación
System manual Nio 5MP-S 27
Precauciones
Conserve el embalaje original, ya que está diseñado
especialmente para este monitor y es la protección
ideal en caso de transporte.
Evite los reflejos en el panel plano para reducir la
fatiga visual.
Coloque el monitor en un escritorio o una mesa
estable y fuerte.
Mantenga el monitor apartado de fuentes de calor y
deje suficiente espacio de ventilación a su alrededor.
Evite las rayaduras y cualquier tipo de presión en el
panel LCD, ya que puede ocasionar daños
permanentes en el panel.
Instalación del controlador de pantalla
28 System manual Nio 5MP-S
Instalación del controlador de pantalla
Precaución: Lleve una banda ESD de protección
durante la instalación o el manejo del controlador de
pantalla. Las descargas electroestáticas pueden dañar el
controlador de pantalla.
Antes de instalar el(los) controlador(es) de pantalla
BarcoMed Nio en el PC, familiarícese durante unos
minutos con dicho controlador o controladores y con las
ranuras PCI del ordenador.
Figure 4: El controlador de pantalla BarcoMed Nio
Uso de las capacidades VGA del controlador de
pantalla BarcoMed Nio
Antes de instalar el controlador BarcoMed Nio, decida si
Instalación del controlador de pantalla
System manual Nio 5MP-S 29
va a utilizar las capacidades VGA integradas. En caso
afirmativo, compruebe el ajuste del puente de la tarjeta
gráfica en J-1 (vea la figura 5 on page 29). Por defecto,
VGA debe estar activado en las dos clavijas superiores.
Figure 5
Si decide utilizar un monitor VGA diferente como monitor
de arranque, debe desactivar las capacidades VGA
integradas de BarcoMed Nio. Para ello, mueva el puente
a las dos clavijas inferiores.
Precaución: Para utilizar varios controladores BarcoMed
Nio en un único host con VGA activado, debe activar VGA
sólo en UNO de los controladores de pantalla BarcoMed
Nio y desactívelo en TODOS los demás controladores de
pantalla BarcoMed Nio.
Ejemplos de ranuras PCI
Aunque el controlador de pantalla BarcoMed Nio tiene un
conector PCI de 64 bits, funciona como una tarjeta de 32
bits. Puede instalarse en una ranura de 32 o de 64 bits
sin que pierda funcionalidad. La figura 6 on page 30
ilustra los tipos de ranuras de forma que pueda
identificar correctamente cuál se debe utilizar para el
controlador de pantalla BarcoMed Nio y cuáles no se
Instalación del controlador de pantalla
30 System manual Nio 5MP-S
deben utilizar.
Figure 6: Ranuras de controlador RAID y PCI
Instalación del controlador de pantalla BarcoMed
Nio
Instale el controlador BarcoMed Nio en el ordenador
siguiendo estos pasos:
1. Apague el ordenador y desenchufe el cable de
alimentación asegurándose de que el chasis del
ordenador sigue teniendo una toma de tierra.
2. Retire la cubierta del chasis según las instrucciones
del fabricante. Asegúrese de cumplir todas las
advertencias de seguridad.
3. Si ha decidido utilizar las capacidades VGA integradas
del controlador BarcoMed Nio (vea la sección “Uso de
las capacidades VGA del controlador de pantalla
BarcoMed Nio” on page 28), debe retirar todos los
controladores VGA actualmente instalados en el
ordenador.
4. Instale el controlador de pantalla BarcoMed Nio en
una ranura PCI disponible, de 32 o de 64 bits (vea la
figura Caption on page 30 anterior para ejemplos de
Instalación del controlador de pantalla
System manual Nio 5MP-S 31
ranuras). Asegúrese de que el controlador de
pantalla está correctamente insertado en la ranura.
5. Asegure la tarjeta al chasis con el tornillo de montaje
del panel de E/S del PC y vuelva a colocar la cubierta
del chasis.
6. Conecte el monitor principal al conector marcado
como “VID 1” en el controlador de pantalla
BarcoMed Nio. Para ello, utilice el cable DVI
suministrado (vea la figura 7 on page 32). Para una
configuración dual de cabezales de BarcoMed Nio,
conecte el monitor secundario al otro conector del
controlador de pantalla.
7. Vuelva a enchufar el cable de alimentación, encienda
el dispositivo y arranque el sistema normalmente.
Ejecución de varios controladores de pantalla
BarcoMed Nio en un único host
El orden físico de los monitores puede variar cuando se
ejecutan varios controladores de pantalla BarcoMed Nio.
Esto se debe al control de bus PCI del PC en el sistema
BIOS y no al controlador de pantalla BarcoMed.
Dependiendo de cómo la BIOS del PC configure el bus
PCI, puede que sea necesario conectar las conexiones de
pantalla DVI para lograr una configuración de escritorio
lineal.
Instalación del controlador de pantalla
32 System manual Nio 5MP-S
Figure 7
Instalación del monitor
System manual Nio 5MP-S 33
Instalación del monitor
Después de desempaquetar el monitor
Importante:
El sistema de posicionamiento de altura del pie del
monitor viene bloqueado de fábrica con una franja roja
para evitar daños durante el transporte.
Antes de instalar el monitor, retire esta franja.
Figure 8
Para retirar la franja:
1. Coloque la parte posterior del monitor hacia usted.
2. Tire de la franja roja sacándola de los orificios de
fijación del pie.
3. Conserve la franja por si hubiera necesidad de
transportar el monitor posteriormente.
Franja
Instalación del monitor
34 System manual Nio 5MP-S
Ajuste la orientación del panel
Cambie la orientación del panel cuando lo desee, pero se
recomienda seleccionar la orientación vertical u
horizontal antes de conectar los cables.
Para cambiar la orientación del panel:
1. Colóquese frente al panel y sujételo por ambos lados.
2. Muy importante: incline el panel antes de cambiar la
orientación.
Si cambia la orientación del panel sin inclinarlo
primero, puede ocasionar daños irreversibles en el
mecanismo rotatorio y de inclinación.
Figure 9
3. Para cambiar la orientación vertical a horizontal, gire
el panel hacia la izquierda.
Instalación del monitor
System manual Nio 5MP-S 35
Figure 10
Para cambiar la orientación horizontal a vertical, gire
el panel hacia la derecha.
Aviso:
Si después de instalar el monitor o el sistema, cambia la
orientación del panel cuando hay una imagen en
pantalla, el resultado depende de la aplicación:
En un sistema Color Coronis, la orientación de la
imagen se adapta automáticamente a la nueva
orientación del panel transcurrido un segundo.
Si utiliza el modo autónomo del monitor, la
orientación de la imagen no cambia con la
orientación del panel.
La orientación de la presentación en pantalla cambia
automáticamente si la opción “Orientation” del menú
BARCO
Instalación del monitor
36 System manual Nio 5MP-S
en pantalla Geometry se ha definido como
“Automatic.
Para cambiar la orientación de la imagen, debe
cambiar la resolución en la ventana Propiedades de
pantalla de Windows.
Aviso:
Antes de instalar el controlador Nio, ponga el panel de la
pantalla en orientación vertical. A continuación, instale
el controlador y reinicie el PC.
A partir de ese momento, cada vez que se reinicie, el
sistema Nio adapta la orientación de la imagen a la
orientación del panel de la pantalla.
De tal forma que, si cambia la orientación del panel
después de la instalación inicial, deberá reiniciar el PC
para adaptar la orientación de la imagen a la orientación
del panel.
Alimentación
Para conectar la alimentación:
1. Para acceder a los conectores, retire la cubierta del
compartimento de conectores presionando hacia
abajo los 2 clips situados en la parte superior de la
misma.
2. Conecte la salida de la toma de alimentación de 12V
CC a la entrada de CC del monitor.
Instalación del monitor
System manual Nio 5MP-S 37
Figure 11
3. Conecte un extremo del cable de alimentación
adecuado a la salida de CA de la toma de
alimentación de 12V CC.
Figure 12
4. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a
la toma detierra.
Se recomienda el uso de un protector de tensión
adicional entre la unidad de alimentación y la toma
de alimentación para proteger el equipo de
variaciones de voltaje imprevistas.
Instalación del monitor
38 System manual Nio 5MP-S
Figure 13
Conexión de vídeo
Conexión de señales DVI: Un monitor:
1. Conecte un extremo del cable DVI a la entrada DVI
del monitor.
2. Conecte el otro extremo del cable DVI al conector
DVI de la tarjeta controladora de pantalla. Si la
tarjeta tiene dos cabezales de vídeo (2 salidas de
vídeo), conecte el monitor a Vid 1 (cabezal A).
Conexión de señales DVI: Dos monitores:
1. Conecte el monitor izquierdo (si se mira de frente) a
Vid 1, como se describe anteriormente.
2. Conecte el segundo monitor a Vid 2 (cabezal B).
Instalación del monitor
System manual Nio 5MP-S 39
Figure 14
Conexión USB
Para controlar el monitor, no es necesario conectarlo al
PC mediante el puerto USB. Permite utilizar la pantalla
como un concentrador USB al que se pueden conectar
dispositivos USB, como un teclado, un ratón o una
cámara digital.
