Samsung RF26DEPN Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
_1
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre
su producto en
www.samsung.com/register
Refrigerador
Manual de usuario
SPANISH
DA99-01623E-01.indd 1 2010.3.24 1:57:35 PM
No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma de pared.
Los grandes electrodomésticos consumen mucha energía. Suministrar energía a más de
un electrodoméstico o máquina a través de una única toma de energía podría ocasionar
recalentamiento y provocar un incendio.
Asegúrese de que el enchufe no quede doblado o dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Un cable de alimentación dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
Información de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas
graves o peligro de muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas
leves o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico o lesiones
físicas, cumpla estas precauciones básicas de seguridad al utilizar su
refrigerador:
NO intentar.
NO desmontar.
NO tocar.
Cumplir expresamente las instrucciones.
Desenchufar el cable de alimentación de la toma de pared.
Asegurarse de que la máquina está conectada a tierra para evitar choques
eléctricos.
Ponerse en contacto con el servicio técnico para obtener ayuda.
Estas señales de advertencia existen para prevenir lesiones personales o a terceros.
Cúmplalas expresamente.
Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung de tres puertas, lea este manual para asegurarse de
que sabe cómo utilizar de forma segura y ecaz, las características y funciones que ofrece su nuevo
electrodoméstico.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento están destinadas a varios modelos, las
características de su refrigerador pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual.
Signicado de los iconos y señales utilizados en este manual de usuario:
SEÑALES DE ADVERTENCIA GRAVE
2_ Información de seguridad
Certificación CE
Este producto ha recibido la conformidad con la Directiva 2006/95/CE (baja tensión), la Directiva
2004/108/CE (compatibilidad electromagnética) y la Directiva 96/57/CE (eciencia energética) de la
Unión Europea.
DA99-01623E-01.indd 2 2010.3.24 1:57:35 PM
No vaporice agua directamente en el interior o exterior de la gaveta del refrigerador/
nevera.
El agua podría entrar en el interior de las piezas de la máquina, ocasionando choques
eléctricos.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
La uso de aerosoles en las proximidades del refrigerador puede provocar una explosión o un
incendio.
No someta a esfuerzos indebidos el cable de alimentación ni coloque artículos
pesados sobre él.
Colocar artículos pesados sobre el cable de alimentación genera un riesgo de explosión e
incendio.
No enchufe el cable de alimentación con las manos húmedas.
Podría ser causa de choque eléctrico.
No introduzca un recipiente lleno de agua en el refrigerador.
No instale el refrigerador en lugares húmedos o cerca de la presencia de agua.
La humedad o un aislamiento deteriorado de las partes eléctricas internas, puede ocasionar
choques eléctricos o incendios.
No almacene sustancias volátiles ni inflamables en el refrigerador.
El almacenaje de benceno, disolvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares
puede provocar explosiones.
No desmonte o repare el refrigerador usted mismo.
Corre el riesgo de provocar un incendio, averías en el electrodoméstico o lesiones físicas.
Póngase en contacto con su centro de asistencia más cercano para obtener ayuda de un
técnico de servicio cualicado.
Desenchufe el refrigerador antes de sustituir la bombilla interior.
Sustituir la bombilla mientras el refrigerador está enchufado puede ocasionar un choque
eléctrico.
Si desea desechar el refrigerador, retire las puertas y los sellos antes de tirarlo.
Las puertas (y sus sellos) pueden atrapar a un niño que se introduzca en el refrigerador.
Asegúrese de que las puertas están anuladas y de que nadie ha quedado atrapado dentro.
El refrigerador debe ser conectado a tierra por seguridad.
Asegúrese siempre de haber conectado a tierra el refrigerador antes de intentar examinar
o reparar cualquier pieza del electrodoméstico. Las fugas de corriente pueden ocasionar
choques eléctricos graves.
No utilice nunca conductos de gas, líneas de teléfono u otros captadores potenciales
de rayos como puesta a tierra.
Un uso incorrecto del enchufe de puesta a tierra puede ocasionar riesgo de choque eléctrico.
Información de seguridad
Información de seguridad _3
DA99-01623E-01.indd 3 2010.3.24 1:57:35 PM
Utilice el sentido común al llenar el refrigerador de alimentos y bebidas.
En un refrigerador lleno en exceso, los artículos pesados, frágiles, voluminosos o delicados
podrían caer ocasionando lesiones físicas o daños a los objetos adyacentes.
No introduzca botellas o envases de cristal en la gaveta de la nevera.
Al congelarse el contenido y expandirse, el cristal podría romperse, provocando lesiones
físicas o llenando la nevera de peligrosos fragmentos rotos de cristal.
Si la toma de pared estuviera suelta, no enchufe el cable de alimentación.
Existe riesgo de choque eléctrico o incendio. Solicite que un electricista autorizado revise el
enchufe.
No desenchufe su refrigerador tirando del cable de alimentación.
Sujete siempre el enchufe rmemente y tire de él para extraerlo de la pared. Forzar o tirar del
cable de alimentación puede ocasionar un cortocircuito, incendio o choque eléctrico.
Un cable de alimentación dañado, debe ser sustituido por el fabricante, un técnico de
servicio certicado o por personal de servicio cualicado.
No almacene artículos sobre la parte superior del electrodoméstico.
Al abrir o cerrar la puerta, dichos artículos pueden caer, ocasionando lesiones físicas o
dañando los objetos adyacentes.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, material cientíco o
productos sensibles a la temperatura.
Los productos que precisan controles de temperatura estrictos no deben almacenarse en el
refrigerador.
El electrodoméstico no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales mermadas (niños incluidos), o faltas de experiencia o
conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o dispongan de instrucciones relativas al
uso del electrodoméstico proporcionadas por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el
electrodoméstico.
No deje que los niños se descuelguen de la puerta. De lo contrario, pueden ocasionarse
lesiones graves.
No los apoye en la puerta de la nevera. La puerta podría romperse.
No permita que los niños se suban dentro de la gaveta de la nevera.
Si percibe olor a químicos o a plástico quemado o ve humo, desenchufe
inmediatamente el refrigerador y póngase en contacto con su centro de asistencia
Samsung Electronics.
Una vez que su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las supercies frías del
compartimento de la nevera. La piel podría adherirse a estas supercies muy frías
especialmente con las manos húmedas o mojadas.
La piel podría adherirse a la supercie y congelársele.
No introduzca las manos bajo el electrodoméstico.
Los bordes alados podrían ocasionar lesiones físicas.
No introduzca nunca los dedos u otros objetos en la abertura del dispensador de
agua ni en el conducto de hielo.
Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales.
Información de seguridad
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
4_ Información de seguridad
PRECAUCIÓN
DA99-01623E-01.indd 4 2010.3.24 1:57:35 PM
Si el refrigerador no va a ser utilizado durante un período de tiempo prolongado (por
ejemplo, durante varios meses), desenchufe el cable de alimentación de la toma de
pared.
Con el tiempo, el deterioro del aislamiento del cable de alimentación puede ocasionar un
incendio.
No utilice paños mojados o húmedos para limpiar el enchufe.
Elimine cualquier resto de polvo o materiales extraños de las clavijas del enchufe de
alimentación.
Un enchufe sucio puede incrementar el riesgo de incendio.
Si desconectase el refrigerador del suministro eléctrico, deberá esperar al menos
cinco minutos para volver a enchufarlo.
No sitúe el equipo en lugares expuestos a la luz directa del sol.
El electrodoméstico debe colocarse de forma que permita un acceso fácil a la fuente
de alimentación.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, debe ser sustituido por el fabricante, un
técnico de servicio certicado o por personal de servicio cualicado.
Si planea unas largas vacaciones, vacíe el refrigerador y desconéctelo.
Limpie el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas para impedir la
proliferación de olores y moho.
Garantía de servicio y modicación
Cualquier cambio o modicación realizada por terceros sobre este electrodoméstico
acabado, no está cubierta por el servicio de garantía de Samsung ni serán responsabilidad
de Samsung las cuestiones relativas a la seguridad resultantes de dichas modicaciones
realizadas por terceros.
Los niños pueden quedar atrapados en el interior de los refrigeradores.
Antes de desechar su viejo refrigerador o nevera, asegúrese de los siguiente:
Desmonte las puertas.
Deje todas las baldas colocadas en su lugar para que los niños no puedan acceder al interior
y cerrar la puerta mientras permanecen dentro.
No bloquee las aberturas de ventilación
Si las aberturas de ventilación fuesen bloqueadas, especialmente con bolsas de plástico, el
refrigerador puede sobre-enfriarse.
Si este período de enfriamiento fuera largo, el ltro de agua se romperá provocando fugas.
Información de seguridad
Información de seguridad _5
PRECAUCIÓN
Consejos para ahorrar energía
Instale el aparato en un lugar frío, seco y con buena ventilación. Compruebe que no está expuesto
a la luz solar directa y no lo coloque nunca cerca de una fuente de calor (radiador, por ejemplo).
No bloquee nunca los oricios o rejillas de ventilación del aparato.
Permita que los alimentos calientes se enfríen antes de colocarlos en el aparato.
Ponga los alimentos congelados en el frigoríco para que se descongelen. Puede usar las bajas
temperaturas de los productos congelados para enfriar los alimentos del frigoríc
No mantenga la puerta del aparato abierta por demasiado tiempo al introducir o sacar alimentos.
Cuanto menor sea el tiempo que la puerta está abierta menos escarcha se forma en el congelador.
Limpie la parte posterior del refrigerador regularmente. El polvo aumenta el consumo de energía.
No congure una temperatura más baja de lo necesario.
Asegúrese de que haya una salida de aire sucientemente amplia en la base y la parte posterior del
refrigerador. No tape las aperturas de ventilación.
Cuando instale el refrigerador deje espacio suciente a la derecha, a la izquierda, por arriba y por
abajo. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como las facturas de la electricidad.
DA99-01623E-01.indd 5 2010.3.24 1:57:36 PM
a) Deje reposar el electrodoméstico durante 2 horas tras la instalación.
b) Para obtener el mejor rendimiento del producto:
1) No coloque alimentos demasiado próximos a los oricios de ventilación situados en la
parte posterior del electrodoméstico, ya que podrían impedir la libre circulación de aire en
el compartimento de la nevera.
2) Envuelva los alimentos de forma adecuada o colóquelos en recipientes herméticos antes
de introducirlos en la nevera refrigerador.
3) No coloque alimentos introducidos recientemente para ser congelados cerca de otros
alimentos ya congelados.
c) No introduzca bebidas carbonatadas o efervescentes en el compartimento de la nevera.
d) Tenga en cuenta los períodos máximos de almacenamiento y las fechas de caducidad de los
alimentos congelados.
e) No es necesario desconectar el refrigerador del suministro eléctrico si va a permanecer fuera
de casa durante un período interior a tres semanas. Pero extraiga todos los alimentos si va
a permanecer fuera durante tres o más semanas. Desenchufe, limpie, enjuague y seque el
refrigerador.
f) La mayor parte de los cortes eléctricos son subsanados en una o dos horas, no afectando a
las temperaturas de su refrigerador. Sin embargo, debería minimizar la apertura de la puerta
mientras no haya suministro. Pero para cortes de corriente de más de 24 horas, deberá
extraer todos los alimentos congelados.
g) Si el refrigerador se suministra con llave, dichas llaves deberán mantenerse fuera del alcance
de los niños y de las proximidades del electrodoméstico.
h) El electrodoméstico podría no funcionar de forma regular (posible descongelación de
contenidos o temperatura demasiado elevada en el compartimento de alimentos congelados)
al permanecer por debajo del límite frío del rango de temperaturas para el que el refrigerador
fue diseñado, durante un periodo de tiempo prolongado.
i) No almacene alimentos que se deterioren fácilmente a bajas temperaturas, como plátanos y
melones.
j) Su electrodoméstico dispone de la característica “libre de escarcha”, lo que signica que no es
necesario descongelar manualmente la unidad, ya que el proceso se realiza automáticamente.
k) Cualquier aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación
puede reducir su período de caducidad.
l) El ciclo de descongelación puede cambiar según la frecuencia de apertura de la puerta y la
temperatura ambiente.
CONSEJOS ÚTILES COMPLEMENTARIOS PARA UN USO CORRECTO
SEÑALES DE ADVERTENCIA RELATIVAS AL DESECHO
El ciclopentano es utilizado como gas expansor de aislamiento. Los gases del
material aislante requieren un procedimiento especial de eliminación. Por favor,
póngase en contacto con autoridades locales para conocer las instrucciones de
eliminación ecológica de este producto. Asegúrese de que las canalizaciones
posteriores del producto no estén dañadas. El gas contenido en el sistema no debe
liberarse a la atmósfera.
Información de seguridad
6_ Información de seguridad
DA99-01623E-01.indd 6 2010.3.24 1:57:36 PM
INSTALACIÓN DE SU
REFRIGERADOR DE TRES
PUERTAS
08
08 Preparativos para instalar el refrigerador
08 Desmontaje de las puertas del refrigerador
11 Ajuste de las puertas
12 Realización de ajustes menores entre puertas
13 Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera
14 Chequeo de la línea del dispensador de agua
14 Instalación de la línea del dispensador de agua
17 Conguración del refrigerador
Índice
Índice _7
FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR SAMSUNG DE
TRES PUERTAS
20
20 Uso de la pantalla de visualización digital
22 Control de temperatura
23 Uso del dispensador de hielo y agua fría
(opcional)
24 Almacenaje de alimentos
25 Almacenaje de alimentos en el refrigerador
25 Almacenaje de alimentos en la gaveta de la
nevera
26 Uso del cool select pantry™
27 Uso del compartimento inclinable
27 Desmontaje de los accesorios del refrigerador
28 Desmontaje de los accesorios de la nevera
29 Limpieza del refrigerador
30 Reemplazo de la luz interior (opcional)
31 Sustitución del ltro de agua
32 Cuadro del ltro de agua
33 cuadro del ltro de agua
34 Consejos útiles para el almacenaje de
alimentos
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
36
36 Solución de problemas
DA99-01623E-01.indd 7 2010.3.24 1:57:36 PM
PREPARATIVOS PARA INSTALAR EL REFRIGERADOR
Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute
de las características y rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico tiene que
ofrecer.
Selección del mejor emplazamiento para el refrigerador
Una ubicación de fácil acceso para el suministro de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
• Una ubicación que tenga el piso nivelado (o casi nivelado).
Una ubicación con suciente espacio para que las puertas del
refrigerador puedan abrirse con facilidad.
Deje suciente espacio para la circulación del aire del sistema
de enfriamiento interno.
Si el refrigerador no dispone de suciente espacio, el sistema
de refrigeración interna puede no funcionar correctamente.
Mantenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante la instalación.
Esto ayudará a reducir el consumo de energía y mantener una factura eléctrica más baja.
No instale el refrigerador en una ubicación donde la temperatura pueda ser inferior a 10ºC
(50º F).
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Si el refrigerador es demasiado grande para que pase fácilmente por la entrada, puede desmontar
las puertas del refrigerador.
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Instalación de su refrigerador
de tres puertas
Al proceder a labores de instalación, servicio o limpieza en la parte trasera del refrigerador,
asegúrese de tirar de la unidad en línea recta hacia fuera y empujarla hacia atrás igualmente en
línea recta, al nalizar.
Al desplazar el refrigerador
Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies de nivelación frontales están en su posición
más elevada (por encima del piso). Consulte la sección “Nivelación del refrigerador” del manual (en
la página 11).
Para proteger el acabado del piso, coloque una lámina de protección, como cartón de embalaje,
bajo el refrigerador.
Destornillador de
cabeza Philips
Llave de tuercas
(10 mm)
Destornillador de
cabeza plana
Alicates Llave Allen (5 mm)
8_ Instalación
PRECAUCIÓN
Más de 50 mm
DA99-01623E-01.indd 8 2010.3.24 1:57:37 PM
5. Con un destornillador de cabeza Philips, extraiga
los 2 tornillos (
10
) jados a las bisagras inferiores
izquierda y derecha de la puerta.
Con ayuda de una llave Allen (5 mm), extraiga
los dos pernos de cabeza hexagonal (
11
) jados
en la parte inferior izquierda y las bisagras de la
puerta derecha.
Retire las bisagras inferiores izquierda y derecha
(
12
).
3. Extraiga los 3 pernos hexagonales (
7
) que se
encuentran jados a las bisagras superiores
izquierda y derecha de la puerta con una llave de
tuercas (10 mm).
Con un destornillador de cabeza Philips, extraiga
el tornillo de puesta a tierra (
8
) que se encuentra
jado a las bisagras superiores izquierda
y derecha de la puerta. Retire las bisagras
superiores izquierda y derecha (
9
).
4. Levante la puerta hacia arriba para extraerla.
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
1. Con la puerta abierta, retire la tapa superior del cuadro
(
1
) ediante el destornillador de cabeza plana y cierre la puerta.