Para utilizar el concentrador USB:
1. Conecte el conector USB upstream del monitor al
puerto USB del PC.
2. Conecte cualquier dispositivo USB a cualquiera de los
conectores USB downstream del monitor.
Cabezal A
Cabezal B
Instalación del monitor
40 System manual Nio 5MP-S
Figure 15
Disposición de los cables
Disposición de los cables de señal
Sujete entre sí los cables del compartimento de
conectores con la abrazadera de cables de dicho
compartimento.
Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de
conectores del monitor. Preste especial atención a
que los cables de señal se sitúen debajo de la
protuberancia de la cubierta.
Empuje los cables hacia los clips situados en la parte
posterior del pie rotatorio y de inclinación.
Sujete entre sí los cables por encima y por debajo del
pie, mediante dos tiras de velcro situadas en el
interior de la cubierta del pie (empaquetadas en la
caja de accesorios).
Por último, vuelva a colocar en su sitio la cubierta del
pie.
Instalación del monitor
System manual Nio 5MP-S 41
Para ello:
1. Empuje la parte superior de la cubierta del pie hacia
dentro, de forma que los ganchos de la misma se
sitúen justo debajo de las protuberancias de la parte
posterior del pie.
Figure 16
2. Deslice la cubierta hacia arriba al mismo tiempo que
empuja la parte inferior de la cubierta hacia el pie.
3. Presione la cubierta hacia el pie hasta que haga clic.
Instalación del monitor en un soporte extensible
42 System manual Nio 5MP-S
Instalación del monitor en un soporte
extensible
El panel, instalado de fábrica con el pie rotatorio y de
inclinación, es compatible con el estándar VESA 100 mm,
lo que permite el uso de un soporte extensible
compatible con dicho estándar.
Por lo tanto, el pie rotatorio y de inclinación debe
retirarse del panel.
Importante:
Utilice un soporte extensible aprobado por VESA
(según el estándar VESA 100 mm).
Utilice un soporte extensible que pueda soportar un
peso mínimo de 13 kg.
Para instalar el monitor en un soporte extensible:
1. Coloque el monitor en una superficie limpia con la
pantalla hacia abajo. Tenga cuidado de no dañar la
pantalla.
2. Retire la cubierta del pie rotatorio y de inclinación.
3. Retire los tornillos pequeños (A) que sujetan la
cubierta de plástico pequeña situada encima del pie.
A continuación, retire la cubierta pequeña.
Instalación del monitor en un soporte extensible
System manual Nio 5MP-S 43
Figure 17
4. Desatornille los 2 tornillos que sujetan la cubierta de
plástico redonda (B).
5. Levante la cubierta de plástico redonda.
6. Retire los cuatro tornillos del pie, sujetando éste con
cuidado.
7. Instale el soporte extensible firmemente en el panel
mediante 4 tornillos M4 x 8 mm.
Figure 18
A
B
4 tornillos M4 x 8 mm
Instalación del software
44 System manual Nio 5MP-S
Instalación del software
Visión general de la instalación del software
Estas instrucciones se aplican a Windows 2000 y
Windows XP.
Preparación
Antes de instalar el software Nio, realice los siguientes
pasos.
1. Instale el controlador de pantalla BarcoMed Nio en el
sistema.
2. Conecte el panel de pantalla Nio al controlador de
pantalla BarcoMed Nio y a la toma de alimentación.
3. Decida si va a instalar el controlador BarcoMed Nio
con la función DualView activada o desactivada.
4. Decida el modo de paleta que desea utilizar.
5. Decida si desea activar las funciones DirectDraw del
controlador de pantalla BarcoMed Nio.
6. Decida si desea instalar NioWatch.
7. Coloque el panel de pantalla Nio en posición vertical
antes de instalar el software. Si desea cambiar la
orientación del panel posteriormente, la orientación
de la imagen se adapta automáticamente a la
orientación del panel después de reiniciar el PC.
Precaución: Dos monitores conectados a un
controlador de pantalla único deben tener la misma
resolución y orientación física para que se puedan
conectar al escritorio de Windows. Esto es un
requisito del sistema operativo Windows.
Instalación del software
System manual Nio 5MP-S 45
Opciones de usuario
Introducción
Las siguientes opciones se definen durante el proceso de
instalación del controlador. Si desea cambiar alguna o
todas estas opciones posteriormente, debe volver a
instalar el controlador.
DualView
DualView permite que un controlador de pantalla con
una configuración dual de cabezales pueda mostrar dos
escritorios distintos, uno para cada monitor en vez de un
solo escritorio virtual compartido por ambos monitores.
DualView es una función compatible automáticamente
con Windows XP. Sin embargo, BARCO le proporciona la
posibilidad de activar esta funcionalidad con Windows
2000. La figura 19 on page 46 y la figura 20 on page 47
muestran la diferencia entre el controlador instalado con
la función DualView activada o desactivada.
Instalación del software
46 System manual Nio 5MP-S
Figure 19: BarcoMed Nio-DualView activada, los monitores 2 y
3 representan los dos monitores conectados a un único
controlador BarcoMed Nio.
Instalación del software
System manual Nio 5MP-S 47
Figure 20: BarcoMed Nio-DualView desactivada, el monitor 2
representa los dos monitores conectados a un único
controlador BarcoMed Nio.
Precaución: Si instala el controlador BarcoMed Nio con
la función DualView desactivada, Windows seguirá
mostrando dos dispositivos instalados para cada
controlador de pantalla BarcoMed Nio instalado en
Adaptadores de pantalla” en la ventana Administrador
de dispositivos”. El segundo dispositivo se desactiva.
Esto es normal. NO
intente activar ninguno de los
adaptadores de pantalla desactivados. Si desea activar
DualView, debe volver a instalar los controladores con la
casilla de verificación “Enable the DualView device?”
activada.
Modos de paleta
Puede elegir uno de los tres modos de paleta siguientes:
Instalación del software
48 System manual Nio 5MP-S
•User modifiable palette
•Static Gray Palette including standard system colors
•Static Gray Palette with NO system colors
Introducción
En configuraciones de sistema con pantalla de colores
además del(los) monitor(es) BarcoMed Nio, se
recomienda la definición de la pantalla de colores como
el monitor principal
, con el ajuste de colores de la ficha
“Configuración” en la ventana “Propiedades de pantalla”
de Windows definido al valor máximo de profundidad de
color (por ejemplo, 32 bits por píxel de “color
verdadero”) soportado por el controlador de la pantalla
de colores. El ajuste de colores para los monitores con
escala de grises Barco se debe definir en 256 colores (8
bits por píxel). El modo de paleta de los monitores con
escala de grises Barco se debe definir en “Static Gray
palette mode with NO system colors”. De esta
forma, se garantiza la presencia de todos los 256 niveles
de grises disponibles para gráficos GDI y también
elimina el peligro de que los colores cambien cuando el
enfoque se desplace a distintas aplicaciones.
Si la configuración del sistema no incluye una pantalla de
colores, se recomienda en cambio el uso de la opción
“Static Gray Palette including Standard System Colors”.
Esto se debe al hecho de que algunas aplicaciones
asumen que las 10 primeras y las 10 últimas entradas de
la paleta son los colores de sistema estándar. En este
modo de paleta, estas entradas se crean a partir de las
entradas de la parte inferior o superior de la rampa de
grises.
User modifiable palette
Esta opción permite a las aplicaciones modificar el
contenido de la paleta dinámicamente. Como se indica
en la figura 21 on page 49, este modo queda reservado a
Instalación del software
System manual Nio 5MP-S 49
las 10 primeras y las 10 últimas entradas de la paleta del
sistema operativo de Windows, pero las aplicaciones
pueden manipular las otras 236 entradas restantes. Éste
es el modo de paleta estándar configurado por Windows.
Figure 21
Static Gray Palette including standard system
colors
Esta opción define la paleta como un juego estático de
256 valores de grises. De esta manera, las aplicaciones
no pueden asignar ni cambiar dinámicamente las
entradas de paleta. Así se evitan los conflictos de paleta
entre distintas aplicaciones, lo que puede ocasionar la
distorsión de los valores de colores de imagen en la
aplicación en segundo plano.
Como se muestra en la figura Caption on page 50 a
continuación, los 20 colores de sistema estándar se
convierten de RGB en valores de grises. Las 236
entradas restantes, desde el índice 10 al 245, contienen
los otros valores de grises que conforman una paleta
completa de 256 valores de grises.
Instalación del software
50 System manual Nio 5MP-S
Figure 22
Si no está seguro de si la aplicación necesita este modo
“Static Gray Palette including Standard System Colors”,
póngase en contacto con el proveedor de la aplicación.
Static Gray Palette with NO system colors
Esta opción define la paleta como una rampa lineal
estática de 256 sombras de grises. De esta manera, las
aplicaciones no pueden asignar ni cambiar
dinámicamente las entradas de paleta. Así se evitan los
conflictos de paleta entre distintas aplicaciones, lo que
puede ocasionar la distorsión de los valores de colores de
imagen en la aplicación en segundo plano.
Como se muestra en la figura Caption on page 50, cada
una de las 256 entradas de la paleta tiene un valor RGB
de (i, i, i), donde i es el índice de 0 a 255.