Extraiga los 3 tornillos sujetando la parte superior del cuadro y
retírela (
2
).
2
1
2. Desconecte la toma eléctrica (
3
) situada sobre la
bisagra superior derecha de la puerta y los conectores
eléctricos (
4
) situados sobre la
bisagra superior izquierda de la
puerta.
Desconecte el tuno de agua (
5
) tirando del ajuste del tubo (
6
) y
separando como de muestra en la
ilustración.
7
8
9
10
11
12
Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra que es muy fácil de quitar.
01 INSTALACIÓN
Instalación _9
3
4
5
6
Tu bo del
dispensador
de la puerta
Tu bo de la
carcasa
Tu bo del
dispensador
de la puerta
Tu bo de la
carcasa
Clip rojo
(1/4")
Clip rojo
(1/4")
DA99-01623E-01.indd 9 2010.3.24 1:57:41 PM
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para volver a montar las puertas del refrigerador, vuelva a colocar las piezas en el orden
inverso.
Tenga cuidado de no perder las piezas del refrigerador.
DESMONTAR LA GAVETA DE LA HELADERA
1. Empuje la gaveta superior hasta que alcance la pared posterior de la
carcasa.
2. Extraiga la banda inclinable (
1
) tirando hacia arriba de los soportes (
2
) al mismo tiempo.
1
2
3. Saque la cesta inferior (
3
) levantándola del sistema de raíles.
4. Retire cuatro pernos de cabeza hexagonal de 10 mm de ambos
lados.
5. Levante la puerta de la heladera de los raíles.
3
Slot
Slot
Instalación de su refrigerador
de tres puertas
10_ Instalación
PRECAUCIÓN
DA99-01623E-01.indd 10 2010.3.24 1:57:45 PM
MONTAR LA GAVETA DE LA HELADERA
Tenga cuidado de no perder las piezas del refrigerador.
AJUSTE DE LAS PUERTAS
Ahora que las puertas están aseguradas en el refrigerador, necesitará chequear que esté nivelado,
para lo que puede realizar ajustes nales. Si el refrigerador no está nivelado, será imposible
conseguir que las puertas se igualen de forma uniforme.
1. Extraiga de forma uniforme los raíles de cada lado de la carcasa por
completo.
2. Sujete el frontal de la puerta de la heladera sobre los oricios abiertos
de los lados.
3. Apriete por completo los cuatro pernos de cabeza hexagonal.
4. Con la gaveta extraída por completo, introduzca la cesta inferior (
6
)
en el sistema de raíles.
5. Enganche los extremos de la banda inclinable (
7
) dentro de los
soportes (
8
) y empuje hacia abajo hasta situarla en su lugar.
Slot
Slot
6
7
8
Slot
Slot
Slot
Slot
Instalación _11
01 INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
DA99-01623E-01.indd 11 2010.3.24 1:57:47 PM
Cuando la puerta izquierda esté más baja que la derecha.
Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación izquierdo y gírelo en
sentido horario u antihorario para nivelar la puerta izquierda.
Instalación de su refrigerador
de tres puertas
Destornillador
Pie de nivelación
Pie de nivelación
Destornillador
Cuando la puerta izquierda esté más alta que la derecha.
Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación derecho y gírelo en
sentido horario u antihorario para nivelar la puerta derecha.
Recomendamos no realizar pequeños ajustes en los pies de nivelación. En lugar de eso,
consulte la siguiente página para descubrir la mejor forma de realizar ajustes menores en las
puertas.
REALIZACIÓN DE AJUSTES MENORES ENTRE PUERTAS
Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas estén
igualadas de forma uniforme. Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la
nivelación del refrigerador.
Cuando la
puerta izquierda
esté más baja
que la derecha.
Cuando la
puerta izquierda
esté más alta
que la derecha.
Pieza de
ajuste
Pieza de
ajuste
12_ Instalación
DA99-01623E-01.indd 12 2010.3.24 1:57:49 PM
1. Si abre la gaveta (
1
), podrá ver la bisagra inferior (
2
).
2. Introduzca la llave hexagonal incluida (
3
) dentro del eje (
4
) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave hexagonal (
3
) en sentido horario ( ) o antihorario ( ).
1
3
4
3
2
Al girar en sentido antihorario la llave Allen ( ), la puerta se desplazará hacia arriba.
4. Tras ajustar las puertas, introduzca el anillo de sujeción incluido (
5
) utilizando un alicate (
6
) en el
hueco entre el anillo de al bisagra (
7
) y la bisagra inferior (
8
). El número de anillos de sujeción a
insertar, dependerá del hueco.
Con el refrigerador se incluyen dos anillos de sujeción.
El grosor de cada anillo de sujeción es de 1mm (0,04 pulgadas).
AJUSTE DEL NIVEL DE LA GAVETA DE LA NEVERA
Pieza de ajuste
Gaveta de la nevera
1. Localice el regulador de altura (
1
) en la gaveta de la nevera.
Desatornille parcialmente los cuatro tornillos Phillips (
2
) para aojar la puerta.
2. Afloje el tornillo de control (
3
) con un destornillador Phillips.
1
2
3
Instalación _13
01 INSTALACIÓN
DA99-01623E-01.indd 13 2010.3.24 1:57:51 PM
Instalación de su refrigerador
de tres puertas
3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta.
Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm (0,08 pulgadas)
aproximadamente, como se muestra a continuación.
- Gire el ajuste de altura a +2,0 para reducir la inclinación de
la puerta.
Inclinación
Plano de
referencia
Tras el ajuste, apriete los tornillos (
2
) y (
3
) en orden inverso.
CHEQUEO DE LA LÍNEA DE AGUA DEL DISPENSADOR
Un dispensador es sólo una de las características útiles de su nuevo refrigerador Samsung. Para
fomentar una mejor salud, el ltro de agua Samsung elimina partículas no deseadas del agua.
Sin embargo, no esteriliza ni destruye microorganismos. Para lograr esto último, debe adquirir un
sistema puricador de agua. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria
una presión de agua de 138~862 kPa. En condiciones normales, un vaso de papel de 170 cc (5,75
onzas) debe poder llenarse en 10 segundos.
Si el refrigerador es instalado en una zona con presión de agua baja (por debajo de 138 kPa), puede
instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión.
Asegúrese de que el depósito de almacenamiento de agua situado en el interior del refrigerador esté
adecuadamente lleno. Para hacerlo, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que el líquido
salga a través de la salida.
Los conjuntos de instalación de la línea de agua están incluidos con la unidad. Puede
encontrarlos en la gaveta de la nevera.
INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA DEL DISPENSADOR
1
Fijador y tornillos
de la línea de agua
2
Conector de
conducto
3
Línea de agua
4
Filtro de agua
Piezas de instalación de la línea de agua
14_ Instalación
DA99-01623E-01.indd 14 2010.3.24 1:57:54 PM
Conexión de la línea de suministro de agua
1. Primero, corte la línea de suministro de agua principal.
2. Localice la línea de agua fría potable más cercana.
3. Siga las instrucciones de instalación de la línea de agua del
conjunto de instalación.
La línea de agua debe conectarse
al conducto de agua fría. Si se
conecta al conducto de agua
caliente, podrían ocasionarse fallos
en el puricador.
PRECAUCIÓN
Cerrar el
conducto de
agua principal
Cerrar el
conducto de
agua principal
SIN HUELGO
4. Tras conectar el suministro al ltro de agua, vuelva a dejar el suministro principal como estaba y
dispense unos 3 l para eliminar impurezas y cebar el ltro de agua.
Conexión de la línea de agua al refrigerador
1. Retire la tapa de la línea de agua de la unidad e introduzca en ella la tuerca de compresión tras
desmontarla de la línea de agua suministrada.
2. Conecte la línea de agua de la unidad y la línea de agua del conjunto.
3. Apriete la tuerca de compresión sobre el accesorio de compresión. No deberá existir huelgo entre
(A, B y C).
4. Abra el suministro de agua y realice una chequeo en busca de fugas.
Aflojar a
Retirar el
tapón
Línea de agua
de la unidad
Sin huelgo
Línea de agua
de la unidad
Conecte la línea de agua sólo a una fuente de agua potable.
Si tiene que reparar o desmontar la línea de agua, corte 6,5 mm del tubo de plástico para
asegurarse una conexión cómoda y sin fugas.
Antes de ser usada, deberá chequearse que no haya fugas en estos lugares
La garantía de Samsung no cubre la INSTALACIÓN DE LA
LÍNEA DE AGUA.
Se realizará con cargo al consumidor a menos que el precio
incluya los costes de instalación.
Póngase en contacto con un fontanero o instalador autorizado
para realizar la instalación si fuera necesario.
Si se producen fugas de agua derivadas de una instalación
incorrecta, póngase en contacto con un instalador.
Instalación _15
01 INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
DA99-01623E-01.indd 15 2010.3.24 1:57:57 PM
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Instalación del filtro de agua
1. Retire la tapa del ltro de agua (
1
)
2. Retire la tapa ja girándola en sentido antihorario.
Guarde la tapa en un lugar seguro para utilizarla en
caso de no usar ltro.
3. Retire el ltro del agua de la caja y coloque una
etiqueta adhesiva indicadora de sustitución sobre
el ltro como se muestra. Coloque una pegatina
adhesiva sobre el ltro de recordatorio, para seis
meses después. Por ejemplo, si instala el ltro
de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP”
sobre el ltro para recordarle que debe sustituir en
septiembre. De esta forma, sabrá cuándo debe
sustituir el ltro. Normalmente, un ltro dispone de
una vida útil de unos 6 meses.
4. Retire la tapa del ltro e introdúzcalo en su
alojamiento.
5. Gire lentamente el ltro de agua 90º en sentido
horario para alinearlo con la marca impresa situada
en la cubierta, bloqueando el ltro en su posición.
Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del
ltro de agua con el centro de la impresión de la
cubierta del ltro como se muestra en la ilustración.
Recuerde, no lo fuerce.
2 3
1
4 5
Pegatina adhesiva
(indicador de mes)
Retirar la
tapa roja.
Cubierta del ltro.
Gire hasta que
las etiquetas
estén
alineadas.
Deberá retirar la balda de cristal superior del lado derecho, antes de proceder a la instalación de
ltros de agua.
Eliminación de cualquier sustancia residual del interior de la línea de suministro de
agua tras la instalación del filtro de agua.
1. CORTE el suministro de agua principal.
2. Deje correr 3 l de agua a través del dispensador hasta que salga transparente.
Limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará aire de los conductos.
3. En algunos hogares podría necesitarse una descarga mayor. (Pero el ltro tendrá
una vida útil proporcional a la calidad del suministro de agua). El tiempo no está
garantizado.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua
procedentes del ltro.
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua
podría gotear. Esto signica que aún queda aire en la línea.
16_ Instalación
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE : La presión del suministro de agua procedente de un sistema de ósmosis inversa dirigida hacia la válvula de
entrada de agua del refrigerador debe encontrarse entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de ltrado
de agua por ósmosis inversa a su suministro de agua fría, la presión del agua a dicho sistema debe contar con un mínimo de
40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión del agua hacia al sistema de ósmosis inversa está por debajo de 40 a 60 psi (276
a 414 kPa):
Chequear si el ltro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa está obstruido. Reemplace el ltro si fuera necesario.
• Permita que el depósito de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa vuelva a llenarse tras un uso exigente.
Si su refrigerador dispone de un ltro de agua, este podría reducir aún más la presión de agua al usarse junto con un
sistema de ósmosis inversa. Desmonte el ltro de agua.
Si tiene alguna duda respecto a la presión de agua disponible, póngase en contacto con un fontanero cualicado y
autorizado.
DA99-01623E-01.indd 16 2010.3.24 1:58:6 PM
Chequear la cantidad de agua proporcionada por la bandeja de hielo. (Opcional)
Al pulsar el botón de prueba (TEST), el recipiente de cubitos de hielo se llena con agua procedente
del grifo de suministro de agua. Chequee que la cantidad de agua es correcta (consulte la siguiente
ilustración). Si el nivel de agua es demasiado bajo, los cubitos de hielo serán pequeños. Esto es
debido a un problema de presión de agua atribuible a los conductos de agua principales, no al
refrigerador. Si se presentase este problema, póngase en contacto con el suministrador o con el
centro de asistencia para obtener ayuda.
• TIPO A
• TIPO B
Chequear el nivel de agua
Botón de prueba
Brazo calibrador
Botón de prueba
Brazo calibrador
1. Levante la tapa y extraiga de la máquina de hielo de la gaveta de la nevera.
1. Levante el depósito de la máquina de hielo y extráigalo con cuidado del refrigerador.
CONFIGURACIÓN DEL REFRIGERADOR
Ahora que tiene su nuevo refrigerador instalado y en su sitio, está preparado para congurarlo y
disfrutar de todas las características y funciones de las que dispone el electrodoméstico.
Completando los siguientes pasos, su refrigerador deberá estar totalmente operativo.
Si no fuese así, chequee primero el suministro de energía y la fuente eléctrica o consulte la sección
de solución de problemas ubicada al nal de esta guía de usuario. Si tiene cualquier otra duda,
póngase en contacto con su centro de asistencia Samsung Electronics.
1. Coloque el refrigerador en una situación apropiada, con una distancia libre razonable entre la
pared y el electrodoméstico. Consulte las instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese de que la bombilla interior se ilumina al abrir las
puertas.
3. Ajuste el control en la temperatura más fría y espere una hora. La nevera deberá enfriarse
ligeramente y el motor funcionar suavemente.
4. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, harán falta varias horas para alcanzar la
temperatura asignada. Puede introducir alimentos y bebidas en el refrigerador una vez la
temperatura sea sucientemente fría.
Si no utiliza la máquina de hielo durante algún tiempo o ha abierto frecuentemente la puerta de
la nevera, el hielo puede adherirse. Si esto ocurriese, vacíe el depósito o separe el hielo con un
utensilio de madera. No utilice objetos alados como cuchillos o tenedores.
No pulse el botón de prueba de forma continua cuando la bandeja esté llena de hielo o agua
como se muestra en la ilustración inferior. Podría producirse un derramamiento de agua o un
bloqueo de hielo.
Instalación _17
01 INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
DA99-01623E-01.indd 17 2010.3.24 1:58:7 PM
Instalación de su refrigerador de
tres puertas
CONFIGURACIÓN DEL REFRIGERADOR
• TIPO A
1 2 3 4 5 6
(
1
) Botón Ice Off
(Hielo desac.)
Pulse el botón Ice off (Hielo desac.) si desea desactivar la máquina de hielo.
(
2
) Botón Power
Freeze
(Congelación
rápida)
Acelera el tiempo necesario para congelar productos en la nevera. Puede ser
útil si necesita congelar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si
la temperatura de la nevera fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha
dejado abierta).
(
3
) Botón Freezer
(Nevera)
Pulse el botón Freezer (Nevera) para ajustar la nevera a la temperatura
deseada. Puede establecer la temperatura entre -14ºC y -25ºC (8°F y -14°F).
(
4
) Botón Fridge
(Refrigerador)
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar el refrigerador a la
temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre
1ºC y 7ºC (34°F y 46°F).
(
5
) Botón Power Cool
(Enfriamiento
rápido)
Acelera el tiempo necesario para enfriar productos en el refrigerador. Puede
ser útil si necesita enfriar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si
la temperatura del refrigerador fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha
dejado abierta).
(
6
) Botón E. Saver
(Ahorro de
energía)
Para mejorar el rendimiento energético, pulse el botón E. Saver; pero si se
produce condensación en las puertas, desactive la función.
18_ Instalación
DA99-01623E-01.indd 18 2010.3.24 1:58:9 PM
• Tipo B
(
1
) Botón Energy
Saver (Ahorro de
energía)
Para mejorar el rendimiento energético, pulse el botón Energy Saver (Ahorro
de energía). Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función
Energy Saver (Ahorro de energía).
(
2
) Botón Freezer/
Power Freeze
(Nevera/
Congelación
rápida)
Pulse el botón Freezer / Power Freeze (Nevera / Congelación rápida) para ajustar la nevera a
la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre -14ºC y -25ºC (8°F y -14°F).
Mantenga pulsado el botón Freezer / Power Freeze (Nevera / Congelación rápida) durante 3
segundos para acelerar el tiempo necesario para congelar productos en la nevera. Puede ser
útil si necesita congelar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura de la
nevera fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta).
(
3
) Botón Ice / Water
(Hielo / Agua)
Pulse el botón Ice/Water (Hielo/Agua) para seleccionar la función de hielo
o agua. Puede seleccionar agua o los distintos tipos de hielo (cubitos/hielo
picado). Tras realizar una selección, pulse la palanca del dispensador.
(
4
) Botón Alarm /
Lighting (Alarma /
Iluminación)
Pulse el botón Alarm/Lighting (Alarma/Iluminación) para desactivar la alarma
de puerta abierta. Inicialmente la alarma está activada. Si mantiene pulsado el
botón Alarm/Lighting (Alarma/Iluminación) durante 3 segundos, la iluminación
LED del dispensador permanecerá encendida.
(
5
) Botón Fridge
/ Power Cool
(Refrigerador
/ Enfriamiento
rápido)
Pulse el botón Fridge / Power Cool (Refrigerador / Enfriamiento rápido) para ajustar
el refrigerador a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre 1ºC
y 7ºC (34°F y 46°F). Mantenga pulsado el botón Fridge / Power Cool (Refrigerador /
Enfriamiento rápido) durante 3 segundos para acelerar el tiempo necesario para enfriar
productos en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente artículos que
se estropeen deprisa o si la temperatura del refrigerador fuese muy alta (por ejemplo, si
la puerta se ha dejado abierta).
(
6
) Botón Ice Off
/ Lock (Hielo
desac. / Bloquear)
Pulse el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) para desconectar la
función de elaboración de hielo. Si mantiene pulsado el botón Ice Off / Lock
(Hielo desac. / Bloquear) durante 3 segundos, la pantalla de visualización y el
dispensador quedarán bloqueados.
1
2
3
4
5
6
Instalación _19
01 INSTALACIÓN
DA99-01623E-01.indd 19 2010.3.24 1:58:10 PM
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
USO DE LA PANTALLA DIGITAL
• Tipo A
• Tipo B
“Freezer Temp” (Temp. de la nevera) indica la temperatura actual en la nevera.
“Fridge Temp” (Temp. del refrigerador) indica la temperatura actual en el refrigerador.
La pantalla de visualización se apagará cuando no se use. Esto es normal.
Congelación rápida
Este icono se iluminará al activar la función “Power Freeze” (Congelación rápida). “Power
Freeze” (Congelación rápida) es fantástico para esos momentos en los que necesita disponer de
una gran cantidad de hielo. Pulse el botón “Power Freeze” (Congelación rápida) y la aumentará
la velocidad de la elaboración de hielo. Cuando tenga suciente, simplemente pulse de nuevo el
botón para cancelar el modo “Power Freeze” (Congelación rápida).
Cubitos , hielo picado , agua
Disfrute de cubitos o hielo picado seleccionándolo mediante el panel de control digital. Si no
necesita hielo, desactive la función para ahorrar consumo de agua y energía. La luz de tipo de
hielo indica el tipo escogido (o si está desactivado) actualmente.
Enfriamiento rápido
Este icono se iluminará al activar la función mediante el botón “Power Cool” (Enfriamiento
rápido). Utilice “Power Cool” (Enfriamiento rápido) para enfriar rápidamente el refrigerador.
20_ Funcionamiento
DA99-01623E-01.indd 20 2010.3.24 1:58:11 PM
Indicador del filtro
Cuando la luz del indicador del ltro se encienda, es el momento de cambiar el ltro.
Normalmente esto sucede cada 6 meses aproximadamente.
Cuando introduzca el ltro del agua, el indicador del ltro se ilumina en azul al principio.
El indicador del ltro pasará a iluminarse en rosa tras 5 meses de uso.
El indicador del ltro pasará a iluminarse en rojo cuando lo lleve utilizando 6 meses.
Tras extraer el viejo ltro de agua e instalar el nuevo (consulte la página 30 para obtener las
instrucciones), reinicie el indicador manteniendo pulsado el botón “Ice/Water” (Hielo/Agua)
durante 3 segundos. El indicador se volverá a iluminar pasados 6 meses para recordarle que es
necesario cambiar el ltro de agua.
Ahorro de energía
Este icono se iluminará al activar la función “Energy Saver” (Ahorro de energía). La función de
ahorro de energía está ACTIVADA al conectar el refrigerador durante la instalación.
Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función Energy Saver (Ahorro de
energía).
Iluminación
Este icono se iluminará al activar la función “Lighting” (Iluminación). En este caso, la luz del
dispensador (bajo la pantalla) permanecerá encendida constantemente. Si desea que la luz
del dispensador se encienda sólo cuando esté usándose, desactive la función “Lighting”
(Iluminación).
Alarma
Este icono se iluminará al activar la función “Alarm” (Alarma). La alarma de puerta sonará si se
deja abierta cualquier puerta durante más de 3 minutos. El aviso sonoro se detendrá cuando
cierre la puerta. Inicialmente la alarma está activada.
Hielo desactivado
Este icono se iluminará al activar la función “Ice Off” (Hielo desac.). En este caso, no se
elaborará hielo.
Bloquear
Este icono se iluminará al activar la función “Lock” (Bloquear). En este estado, no podrá utilizar
el panel de control. Si mantiene pulsado el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) durante
3 segundos, podrá utilizar de nuevo el panel de control.
Funcionamiento _21
02 FUNCIONAMIENTO
DA99-01623E-01.indd 21 2010.3.24 1:58:12 PM
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimentos de la nevera y el refrigerador
La temperatura básica o recomendada para los compartimentos de la nevera y el refrigerador es de
-19°C (-2°F)/3°C (38°F).
Si la temperatura de los compartimentos de la nevera y el refrigerador es demasiado alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura de la nevera
La temperatura de la nevera debe estar ajustada entre -14°C (8ºF) y -25ºC (-14ºF) para adaptarse a
sus necesidades particulares. Pulse el botón Freezer (Nevera) varias veces hasta que la temperatura
deseada aparezca en la pantalla de visualización. Tenga en cuenta que alimentos como el helado
pueden derretirse a -16ºC (4ºF).
La pantalla de visualización de temperatura cambiará secuencialmente entre -14°C (8ºF) y -25ºC
(-14ºF). Cuando la pantalla alcance los -14ºC (8°F), cambiará de nuevo a -25°C (-14°F).
Cinco segundos después de que la nueva temperatura se ajuste, en pantalla se mostrará de
nuevo la temperatura actual de la nevera. Sin embargo, este valor podrá ser cambiado a la nueva
temperatura.
Control de la temperatura del refrigerador
La temperatura del refrigerador debe estar ajustada entre 7°C (46°F) y 1°C (34°F) para adaptarse
a sus necesidades particulares. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que la
temperatura deseada aparezca en la pantalla de visualización. El proceso de control de temperatura
para el refrigerador funciona de la misma forma que el de la nevera.
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada. Pasados unos segundos,
el refrigerador se encaminará hacia la temperatura recientemente ajustada. Lo que se reejará en la
pantalla de visualización digital.
La temperatura de la nevera o el refrigerador puede aumentar debido a una apertura frecuente
de las puertas o a la introducción, en cualquiera de ellos, de una gran cantidad de alimentos
calientes.
Esto puede provocar que la pantalla de visualización parpadee. Una vez que la nevera y el
refrigerador vuelven a sus temperaturas normales de ajuste, el parpadeo cesará.
Si continua parpadeando, puede ser necesario “reiniciar” el refrigerador. Pruebe desenchufando
el electrodoméstico, esperando unos 10 minutos y volviéndolo a enchufar.
22_ Funcionamiento
DA99-01623E-01.indd 22 2010.3.24 1:58:12 PM
USO DEL DISPENSADOR DE HIELO Y AGUA FRÍA (OPCIONAL)
Pulse el botón Ice / Water (Hielo / Agua) para seleccionar el tipo de hielo que desea.
Sin hielo
Seleccione esta opción
si desea desactivar la
producción de hielo.
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso bajo el dispensador de hielo y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en la línea del dispensador para evitar que el hielo salte.
Uso de la función Ice Off (Hielo desac.)
Al seleccionar el modo Ice Off (Hielo desac.), retire todos los cubitos
del depósito. Si no utiliza el dispensador de hielo, los cubitos pueden
adherirse unos a otros.
Tire de la palanca de bloqueo hacia adelante para desechar cubitos o
extraer el hielo aglomerado del depósito. Pulse el depósito hacia atrás
hasta escuchar un clic.
La capacidad del depósito de agua es de 1,26 l (litros) aproximadamente.
Para utilizar el dispensador de agua, use un vaso con diámetro inferior a 110 mm.
Tras dispensar agua, espere 1 segundo antes de retirar el vaso para evitar derrames. No tire de la palanca
del dispensador una vez obtenido hielo o agua. Volverá automáticamente a su posición. El hielo se elabora
en cubitos. Al seleccionar “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos para conseguir
hielo picado.
Funcionamiento _23
02 FUNCIONAMIENTO
Si se deja la puerta de la nevera abierta durante un período de tiempo
prolongado, puede formarse condensación o el hielo del interior de la máquina
de hielo conglomerarse. Cierre las puertas tan pronto como sea posible. El
dispensador de hielo puede expulsar varios cubitos si no hay suciente hielo
en la máquina. Utilice el dispensador cuando disponga de suciente hielo. Si
la puerta de la nevera permaneciese abierta durante un período de tiempo
prolongado o si fuese dispensada una gran cantidad de hielo de una vez,
podrían producirse goteos por condensación bajo la palanca del dispensador.
EMPUJAR
PRECAUCIÓN
Si va a tomarse unas vacaciones o realizar un viaje de negocios de larga duración, cierre la válvula de agua
y corte el suministro del refrigerador. Esto ayudará a evitar fugas accidentales. No introduzca los dedos,
manos ni ningún otro objeto inadecuado en el conducto de salida o en el depósito de la máquina de hielo.
- Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales.
No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida del dispensador.
- Podría ocasionar lesiones.
No desmonte la máquina de hielo. Podría desajustarse.
No salpique o rocíe agua en el depósito de hielo.
Simplemente límpielo con un paño seco. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es
necesaria una presión de agua de 138 a 862 kPa.
PRECAUCIÓN
Fenómeno de enturbamiento del agua
Toda el agua suministrada a los refrigeradores pasa a través del ltro principal, que es un ltro de agua alcalino.
En este proceso, la presión del agua que ha pasado por el ltro aumenta y el agua se satura de oxígeno y
nitrógeno. Cuando el agua uye de nuevo al aire, la presión se reduce y el oxígeno y el nitrógeno quedan
supersaturados, por lo que se transforman en burbujas de gas. El agua podría adquirir un aspecto turbio debido
a estas burbujas de oxígeno. El agua podría adquirir, temporalmente, un aspecto turbio debido a estas burbujas
de oxígeno. Pasados unos segundos, el agua volverá a ser transparente.
DA99-01623E-01.indd 23 2010.3.24 1:58:23 PM
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
ALMACENAJE DE ALIMENTOS
Cierre automático
de puerta
Filtro de agua
1
Compartimento
para lácteos
2
Compartimentos
de puerta
6
Cool Select
Pantry
TM
Luz
Sección con
bisagras vertical
5
Gaveta para fruta y
verdura
8
Compartimento
inclinable
Luz
Balda deslizante
Máquina de hielo
(opcional)
Balda plegable
Balda deslizante
3
BALDAS DE
CRISTAL
4
HUEVERA
Máquina de hielo (opcional)
Depósito de hielo (opcional)
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección con bisagras vertical se encuentra en posición
correcta para evitar arañazos en la otra puerta.
Si la sección con bisagras vertical está al revés, devuélvala a su posición correcta y cierre la
puerta.
En algunas ocasiones se puede producir humedad en la sección con bisagras vertical.
El tirador de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo.
Si esto ocurre, apriete los pernos que se encuentran en la parte interior de la puerta.
Si cierra la puerta mediante una fuerza excesiva, pueden abrirse las otras puertas.
9
Compartimento de la
gaveta de la nevera
7
Gaveta de extracción
automática
24_ Funcionamiento
DA99-01623E-01.indd 24 2010.3.24 1:58:38 PM
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN EL REFRIGERADOR
El refrigerador Samsung de tres puertas ha sido diseñado para proporcionarle características y
funciones de ahorro máximo de espacio. Aquí tiene algunos de los compartimentos personalizados
que hemos creado para mantener sus alimentos frescos durante períodos de tiempo más largos.
Para evitar la penetración de olores en el interior del compartimento del hielo, los alimentos
almacenados deberán ser envueltos adecuadamente, tan herméticos como sea posible.
(
1
) COMPARTIMENTO
PARA LÁCTEOS
Puede utilizarse para almacenar pequeños artículos lácteos
como mantequilla o margarina, yogurt o dados de crema de
queso.
(
2
) COMPARTIMENTOS
DE PUERTA
Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como
galones de leche u otras botellas o recipientes de grandes
dimensiones.
(
3
) BALDAS DE
CRISTAL
Con diseño antirrotura, las baldas pueden utilizarse para
almacenar todo tipo de alimentos y bebidas. Las marcas
circulares en la supercie de cristal representan un fenómeno
normal que puede limpiarse a menudo con un paño húmedo.
(
4
) HUEVERA
El mejor lugar para guardar huevos.
Coloque la huevera sobre la balda para acceder fácilmente.
(
5
) CAJONES PARA
FRUTA Y VERDURA
Utilizado para mantener frescas sus frutas y verduras
almacenadas. Esta gaveta ha sido especícamente diseñada
para controlar el nivel de humedad dentro del compartimento.
Si es posible, mantenga separadas verduras y frutas.
(
6
) COOL SELECT
PANTRY™
Puede utilizarse como bandeja grande para estas,
delicatessen, pizza, bebidas o artículos diversos.
No coloque artículos de grandes dimensiones bajo la bombilla del refrigerador. Hay un sensor
ubicado en las proximidades de la bombilla y, si dicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador
podría enfriarse demasiado. Coloque verduras y frutas en la gaveta que tienen asignado para evitar
que se congelen. Si los alimentos se congelasen en su refrigerador, ajústelo a una temperatura más
alta.
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN LA GAVETA DE LA NEVERA
Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir
la puerta del refrigerador.
Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y
apáguelo. Limpie el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas.
Esto ayuda a evitar la proliferación de olores y moho.
Funcionamiento _25
02 FUNCIONAMIENTO
(
7
) GAVETA DE
EXTRACCIÓN
AUTOMÁTICA
La mejor elección para almacenar carnes o alimentos
secos. Los alimentos almacenados deberán envolverse
adecuadamente utilizando papel de aluminio u otros materiales
o envases aptos como envoltorio.
(
8
) COMPARTIMENTO
INCLINABLE
Pueden utilizarse para paquetes pequeños o alimentos congelados.
También puede introducir una pizza de 16” (406 mm).
(
9
) COMPARTIMENTO
DE LA GAVETA DE
LA NEVERA
Puede utilizarse para almacenar carne y alimentos secos.
Los alimentos almacenados deberán envolverse
adecuadamente utilizando papel de aluminio u otros materiales
o envases aptos como envoltorio.
DA99-01623E-01.indd 25 2010.3.24 1:58:44 PM
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
El Cool Select Pantry™ es una gaveta de ancho completo que dispone de
control de temperatura ajustable. Este compartimento puede utilizarse
como bandeja grande para estas, delicatessen, pizza, bebidas o
artículos diversos.
Dispone de un control de temperatura que puede ajustar la cantidad de
aire frío que entra en el compartimento.
El control se encuentra situado en la cara derecha del compartimento.
Botón de selección (opcional)
1. Al seleccionar “Deli”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 5ºC (41ºF). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado. La temperatura
del compartimento puede mantenerse por debajo del ajuste de
temperatura recomendado (Nevera: 19°C (-2°F), refrigerador: 3°C (38°F))
2. Al seleccionar “Fresh” (Fresco), la temperatura del compartimento se
mantiene entorno a 3ºC (38ºF). Esta función ayuda a mantener los
alimentos frescos durante un período de tiempo más prolongado. La
temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo del
ajuste de temperatura recomendado (Nevera: 19°C (-2°F), refrigerador:
3°C (38°F))
3. Al seleccionar “Chilled” (Helado), la temperatura del compartimento se
mantiene entorno a 1ºC (34ºF). Esta función también ayuda a mantener
carnes y pescados frescos durante más tiempo. La temperatura del
compartimento puede mantenerse por debajo del ajuste de temperatura
recomendado (Nevera: 19°C (-2°F), refrigerador: 3°C (38°F))
USO DEL COOL SELECT PANTRY™
Deli Fresh (Fresco) Chilled (Helado)
• piña • pepinos • bistec
• limón • manzanas • quesos curados
• aguacate • naranjas • embutidos
• patata • uvas • bacon
• calabacines • perritos calientes
• maíz
Las frutas y verduras pueden dañarse al seleccionar el modo “chilled” (helado).
No guarde lechuga u otros productos similares en este compartimento.
No almacene botellas de cristal en este compartimento. Si se congelasen, podrían romperse y
provocar lesiones físicas.
26_ Funcionamiento
PRECAUCIÓN
DA99-01623E-01.indd 26 2010.3.24 1:58:45 PM
El compartimento inclinado puede utilizarse para almacenar pizzas de
hasta 16” (406 mm) si la guarda como se muestra en la ilustración.