Figure 23
Si no está seguro de si la aplicación necesita este modo
“Static Gray Palette with NO System colors”, póngase en
contacto con el proveedor de la aplicación.
Instalación del software
System manual Nio 5MP-S 51
Modo gráfico
Puede decidir si desea activar o no DirectDraw.
Enable DirectDraw
Esta opción permite al usuario activar o desactivar
DirectDraw. DirectDraw es una interfaz de software que
proporciona acceso directo a los dispositivos de pantalla
mientras se mantiene la compatibilidad con la interfaz de
dispositivos de gráficos Windows (GDI). DirectDraw
permite a las aplicaciones acceder independientemente
de los dispositivos a las funciones de hardware de
dispositivos de pantalla específicos. Si activa DirectDraw,
la aplicación podrá utilizar DirectDraw o GDI. Si
desactiva DirectDraw, la aplicación utilizará GDI en vez
de DirectDraw. Tenga en cuenta que, en cualquier caso,
la aplicación puede utilizar las funciones del controlador
BarcoMed (es decir, WinBarco) o cualquier otra extensión
gráfica (como OpenGL).
Si no está seguro de si la aplicación requiere o no la
activación de DirectDraw, póngase en contacto con el
proveedor de la aplicación.
Instalación del software Nio Windows
Uso del “BarcoMed Product Installation Wizard”
Para instalar el controlador de pantalla de Windows para
Nio y el software NioWatch por la primera vez, realice los
siguientes pasos.
Si vuelve a instalar los controladores o una nueva
versión de controlador en una versión ya existente, vaya
directamente al paso 5:
1. Reinicie el sistema e inicie la sesión con privilegios de
administrador.
Instalación del software
52 System manual Nio 5MP-S
2. Para cada controlador de pantalla BarcoMed Nio
instalado en el sistema, Windows lanza el “Asistente
para hardware nuevo encontrado”. Haga clic en
“Cancelar”. Siga haciendo clic en “Cancelar” hasta
que Windows deje de lanzar el “Asistente para nuevo
hardware encontrado”. Esta operación puede llevar
varios minutos ya que Windows explora la biblioteca
de controladores de dispositivos Plug-and-Play para
ver si tiene un controlador adecuado para el
controlador BarcoMed Nio.
3. Si Windows le informa de que ha terminado de
instalar todos los nuevos dispositivos en el sistema y
de que debe reiniciar el sistema para que se apliquen
los cambios, haga clic en “No”.
4. Introduzca el CD del software Nio en la unidad de
CD-ROM del ordenador. Si el “BarcoMed Product
Installation Wizard” no se inicia al cabo de 3
minutos, busque en los contenidos del CD de
software Nio y haga doble clic en el archivo
“Setup.exe” para iniciar el asistente.
El “BarcoMed Product Installation Wizard”
inspecciona el sistema para asegurarse de que todos
los componentes de Windows que necesita están
actualizados. Si lo están, el “BarcoMed Product
Installation Wizard” muestra la pantalla de
bienvenida del asistente (figura 24 on page 53).
Instalación del software
System manual Nio 5MP-S 53
Figura 24
Si determina que Microsoft Installer está obsoleto o
no está presente, muestra la pantalla que aparece en
la figura Caption Indented on page 53 a
continuación. Haga clic en “Aceptar” para continuar,
el asistente instalará una nueva versión de Microsoft
Installer.
Figura 25
El “BarcoMed Product Installation Wizard” le avisará
cuando haya instalado correctamente la nueva
Instalación del software
54 System manual Nio 5MP-S
versión de Microsoft Installer. Haga clic en
“Aceptar”.
Puede que el asistente le pida que reinicie el sistema.
Si lo hace, haga clic en “Sí” para reiniciar el sistema
ahora.
Cuando se reinicie el sistema, inicie la sesión con
privilegios de administrador. Windows volverá a
lanzar el “Asistente de nuevo hardware encontrado”
para cada BarcoMed Nio que encuentre en el sistema.
Haga clic en “Cancelar”. Siga haciendo clic en
“Cancelar” hasta que Windows deje de lanzar el
Asistente para nuevo hardware encontrado -
Controlador de vídeo”. De nuevo, tenga paciencia
mientras que Windows explora la biblioteca de
controladores de dispositivos Plug-and-Play para ver
si tiene un controlador adecuado para el controlador
BarcoMed Nio.
Aparece la pantalla de bienvenida del “BarcoMed
Product Installation Wizard” (figura Caption Indented
on page 55). Por defecto, se selecciona todo el
software del CD de software BarcoMed. Para la
instalación inicial, se recomienda que instale todo el
software. Si por ahora no desea instalar un producto
de software BarcoMed determinado, anule la
selección desactivando la casilla de verificación
situada junto a dicho producto.
5. Haga clic en “Instalar” para continuar o “Cancelar”
para salir del asistente.
Instalación del software
System manual Nio 5MP-S 55
Figura 26
Instalación del controlador
6. Haga clic en “Next” en la ventana de bienvenida del
asistente de controlador de pantalla para continuar o
en “Cancel” para salir del asistente de controlador
de pantalla y volver al asistente de instalación de
software.
El cuadro de diálogo de la pantalla “Device Selection
sólo debe mostrar aquellos dispositivos físicamente
instalados y soportados por el controlador de pantalla
BarcoMed en el CD de software BarcoMed. Si no hay
ningún dispositivo BarcoMed instalado o si Windows
no reconoce los dispositivos instalados, o si el
controlador del CD de software BarcoMed no soporta
los dispositivos instalados, el cuadro de diálogo
aparece vacío y el asistente del controlador BarcoMed
se cierra cuando el usuario hace clic en “Finish” o
“Cancel”. Seleccione el dispositivo que desee
instalar y haga clic en “Next”.
Precaución: Puede instalar el controlador para un
solo tipo de dispositivo BarcoMed a la vez. Si tiene
Instalación del software
56 System manual Nio 5MP-S
varios dispositivos BarcoMed instalados en el
ordenador, debe volver a ejecutar el instalador para
instalar los controladores para otros dispositivos.
Si selecciona un dispositivo con un controlador
instalado, el asistente le avisa si el controlador
instalado es posterior al que está instalando (figura
Caption Indented on page 56).
Figura 27
Haga clic en “OK” para instalar el nuevo controlador.
Si no desea reemplazar el controlador existente,
haga clic en “OK” y después en “Cancel”.
7. La selección de la pantalla “Enable DualView”
determina si DualView estará activado o no. Si desea
activar DualView, “active” la casilla de verificación
situada junto a la opción “Enable the DualView
device?” y haga clic en “Next”.
Si no desea activar DualView, desactive la casilla de
verificación y haga clic en “Next” para continuar.
8. La pantalla “Device Confirmation” muestra el
controlador del dispositivo que se va a instalar. Si
desea cambiar la selección, haga clic en “Back” para
volver a la pantalla Device Selection. Haga clic en
“Next” para empezar la instalación del controlador.
Instalación del software
System manual Nio 5MP-S 57
Haga clic en “Cancel” para anular la instalación del
controlador.
Precaución: Una vez haga clic en “Next”, no podrá
cancelar la instalación del controlador.
Antes de empezar la instalación, el “BarcoMed Driver
Install Wizard” le avisará que durante la instalación
del controlador puede que la pantalla parpadee. Haga
clic en “OK” para continuar.
9. Cuando aparezca la pantalla de la figura Caption
Indented on page 57 y la figura 29 on page 58, haga
clic en “Yes” o en “Continue Anyway” para
continuar. Esta pantalla puede aparecer varias veces.
Figura 28: Advertencia de Windows 2000 sobre firma
digital no encontrada
Instalación del software
58 System manual Nio 5MP-S
Figura 29: Advertencia de Windows XP sobre la verificación
del logotipo de Windows
10.Cuando aparezca la pantalla de la figura Caption
Indented on page 59, seleccione el modo de paleta
que desee utilizar y si desea activar DirectDraw.
Haga clic en “Next”.
Instalación del software
System manual Nio 5MP-S 59
Figura 30
Cuando el asistente de instalación de controladores
le indique que el controlador seleccionado se ha
instalado, haga clic en “Finish”.
El asistente empieza la instalación del software
BarcoMed seleccionado. Si está utilizando las
selecciones por defecto, será Barco NioWatch
InstallShield Wizard. Vaya a la sección “Instalación
del software Barco NioWatch”.
Nota: Si hace clic en “Cancel”, se vuelve al
“BarcoMed Product Install Wizard” pero no se elimina
el controlador de pantalla Barco. El asistente también
empieza la instalación del siguiente software
BarcoMed seleccionado.
Si falla el asistente y no puede instalar el controlador
seleccionado, le avisará que la instalación ha fallado.
Haga clic en “Finish” para volver al “BarcoMed
Product Install Wizard”. El asistente empieza la
instalación del software BarcoMed seleccionado.
Haga clic en “Cancel” y, a continuación, en “Yes”.
Después, haga clic en “Finish”. Haga clic en “Back”
y vuelva a intentar la instalación del controlador
siguiendo los pasos a continuación o los establecidos
en la sección “Reinstalación o actualización de los
controladores BarcoMed” de este mismo capítulo.