USO DEL COMPARTIMENTO INCLINABLE
1. Compartimento de puerta y para lácteos
Para desmontar - simplemente levántelo y extráigalo directamente.
Para volver a montarlo - deslícelo sobre la ubicación deseada y
pulse hasta encajarlo en posición.
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma
rme, pueden producirse lesiones. No permita a los niños jugar con
los compartimentos. Las esquinas aladas de los compartimentos
pueden provocar lesiones.
No monte un compartimento lleno de alimentos.
2. Baldas de cristal templado
Para desmontar - incline hacia arriba la parte frontal de la balda, en
sentido (
1
) y levántela en sentido (
2
). Extraiga la
balda.
Para volver a montarla - incline hacia arriba la parte frontal de la
balda y guíe sus ganchos sobre las ranuras,
a la altura deseada. A continuación, haga
descender la parte frontal de la balda de tal
forma que los ganchos puedan entrar en las
ranuras correspondientes.
2
1
Las baldas de cristal templado son pesadas.
Ponga especial atención al desmontarlas.
Retire las baldas de su posición de transporte e instálelas en la
posición deseada.
3. Gaveta para fruta y verdura
Para extraerlo - retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia arriba la parte frontal
de la gaveta y extráigalo directamente hacia fuera.
Para volver a colocarlo - introduzca la gaveta en los rieles del marco y empújelo
hacia atrás hasta su posición.
La balda de cristal sobre la gaveta no está rmemente asegurada. Tenga cuidado
al levantar. No abra la gaveta mientras el compartimento Cool Select Pantry™
está abierto. Hacerlo puede provocar que se arañe o se rompa su cubierta.
Funcionamiento _27
02 FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para obtener el mejor rendimiento energético del producto, conserve todos los estantes,
cajones y cestos en su posición original, como se muestra en la ilustración de la página (24).
DA99-01623E-01.indd 27 2010.3.24 1:58:48 PM
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
4. Cool Select Pantry
TM
Para extraer el compartimento - extraiga toda la
extensión de la gaveta. Incline hacia arriba la cara
frontal del compartimento y extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a colocar el compartimento - empuje los
rieles hacia la parte posterior del refrigerador.
Coloque la gaveta dentro de los rieles y deslice el
compartimento hasta su lugar.
Para retirar la división - tire por completo del compartimento
en toda su extensión y levante la cara frontal de la
división para desengancharla de la parte posterior
de la pared del compartimento y, a continuación,
lentelo.
Para volver a colocar la división - enganche la parte de
atrás de la división sobre la parte posterior de la pared
del compartimento y, a continuación, empuje hacia
abajo la división.
1. Compartimento inclinable
Para desmontar - tire de hacia arriba de los soportes hasta que oiga el “clic” y retire el
compartimento.
Para volver a montar - enganche los extremos del compartimento en ambos soportes y empuje
hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DE LA NEVERA
2. Gaveta de extracción automática
Para extraer : retire la gaveta todo lo posible.
Incline hacia la parte posterior de la gaveta y elévela
directamente.
Para volver a colocarla : sitúe la gaveta dentro de los raíles inclinándola
hacia arriba.
Haga descender la gaveta hasta que se encuentre
en posición horizontal y deslícela hacia dentro.
No pierda los tiradores laterales durante el desmontaje ya que suponen un peligro de asxia
para los niños.
1
2
28_ Funcionamiento
ADVERTENCIA
DA99-01623E-01.indd 28 2010.3.24 1:58:59 PM
3. Compartimento de la gaveta de la nevera
Para extraerlo - retire la gaveta todo lo posible. Incline la parte posterior del compartimento y
levántelo para extraerlo.
Para volver a colocarlo - introduzca el compartimento dentro de los rieles de montaje.
Para quitar la división - tire de la división hacia arriba.
Para volver a colocar la división - enganche las esquinas superiores de la división en el hueco
del compartimento.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
Los cuidados de su refrigerador Samsung de tres puertas prolongarán su vida útil y ayudarán a mantenerlo
libre de olores y gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes interiores y los accesorios con un detergente
suave y, a continuación, enjuague y seque con un paño suave.
Puede extraer los cajones y las baldas para llevar a cabo una
limpieza minuciosa. Simplemente asegúrese de secar cajones y
baldas antes de volverlos a colocar en su sitio.
Limpieza del exterior
Limpie el panel digital y el panel de la pantalla de visualización con un paño
limpio y seco. Pulverice agua sobre el paño de limpieza en lugar de hacerlo
directamente sobre la supercie del refrigerador. Esto ayuda a asegurar una
distribución uniforme de la humedad sobre la supercie.
La supercie de las puertas, tiradores y carcasa deberán limpiarse con
un detergente suave y secarse, a continuación, con un paño seco. Para
mantener su electrodoméstico como el primer día, el exterior deberá
encerarse una o dos veces al año.
No utilice benceno, disolvente o Clorox™ para realizar la limpieza. Pueden
dañar la supercie del electrodoméstico y provocar un incendio.
Limpieza del dispensador de Hielo/Agua (opcional)
Tire de un extremo de la bandeja del dispensador y extráigala. Utilice un paño
húmedo para limpiar el dispensador de hielo y agua y, a continuación, séquelo con un
paño limpio y suave.
Limpieza de los sellos de goma de la puerta
Si los sellos de goma están sucios, las puertas pueden no cerrar
adecuadamente y el refrigerador no funcionar de forma eciente.
Mantenga las puertas libres de polvo y suciedad limpiándolas con detergente
suave y un paño húmedo. Séquela con un paño limpio y suave.
No pulverice el refrigerador con agua mientras esté enchufado ya que podría ocasionar un
choque eléctrico.
Por riesgo de incendio, no limpie el refrigerador con benceno, disolvente o detergente para
vehículos.
Funcionamiento _29
02 FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Las letras impresas en la pantalla de visualización podrían borrarse si el
limpiador de acero inoxidable es aplicado directamente sobre la zona
donde se encuentran dichas letras.
PRECAUCIÓN
DA99-01623E-01.indd 29 2010.3.24 1:59:9 PM
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Limpieza detrás del refrigerador
Para mantener cables y partes expuestas libres de polvo y acumulación de suciedad, aspire la parte
de detrás del electrodoméstico una o dos veces al año.
No desmonte la cubierta de atrás. Hacerlo podría ocasionar un choque eléctrico.
REEMPLAZO DE LA LUZ INTERIOR (OPCIONAL)
Antes de sustituir cualquier bombilla interior, desenchufe el refrigerador de la toma de pared. Si
no está seguro de cómo sustituir las luces tras leer estas instrucciones, póngase en contacto
con su centro de asistencia para obtener ayuda.
En su tienda de reformas o de electrónica están disponibles bombillas de repuesto para la
nevera y el refrigerador. Utilice bombillas de tamaño E27 con un máximo de 60 W para el
compartimento del refrigerador y de tamaño E27 con un máximo de 40 W para el de la nevera.
Sustitución de la luz interior del refrigerador
1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
2. Tire de la protección hacia abajo mientras la empuja hacia atrás para extraerla.
3. Gire la bombilla en sentido antihorario.
4. El montaje se realizará en el orden inverso al desmontaje.
Sustitución de las luces interiores de la gaveta de la nevera
1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
2. Extraiga la gaveta todo lo posible.
3. Tire de la protección hacia abajo mientras la empuja hacia atrás
para extraerla.
4. Gire la bombilla en sentido antihorario.
5. El montaje se realizará en el orden inverso al desmontaje.
No introduzca los dedos dentro de la cubierta. La bombilla podría estar caliente.
30_ Funcionamiento
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para reemplazar los LED, contacte con su agente de servicio.
DA99-01623E-01.indd 30 2010.3.24 1:59:10 PM
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AGUA
La luz del “indicador de ltro” le permite saber cuándo ha llegado el momento de cambiar el cartucho del
ltro de agua. Para que tenga tiempo de conseguir un ltro nuevo, la luz roja aparecerá justo antes de que la
capacidad del ltro actual se agote. Cambiar el ltro a tiempo le permitirá obtener agua más fresca y pura de
su refrigerador.
1. Retire el ltro del agua de la caja y coloque una etiqueta adhesiva indicadora de mes sobre el ltro
como se muestra. Coloque una pegatina adhesiva sobre el ltro de recordatorio, para seis meses
después. Por ejemplo, si ha sustituido el ltro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP”
(septiembre) sobre el ltro para recordarle que debe sustituirlo en dicho mes. Normalmente, la
vida útil del ltro es de unos 6 meses.
2. Retire la tapa de protección del nuevo ltro y extraiga el antiguo.
3. Coloque e introduzca el nuevo ltro en su alojamiento. Gire lentamente el ltro de agua en
sentido horario para alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el ltro
en su posición. Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del ltro de agua con el centro de la
impresión de la cubierta del ltro como se muestra en la ilustración. Recuerde, no la fuerce.
1 2 3
Pegatina adhesiva
(indicador de mes)
Gire hasta que las
etiquetas estén
alineadas.
Cubierta del ltro
4-1. Una vez completado el proceso, mantenga pulsado el botón Ice / Water (Hielo / Agua) durante
3 segundos para reiniciar el programa del ltro. (Opcional)
4-2. Una vez completado el proceso, mantenga pulsados simultáneamente el botón Fridge + Power
Cool (Refrigerador + Enfriamiento rápido) durante 3 segundos para reiniciar el programa del
ltro. (Opcional)
5. Por último, deje correr unos 3 l de agua por el dispensador y tírela. Asegúrese de que el ujo de
agua es transparente antes de comenzar a consumirla.
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto
signica que aún queda aire en la línea.
NO utilice el dispensador de agua o hielo sin un cartucho de ltro de agua instalado, ya que la
línea de agua podría bloquearse.
Pedido de filtros de sustitución
Para encargar más cartuchos de ltro de agua, póngase en contacto con su distribuidor Samsung
autorizado.
Funcionamiento _31
02 FUNCIONAMIENTO
DA99-01623E-01.indd 31 2010.3.24 1:59:17 PM
32_ Funcionamiento
CUADRO DEL FILTRO DE AGUA
Hoja de datos de rendimiento para el modelo DA97-06317A de Samsung
Uso del cartucho de repuesto DA29-00003G
Este sistema ha sido probado según los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI para la reducción de las sustancias
que se enumeran a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en la entrada de agua del sistema
fue reducida a una concentración inferior o igual al límite permitido para la salida de agua del sistema, tal y como
especican en los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI.
Para una capacidad de 300 galones (1 136 litros).
Tenga en cuenta que como la prueba se realizó bajo las condiciones estándar del laboratorio, el rendimiento real
podría variar.
El sistema probado y certicado por la NSF Internacional relativo al estándar 42 de la NSF/
ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro, partículas de clase I y relativo al estándar
53 de la NSF/ANSI para la reducción de quistes, turbiedad, plomo, amianto, benceno,
Carbofuran, p-diclorobenceno y mercurio.
* basados en el uso de ooquistes de Cryptosporidium parvum
Reducción de
contaminantes
Concentración
media de
entrada
NSF Specied
Influent Challenge
Concentration Units
apply to each row
Reducción
media (%)
Concentración
media del
producto en
agua
Máx.
concentración
permitida del
producto en
agua
Exigencias de
reducción de
la NSF
Prueba de la
NSF
Sabor y olor a
cloro
2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.6 0.05 mg/L No aplicable > 50% J-00029741
Partículas de clase
I,tamaño de las
partículas: < 0,5 a
< 1um
10,566,666
pt/mL
Al menos 10,000
partículas/mL
98.4 171,833 pts/mL No aplicable > 85% J-00029739
Quistes*
127,500
quistes/L
Mínimo 50,000
quistes/L
99.99 <1 quiste/L No aplicable > 99.95% J-00031000
Turbiedad 10.5 11±1 NTU 98.6 0.15 NTU 0.5 NTU > 0.5 NTU J-00033223
Plomo: pH 6,5 153 ug/L 0.15±10% 99.3 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039590
Plomo: pH 8,5 155 ug/L 0.15±10% >99.4 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039591
Mercurio: pH 6,5 5.97 ug/L 0.006±10% 96.6 <0.2 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039589
Mercurio: pH 8,5 6.29 ug/L 0.006±10% 88.9 0.7 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039586
Amianto 140 MFL
107 a 108 bras
> um de longitud
> 99 <0.17 MFL No aplicable 99% J-00029743
Benceno 13.88 ug/L 0.015±10% 96.4 <0.5 ug/L 0.005 mg/L < 5 ug/L J-0029751
Carbofuran 79.6 ug/L 0.190 mg/L 98.7 1 ug/L 0.001 mg/L < 40 ug/L J-00029750
p-dicloroben-
ceno
237.5 ug/L 0.225±10% 99.8 0.525 ug/L 0.075 mg/L < 75 ug/L J-00029749
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
DA99-01623E-01.indd 32 2010.3.24 1:59:18 PM
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento _33
CERTIFICACIÓN DEL FILTRO DE AGUA
Estado de California
Departamento de Salud P.blica
Unidad de Tratamiento de Aguas
N.mero de certificado
04 - 1660
Fecha de emisi.n: julio 7, 2004
Fecha de revisi.n: junio 2, 2008
Elementos de reemplazo
DA29-00003
DA29-00003G
Samsung DA61-00159A-B
Samsung DA97-06317A
Fabricante: Cuno Incorporated
Los dispositivos de tratamiento de agua enumerados en este certificado, re.nen los requisitos de prueba conforme
a la Secci.n 116830 del C.digo de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con
la salud:
Contaminantes microbiol.gicos y turbiedad
Contaminantes inorg.nicos/radiol.gicos
Amianto
Plomo
Mercurio
Quistes
Turbiedad
Contaminantes org.nicos
Benceno
Carbofuran
p-diclorobenceno
Flujo de servicio nominal: 0,5 g/mCapacidad de servicio nominal: 300 galones
No usar en lugares donde el agua presente un riesgo microbiol.gico o en aguas cuya calidad sea desconocida,
excepto cuando se empleen sistemas certificados para la reducci.n de quistes en aguas desinfectadas que puedan
contener quistes susceptibles de ser filtrados.
Condiciones de la certificaci.n:
Designaci.n de Marca comercial/Modelo
DA99-01623E-01.indd 33 2010.3.24 1:59:19 PM
34_ Funcionamiento
CONSEJOS ÚTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Alimentos Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envuélvala o tápela herméticamente.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Chequee la fecha. La mayoría de la leche y productos
similares se venden en cajas de cartón fechadas que indi-
can el período de máxima frescura de un producto. Vuelva
a cerrar herméticamente mediante tapa o envoltorio. No
devuelva el producto no consumido al recipiente original.
Queso en crema, derivados
del queso y queso para untar
2-4 semanas No recomendado
Chequee la fecha. Mantenga todos los quesos guardados
herméticamente en un envoltorio con protección contra
la humedad.
Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado
Queso fresco 10-15 días No recomendado
Nata 7-10 días 2 meses Check date code. Most yogurt, creams, and similar
products are sold in date-coded cartons that indicate a
product’s peak freshness. Re-seal or cover tightly. Do not
return unused portions to original container.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsa Dip (abierta) 1 semanas No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Check date code. Keep covered.
Yogur congelado na 2 meses
HUEVOS
Huevos (frescos) 3-4 semanas No recomendado
Chequee la fecha. Guarde los huevos en la parte más fría
del refrigerador y dentro de su envase original.
Huevos (cocinados) 1 semanas No recomendado Guarde en envase con tapa.
Sobras de platos
con huevo
3-4 días No recomendado Guarde en envase con tapa.
FRUTA FRESCA
Manzanas 1 meses No recomendado
No lave la fruta antes de introducirla en el refrigerador.
Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la hume-
dad. Envuelva la fruta cortada.
Algunas frutas se ponen negras al introducirlas en el
refrigerador.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses
Albaricoques 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días n/a
Piña (sin cortar) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Guárdelos sin cubrir.
Zumo 6 días No recomendado
Chequee la fecha y vuelva a cerrar su recipiente original.
No devuelva el producto no consumido al recipiente
original.
Zumo congelado
Sólo para
descongelar
12 meses Chequee la fecha. No vuelva a congelarlo.
DA99-01623E-01.indd 34 2010.3.24 1:59:20 PM
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento _35
Alimentos Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje
PESCADO Y MARISCO
Pescado
Pescado azul (caballa,
trucha, salmón)
1-2 días 2-3 meses
Manténgalo en su envoltorio original e introdúzcalo en la
parte más fría del refrigerador. Introdúzcalo en plástico
para congelados con protección contra el vapor y la
humedad. Congélelo a 0º F (-18º C). Descongélelo en el
refrigerador o bajo chorro de agua.
Pescado blanco (bacalao,
lenguado, etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o empanado n/a 3 meses
Marisco
Gambas (crudas) 1-2 días 12 meses
Para congelarlos, introdúzcalos en un recipiente con
protección contra el vapor y la humedad.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o marisco
congelado
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la parte más
fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala en
un recipiente extra que disponga de protección contra la
humedad y el vapor para congelarla. Temperatura reco-
mendada para el refrigerador: de 33ºF a 36ºF (0ºC a 2ºC),
y para la heladera: de 0ºC a 2ºF (-18ºC a -17ºC)
Picada 1 día 3-4 meses
Costillas 2-4 días 6-12 meses
Bacón 1-2 semanas 1-2 meses
Salchicha 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Charcutería 3-5 días 1 meses
Cocinada
Carne 2-3 días 2-3 meses Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la parte más
fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala
en un recipiente que disponga de protección contra la
humedad y el vapor para congelarla.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de
carnes y aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Wash-
ington, D.C. F reeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, ed. Prentice-Hall, Inc.
Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pull-
man, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Res-
taurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics
for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
DA99-01623E-01.indd 35 2010.3.24 1:59:20 PM
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador no
funciona o no enfría lo
suciente.
• Chequee que la toma de alimentación está correctamente conectada.
• ¿Está ajustado en la temperatura correcta el control de temperatura del
panel de visualización? Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
• ¿Está instalado el refrigerador bajo la luz directa del sol o junto a una
fuente de calor?
• ¿Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y,
por tanto, impidiendo la circulación del aire?
Los alimentos del
refrigerador están
congelados.
• ¿Está ajustado en la temperatura correcta el control de temperatura del
panel de visualización? Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
• ¿Es muy baja la temperatura de la estancia?
• ¿Ha introducido alimentos con un alto contenido de agua en la parte
más fría del refrigerador? Intente mover estos artículos dentro del cuerpo
del refrigerador en lugar de guardarlos en la gaveta Cool Select Pantry™.
Se oyen ruidos o sonidos
inusuales.
• Chequee que el refrigerador está nivelado y es estable.
• ¿Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y,
por tanto, impidiendo la circulación del aire?
• ¿Ha caído algo en la parte posterior o bajo el refrigerador?
• Se oyen sonidos repetitivos procedentes del interior del refrigerador. Es
normal y ocurre debido a que varios accesorios se contraen y expanden
en base a la temperatura del interior del refrigerador.
Las esquinas frontales y la
sección con bisagras vertical
del electrodoméstico están
calientes, produciéndose
condensación.
• Es normal que se produzca algo de calor ya que los sistemas anticondensación
están instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar
dicho fenómeno.
• ¿Está entreabierta la puerta del refrigerador? Puede producirse condensación
cuando la puerta permanece abierta durante un período de tiempo prolongado.
No puede dispensarse
hielo.
• ¿Ha esperado las 12 horas posteriores a la instalación de la línea de
abastecimiento de agua antes de producir hielo?
• ¿Está conectada la línea de agua y la válvula de corte abierta?
• ¿Detuvo manualmente el funcionamiento de la máquina de hielo?
• ¿Es demasiado alta la temperatura de la nevera? Intente ajustar la
temperatura de la nevera a un nivel inferior.
Puede oír borboteo de
agua procedente del
refrigerador.
• Esto se considera normal. El borboteo procede de la circulación de
refrigerante a través del entubado interior del refrigerador.
Existen malos olores
procedentes del
refrigerador.
• Chequee que no existen alimentos estropeados.
• Los alimentos con un olor fuerte (por ejemplo, pescados) deben cubrirse
herméticamente.
• Limpie periódicamente su nevera chequeando y desechando alimentos
en mal estado o sospechosos de estarlo.
Se forma escarcha en las
paredes de la nevera.
• ¿Está bloqueado el conducto de ventilación? Elimine cualquier
obstrucción para conseguir que el aire circule libremente.
• Disponga suciente espacio entre los alimentos almacenados para lograr
una circulación de aire más eciente.
• ¿Está cerrada correctamente la puerta de la nevera?
No funciona el
dispensador de agua.
• ¿Está conectada la línea de agua y la válvula de corte abierta?
• ¿Está siendo aplastado o doblado el conducto de la línea de suministro
de agua? Asegúrese de que el conducto esté libre y limpio de cualquier
obstrucción.
• ¿Está congelado el depósito de agua debido a que la temperatura
del refrigerador es demasiado baja? Intente seleccionar un ajuste de
temperatura mayor en el panel de visualización principal.
36_ Solución de problemas
DA99-01623E-01.indd 36 2010.3.24 1:59:20 PM
03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Memorando
DA99-01623E-01.indd 37 2010.3.24 1:59:20 PM
Memorando
DA99-01623E-01.indd 38 2010.3.24 1:59:20 PM
Memorando
DA99-01623E-01.indd 39 2010.3.24 1:59:20 PM
Code No. DA99-01623E REV(0.1)
Con el n de fomentar el reciclaje, este manual del usuario está impreso en papel reciclado.
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en pses europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acom-
pañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el
cargador, cascos, cable USB) deben eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos cor-
rectamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el pro-
ducto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y nde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a
otros residuos comerciales.
Límites de la temperatura ambiente de la estancia
Este frigoríco/congelador se ha diseñado para funcionar en las temperaturas ambiente deni-
das por su clase de temperatura indicada en la placa de características.
NOTA: Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del
frigoríco/congelador, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta. Ajuste la temperatura según convenga para compensar estos factores.
Clase Símbolo Intervalo de temperatura ambiente (°C)
Templada extendida SN +10 to +32
Temperate N +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38
Tropical T +16 to +43
DA99-01623E-01.indd 40 2010.3.24 1:59:21 PM

Transcripción de documentos

Refrigerador Manual de usuario SPANISH imagine las posibilidades Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register _1 DA99-01623E-01.indd 1 2010.3.24 1:57:35 PM Información de seguridad Certificación CE Este producto ha recibido la conformidad con la Directiva 2006/95/CE (baja tensión), la Directiva 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética) y la Directiva 96/57/CE (eficiencia energética) de la Unión Europea. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung de tres puertas, lea este manual para asegurarse de que sabe cómo utilizar de forma segura y eficaz, las características y funciones que ofrece su nuevo electrodoméstico. Como las siguientes instrucciones de funcionamiento están destinadas a varios modelos, las características de su refrigerador pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual. Significado de los iconos y señales utilizados en este manual de usuario: ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas graves o peligro de muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas leves o daños materiales. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico o lesiones físicas, cumpla estas precauciones básicas de seguridad al utilizar su refrigerador: NO intentar. NO desmontar. NO tocar. Cumplir expresamente las instrucciones. Desenchufar el cable de alimentación de la toma de pared. Asegurarse de que la máquina está conectada a tierra para evitar choques eléctricos. Ponerse en contacto con el servicio técnico para obtener ayuda. Estas señales de advertencia existen para prevenir lesiones personales o a terceros. Cúmplalas expresamente. Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas. SEÑALES DE ADVERTENCIA GRAVE No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma de pared. •  Los  grandes electrodomésticos consumen mucha energía. Suministrar energía a más de un electrodoméstico o máquina a través de una única toma de energía podría ocasionar recalentamiento y provocar un incendio. Asegúrese de que el enchufe no quede doblado o dañado por la parte posterior del refrigerador. •  Un  cable de alimentación dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 2_ Información de seguridad DA99-01623E-01.indd 2 2010.3.24 1:57:35 PM Información de seguridad No vaporice agua directamente en el interior o exterior de la gaveta del refrigerador/ nevera. •  El  agua podría entrar en el interior de las piezas de la máquina, ocasionando choques eléctricos. No utilice aerosoles cerca del refrigerador. •  La  uso de aerosoles en las proximidades del refrigerador puede provocar una explosión o un incendio. No someta a esfuerzos indebidos el cable de alimentación ni coloque artículos pesados sobre él. •  C  olocar artículos pesados sobre el cable de alimentación genera un riesgo de explosión e incendio. No enchufe el cable de alimentación con las manos húmedas. •  Podría ser causa de choque eléctrico. No introduzca un recipiente lleno de agua en el refrigerador. No instale el refrigerador en lugares húmedos o cerca de la presencia de agua. •  L  a humedad o un aislamiento deteriorado de las partes eléctricas internas, puede ocasionar choques eléctricos o incendios. No almacene sustancias volátiles ni inflamables en el refrigerador. •  El  almacenaje de benceno, disolvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares puede provocar explosiones. No desmonte o repare el refrigerador usted mismo. •  Corre  el riesgo de provocar un incendio, averías en el electrodoméstico o lesiones físicas. Póngase en contacto con su centro de asistencia más cercano para obtener ayuda de un técnico de servicio cualificado. Desenchufe el refrigerador antes de sustituir la bombilla interior. •  Sustituir  la bombilla mientras el refrigerador está enchufado puede ocasionar un choque eléctrico. Si desea desechar el refrigerador, retire las puertas y los sellos antes de tirarlo. •  L  as puertas (y sus sellos) pueden atrapar a un niño que se introduzca en el refrigerador. Asegúrese de que las puertas están anuladas y de que nadie ha quedado atrapado dentro. El refrigerador debe ser conectado a tierra por seguridad. •  Asegúrese  siempre de haber conectado a tierra el refrigerador antes de intentar examinar o reparar cualquier pieza del electrodoméstico. Las fugas de corriente pueden ocasionar choques eléctricos graves. No utilice nunca conductos de gas, líneas de teléfono u otros captadores potenciales de rayos como puesta a tierra. •  Un uso incorrecto del enchufe de puesta a tierra puede ocasionar riesgo de choque eléctrico. Información de seguridad _3 DA99-01623E-01.indd 3 2010.3.24 1:57:35 PM Información de seguridad SEÑALES DE PRECAUCIÓN Utilice el sentido común al llenar el refrigerador de alimentos y bebidas. •  En  un refrigerador lleno en exceso, los artículos pesados, frágiles, voluminosos o delicados podrían caer ocasionando lesiones físicas o daños a los objetos adyacentes. No introduzca botellas o envases de cristal en la gaveta de la nevera. •  Al  congelarse el contenido y expandirse, el cristal podría romperse, provocando lesiones físicas o llenando la nevera de peligrosos fragmentos rotos de cristal. Si la toma de pared estuviera suelta, no enchufe el cable de alimentación. •  Existe  riesgo de choque eléctrico o incendio. Solicite que un electricista autorizado revise el enchufe. No desenchufe su refrigerador tirando del cable de alimentación. •  S  ujete siempre el enchufe firmemente y tire de él para extraerlo de la pared. Forzar o tirar del cable de alimentación puede ocasionar un cortocircuito, incendio o choque eléctrico. •  U  n cable de alimentación dañado, debe ser sustituido por el fabricante, un técnico de servicio certificado o por personal de servicio cualificado. No almacene artículos sobre la parte superior del electrodoméstico. •  Al  abrir o cerrar la puerta, dichos artículos pueden caer, ocasionando lesiones físicas o dañando los objetos adyacentes. No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, material científico o productos sensibles a la temperatura. •  Los  productos que precisan controles de temperatura estrictos no deben almacenarse en el refrigerador. PRECAUCIÓN •  E  l electrodoméstico no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas (niños incluidos), o faltas de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o dispongan de instrucciones relativas al uso del electrodoméstico proporcionadas por una persona responsable de su seguridad. •  Los niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico. •  No deje que los niños se descuelguen de la puerta. De lo contrario, pueden ocasionarse lesiones graves. •  No los apoye en la puerta de la nevera. La puerta podría romperse. •  No permita que los niños se suban dentro de la gaveta de la nevera. Si percibe olor a químicos o a plástico quemado o ve humo, desenchufe inmediatamente el refrigerador y póngase en contacto con su centro de asistencia Samsung Electronics. Una vez que su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimento de la nevera. La piel podría adherirse a estas superficies muy frías especialmente con las manos húmedas o mojadas. •  La  piel podría adherirse a la superficie y congelársele. No introduzca las manos bajo el electrodoméstico. •  Los  bordes afilados podrían ocasionar lesiones físicas. No introduzca nunca los dedos u otros objetos en la abertura del dispensador de agua ni en el conducto de hielo. •  Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales. 4_ Información de seguridad DA99-01623E-01.indd 4 2010.3.24 1:57:35 PM Información de seguridad Si el refrigerador no va a ser utilizado durante un período de tiempo prolongado (por ejemplo, durante varios meses), desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. •  Con  el tiempo, el deterioro del aislamiento del cable de alimentación puede ocasionar un incendio. No utilice paños mojados o húmedos para limpiar el enchufe. Elimine cualquier resto de polvo o materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación. •  Un enchufe sucio puede incrementar el riesgo de incendio. Si desconectase el refrigerador del suministro eléctrico, deberá esperar al menos cinco minutos para volver a enchufarlo. No sitúe el equipo en lugares expuestos a la luz directa del sol. El electrodoméstico debe colocarse de forma que permita un acceso fácil a la fuente de alimentación. Si el cable de alimentación estuviera dañado, debe ser sustituido por el fabricante, un técnico de servicio certificado o por personal de servicio cualificado. Si planea unas largas vacaciones, vacíe el refrigerador y desconéctelo. •  L  impie el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas para impedir la proliferación de olores y moho. Garantía de servicio y modificación PRECAUCIÓN •  Cualquier  cambio o modificación realizada por terceros sobre este electrodoméstico acabado, no está cubierta por el servicio de garantía de Samsung ni serán responsabilidad de Samsung las cuestiones relativas a la seguridad resultantes de dichas modificaciones realizadas por terceros. Los niños pueden quedar atrapados en el interior de los refrigeradores. Antes de desechar su viejo refrigerador o nevera, asegúrese de los siguiente: •  Desmonte  las puertas. •  D  eje todas las baldas colocadas en su lugar para que los niños no puedan acceder al interior y cerrar la puerta mientras permanecen dentro. No bloquee las aberturas de ventilación •  S  i las aberturas de ventilación fuesen bloqueadas, especialmente con bolsas de plástico, el refrigerador puede sobre-enfriarse. Si este período de enfriamiento fuera largo, el filtro de agua se romperá provocando fugas. Consejos para ahorrar energía • Instale el aparato en un lugar frío, seco y con buena ventilación. Compruebe que no está expuesto a la luz solar directa y no lo coloque nunca cerca de una fuente de calor (radiador, por ejemplo). • No bloquee nunca los orificios o rejillas de ventilación del aparato. • Permita que los alimentos calientes se enfríen antes de colocarlos en el aparato. • Ponga los alimentos congelados en el frigorífico para que se descongelen. Puede usar las bajas temperaturas de los productos congelados para enfriar los alimentos del frigorífic • No mantenga la puerta del aparato abierta por demasiado tiempo al introducir o sacar alimentos. Cuanto menor sea el tiempo que la puerta está abierta menos escarcha se forma en el congelador. • Limpie la parte posterior del refrigerador regularmente. El polvo aumenta el consumo de energía. • No configure una temperatura más baja de lo necesario. • Asegúrese de que haya una salida de aire suficientemente amplia en la base y la parte posterior del refrigerador. No tape las aperturas de ventilación. • Cuando instale el refrigerador deje espacio suficiente a la derecha, a la izquierda, por arriba y por abajo. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como las facturas de la electricidad. Información de seguridad _5 DA99-01623E-01.indd 5 2010.3.24 1:57:36 PM Información de seguridad CONSEJOS ÚTILES COMPLEMENTARIOS PARA UN USO CORRECTO a) Deje reposar el electrodoméstico durante 2 horas tras la instalación. b) Para obtener el mejor rendimiento del producto: 1) No coloque alimentos demasiado próximos a los orificios de ventilación situados en la parte posterior del electrodoméstico, ya que podrían impedir la libre circulación de aire en el compartimento de la nevera. 