Instalación de BarcoMed Nio Watch
1. Haga clic en “Next” en la pantalla de bienvenida de
BARCO NioWatch InstallShield Wizard (figura 31 on
page 60) para empezar la instalación o haga clic en
“Cancel” para cancelar y volver al “BarcoMed
Product Install Wizard”.
2. Después de leer el acuerdo de licencia de software en
la pantalla siguiente, haga clic en “Yes” para
continuar.
Instalación del software
60 System manual Nio 5MP-S
3. Haga clic en “Next” en la pantalla “Choose
Destination Location” para instalar el software
NioWatch en la ubicación por defecto. O bien,
haga clic en “Browse” para instalar el software
en una ubicación distinta.
Figura 31
4. Haga clic en “Next” en la pantalla “Select Program
Folder” para instalar el software NioWatch en la
ubicación por defecto. O bien, seleccione una de
las carpetas del cuadro de diálogo “Existing
Folders”.
Mientras que el asistente está instalando NioWatch,
aparece la pantalla “Setup Status”.
5. Cuando el asistente termine de instalar el software
NioWatch, le pedirá si desea leer las notas técnicas
de la versión. Haga clic en “Yes” o “No” para
continuar.
6. Cuando aparezca la pantalla “InstallShield Wizard
Complete”, haga clic en “Finish”.
Instalación del software
System manual Nio 5MP-S 61
7. Haga clic en “Finish” en la pantalla de instalación de
productos BarcoMed para completar el proceso de
instalación.
Puede que Windows le avise que debe reiniciar el
ordenador antes de que se aplique la nueva
configuración. Incluso si no lo hace, se recomienda que
lo haga.
Una vez reiniciado el sistema e iniciada la sesión,
Windows instala el software Barco Monitor Plug-n-Play.
Cuando Windows muestre las ventanas de las figuras
Caption on page 61 y Caption on page 62, haga clic en
“Yes” o “Continue Anyway” para continuar.
Figure 32: Advertencia de Windows 2000 sobre firma digital no
encontrada
Instalación del software
62 System manual Nio 5MP-S
Figure 33: Advertencia de Windows XP sobre la verificación del
logotipo de Windows
System manual Nio 5MP-S 63
Funcionamiento
Funcionamiento
64 System manual Nio 5MP-S
(Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.)
Ficha Hardware del controlador de pantalla
System manual Nio 5MP-S 65
Ficha Hardware del controlador de
pantalla
Introducción
La ficha BarcoMed Hardware se utiliza para recopilar
información sobre los controladores de pantalla
BarcoMed. Para todos los controladores de pantalla
BarcoMed, aparece información PCI. Para los
controladores de pantalla BarcoMed basados en el
chipset de vídeo AURA, también se muestra información
sobre el firmware instalado en la tarjeta.
Table 1:
Controladores
AURA
Controladores
no AURA
Soporte de la
ficha BarcoMed
Hardware
Nio
Información de
PCI y firmware
1MP2FH
Información de
PCI y firmware
2MP2H
Información de
PCI y firmware
2MP2FH
Información de
PCI y firmware
3MP2FH
Información de
PCI y firmware
5MP1HM
Información de
PCI y firmware
5MP2 AURA
Información de
PCI y firmware
5MP2F
Información de
PCI y firmware
Ficha Hardware del controlador de pantalla
66 System manual Nio 5MP-S
Uso de la ficha BarcoMed Hardware
Para acceder a la ficha BarcoMed Hardware, realice lo
siguiente:
1. Abra la ventana “Propiedades de pantalla” haciendo
clic con el botón derecho del ratón en el escritorio
y seleccionando “Propiedades”.
2. Haga clic en la ficha “Configuración”. Haga doble
clic en el rectángulo que representa uno de los
cabezales del controlador de pantalla BarcoMed que
está utilizando. Aparecerá la página de propiedades.
Haga clic en la ficha “BarcoMed Hardware”, (vea la
figura 34 on page 67).
2MP1
Sólo información
PCI
2MP1NT
Sólo información
PCI
2MP2
Sólo información
PCI
4MP2
Sólo información
PCI
5MP1H
Sólo información
PCI
5MP2
Sólo información
PCI
Table 1:
Controladores
AURA
Controladores
no AURA
Soporte de la
ficha BarcoMed
Hardware
Ficha Hardware del controlador de pantalla
System manual Nio 5MP-S 67
Figure 34
Device
Muestra el controlador de pantalla BarcoMed actual y la
resolución de pantalla actualmente seleccionada.
Identify Device: este botón sólo se puede utilizar en el
uso interno de BarcoView Medical Imaging Systems
(MIS) y aparece sombreado.
PCI Information
Device ID: muestra el número ID de dispositivo PCI del
dispositivo.
Vendor ID: muestra el número ID de proveedor PCI del
Ficha Hardware del controlador de pantalla
68 System manual Nio 5MP-S
fabricante del dispositivo.
Subsystem ID: muestra el número ID de subsistema
PCI del dispositivo.
SubsystemVendorID: muestra el número ID de
proveedor de subsistema PCI del dispositivo.
VGA Status: muestra si las capacidades VGA del
controlador BarcoMed están activadas o desactivadas.
Firmware Information
Product Name: muestra el nombre del controlador de
pantalla BarcoMed instalado en la ranura PCI
seleccionada.
Serial Number: muestra el número de serie del
controlador de pantalla BarcoMed instalado en la ranura
PCI seleccionada.
VGA Bios Version: muestra la versión de VGA Bios del
controlador de pantalla BarcoMed instalado en la ranura
PCI seleccionada.
Firmware Version: muestra la versión de firmware del
controlador de pantalla BarcoMed instalado en la ranura
PCI seleccionada.
Hardware Version: muestra la versión de hardware del
controlador de pantalla BarcoMed instalado en la ranura
PCI seleccionada.
Botón “Advanced...”: al hacer clic en este botón, el
usuario puede ver más información sobre el controlador
de pantalla BarcoMed instalado en la ranura PCI
seleccionada.
Botón “Generate Report”: al hacer clic en este botón,
se producen dos informes. En primer lugar, se ejecuta el
programa Diagnósticos de Windows que generará un
informe que se guarda en un archivo de texto. Para
Windows XP y Windows 2000, este archivo se guarda en
Ficha Hardware del controlador de pantalla
System manual Nio 5MP-S 69
la unidad c:\ y se le asigna el nombre de
BarcoMedSystemReport.txt. El otro informe generado
contiene información sobre los adaptadores de pantalla
Barco instalados en el sistema y se denominará
BarcoMedDeviceInfo.txt. Este informe se guarda en el
escritorio. Estos archivos se pueden enviar por correo
electrónico a nuestro departamento de atención al
cliente cuando se comunique un problema. Para
encontrar el centro de atención al cliente de BarcoView
más cercano, consulte la sección Support en
www.barcomedical.com. Si el sistema se conecta a
Internet y hay un explorador web instalado, podrá hacer
clic en el enlace situado en la parte superior de la ficha
BarcoMed Hardware para acceder a nuestro sitio web.
Botón “Update Device...”: si hace clic en este botón,
se ejecuta el “BarcoMed Hardware Configuration Wizard”.
Este programa permite al usuario actualizar el firmware
almacenado en el ROM del controlador de pantalla
BarcoMed actualmente seleccionado. “BarcoMed
Hardware Configuration Wizard” es una aplicación de
“estilo asistente” que utiliza cuadros de diálogo para
guiar al usuario durante el procedimiento de
actualización. Al usuario se le pedirá que seleccione un
archivo de actualización de firmware para utilizar en la
actualización, por lo que se necesita un archivo de este
tipo para el controlador de pantalla BarcoMed si desea
actualizar su firmware. Este archivo lo suministra
BarcoView MIS si y cuando se necesite una actualización
de firmware.
Nota especial: “BarcoMed Hardware Configuration
Wizard” sólo se aplica a controladores de pantalla
basados en AURA.
Funcionamiento de NioWatch
70 System manual Nio 5MP-S
Funcionamiento de NioWatch
Para utilizar NioWatch
La aplicación NioWatch reside en Systray de Windows.
Para utilizar una de las funciones de NioWatch, haga clic
con el botón derecho del ratón en el icono Systray de
NioWatch y seleccione la opción adecuada.
Configuración de pantalla
Figure 35
Para seleccionar el monitor que desea controlar,
seleccione el correspondiente cabezal del controlador
de pantalla de la lista desplegable Display o haga
clic en el icono correspondiente.
Seleccione la ficha Display para ver información
sobre la pantalla.
Funcionamiento de NioWatch
System manual Nio 5MP-S 71
Seleccione la ficha Graphic Board para ver
información sobre el controlador de pantalla.
Para seleccionar otra función de pantalla, seleccione
un elemento de la lista desplegable Display
Function.
Si selecciona DICOM Optimized, podrá ajustar las
escalas de grises con el asistente (vea a
continuación).
Para ajustar la luminosidad del monitor, ajuste el
deslizador Luminance.
Asistente de DICOM Optimizer
1. Cuando haya seleccionado la función de pantalla
DICOM Optimized, aparece la siguiente ventana:
Figure 36
2. Ajuste el deslizador hasta que no haya diferencia
visible entre el fondo de la imagen encima del
deslizador y el mapa de bits de dicha imagen.
3. Una vez hecho, haga clic en el botón Set point 1 of
20.
4. Repita este procedimiento hasta que el botón
aparezca sombreado. Esto indica que se ha definido
el último punto.
5. Haga clic en OK para terminar.
Funcionamiento de NioWatch
72 System manual Nio 5MP-S
Patrones de prueba
Figure 37
Seleccione el patrón de prueba y haga clic en Show
para mostrar el patrón.
Si selecciona Custom Image, puede seleccionar una
imagen de mapa de bits (por ejemplo, guardada en
el disco duro) como patrón de prueba.
Para volver a ocultar el patrón de prueba, haga clic
en el patrón.
Configuración de la aplicación
Ahora podrá conectarse a MediCal Administrator, si está
instalado.
Para conectarse a MediCal Administrator, haga clic en el
botón MediCal Administrator. Se inicia el asistente de
conexión de MediCal Administrator. Siga las indicaciones
del asistente.
El software MediCal Administrator es un sistema de
gestión de calidad de imágenes electrónicas basadas en
entornos hospitalarios. Esta aplicación ayuda a mantener
la consistencia de los datos de todos los sistemas de
monitor conectados a una base de datos central.
Mediante una interfaz web de fácil manejo y accesible
desde cualquier equipo cliente, los usuarios podrán
Funcionamiento de NioWatch
System manual Nio 5MP-S 73
acceder a toda la información de la base de monitores
instalada.
Para obtener más información sobre MediCal
Administrator, póngase en contacto con BarcoView o
consulte nuestro sitio web.
Ayuda
Aquí puede consultar las páginas de ayuda en línea de
NioWatch.
Funcionamiento del monitor
74 System manual Nio 5MP-S
Funcionamiento del monitor
Conector de modo en espera
Si el monitor está encendido y no hay ninguna
presentación en pantalla visible, pulse la rueda de
control de la parte delantera durante unos segundos
para activar el modo en espera del monitor. El indicador
LED se ilumina en naranja.
Figure 38
Si el monitor está en espera, pulse la rueda de control
para volver a activarlo.
BARCO
Mantener pul-
Funcionamiento del monitor
System manual Nio 5MP-S 75
Presentación en pantalla
Acerca de la presentación en pantalla
La presentación en pantalla (OSD) tiene una estructura
jerárquica de varios niveles. El nivel superior es el “Menú
principal”.
Algunas funciones son accesibles directamente desde el
menú principal, mientras que otras se agrupan en
submenús.
Cómo navegar por la presentación en pantalla
1. Para visualizar los menús en pantalla, gire la rueda
de control.
2. Para entrar en un menú o moverse a un nivel inferior
de la estructura de menús, gire la rueda de control
para seleccionar el menú deseado. A continuación,
haga clic brevemente en dicha rueda.
3. Para salir de un menú o volver a un nivel inferior de
la estructura de menús, gire la rueda de control para
seleccionar EXIT. A continuación, haga clic
brevemente en dicha rueda.
Si realiza esta operación desde el menú principal,
sale del sistema de menús.
4. Para cambiar un valor de ajuste, gire la rueda de
control para seleccionar el ajuste y haga clic en la
rueda brevemente. Aparece el nombre del ajuste así
E-5420
MAIN MENU
Luminance
Settings
Information
EXIT
Funcionamiento del monitor
76 System manual Nio 5MP-S
como el valor de ajuste actual. Gire la rueda para
cambiar el valor. Una vez realizado, haga clic en la
rueda brevemente para confirmar el cambio y volver
al menú.
Bloqueo y desbloqueo de los controles de
usuario locales
La función User Controls permite activar o desactivar las
funciones de la rueda de control.
Si esta función está desactivada, no podrá:
mostrar y utilizar la presentación en pantalla
cambiar al modo en espera del monitor
Para desactivar los controles de usuario:
1. Gire la rueda de control para visualizar la
presentación en pantalla. Aparece el menú principal.
2. Gire la rueda de control para seleccionar Settings.
3. Haga clic en la rueda de control para entrar en el
menú Settings.
4. Gire la rueda de control para seleccionar User
Controls.
5. Haga clic en la rueda de control para cambiar deOn
a “Off.
6. Salga de los menús con la opción EXIT y guarde los
cambios.
SETTINGS
DPMS On
Power LED On
User Cont rols On
EXIT
Funcionamiento del monitor
System manual Nio 5MP-S 77
Para activar los controles de usuario:
1. No utilice la rueda de control durante al menos 3
segundos.
2. Gire la rueda de control un paso a la derecha.
3. Haga clic en la rueda de control dos veces.
4. Gire la rueda de control un paso a la izquierda.
Aparece la presentación en pantalla.
Nota: Los pasos 2 a 4 se deben realizar en un
máximo de 3 segundos.
5. Gire la rueda de control para seleccionar Settings.
6. Haga clic en la rueda de control para entrar en el
menú Settings.
7. Gire la rueda de control para seleccionar User
Controls.
8. Haga clic en la rueda de control para cambiar de
“Off” a “On”.
9. Salga de los menús con la opción EXIT y guarde los
cambios.
SETTINGS
DPMS On
Power LED On
User Cont rols Off
EXIT
Funcionamiento del monitor
78 System manual Nio 5MP-S
Visión general de los menús en pantalla
Menú principal
Luminance
Information
Nombre Descripción
Luminance Ajusta la luminosidad deseada en la que el
monitor estará estabilizado.
Settings Cambia la configuración de DPMS, el indica-
dor LED de alimentación y los controles de
usuario.
Information Muestra información sobre el monitor.
Nombre Descripción
Luminance Target Ajusta manualmente la luminosidad.
La luminosidad calibrada se indica como
100%.
Nombre Descripción
Product Tipo de monitor.
Serial No Indica el número de serie del monitor.
SW Version Muestra la versión de software interna
actual.
Display Lifetime Indica el tiempo que el monitor lleva
funcionando, incluido el tiempo en
espera.
Backlight Lifetime Indica el tiempo que el monitor lleva
funcionando, excluido el tiempo en
espera.
Funcionamiento del monitor
System manual Nio 5MP-S 79
Settings
Nombre Descripción
DPMS Enciende/apaga el sistema de
ahorro de energía automático
(DPMS).
Power LED Enciende/apaga el indicador LED.
Nota: Este ajuste no afecta al
estado DPMS naranja del indicador
LED. De esta forma, cuando el mon-
itor entra en el modo de ahorro de
energía, el indicador LED se
enciende naranja, incluso si este
ajuste lo había apagado.
User Controls Desactiva las funciones de la rueda
de control.
Funcionamiento del monitor
80 System manual Nio 5MP-S
System manual Nio 5MP-S 81
Limpieza
Limpieza
82 System manual Nio 5MP-S
(Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.)
Limpieza
System manual Nio 5MP-S 83
Precauciones
Tenga cuidado de no dañar ni rayar el panel.
No aplique presión en el panel.
No aplique ningún líquido ni aerosol directamente al
panel o a la cubierta ya que el exceso de líquido
puede ocasionar daños en los componentes
electrónicos internos.
NO UTILICE:
- Soluciones alcalinas fuertes
(Las soluciones alcalinas son sustancias cáusticas
muy fuertes compuestas de sales potásicas y que se
obtienen mediante el blanqueado de cenizas de
madera. Se utilizan mucho en la fabricación de
jabón, etc.)
- Ácidos
- Detergentes con fluoruros
- Detergentes con amoníaco
- Detergentes con sustancias abrasivas
- Estropajos metálicos
- Esponjas con sustancias abrasivas
- Paños con hebras de metal
- Otros utensilios gruesos
Panel
1. Si hay partículas de polvo en el panel LCD, elimínelas
con un producto adecuado como, por ejemplo, DUST
OFF 67 (KONTAKT Chemie).
Los productos para limpiar el polvo están compuestos
de una mezcla de gases líquidos comprimidos que
funcionan como propulsores. Proporcionan un chorro
Limpieza
84 System manual Nio 5MP-S
de gas seco e inerte que actúa como aire comprimido
y elimina de manera rápida y segura las partículas de
polvo y otros contaminantes secos de la superficie
del panel LCD o el panel de cristal.
Atención: Los productos para limpiar el polvo
contienen gas líquido. Si se agita el bote o se mueve
rápidamente cuando se está pulverizando, pueden
caer gotas en la superficie del panel.
Si esto se produce, limpie el panel como se describe
a continuación.
2. Si el panel LCD está sucio o húmedo, utilice un paño
suave no abrasivo y humedézcalo ligeramente con
una solución que contenga 25% de alcohol
isopropílico (IPA) y 75% de agua destilada o
desionizada, como por ejemplo, Cleareen, un
producto de Certified Laboratories.
3. Limpie suavemente el panel con el paño humedecido.
4. Con otro paño seco, limpio y suave, seque con
cuidado el cristal.
Cubierta
Limpie la cubierta con un producto de limpieza de
equipos médicos reconocido. El paño utilizado sólo
debe estar ligeramente humedecido.
Repita la operación sólo con agua y seque la cubierta
con un paño seco.