2) Envuelva los alimentos de forma adecuada o colóquelos en recipientes herméticos antes de introducirlos en la nevera refrigerador. 3) No coloque alimentos introducidos recientemente para ser congelados cerca de otros alimentos ya congelados. c) No introduzca bebidas carbonatadas o efervescentes en el compartimento de la nevera. d) Tenga en cuenta los períodos máximos de almacenamiento y las fechas de caducidad de los alimentos congelados. e) No es necesario desconectar el refrigerador del suministro eléctrico si va a permanecer fuera de casa durante un período interior a tres semanas. Pero extraiga todos los alimentos si va a permanecer fuera durante tres o más semanas. Desenchufe, limpie, enjuague y seque el refrigerador. f) La mayor parte de los cortes eléctricos son subsanados en una o dos horas, no afectando a las temperaturas de su refrigerador. Sin embargo, debería minimizar la apertura de la puerta mientras no haya suministro. Pero para cortes de corriente de más de 24 horas, deberá extraer todos los alimentos congelados. g) S  i el refrigerador se suministra con llave, dichas llaves deberán mantenerse fuera del alcance de los niños y de las proximidades del electrodoméstico. h) El electrodoméstico podría no funcionar de forma regular (posible descongelación de contenidos o temperatura demasiado elevada en el compartimento de alimentos congelados) al permanecer por debajo del límite frío del rango de temperaturas para el que el refrigerador fue diseñado, durante un periodo de tiempo prolongado. i) No almacene alimentos que se deterioren fácilmente a bajas temperaturas, como plátanos y melones. j) Su electrodoméstico dispone de la característica “libre de escarcha”, lo que significa que no es necesario descongelar manualmente la unidad, ya que el proceso se realiza automáticamente. k) Cualquier aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación puede reducir su período de caducidad. l) El ciclo de descongelación puede cambiar según la frecuencia de apertura de la puerta y la temperatura ambiente. SEÑALES DE ADVERTENCIA RELATIVAS AL DESECHO El ciclopentano es utilizado como gas expansor de aislamiento. Los gases del material aislante requieren un procedimiento especial de eliminación. Por favor, póngase en contacto con autoridades locales para conocer las instrucciones de eliminación ecológica de este producto. Asegúrese de que las canalizaciones posteriores del producto no estén dañadas. El gas contenido en el sistema no debe liberarse a la atmósfera. 6_ Información de seguridad DA99-01623E-01.indd 6 2010.3.24 1:57:36 PM Índice INSTALACIÓN DE SU REFRIGERADOR DE TRES PUERTAS 08 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SAMSUNG DE TRES PUERTAS 20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 36 08 Preparativos para instalar el refrigerador 08 Desmontaje de las puertas del refrigerador 11 Ajuste de las puertas 12 Realización de ajustes menores entre puertas 13 Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera 14 Chequeo de la línea del dispensador de agua 14 Instalación de la línea del dispensador de agua 17 Configuración del refrigerador 20 Uso de la pantalla de visualización digital 22 Control de temperatura 23 Uso del dispensador de hielo y agua fría (opcional) 24 Almacenaje de alimentos 25 Almacenaje de alimentos en el refrigerador 25 Almacenaje de alimentos en la gaveta de la nevera 26 Uso del cool select pantry™ 27 Uso del compartimento inclinable 27 Desmontaje de los accesorios del refrigerador 28 Desmontaje de los accesorios de la nevera 29 Limpieza del refrigerador 30 Reemplazo de la luz interior (opcional) 31 Sustitución del filtro de agua 32 Cuadro del filtro de agua 33 cuadro del filtro de agua 34 Consejos útiles para el almacenaje de alimentos 36 Solución de problemas Índice _7 DA99-01623E-01.indd 7 2010.3.24 1:57:36 PM Instalación de su refrigerador de tres puertas PREPARATIVOS PARA INSTALAR EL REFRIGERADOR Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute de las características y rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico tiene que ofrecer. Selección del mejor emplazamiento para el refrigerador • • • • U  na ubicación de fácil acceso para el suministro de agua. U  na ubicación sin exposición directa a la luz solar. Una ubicación que tenga el piso nivelado (o casi nivelado). U  na ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador puedan abrirse con facilidad. • D  eje suficiente espacio para la circulación del aire del sistema de enfriamiento interno. Si el refrigerador no dispone de suficiente espacio, el sistema de refrigeración interna puede no funcionar correctamente. Más de 50 mm • M  antenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante la instalación. Esto ayudará a reducir el consumo de energía y mantener una factura eléctrica más baja. • No instale el refrigerador en una ubicación donde la temperatura pueda ser inferior a 10ºC (50º F). Al desplazar el refrigerador Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies de nivelación frontales están en su posición más elevada (por encima del piso). Consulte la sección “Nivelación del refrigerador” del manual (en la página 11). Para proteger el acabado del piso, coloque una lámina de protección, como cartón de embalaje, bajo el refrigerador. PRECAUCIÓN Al proceder a labores de instalación, servicio o limpieza en la parte trasera del refrigerador, asegúrese de tirar de la unidad en línea recta hacia fuera y empujarla hacia atrás igualmente en línea recta, al finalizar. DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Si el refrigerador es demasiado grande para que pase fácilmente por la entrada, puede desmontar las puertas del refrigerador. DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Destornillador de cabeza Philips Llave de tuercas (10 mm) Destornillador de cabeza plana Alicates Llave Allen (5 mm) 8_ Instalación DA99-01623E-01.indd 8 2010.3.24 1:57:37 PM DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR 1. Con la puerta abierta, retire la tapa superior del cuadro ( 1 ) ediante el destornillador de cabeza plana y cierre la puerta. Extraiga los 3 tornillos sujetando la parte superior del cuadro y retírela ( 2 ). 2 01 INSTALACIÓN 1 2. Desconecte la toma eléctrica ( 3 ) situada sobre la bisagra superior derecha de la puerta y los conectores eléctricos ( 4 ) situados sobre la bisagra superior izquierda de la puerta. Desconecte el tuno de agua ( 5 ) tirando del ajuste del tubo ( 6 ) y Clip rojo (1/4") separando como de muestra en la ilustración. 4 3 Tubo de la carcasa 5 6 Tubo del dispensador de la puerta 3. E  xtraiga los 3 pernos hexagonales ( 7 ) que se encuentran fijados a las bisagras superiores izquierda y derecha de la puerta con una llave de Tubo del dispensador tuercas (10 mm). de la puerta Con un destornillador de cabeza Philips, extraiga el tornillo de puesta a tierra ( 8 ) que se encuentra fijado a las bisagras superiores izquierda y derecha de la puerta. Retire las bisagras superiores izquierda y derecha ( 9 ). Tubo de la carcasa 8 Clip rojo (1/4") 7 9 4. Levante la puerta hacia arriba para extraerla. 5. Con un destornillador de cabeza Philips, extraiga los 2 tornillos ( 10 ) fijados a las bisagras inferiores izquierda y derecha de la puerta. Con ayuda de una llave Allen (5 mm), extraiga los dos pernos de cabeza hexagonal ( 11 ) fijados en la parte inferior izquierda y las bisagras de la puerta derecha. Retire las bisagras inferiores izquierda y derecha ( 12 ). 10 12 11 • Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra que es muy fácil de quitar. Instalación _9 DA99-01623E-01.indd 9 2010.3.24 1:57:41 PM Instalación de su refrigerador de tres puertas DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR • P  ara volver a montar las puertas del refrigerador, vuelva a colocar las piezas en el orden inverso. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no perder las piezas del refrigerador. DESMONTAR LA GAVETA DE LA HELADERA 1. Empuje la gaveta superior hasta que alcance la pared posterior de la carcasa. 2. Extraiga la banda inclinable ( 2 ) al mismo tiempo. 1 ) tirando hacia arriba de los soportes ( SlotSlot 1 2 3. Saque la cesta inferior ( 3 ) levantándola del sistema de raíles. 3 4. Retire cuatro pernos de cabeza hexagonal de 10 mm de ambos lados. 5. Levante la puerta de la heladera de los raíles. 10_ Instalación DA99-01623E-01.indd 10 2010.3.24 1:57:45 PM MONTAR LA GAVETA DE LA HELADERA 1. Extraiga de forma uniforme los raíles de cada lado de la carcasa por completo. 2. Sujete el frontal de la puerta de la heladera sobre los orificios abiertos de los lados. SlotSlot SlotSlot 01 INSTALACIÓN SlotSlot 3. Apriete por completo los cuatro pernos de cabeza hexagonal. 4. Con la gaveta extraída por completo, introduzca la cesta inferior ( en el sistema de raíles. 6 ) 6 5. Enganche los extremos de la banda inclinable ( 7 ) dentro de los soportes ( 8 ) y empuje hacia abajo hasta situarla en su lugar. 7 8 Tenga cuidado de no perder las piezas del refrigerador. PRECAUCIÓN AJUSTE DE LAS PUERTAS Ahora que las puertas están aseguradas en el refrigerador, necesitará chequear que esté nivelado, para lo que puede realizar ajustes finales. Si el refrigerador no está nivelado, será imposible conseguir que las puertas se igualen de forma uniforme. Instalación _11 DA99-01623E-01.indd 11 2010.3.24 1:57:47 PM Instalación de su refrigerador de tres puertas Cuando la puerta izquierda esté más baja que la derecha. Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación izquierdo y gírelo en sentido horario u antihorario para nivelar la puerta izquierda. Pie de nivelación Pie de nivelación Destornillador Destornillador Cuando la puerta izquierda esté más alta que la derecha. Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación derecho y gírelo en sentido horario u antihorario para nivelar la puerta derecha. Recomendamos no realizar pequeños ajustes en los pies de nivelación. En lugar de eso, consulte la siguiente página para descubrir la mejor forma de realizar ajustes menores en las puertas. REALIZACIÓN DE AJUSTES MENORES ENTRE PUERTAS Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas estén igualadas de forma uniforme. Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la nivelación del refrigerador. Cuando la puerta izquierda esté más baja que la derecha. Cuando la puerta izquierda esté más alta que la derecha. Pieza de ajuste Pieza de ajuste 12_ Instalación DA99-01623E-01.indd 12 2010.3.24 1:57:49 PM 1. Si abre la gaveta ( 1 ), podrá ver la bisagra inferior ( 2 ). 2. Introduzca la llave hexagonal incluida ( 3 ) dentro del eje ( 4 ) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando la llave hexagonal ( 3 ) en sentido horario ( ) o antihorario ( ). 3 4 3 1 Al girar en sentido antihorario la llave Allen ( ), la puerta se desplazará hacia arriba. 01 INSTALACIÓN 2 4. Tras ajustar las puertas, introduzca el anillo de sujeción incluido ( 5 ) utilizando un alicate ( 6 ) en el hueco entre el anillo de al bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ). El número de anillos de sujeción a insertar, dependerá del hueco. Con el refrigerador se incluyen dos anillos de sujeción. El grosor de cada anillo de sujeción es de 1mm (0,04 pulgadas). AJUSTE DEL NIVEL DE LA GAVETA DE LA NEVERA Pieza de ajuste Gaveta de la nevera 1. Localice el regulador de altura ( 1 ) en la gaveta de la nevera. Desatornille parcialmente los cuatro tornillos Phillips ( 2 ) para aflojar la puerta. 2. Afloje el tornillo de control ( 3 ) con un destornillador Phillips. 3 1 2 Instalación _13 DA99-01623E-01.indd 13 2010.3.24 1:57:51 PM Instalación de su refrigerador de tres puertas 3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta. Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm (0,08 pulgadas) aproximadamente, como se muestra a continuación. Inclinación Plano de referencia - Gire el ajuste de altura a +2,0 para reducir la inclinación de la puerta. Tras el ajuste, apriete los tornillos ( 2 ) y ( 3 ) en orden inverso. CHEQUEO DE LA LÍNEA DE AGUA DEL DISPENSADOR Un dispensador es sólo una de las características útiles de su nuevo refrigerador Samsung. Para fomentar una mejor salud, el filtro de agua Samsung elimina partículas no deseadas del agua. Sin embargo, no esteriliza ni destruye microorganismos. Para lograr esto último, debe adquirir un sistema purificador de agua. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 138~862 kPa. En condiciones normales, un vaso de papel de 170 cc (5,75 onzas) debe poder llenarse en 10 segundos. Si el refrigerador es instalado en una zona con presión de agua baja (por debajo de 138 kPa), puede instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión. Asegúrese de que el depósito de almacenamiento de agua situado en el interior del refrigerador esté adecuadamente lleno. Para hacerlo, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que el líquido salga a través de la salida. Los conjuntos de instalación de la línea de agua están incluidos con la unidad. Puede encontrarlos en la gaveta de la nevera. INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA DEL DISPENSADOR Piezas de instalación de la línea de agua 1 Fijador y tornillos de la línea de agua 2 Conector de conducto 3 Línea de agua 4 Filtro de agua 14_ Instalación DA99-01623E-01.indd 14 2010.3.24 1:57:54 PM PRECAUCIÓN 1. Primero, corte la línea de suministro de agua principal. La línea de agua debe conectarse al conducto de agua fría. Si se conecta al conducto de agua caliente, podrían ocasionarse fallos en el purificador. 2. Localice la línea de agua fría potable más cercana. 3. Siga las instrucciones de instalación de la línea de agua del conjunto de instalación. Cerrar el conducto de agua principal Cerrar el conducto de agua principal 01 INSTALACIÓN Conexión de la línea de suministro de agua SIN HUELGO 4. Tras conectar el suministro al filtro de agua, vuelva a dejar el suministro principal como estaba y dispense unos 3 l para eliminar impurezas y cebar el filtro de agua. Conexión de la línea de agua al refrigerador 1. Retire la tapa de la línea de agua de la unidad e introduzca en ella la tuerca de compresión tras desmontarla de la línea de agua suministrada. 2. Conecte la línea de agua de la unidad y la línea de agua del conjunto. 3. Apriete la tuerca de compresión sobre el accesorio de compresión. No deberá existir huelgo entre (A, B y C). 4. Abra el suministro de agua y realice una chequeo en busca de fugas. Línea de agua de la unidad Retirar el tapón Aflojar a Sin huelgo Línea de agua de la unidad Conecte la línea de agua sólo a una fuente de agua potable. Si tiene que reparar o desmontar la línea de agua, corte 6,5 mm del tubo de plástico para asegurarse una conexión cómoda y sin fugas. Antes de ser usada, deberá chequearse que no haya fugas en estos lugares PRECAUCIÓN • L  a garantía de Samsung no cubre la INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA. • Se realizará con cargo al consumidor a menos que el precio incluya los costes de instalación. • Póngase en contacto con un fontanero o instalador autorizado para realizar la instalación si fuera necesario. • Si se producen fugas de agua derivadas de una instalación incorrecta, póngase en contacto con un instalador. Instalación _15 DA99-01623E-01.indd 15 2010.3.24 1:57:57 PM Instalación de su refrigerador de tres puertas Instalación del filtro de agua 1. Retire la tapa del filtro de agua ( 1 ) 2. R  etire la tapa fija girándola en sentido antihorario. Guarde la tapa en un lugar seguro para utilizarla en caso de no usar filtro. 3. R  etire el filtro del agua de la caja y coloque una etiqueta adhesiva indicadora de sustitución sobre el filtro como se muestra. Coloque una pegatina adhesiva sobre el filtro de recordatorio, para seis meses después. Por ejemplo, si instala el filtro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” sobre el filtro para recordarle que debe sustituir en septiembre. De esta forma, sabrá cuándo debe sustituir el filtro. Normalmente, un filtro dispone de una vida útil de unos 6 meses. 4. R  etire la tapa del filtro e introdúzcalo en su alojamiento. 5. G  ire lentamente el filtro de agua 90º en sentido horario para alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición. Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro de la impresión de la cubierta del filtro como se muestra en la ilustración. Recuerde, no lo fuerce. 1 2 3 Pegatina adhesiva (indicador de mes) 4 Cubierta del filtro. 5 Retirar la tapa roja. Gire hasta que las etiquetas estén alineadas. Deberá retirar la balda de cristal superior del lado derecho, antes de proceder a la instalación de filtros de agua. Eliminación de cualquier sustancia residual del interior de la línea de suministro de agua tras la instalación del filtro de agua. 1. CORTE el suministro de agua principal. 2. Deje correr 3 l de agua a través del dispensador hasta que salga transparente. Limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará aire de los conductos. 3. En algunos hogares podría necesitarse una descarga mayor. (Pero el filtro tendrá una vida útil proporcional a la calidad del suministro de agua). El tiempo no está garantizado. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua procedentes del filtro. Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto significa que aún queda aire en la línea. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE : La presión del suministro de agua procedente de un sistema de ósmosis inversa dirigida hacia la válvula de entrada de agua del refrigerador debe encontrarse entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtrado de agua por ósmosis inversa a su suministro de agua fría, la presión del agua a dicho sistema debe contar con un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión del agua hacia al sistema de ósmosis inversa está por debajo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): • C  hequear si el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa está obstruido. Reemplace el filtro si fuera necesario. • Permita que el depósito de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa vuelva a llenarse tras un uso exigente. • S  i su refrigerador dispone de un filtro de agua, este podría reducir aún más la presión de agua al usarse junto con un sistema de ósmosis inversa. Desmonte el filtro de agua. Si tiene alguna duda respecto a la presión de agua disponible, póngase en contacto con un fontanero cualificado y autorizado. 