Según las pruebas realizadas, la cubierta es
resistente a los siguientes productos:
Cidex, betadine, alcohol (isopropílico y etílico),
limpiadores con amoníaco (Windex) y Aquasonic Gel.
System manual Nio 5MP-S 85
Solución de problemas
Solución de problemas
86 System manual Nio 5MP-S
(Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.)
Solución de problemas
System manual Nio 5MP-S 87
Consejos generales
Si un monitor con un sistema de multicabezales
experimenta problemas, intente solucionarlo
cambiando los cables de vídeo o tomas de
alimentación. De esta forma sabrá si el problema es
del monitor o no.
Solución de problemas
88 System manual Nio 5MP-S
Problemas y soluciones
Descripción del problema Posibles pruebas o soluciones
La pantalla permanece
negra
Compruebe el procedimiento
de instalación en este
manual.
Si el indicador LED delantero
se enciende en naranja, el
monitor está en modo en
espera.
Compruebe que los
cabezales de vídeo del
controlador de pantalla
aparecen en la ventana
Propiedades de pantalla de
Windows. Si no aparecen, no
habrá ninguna imagen en la
pantalla.
La toma de alimentación
externa puede estar
defectuosa.
La imagen presenta rui-
dos o interferencias
Puede que el cable de vídeo
sea de mala calidad.
Puede que el cable de vídeo
DVI no esté correctamente
conectado al PC o al monitor.
Puede que el monitor
necesite los ajustes de fase y
frecuencia (si se selecciona
el vídeo analógico).
Faltan píxeles en la ima-
gen
Si faltan algunos píxeles
puede que sea normal.
Solución de problemas
System manual Nio 5MP-S 89
La imagen no contiene
suficientes escalas de
grises
Ajuste la función de pantalla
en DICOM mediante el
software NioWatch.
Puede que haya instalado el
software del controlador con
una selección de
configuración de paleta
incorrecta (grises estática
con o sin colores del
sistema). Vuelva a instalar el
software del controlador con
un ajuste diferente en la
configuración de paleta.
El PC no arranca Compruebe la configuración
CMOS del BIOS del PC.
Puede que el controlador de
pantalla no está
correctamente insertado en
el conector PCI.
No hay ninguna imagen al
arrancar el PC
Compruebe los ajustes del
puente VGA del controlador
de pantalla.
Compruebe la configuración
CMOS del BIOS del PC.
No pasa nada al presionar
o girar la rueda de control
Puede que estén
desactivados los controles de
usuario. Lea la sección sobre
la función “User Controls”.
La imagen no se presenta
de forma proporcional en
la pantalla
Seleccione otra resolución en
la ventana “Propiedades de
pantalla” de Windows.
Cambie la función “Scaling”
del menú Geometry de la
pantalla a “None” o “Best
Fit”.
Descripción del problema Posibles pruebas o soluciones
Solución de problemas
90 System manual Nio 5MP-S
Configuración de la resolución del monitor
BarcoMed Nio
Para poder definir o cambiar la resolución del monitor
Nio, debe estar conectado con privilegios de
administrador.
1. Para definir la resolución del monitor o monitores
Nio, haga clic con el botón derecho del ratón en
el escritorio y seleccione “Propiedades”.
2. Seleccione la ficha “Configuración.
3. Seleccione el rectángulo que representa al primer
monitor Nio conectado al controlador de pantalla
BarcoMed Nio que está utilizando.
Si está utilizando las capacidades VGA del
controlador de pantalla BarcoMed Nio, la resolución
del primer monitor debe definirse como una
resolución VGA de “640 x 480” píxeles con 16 colores
La imagen en la pantalla
aparece rotada 90°
Seleccione otra resolución en
la ventana “Propiedades de
pantalla” de Windows.
La imagen anterior sigue
siendo ligeramente visible
en la pantalla después de
apagarla.
Este fenómeno, denominado
“retención de la imagen” es
normal si la misma imagen
ha estado en pantalla
durante largo tiempo. La
imagen fantasma desaparece
al cabo de cierto tiempo.
En un sistema dual de
cabezales, las imágenes a
la izquierda y a la derecha
de la pantalla parecen
cambiadas.
Cambie los cables de vídeo
del controlador de pantalla o
de las entradas de vídeo de
pantalla.
Descripción del problema Posibles pruebas o soluciones
Solución de problemas
System manual Nio 5MP-S 91
y una frecuencia de actualización predeterminada. Si
el controlador BarcoMed Nio no está ejecutando VGA,
el monitor no se podrá activar aún. Para activar el
monitor, active la casilla “Extender el escritorio de
Windows a este monitor”, pero NO
haga clic en el
botón “Aplicar” todavía.
Si ha instalado los controladores BarcoMed Nio en
modo Vista única (valor por defecto para Windows
2000), habrá un rectángulo para el monitor virtual
representando dos cabezales controlados por cada
controlador de pantalla BarcoMed Nio.
Si ha instalado los controladores BarcoMed Nio en
modo DualView (valor por defecto para Windows
XP), habrá un rectángulo representando los
cabezales controlados por cada controlador de
pantalla BarcoMed Nio. Esto se produce incluso si hay
un solo monitor conectado al controlador BarcoMed
Nio. Ambos monitores de un controlador de pantalla
no se pueden activar a la vez a menos que coincidan
las propiedades de pantalla. En caso necesario,
desconecte el segundo monitor del controlador de
pantalla BarcoMed Nio que está utilizando. Para ello,
haga clic con el botón derecho del ratón en el
rectángulo que lo representa, anule la selección de
Adjunto” y haga clic en el botón “Aplicar”.
Consejo: Como Windows 2000 y Windows XP no le
permitirán desconectar el monitor primario
conectado a un determinado controlador, puede que
necesite configurar temporalmente otro monitor
como monitor principal.
Precaución: Si dispone de una configuración de
monitor único y ha activado DualView, Windows no le
permitirá conectar el segundo cabezal. Esto es
normal y no debe considerarse como un fallo.
Solución de problemas
92 System manual Nio 5MP-S
4. Para el monitor que sigue conectado, haga clic en el
botón “Avanzado”.
5. Seleccione la ficha “Adaptador” y, a continuación,
haga clic en el botón “Lista de todos los modos”.
Seleccione en el cuadro de diálogo la resolución y la
frecuencia de actualización compatibles con el
monitor Nio y haga clic en “Aceptar”.
Consejo: En el cuadro Adaptador, la cadena de
adaptadores muestra si el monitor es la primera o la
segunda vista conectada al controlador de pantalla.
Tome nota de esto ya que más tarde podrá ordenar
correctamente los monitores si fuese necesario.
6. Haga clic en “Aceptar” en la parte inferior de la
ventana de adaptadores. Si el botón “Aceptar”
situado en la parte inferior de la ventana de
adaptadores no es visible, pulse la tecla “TAB” una
vez y, a continuación, pulse “CTRL”+“Intro” para
seleccionar “Aceptar”.
7. Haga clic en “Aceptar” en el cuadro de diálogo
“Windows está a punto de cambiar la configuración
del escritorio”. El monitor Nio se sincroniza y muestra
el escritorio de Windows.
8. Haga clic en “Sí” cuando se le pregunte “Ha
cambiado la configuración de su escritorio. ¿Desea
conservar los cambios?”
Para definir la resolución del segundo monitor conectado
al controlador de pantalla BarcoMed que está utilizando,
regrese a la ficha “Configuración” de la ventana
“Propiedades de pantalla”. Conecte el monitor que
desconectó en el paso 2 anterior. Para ello, haga clic
con el botón derecho del ratón en el rectángulo que
lo representa y seleccione “Adjunto.
Solución de problemas
System manual Nio 5MP-S 93
Ahora repita los pasos 5 al 8 para este monitor.
Si utiliza una configuración de cabezales cuádruples,
repita todos los pasos anteriores para los dos monitores
del segundo controlador de pantalla.
Consejo: Después de instalar DualView y configurar las
resoluciones en una configuración de cuatro cabezales,
puede que tenga que arrastrar los cabezales en la
posición correcta en la ventana de la ficha
“Configuración”, de forma que la disposición de dicha
ventana coincida con la disposición física de la
configuración.
Figure 39: La ficha Configuración de la ventana Propiedades de
pantalla de Windows después de instalar los controladores y de
configurar la resolución con la función DualView activada.
Nota: El sistema mostrado en Caption on page 93 es un
sistema dual de cabezales, con un único controlador de
Solución de problemas
94 System manual Nio 5MP-S
pantalla BarcoMed Nio y con una configuración de
controlador VGA de terceros. Puede que su sistema
aparezca diferente.
Reinstalación o actualización del controlador
BarcoMed Nio
Precaución: Si ha desinstalado anteriormente el
controlador, no deje que el software Plug and Play de
Windows lo reinstale automáticamente.
Para reinstalar o actualizar sólo el controlador BarcoMed
Nio, siga los pasos descritos en la sección “Uso del
BarcoMed Product Installation Wizard” con los
siguientes cambios.
1. Reinicie el sistema e inicie la sesión con privilegios de
administrador.
2. Introduzca el CD de software Nio en la unidad de CD-
ROM del ordenador. Si el “BarcoMed Product
Installation Wizard” no se inicia pasados 3
minutos, busque en los contenidos del CD de
software Nio y haga doble clic en el archivo
“Setup.exe” para iniciar el asistente.
El asistente se inicia con la pantalla que aparece a
continuación en la figura Caption Indented on page
95.
Solución de problemas
System manual Nio 5MP-S 95
Figura 40
3. Para actualizar el controlador, desactive la casilla de
verificación situada junto a “NioWatch Setup” y
haga clic en “Install”.
4. Vuelva al paso 6 en la página 55 y siga las
instrucciones de la sección “Instalación del
controlador” para terminar la reinstalación o
actualizar el controlador BarcoMed Nio.
Cuando finalice la instalación del controlador, haga clic
en “Finish”. A continuación, vuelva a hacer clic en
“Finish”.
Reinicie el sistema cuando se le solicite y, a continuación,
vuelva a definir la resolución de los monitores si fuese
necesario.
Desinstalación del controlador BarcoMed Nio o del
software Barco NioWatch
Para quitar el controlador de pantalla BarcoMed Nio y/o
el software Barco NioWatch del sistema, debe conectarse
con privilegios de administrador.
Solución de problemas
96 System manual Nio 5MP-S
Desinstalación del controlador BarcoMed Nio
1. Introduzca el CD de software BarcoMed Nio en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. El “BarcoMed Product Installation Wizard” muestra la
pantalla de bienvenida.
3. Asegúrese de que la casilla de verificación situada
junto al controlador está activada y de que las otras
casillas están desactivadas (figura Caption Indented
on page 96). Haga clic en “Install” para continuar.
Figura 41
4. Haga clic en “Next”.
5. En la siguiente pantalla (vea la figura 42 on
page 97), active la casilla de verificación situada
junto a “Uninstall this device” y haga clic en “Next”
para continuar.
Solución de problemas
System manual Nio 5MP-S 97
Figura 42
6. Haga clic en “Next”.
7. Si ha instalado el controlador con la función DualView
activada
, vaya directamente al paso 8.
Si ha instalado el controlador con la función DualView
desactivada
, haga clic en “Next” para continuar. A
continuación, haga clic en “Finish” para completar el
proceso de desinstalación. Vuelva a hacer clic en
“Finish” para salir del asistente. Haga clic en “Sí” si
Windows le avisa que “Debe reiniciar el equipo para
que surta efecto la nueva configuración”.
8. Si ha instalado el controlador en modo DualView, el
asistente le avisa que primero debe desactivar la
función DualView. Para ello, reinicie el sistema y
vuelva a ejecutar el programa de desinstalación.
Solución de problemas
98 System manual Nio 5MP-S
Figura 43
Haga clic en “OK” para continuar.
9. Haga clic en “Reboot” para desactivar DualView,
haga clic en “Finish” y, a continuación en “Yes”
para reiniciar el sistema.
10.Cuando se reinicie el sistema, vuelva a iniciar la
sesión con privilegios de administrador. DualView
debe estar ahora desactivado.
11.El “BarcoMed Product Installation Wizard”
debería reiniciarse automáticamente. Termine la
desinstalación del controlador haciendo clic en
“Next” tres veces. A continuación, haga clic en
“Reboot”, “Finish” y “Yes”.
Si el “BarcoMed Product Installation Wizard” no
se reinicia automáticamente, termine la
desinstalación del controlador reiniciando dicho
asistente. Busque en los contenidos del CD de
software Nio y haga clic en el archivo “Setup.exe”.
A continuación, siga los pasos del 3 al 7 en la
page 96 y en la page 97 para terminar la
desinstalación del controlador.
Desinstalación del software Barco NioWatch
Antes de desinstalar el software NioWatch, debe
desactivarlo. Para desactivar el software NioWatch,
realice estos pasos:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el
icono NioWatch de Systray de Windows (figura
Caption Indented on page 99).
Solución de problemas
System manual Nio 5MP-S 99
Figura 44
2. Haga clic en “Exit” en la parte inferior del menú
NioWatch (figura Caption Indented on page 99).
Figura 45
3. Introduzca el CD de software BarcoMed Nio en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
4. El “BarcoMed Product Installation Wizard” muestra la
pantalla de bienvenida.
Figura 46
5. Desactive la casilla de verificación situada junto al
controlador BarcoMed.
6. Haga clic en “Install” para continuar.
7. Haga clic en “OK”.
Solución de problemas
100 System manual Nio 5MP-S
8. Haga clic en “Finish”.
9. Vuelva a hacer clic en “Finish”.
10.Haga clic en “Yes” para reiniciar el ordenador.
System manual Nio 5MP-S 101
Información técnica
Información técnica
102 System manual Nio 5MP-S
(Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.)
Especificaciones técnicas
System manual Nio 5MP-S 103
Especificaciones técnicas
E-5420:
Elemento Especificación
Panel gráfico 20,1” Advanced-SFT
Resolución Nativa: 2560 x 2048
Área de visualización
(H x V)
399,36 x 319,49 (mm)
Ángulo de visualiza-
ción
(a contraste de 10/1)
Vertical: 85º
Horizontal: 85º
Densidad de píxeles 0,156 mm (H) x 0,156 mm (V)
Resolución de color
nativa
8 bits / subpíxel
Luminosidad 500 cd/m² (calibrada)
Tasa de contraste 600/1 (activado/desactivado en
entorno oscuro)
Tiempo de respuesta 30 ms típica (a 25° C después de 30
minutos de calentamiento)
Controles Empuje o gire la rueda de control
para cambiar al modo en espera y
acceder a los controles en pantalla
Conectores de entrada Canal dual DVI
Sistemas de señal DVI Digital
Vídeo: cumple con las especifica-
ciones DVI Rev 1.0
Sinc.: cumple con las especificaciones
DVI Rev 1.0
Estándares USB com-
patibles
USB 1.1
Especificaciones técnicas
104 System manual Nio 5MP-S
Alimentación Entrada para unidad de alimentación
de 12V CC: 90 ~ 264V CA
Entrada de visualización: 12V CC. (La
toma de alimentación de 12V CC
suministrada debe utilizarse)
Consumo de energía 80 vatios (máx., a 90V CA, luz de
fondo máxima, carga USB)
Dimensiones (An x Al
x P)
En posición vertical perpendicular,
posición máxima, inclinación = 0°,
rotación = 0°:
382 x 589 x 212 mm
Peso neto 11,1 kg.
Temperatura de funci-
onamiento
De 0°C a 40°C, de 15°C a 35°C
según especificaciones
Temperatura de
almacenamiento
De -20°C a 60°C
Humedad Funcionamiento: 8% - 80% (non-
condensing)
Almacenamiento: 5% - 95% (non-
condensing)
Elemento Especificación
Asignación de clavijas del conector
System manual Nio 5MP-S 105
Asignación de clavijas del conector
Conector DVI:
de
clavij
a
Señal
de
clavij
a
Señal
1TMDS DATA 2- 14+5V POWER
2TMDS DATA 2+ 15GND
3 GND 16 HOT PLUG DETECT
4 TMDS DATA 4- 17 TMDS DATA 0-
5 TMDS DATA 4+ 18 TMDS DATA 0+
6DDC CLOCK 19GND
7 DDC DATA 20 TMDS DATA 5-
8NC 21TMDS DATA 5+
9TMDS DATA 1- 22GND
10 TMDS DATA 1+ 23 TMDS CLOCK-
11 GND 24 TMDS CLOCK+
12 TMDS DATA 3- 25 GND
13 TMDS DATA 3+
18
17
24 25
9
16
Glosario
106 System manual Nio 5MP-S
Glosario
Calibración
En muchos casos, la calibración es la solución cuando el
monitor ya no responde a sus valores predefinidos.
La rutina de calibración restaura la luminosidad negra, la
luminosidad blanca y la función de pantalla.
Función de pantalla
Una función de pantalla describe cómo el dispositivo de
visualización convierte el voltaje de las entradas en luz.
En el contexto de una estación de visualización médica,
un dispositivo de visualización es la combinación de una
tarjeta de imágenes (controlador de pantalla) y el
monitor.
La función de pantalla es un gráfico que muestra cómo
evoluciona la luz del panel de pantalla desde la
luminosidad mínima a la máxima mientras que los
niveles de datos de la entrada del controlador de pantalla
va de 0 al máximo.
Cabezal del controlador de pantalla
Tarjeta de imágenes o tarjeta grafica que convierte los
datos digitales del ordenador en voltaje de vídeo
analógico o digital.
La mayoría de las tarjetas de imágenes contienen sólo
un juego de salidas de sincronización y vídeo. Sin
embargo, algunas tarjetas de alta tecnología, como las
tarjetas BarcoMed, contienen dos juegos de salidas de
este tipo. Se denomina tarjeta de imágenes con
cabezales duales y consiste en dos tarjetas de imágenes
completas integradas en una sola unidad.
Una tarjeta con cabezales duales en el ordenador actúa
como si hubiese dos tarjetas diferentes instaladas.
Glosario
System manual Nio 5MP-S 107
DICOM
DICOM es la abreviatura del término en inglés Digital
Imaging and Communications in Medicine (imágenes
digitales y comunicaciones en medicina). Es un estándar
desarrollado por el ACR (American College of Radiology)
y la NEMA (National Electrical Manufacturers
Association).
Este estándar especifica cómo se pueden desplazar
datos de imágenes digitales de un sistema a otro.
Además, el Suplemento 28 de la Sección 14 especifica
una función que relaciona valores de píxel con los niveles
de luminosidad mostrados y que se denomina Grayscale
Display Function Standard (estándar de funciones de
pantalla con escala de grises).
Sistema de memoria interna y valores predefinidos
La memoria de la pantalla contiene un máximo de 200
valores predefinidos fijos y 28 programables.
Al conectar una señal de vídeo, el monitor comprueba en
la memoria si hay un valor predefinido que coincida.
Si encuentra uno, selecciona los ajustes y parámetros
correspondientes de la memoria. Si no encuentra un
valor predefinido que coincida, el monitor utiliza la
configuración por defecto para mostrar la imagen.
Al realizar ajustes y guardar los cambios, el valor
predefinido actual se guarda como programable. Si esto
ocurre cuando todos los valores predefinidos
programables están ocupados, el valor predefinido
programable más antiguo se sobrescribe
automáticamente.
Glosario
108 System manual Nio 5MP-S
System manual Nio 5MP-S 109
Declaración de
garantía
Declaración de garantía
110 System manual Nio 5MP-S
(Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.)
Declaración de garantía
System manual Nio 5MP-S 111
ARTÍCULO 1: SERVICIOS
BarcoView garantiza que el equipo quedará libre de
defectos de fabricación y material durante el período de
garantía.
No obstante las provisiones establecidas en la cláusula 2,
la reparación o la sustitución de las piezas defectuosas
de material y/o mano de obra cubiertas por esta garantía
deberán cumplirse por nuestra parte de la siguiente
manera:
1.1 El Cliente, ante cualquier fallo del equipo, deberá
ponerse en contacto con el Centro de atención al cliente
de BarcoView (o con un centro de servicios autorizado)
por teléfono, fax o correo electrónico y proporcionará al
agente en cuestión del Centro de atención al cliente una
descripción completa del problema encontrado, así como
el modelo y el número de serie del equipo en el que se
ha producido el problema.
1.2 El agente del Centro de atención al cliente emitirá un
diagnóstico del problema experimentado por el Cliente y
le recomendará la mejor manera de proceder. El Centro
de atención al cliente podrá pedir la devolución del
equipo o subcomponentes defectuosos al Centro de
atención al cliente de BarcoView (o a un centro de
servicios autorizado) para proceder a su reparación. El
Cliente solicitará un número RMA o RAN al Centro de
atención al cliente de BarcoView (o a un centro de
servicios autorizado).
1.3 El Cliente devolverá, con los gastos de porte pagados
por adelantado, el equipo o subcomponentes
defectuosos para reparación al Centro de atención al
cliente de BarcoView (o a un centro de servicios
autorizado).
1.4 Las piezas de sustitución utilizadas serán nuevas o
seminuevas para el nivel de revisión del equipo. El
Declaración de garantía
112 System manual Nio 5MP-S
período de garantía de las piezas de sustitución tendrá la
misma fecha de vencimiento que la estipulada por el
período de garantía original del equipo. Todas las piezas
sustituidas por el presente y devueltas a BarcoView (o a
un centro de servicios autorizado) pasarán a ser
propiedad de BarcoView (o del centro de servicios
autorizado).
1.5 El equipo reparado se devolverá al Cliente, por
transporte regular, costeado por BarcoView.
ARTÍCULO 2: ELEMENTOS EXCLUIDOS DE LA
GARANTÍA
La presente garantía no se aplica a lo siguiente:
2.1 Cualquier elemento de hardware o software
procedente de otra fuente distinta a BarcoView o sus
agentes o distribuidores oficiales e integrado por el
Cliente o una tercera parte en el equipo suministrado por
BarcoView.
2.2 Cualquier configuración de host no compatible
explícitamente con BarcoView.
2.3 Todo software instalado en el sistema, ya se haya
adquirido de BarcoView o de terceros. La única
excepción es aquel software distribuido por BarcoView
que sea el origen de un funcionamiento incorrecto del
hardware cubierto por este Acuerdo.
2.4 El desgaste normal, el uso del producto en
circunstancias no especificadas, el abuso, la reparación o
alteración sin autorizar, la falta de mantenimiento
adecuado.
2.5 Cualquier desperfecto ocasionado por un accidente,
negligencia (como por ejemplo, pero no limitadas a, la
eliminación o la supresión de archivos de sistema y
archivos de productos de software con licencia),
utilización incorrecta, cualquier cambio o fallo de
Declaración de garantía
System manual Nio 5MP-S 113
circuitos, daños debidos a incendios, tormentas, fallos o
altibajos de alimentación, interrupción de las líneas de
comunicación, casos de fuerza mayor o cualquier otra
causa ajena al equipo.
2.6 Cualquier procedimiento o servicios específicos,
demandados por el Cliente, relacionados con la
verificación del equipo reparado.
ARTÍCULO 3: OBLIGACIONES DEL CLIENTE
El Cliente asume por la presente las siguientes
obligaciones como consideración parcial al rendimiento
de BarcoView de sus requisitos bajo la condición de
garantía. El incumplimiento por parte del Cliente de las
obligaciones estipuladas en este apartado eximirá a
BarcoView de toda responsabilidad contraída por el
presente:
3.1 El Cliente no expondrá al personal técnico de
BarcoView a condiciones de trabajo inseguras.
3.2 Las reparaciones del equipo en garantía realizadas
como consecuencia de un mantenimiento o reparación
inadecuados por parte del Cliente, o sus oficiales,
agentes, empleados o representantes, serán
emprendidas a cargo del Cliente, quien asumirá todo
coste o gasto adicional.
3.3 El Cliente es responsable de la instalación del equipo
BarcoView en un entorno adecuado. Si hubiese alguna
indicación de que el equipo ha incumplido, aunque sea
temporalmente, las especificaciones, BarcoView se
reserva el derecho de no emprender ninguna reparación
en garantía y podrá poner fin a este acuerdo de garantía.
Cualquier acción emprendida por BarcoView a este
respecto podrá ser facturada al Cliente a coste normal.
Declaración de garantía
114 System manual Nio 5MP-S
ARTÍCULO 4: MODIFICACIONES O CAMBIOS EN EL
EQUIPO
El Cliente podrá agregar componentes al equipo sólo con
el consentimiento explícito y por escrito de BarcoView.
En caso contrario, la garantía quedará anulada.
ARTÍCULO 5: RENUNCIA DE GARANTÍAS
BarcoView rechaza toda garantía, expresa o implícita,
incluidas aquellas garantías implícitas de comerciabilidad
y adecuación a un determinado fin.
ARTÍCULO 6: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
En ningún momento y bajo ninguna circunstancia,
BarcoView asume responsabilidad hacia el Cliente o
cualquier otra parte por daños directos, indirectos,
incidentales, especiales o resultantes como, por ejemplo,
pero no limitados al daño o pérdida de propiedad o
equipos tangibles o intangibles, pérdida de beneficios o
ingresos, coste de capital, coste de adquisición de bienes
de sustitución o reclamaciones de clientes del usuario
por interrupciones de servicio. La responsabilidad de
BarcoView por la fabricación, la venta, la entrega, la
reventa, la instalación, el funcionamiento o la adecuación
de uso de cualquier producto o servicio cubierto o
contemplado por esta condición de garantía, originado
por contratos, negligencias, equivocaciones, garantías o
cualquier otra fuente, no excederá el precio del artículo o
artículos de bienes o servicios en los que se basa dicha
responsabilidad.
ARTÍCULO 7: FUERZA MAYOR
Las partes quedan eximidas de toda responsabilidad
contraída en este acuerdo siempre que y sólo cuando
dicha responsabilidad se vea impedida por causas de
fuerza mayor. Con motivo de esta cláusula, por “fuerza
Declaración de garantía
System manual Nio 5MP-S 115
mayor” se entiende, pero no se limita a, movimientos
sociales, incendios, movilización, requisición, embargo,
prohibiciones de transferencia de divisas, insurrección,
falta de medios de transporte, restricciones del uso de
energía y, en general, cualquier otra circunstancia que
escape al control de las partes y que impida el
cumplimiento de las obligaciones de una de las partes.
ARTÍCULO 8: GENERAL
8.1 El Cliente reconoce estar al tanto de que todos los
dispositivos electrónicos y software, incluidos los
productos BarcoView, están sujetos a posible error, fallo
eléctrico o mecánico, y que no debería fiarse del uso de
aplicaciones inapropiadas o de la no realización de copias
de seguridad y/u otras precauciones de seguridad,
cuando se produzcan daños personales o a la propiedad
como consecuencia del fallo o error del producto.
8.2 BarcoView declina toda responsabilidad ante fallos
del equipo y/o su incapacidad para proporcionar servicio
o mantenimiento por causas que escapan a su control
razonable.
Declaración de garantía
116 System manual Nio 5MP-S
(Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.)
Declaración de garantía
System manual Nio 5MP-S 117
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Barco Nio 3MP (E-5420) Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para