16_ Instalación DA99-01623E-01.indd 16 2010.3.24 1:58:6 PM Chequear la cantidad de agua proporcionada por la bandeja de hielo. (Opcional) Al pulsar el botón de prueba (TEST), el recipiente de cubitos de hielo se llena con agua procedente del grifo de suministro de agua. Chequee que la cantidad de agua es correcta (consulte la siguiente ilustración). Si el nivel de agua es demasiado bajo, los cubitos de hielo serán pequeños. Esto es debido a un problema de presión de agua atribuible a los conductos de agua principales, no al refrigerador. Si se presentase este problema, póngase en contacto con el suministrador o con el centro de asistencia para obtener ayuda. 01 INSTALACIÓN • TIPO A Brazo calibrador Chequear el nivel de agua Botón de prueba 1. Levante la tapa y extraiga de la máquina de hielo de la gaveta de la nevera. • TIPO B Botón de prueba Brazo calibrador 1. Levante el depósito de la máquina de hielo y extráigalo con cuidado del refrigerador. PRECAUCIÓN • Si no utiliza la máquina de hielo durante algún tiempo o ha abierto frecuentemente la puerta de la nevera, el hielo puede adherirse. Si esto ocurriese, vacíe el depósito o separe el hielo con un utensilio de madera. No utilice objetos afilados como cuchillos o tenedores. • No pulse el botón de prueba de forma continua cuando la bandeja esté llena de hielo o agua como se muestra en la ilustración inferior. Podría producirse un derramamiento de agua o un bloqueo de hielo. CONFIGURACIÓN DEL REFRIGERADOR Ahora que tiene su nuevo refrigerador instalado y en su sitio, está preparado para configurarlo y disfrutar de todas las características y funciones de las que dispone el electrodoméstico. Completando los siguientes pasos, su refrigerador deberá estar totalmente operativo. Si no fuese así, chequee primero el suministro de energía y la fuente eléctrica o consulte la sección de solución de problemas ubicada al final de esta guía de usuario. Si tiene cualquier otra duda, póngase en contacto con su centro de asistencia Samsung Electronics. 1. C  oloque el refrigerador en una situación apropiada, con una distancia libre razonable entre la pared y el electrodoméstico. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. U  na vez enchufado el refrigerador, asegúrese de que la bombilla interior se ilumina al abrir las puertas. 3. A  juste el control en la temperatura más fría y espere una hora. La nevera deberá enfriarse ligeramente y el motor funcionar suavemente. 4. T  ras poner en funcionamiento el refrigerador, harán falta varias horas para alcanzar la temperatura asignada. Puede introducir alimentos y bebidas en el refrigerador una vez la temperatura sea suficientemente fría. Instalación _17 DA99-01623E-01.indd 17 2010.3.24 1:58:7 PM Instalación de su refrigerador de tres puertas CONFIGURACIÓN DEL REFRIGERADOR • TIPO A 1 2 3 4 5 6 ( 1 ) Botón Ice Off (Hielo desac.) Pulse el botón Ice off (Hielo desac.) si desea desactivar la máquina de hielo. ( 2 ) Botón Power Freeze (Congelación rápida) Acelera el tiempo necesario para congelar productos en la nevera. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura de la nevera fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta). ( 3 ) Botón Freezer (Nevera) Pulse el botón Freezer (Nevera) para ajustar la nevera a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre -14ºC y -25ºC (8°F y -14°F). ( 4 ) Botón Fridge (Refrigerador) Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre 1ºC y 7ºC (34°F y 46°F). ( 5 ) Botón Power Cool (Enfriamiento rápido) Acelera el tiempo necesario para enfriar productos en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura del refrigerador fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta). ( 6 ) Botón E. Saver (Ahorro de energía) Para mejorar el rendimiento energético, pulse el botón E. Saver; pero si se produce condensación en las puertas, desactive la función. 18_ Instalación DA99-01623E-01.indd 18 2010.3.24 1:58:9 PM 1 4 2 5 3 6 ( 1 )Botón Energy Saver (Ahorro de energía) Para mejorar el rendimiento energético, pulse el botón Energy Saver (Ahorro de energía). Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función Energy Saver (Ahorro de energía). ( 2 ) Botón Freezer/ Power Freeze (Nevera/ Congelación rápida) Pulse el botón Freezer / Power Freeze (Nevera / Congelación rápida) para ajustar la nevera a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre -14ºC y -25ºC (8°F y -14°F). Mantenga pulsado el botón Freezer / Power Freeze (Nevera / Congelación rápida) durante 3 segundos para acelerar el tiempo necesario para congelar productos en la nevera. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura de la nevera fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta). ( 3 ) Botón Ice / Water (Hielo / Agua) Pulse el botón Ice/Water (Hielo/Agua) para seleccionar la función de hielo o agua. Puede seleccionar agua o los distintos tipos de hielo (cubitos/hielo picado). Tras realizar una selección, pulse la palanca del dispensador. ( 4 ) Botón Alarm / Lighting (Alarma / Iluminación) Pulse el botón Alarm/Lighting (Alarma/Iluminación) para desactivar la alarma de puerta abierta. Inicialmente la alarma está activada. Si mantiene pulsado el botón Alarm/Lighting (Alarma/Iluminación) durante 3 segundos, la iluminación LED del dispensador permanecerá encendida. ( 5 ) Botón Fridge / Power Cool (Refrigerador / Enfriamiento rápido) Pulse el botón Fridge / Power Cool (Refrigerador / Enfriamiento rápido) para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre 1ºC y 7ºC (34°F y 46°F). Mantenga pulsado el botón Fridge / Power Cool (Refrigerador / Enfriamiento rápido) durante 3 segundos para acelerar el tiempo necesario para enfriar productos en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura del refrigerador fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta). ( 6 )Botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) Pulse el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) para desconectar la función de elaboración de hielo. Si mantiene pulsado el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) durante 3 segundos, la pantalla de visualización y el dispensador quedarán bloqueados. 01 INSTALACIÓN • Tipo B Instalación _19 DA99-01623E-01.indd 19 2010.3.24 1:58:10 PM Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas USO DE LA PANTALLA DIGITAL • Tipo A • Tipo B “Freezer Temp” (Temp. de la nevera) indica la temperatura actual en la nevera. “Fridge Temp” (Temp. del refrigerador) indica la temperatura actual en el refrigerador. La pantalla de visualización se apagará cuando no se use. Esto es normal. Congelación rápida Este icono se iluminará al activar la función “Power Freeze” (Congelación rápida). “Power Freeze” (Congelación rápida) es fantástico para esos momentos en los que necesita disponer de una gran cantidad de hielo. Pulse el botón “Power Freeze” (Congelación rápida) y la aumentará la velocidad de la elaboración de hielo. Cuando tenga suficiente, simplemente pulse de nuevo el botón para cancelar el modo “Power Freeze” (Congelación rápida). Cubitos , hielo picado , agua Disfrute de cubitos o hielo picado seleccionándolo mediante el panel de control digital. Si no necesita hielo, desactive la función para ahorrar consumo de agua y energía. La luz de tipo de hielo indica el tipo escogido (o si está desactivado) actualmente. Enfriamiento rápido Este icono se iluminará al activar la función mediante el botón “Power Cool” (Enfriamiento rápido). Utilice “Power Cool” (Enfriamiento rápido) para enfriar rápidamente el refrigerador. 20_ Funcionamiento DA99-01623E-01.indd 20 2010.3.24 1:58:11 PM Indicador del filtro Tras extraer el viejo filtro de agua e instalar el nuevo (consulte la página 30 para obtener las instrucciones), reinicie el indicador manteniendo pulsado el botón “Ice/Water” (Hielo/Agua) durante 3 segundos. El indicador se volverá a iluminar pasados 6 meses para recordarle que es necesario cambiar el filtro de agua. 02 FUNCIONAMIENTO Cuando la luz del indicador del filtro se encienda, es el momento de cambiar el filtro. Normalmente esto sucede cada 6 meses aproximadamente. Cuando introduzca el filtro del agua, el indicador del filtro se ilumina en azul al principio. El indicador del filtro pasará a iluminarse en rosa tras 5 meses de uso. El indicador del filtro pasará a iluminarse en rojo cuando lo lleve utilizando 6 meses. Ahorro de energía Este icono se iluminará al activar la función “Energy Saver” (Ahorro de energía). La función de ahorro de energía está ACTIVADA al conectar el refrigerador durante la instalación. Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función Energy Saver (Ahorro de energía). Iluminación Este icono se iluminará al activar la función “Lighting” (Iluminación). En este caso, la luz del dispensador (bajo la pantalla) permanecerá encendida constantemente. Si desea que la luz del dispensador se encienda sólo cuando esté usándose, desactive la función “Lighting” (Iluminación). Alarma Este icono se iluminará al activar la función “Alarm” (Alarma). La alarma de puerta sonará si se deja abierta cualquier puerta durante más de 3 minutos. El aviso sonoro se detendrá cuando cierre la puerta. Inicialmente la alarma está activada. Hielo desactivado Este icono se iluminará al activar la función “Ice Off” (Hielo desac.). En este caso, no se elaborará hielo. Bloquear Este icono se iluminará al activar la función “Lock” (Bloquear). En este estado, no podrá utilizar el panel de control. Si mantiene pulsado el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) durante 3 segundos, podrá utilizar de nuevo el panel de control. Funcionamiento _21 DA99-01623E-01.indd 21 2010.3.24 1:58:12 PM Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura básica de los compartimentos de la nevera y el refrigerador La temperatura básica o recomendada para los compartimentos de la nevera y el refrigerador es de -19°C (-2°F)/3°C (38°F). Si la temperatura de los compartimentos de la nevera y el refrigerador es demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. Control de la temperatura de la nevera La temperatura de la nevera debe estar ajustada entre -14°C (8ºF) y -25ºC (-14ºF) para adaptarse a sus necesidades particulares. Pulse el botón Freezer (Nevera) varias veces hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla de visualización. Tenga en cuenta que alimentos como el helado pueden derretirse a -16ºC (4ºF). La pantalla de visualización de temperatura cambiará secuencialmente entre -14°C (8ºF) y -25ºC (-14ºF). Cuando la pantalla alcance los -14ºC (8°F), cambiará de nuevo a -25°C (-14°F). Cinco segundos después de que la nueva temperatura se ajuste, en pantalla se mostrará de nuevo la temperatura actual de la nevera. Sin embargo, este valor podrá ser cambiado a la nueva temperatura. Control de la temperatura del refrigerador La temperatura del refrigerador debe estar ajustada entre 7°C (46°F) y 1°C (34°F) para adaptarse a sus necesidades particulares. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla de visualización. El proceso de control de temperatura para el refrigerador funciona de la misma forma que el de la nevera. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada. Pasados unos segundos, el refrigerador se encaminará hacia la temperatura recientemente ajustada. Lo que se reflejará en la pantalla de visualización digital. La temperatura de la nevera o el refrigerador puede aumentar debido a una apertura frecuente de las puertas o a la introducción, en cualquiera de ellos, de una gran cantidad de alimentos calientes. Esto puede provocar que la pantalla de visualización parpadee. Una vez que la nevera y el refrigerador vuelven a sus temperaturas normales de ajuste, el parpadeo cesará. Si continua parpadeando, puede ser necesario “reiniciar” el refrigerador. Pruebe desenchufando el electrodoméstico, esperando unos 10 minutos y volviéndolo a enchufar. 22_ Funcionamiento DA99-01623E-01.indd 22 2010.3.24 1:58:12 PM USO DEL DISPENSADOR DE HIELO Y AGUA FRÍA (OPCIONAL) Pulse el botón Ice / Water (Hielo / Agua) para seleccionar el tipo de hielo que desea. Seleccione esta opción si desea desactivar la producción de hielo. Uso del dispensador de hielo Coloque un vaso bajo el dispensador de hielo y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente. Asegúrese de que el vaso se encuentra en la línea del dispensador para evitar que el hielo salte. PRECAUCIÓN Si se deja la puerta de la nevera abierta durante un período de tiempo prolongado, puede formarse condensación o el hielo del interior de la máquina de hielo conglomerarse. Cierre las puertas tan pronto como sea posible. El dispensador de hielo puede expulsar varios cubitos si no hay suficiente hielo en la máquina. Utilice el dispensador cuando disponga de suficiente hielo. Si la puerta de la nevera permaneciese abierta durante un período de tiempo prolongado o si fuese dispensada una gran cantidad de hielo de una vez, podrían producirse goteos por condensación bajo la palanca del dispensador. 02 FUNCIONAMIENTO Sin hielo EMPUJAR Uso de la función Ice Off (Hielo desac.) Al seleccionar el modo Ice Off (Hielo desac.), retire todos los cubitos del depósito. Si no utiliza el dispensador de hielo, los cubitos pueden adherirse unos a otros. Tire de la palanca de bloqueo hacia adelante para desechar cubitos o extraer el hielo aglomerado del depósito. Pulse el depósito hacia atrás hasta escuchar un clic. Si va a tomarse unas vacaciones o realizar un viaje de negocios de larga duración, cierre la válvula de agua PRECAUCIÓN y corte el suministro del refrigerador. Esto ayudará a evitar fugas accidentales. No introduzca los dedos, manos ni ningún otro objeto inadecuado en el conducto de salida o en el depósito de la máquina de hielo. - Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales. No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida del dispensador. - Podría ocasionar lesiones. No desmonte la máquina de hielo. Podría desajustarse. No salpique o rocíe agua en el depósito de hielo. Simplemente límpielo con un paño seco. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 138 a 862 kPa. Fenómeno de enturbamiento del agua Toda el agua suministrada a los refrigeradores pasa a través del filtro principal, que es un filtro de agua alcalino. En este proceso, la presión del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura de oxígeno y nitrógeno. Cuando el agua fluye de nuevo al aire, la presión se reduce y el oxígeno y el nitrógeno quedan supersaturados, por lo que se transforman en burbujas de gas. El agua podría adquirir un aspecto turbio debido a estas burbujas de oxígeno. El agua podría adquirir, temporalmente, un aspecto turbio debido a estas burbujas de oxígeno. Pasados unos segundos, el agua volverá a ser transparente. La capacidad del depósito de agua es de 1,26 l (litros) aproximadamente. Para utilizar el dispensador de agua, use un vaso con diámetro inferior a 110 mm. Tras dispensar agua, espere 1 segundo antes de retirar el vaso para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador una vez obtenido hielo o agua. Volverá automáticamente a su posición. El hielo se elabora en cubitos. Al seleccionar “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos para conseguir hielo picado. Funcionamiento _23 DA99-01623E-01.indd 23 2010.3.24 1:58:23 PM Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas ALMACENAJE DE ALIMENTOS Luz Cierre automático de puerta Máquina de hielo (opcional)  ompartimento C para lácteos Filtro de agua Balda deslizante 1 Balda plegable Balda deslizante Sección con bisagras vertical 2  ompartimentos C de puerta HUEVERA 3  ALDAS DE B CRISTAL 4 5 Gaveta para fruta y verdura 6 Máquina de hielo (opcional) Depósito de hielo (opcional) 8 Compartimento inclinable  ool Select C PantryTM Luz 7  aveta de extracción G automática 9  ompartimento de la C gaveta de la nevera Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección con bisagras vertical se encuentra en posición correcta para evitar arañazos en la otra puerta. Si la sección con bisagras vertical está al revés, devuélvala a su posición correcta y cierre la puerta. En algunas ocasiones se puede producir humedad en la sección con bisagras vertical. El tirador de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo. Si esto ocurre, apriete los pernos que se encuentran en la parte interior de la puerta. Si cierra la puerta mediante una fuerza excesiva, pueden abrirse las otras puertas. 24_ Funcionamiento DA99-01623E-01.indd 24 2010.3.24 1:58:38 PM ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN EL REFRIGERADOR ( 1 ( 2 ( 3 ( 4 ) HUEVERA El mejor lugar para guardar huevos. Coloque la huevera sobre la balda para acceder fácilmente. ( 5 ) CAJONES PARA FRUTA Y VERDURA Utilizado para mantener frescas sus frutas y verduras almacenadas. Esta gaveta ha sido específicamente diseñada para controlar el nivel de humedad dentro del compartimento. Si es posible, mantenga separadas verduras y frutas. ( 6 )COOL SELECT PANTRY™ Puede utilizarse como bandeja grande para fiestas, delicatessen, pizza, bebidas o artículos diversos. 02 FUNCIONAMIENTO El refrigerador Samsung de tres puertas ha sido diseñado para proporcionarle características y funciones de ahorro máximo de espacio. Aquí tiene algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para mantener sus alimentos frescos durante períodos de tiempo más largos. Para evitar la penetración de olores en el interior del compartimento del hielo, los alimentos almacenados deberán ser envueltos adecuadamente, tan herméticos como sea posible. Puede utilizarse para almacenar pequeños artículos lácteos )COMPARTIMENTO como mantequilla o margarina, yogurt o dados de crema de PARA LÁCTEOS queso. Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como ) COMPARTIMENTOS galones de leche u otras botellas o recipientes de grandes DE PUERTA dimensiones. Con diseño antirrotura, las baldas pueden utilizarse para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas. Las marcas ) BALDAS DE circulares en la superficie de cristal representan un fenómeno CRISTAL normal que puede limpiarse a menudo con un paño húmedo. No coloque artículos de grandes dimensiones bajo la bombilla del refrigerador. Hay un sensor ubicado en las proximidades de la bombilla y, si dicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador podría enfriarse demasiado. Coloque verduras y frutas en la gaveta que tienen asignado para evitar que se congelen. Si los alimentos se congelasen en su refrigerador, ajústelo a una temperatura más alta. ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN LA GAVETA DE LA NEVERA ( 7 )GAVETA DE EXTRACCIÓN AUTOMÁTICA La mejor elección para almacenar carnes o alimentos secos. Los alimentos almacenados deberán envolverse adecuadamente utilizando papel de aluminio u otros materiales o envases aptos como envoltorio. ( 8 ) COMPARTIMENTO INCLINABLE Pueden utilizarse para paquetes pequeños o alimentos congelados. También puede introducir una pizza de 16” (406 mm). ( 9 ) COMPARTIMENTO DE LA GAVETA DE LA NEVERA Puede utilizarse para almacenar carne y alimentos secos. Los alimentos almacenados deberán envolverse adecuadamente utilizando papel de aluminio u otros materiales o envases aptos como envoltorio. Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir la puerta del refrigerador. Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y apáguelo. Limpie el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas. Esto ayuda a evitar la proliferación de olores y moho. Funcionamiento _25 DA99-01623E-01.indd 25 2010.3.24 1:58:44 PM Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas USO DEL COOl SElECT PANTRY™ El Cool Select Pantry™ es una gaveta de ancho completo que dispone de control de temperatura ajustable. Este compartimento puede utilizarse como bandeja grande para fiestas, delicatessen, pizza, bebidas o artículos diversos. Dispone de un control de temperatura que puede ajustar la cantidad de aire frío que entra en el compartimento. El control se encuentra situado en la cara derecha del compartimento. Botón de selección (opcional) 1. Al seleccionar “Deli”, la temperatura del compartimento se mantiene entorno a 5ºC (41ºF). Esta función ayuda a mantener los alimentos frescos durante un período de tiempo más prolongado. La temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: 19°C (-2°F), refrigerador: 3°C (38°F)) 2. Al seleccionar “Fresh” (Fresco), la temperatura del compartimento se mantiene entorno a 3ºC (38ºF). Esta función ayuda a mantener los alimentos frescos durante un período de tiempo más prolongado. La temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: 19°C (-2°F), refrigerador: 3°C (38°F)) 3. Al seleccionar “Chilled” (Helado), la temperatura del compartimento se mantiene entorno a 1ºC (34ºF). Esta función también ayuda a mantener carnes y pescados frescos durante más tiempo. La temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: 19°C (-2°F), refrigerador: 3°C (38°F)) Deli • piña • limón • aguacate • patata Fresh (Fresco) • pepinos • manzanas • naranjas • uvas • calabacines • maíz Chilled (Helado) • bistec • quesos curados • embutidos • bacon • perritos calientes Las frutas y verduras pueden dañarse al seleccionar el modo “chilled” (helado). No guarde lechuga u otros productos similares en este compartimento. PRECAUCIÓN No almacene botellas de cristal en este compartimento. Si se congelasen, podrían romperse y provocar lesiones físicas. 26_ Funcionamiento DA99-01623E-01.indd 26 2010.3.24 1:58:45 PM USO DEL COMPARTIMENTO INCLINABLE El compartimento inclinado puede utilizarse para almacenar pizzas de hasta 16” (406 mm) si la guarda como se muestra en la ilustración. 02 FUNCIONAMIENTO DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. Compartimento de puerta y para lácteos Para desmontar - simplemente levántelo y extráigalo directamente. Para volver a montarlo - deslícelo sobre la ubicación deseada y pulse hasta encajarlo en posición. PRECAUCIÓN Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma firme, pueden producirse lesiones. No permita a los niños jugar con los compartimentos. Las esquinas afiladas de los compartimentos pueden provocar lesiones. No monte un compartimento lleno de alimentos. 2. Baldas de cristal templado Para desmontar - incline hacia arriba la parte frontal de la balda, en sentido ( 1 ) y levántela en sentido ( 2 ). Extraiga la balda. Para volver a montarla - incline hacia arriba la parte frontal de la balda y guíe sus ganchos sobre las ranuras, a la altura deseada. A continuación, haga descender la parte frontal de la balda de tal forma que los ganchos puedan entrar en las ranuras correspondientes. PRECAUCIÓN 1 2 Las baldas de cristal templado son pesadas. Ponga especial atención al desmontarlas. Retire las baldas de su posición de transporte e instálelas en la posición deseada. 3. Gaveta para fruta y verdura Para extraerlo - retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia arriba la parte frontal de la gaveta y extráigalo directamente hacia fuera. Para volver a colocarlo - introduzca la gaveta en los rieles del marco y empújelo hacia atrás hasta su posición. PRECAUCIÓN La balda de cristal sobre la gaveta no está firmemente asegurada. Tenga cuidado al levantar. No abra la gaveta mientras el compartimento Cool Select Pantry™ está abierto. Hacerlo puede provocar que se arañe o se rompa su cubierta. Para obtener el mejor rendimiento energético del producto, conserve todos los estantes, cajones y cestos en su posición original, como se muestra en la ilustración de la página (24). Funcionamiento _27 DA99-01623E-01.indd 27 2010.3.24 1:58:48 PM Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas 4. Cool Select PantryTM Para e  xtraer el compartimento - extraiga toda la extensión de la gaveta. Incline hacia arriba la cara frontal del compartimento y extráigalo directamente hacia fuera. Para v olver a colocar el compartimento - empuje los rieles hacia la parte posterior del refrigerador. Coloque la gaveta dentro de los rieles y deslice el compartimento hasta su lugar. Para r etirar la división - tire por completo del compartimento en toda su extensión y levante la cara frontal de la división para desengancharla de la parte posterior de la pared del compartimento y, a continuación, levántelo. Para v olver a colocar la división - enganche la parte de atrás de la división sobre la parte posterior de la pared del compartimento y, a continuación, empuje hacia abajo la división. DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DE LA NEVERA 1. Compartimento inclinable Para desmontar - tire de hacia arriba de los soportes hasta que oiga el “clic” y retire el compartimento. Para volver a montar - enganche los extremos del compartimento en ambos soportes y empuje hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 2. Gaveta de extracción automática Para extraer : retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia la parte posterior de la gaveta y elévela directamente. Para volver a colocarla : sitúe la gaveta dentro de los raíles inclinándola hacia arriba. Haga descender la gaveta hasta que se encuentre en posición horizontal y deslícela hacia dentro. 1 2 ADVERTENCIA No pierda los tiradores laterales durante el desmontaje ya que suponen un peligro de asfixia para los niños. 28_ Funcionamiento DA99-01623E-01.indd 28 2010.3.24 1:58:59 PM 3. Compartimento de la gaveta de la nevera LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR Los cuidados de su refrigerador Samsung de tres puertas prolongarán su vida útil y ayudarán a mantenerlo libre de olores y gérmenes. Limpieza del interior Limpie las paredes interiores y los accesorios con un detergente suave y, a continuación, enjuague y seque con un paño suave. Puede extraer los cajones y las baldas para llevar a cabo una limpieza minuciosa. Simplemente asegúrese de secar cajones y baldas antes de volverlos a colocar en su sitio. 02 FUNCIONAMIENTO Para extraerlo - r etire la gaveta todo lo posible. Incline la parte posterior del compartimento y levántelo para extraerlo. Para volver a colocarlo - introduzca el compartimento dentro de los rieles de montaje. Para quitar la división - tire de la división hacia arriba. Para volver a colocar la división - enganche las esquinas superiores de la división en el hueco del compartimento. Limpieza del exterior Limpie el panel digital y el panel de la pantalla de visualización con un paño limpio y seco. Pulverice agua sobre el paño de limpieza en lugar de hacerlo directamente sobre la superficie del refrigerador. Esto ayuda a asegurar una distribución uniforme de la humedad sobre la superficie. La superficie de las puertas, tiradores y carcasa deberán limpiarse con un detergente suave y secarse, a continuación, con un paño seco. Para mantener su electrodoméstico como el primer día, el exterior deberá encerarse una o dos veces al año. No utilice benceno, disolvente o Clorox™ para realizar la limpieza. Pueden PRECAUCIÓN dañar la superficie del electrodoméstico y provocar un incendio. Las letras impresas en la pantalla de visualización podrían borrarse si el PRECAUCIÓN limpiador de acero inoxidable es aplicado directamente sobre la zona donde se encuentran dichas letras. Limpieza del dispensador de Hielo/Agua (opcional) Tire de un extremo de la bandeja del dispensador y extráigala. Utilice un paño húmedo para limpiar el dispensador de hielo y agua y, a continuación, séquelo con un paño limpio y suave. Limpieza de los sellos de goma de la puerta Si los sellos de goma están sucios, las puertas pueden no cerrar adecuadamente y el refrigerador no funcionar de forma eficiente. Mantenga las puertas libres de polvo y suciedad limpiándolas con detergente suave y un paño húmedo. Séquela con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN No pulverice el refrigerador con agua mientras esté enchufado ya que podría ocasionar un choque eléctrico. Por riesgo de incendio, no limpie el refrigerador con benceno, disolvente o detergente para vehículos. Funcionamiento _29 DA99-01623E-01.indd 29 2010.3.24 1:59:9 PM Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas Limpieza detrás del refrigerador Para mantener cables y partes expuestas libres de polvo y acumulación de suciedad, aspire la parte de detrás del electrodoméstico una o dos veces al año. No desmonte la cubierta de atrás. Hacerlo podría ocasionar un choque eléctrico. PRECAUCIÓN REEMPLAZO DE LA LUZ INTERIOR (OPCIONAL) PRECAUCIÓN Antes de sustituir cualquier bombilla interior, desenchufe el refrigerador de la toma de pared. Si no está seguro de cómo sustituir las luces tras leer estas instrucciones, póngase en contacto con su centro de asistencia para obtener ayuda. En su tienda de reformas o de electrónica están disponibles bombillas de repuesto para la nevera y el refrigerador. Utilice bombillas de tamaño E27 con un máximo de 60 W para el compartimento del refrigerador y de tamaño E27 con un máximo de 40 W para el de la nevera. Sustitución de la luz interior del refrigerador 1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. 2. Tire de la protección hacia abajo mientras la empuja hacia atrás para extraerla. 3. Gire la bombilla en sentido antihorario. 4. El montaje se realizará en el orden inverso al desmontaje. Sustitución de las luces interiores de la gaveta de la nevera 1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. 2. Extraiga la gaveta todo lo posible. 3. Tire de la protección hacia abajo mientras la empuja hacia atrás para extraerla. 4. Gire la bombilla en sentido antihorario. 5. El montaje se realizará en el orden inverso al desmontaje. No introduzca los dedos dentro de la cubierta. La bombilla podría estar caliente. PRECAUCIÓN Para reemplazar los LED, contacte con su agente de servicio. 30_ Funcionamiento DA99-01623E-01.indd 30 2010.3.24 1:59:10 PM SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AGUA La luz del “indicador de filtro” le permite saber cuándo ha llegado el momento de cambiar el cartucho del filtro de agua. Para que tenga tiempo de conseguir un filtro nuevo, la luz roja aparecerá justo antes de que la capacidad del filtro actual se agote. Cambiar el filtro a tiempo le permitirá obtener agua más fresca y pura de su refrigerador. Cubierta del filtro 1 2 02 FUNCIONAMIENTO 1. Retire el filtro del agua de la caja y coloque una etiqueta adhesiva indicadora de mes sobre el filtro como se muestra. Coloque una pegatina adhesiva sobre el filtro de recordatorio, para seis meses después. Por ejemplo, si ha sustituido el filtro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” (septiembre) sobre el filtro para recordarle que debe sustituirlo en dicho mes. Normalmente, la vida útil del filtro es de unos 6 meses. 2. Retire la tapa de protección del nuevo filtro y extraiga el antiguo. 3. Coloque e introduzca el nuevo filtro en su alojamiento. Gire lentamente el filtro de agua en sentido horario para alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición. Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro de la impresión de la cubierta del filtro como se muestra en la ilustración. Recuerde, no la fuerce. 3 Pegatina adhesiva (indicador de mes) Gire hasta que las etiquetas estén alineadas. 4-1. Una vez completado el proceso, mantenga pulsado el botón Ice / Water (Hielo / Agua) durante 3 segundos para reiniciar el programa del filtro. (Opcional) 4-2. Una vez completado el proceso, mantenga pulsados simultáneamente el botón Fridge + Power Cool (Refrigerador + Enfriamiento rápido) durante 3 segundos para reiniciar el programa del filtro. (Opcional) 5. Por último, deje correr unos 3 l de agua por el dispensador y tírela. Asegúrese de que el flujo de agua es transparente antes de comenzar a consumirla. Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto significa que aún queda aire en la línea. NO utilice el dispensador de agua o hielo sin un cartucho de filtro de agua instalado, ya que la línea de agua podría bloquearse. Pedido de filtros de sustitución Para encargar más cartuchos de filtro de agua, póngase en contacto con su distribuidor Samsung autorizado. Funcionamiento _31 DA99-01623E-01.indd 31 2010.3.24 1:59:17 PM Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas CUADRO DEL FILTRO DE AGUA Hoja de datos de rendimiento para el modelo DA97-06317A de Samsung Uso del cartucho de repuesto DA29-00003G Este sistema ha sido probado según los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que se enumeran a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en la entrada de agua del sistema fue reducida a una concentración inferior o igual al límite permitido para la salida de agua del sistema, tal y como especifican en los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI. El sistema probado y certificado por la NSF Internacional relativo al estándar 42 de la NSF/ ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro, partículas de clase I y relativo al estándar 53 de la NSF/ANSI para la reducción de quistes, turbiedad, plomo, amianto, benceno, Carbofuran, p-diclorobenceno y mercurio. Para una capacidad de 300 galones (1 136 litros). Tenga en cuenta que como la prueba se realizó bajo las condiciones estándar del laboratorio, el rendimiento real podría variar. Concentración media de entrada NSF Specified Influent Challenge Concentration Units apply to each row Reducción media (%) Concentración media del producto en agua Máx. concentración permitida del producto en agua Exigencias de reducción de la NSF Prueba de la NSF Sabor y olor a cloro 2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.6 0.05 mg/L No aplicable > 50% J-00029741 Partículas de clase I,tamaño de las partículas: < 0,5 a < 1um 10,566,666 pt/mL Al menos 10,000 partículas/mL 98.4 171,833 pts/mL No aplicable > 85% J-00029739 Quistes* 127,500 quistes/L Mínimo 50,000 quistes/L 99.99 <1 quiste/L No aplicable > 99.95% J-00031000 Turbiedad 10.5 11±1 NTU 98.6 0.15 NTU 0.5 NTU > 0.5 NTU J-00033223 Reducción de contaminantes Plomo: pH 6,5 153 ug/L 0.15±10% 99.3 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039590 Plomo: pH 8,5 155 ug/L 0.15±10% >99.4 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039591 Mercurio: pH 6,5 5.97 ug/L 0.006±10% 96.6 <0.2 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039589 Mercurio: pH 8,5 6.29 ug/L 0.006±10% 88.9 0.7 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039586 Amianto 140 MFL 107 a 108 fibras > um de longitud > 99 <0.17 MFL No aplicable 99% J-00029743 Benceno 13.88 ug/L 0.015±10% 96.4 <0.5 ug/L 0.005 mg/L < 5 ug/L J-0029751 Carbofuran 79.6 ug/L 0.190 mg/L 98.7 1 ug/L 0.001 mg/L < 40 ug/L J-00029750 p-diclorobenceno 237.5 ug/L 0.225±10% 99.8 0.525 ug/L 0.075 mg/L < 75 ug/L J-00029749 * basados en el uso de ooquistes de Cryptosporidium parvum 32_ Funcionamiento DA99-01623E-01.indd 32 2010.3.24 1:59:18 PM CERTIFICACIóN DEL FILTRO DE AGUA 02 FUNCIONAMIENTO Estado de California Departamento de Salud P.blica Unidad de Tratamiento de Aguas N.mero de certificado 04 - 1660 Fecha de emisi.n: julio 7, 2004 Fecha de revisi.n: junio 2, 2008 Designaci.n de Marca comercial/Modelo Samsung DA61-00159A-B Elementos de reemplazo DA29-00003 Samsung DA97-06317A DA29-00003G Fabricante: Cuno Incorporated Los dispositivos de tratamiento de agua enumerados en este certificado, re.nen los requisitos de prueba conforme a la Secci.n 116830 del C.digo de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con la salud: Contaminantes microbiol.gicos y turbiedad Quistes Turbiedad Contaminantes inorg.nicos/radiol.gicos Amianto Plomo Mercurio Contaminantes org.nicos Benceno Carbofuran p-diclorobenceno Capacidad de servicio nominal: 300 galones Flujo de servicio nominal: 0,5 g/m Condiciones de la certificaci.n: No usar en lugares donde el agua presente un riesgo microbiol.gico o en aguas cuya calidad sea desconocida, excepto cuando se empleen sistemas certificados para la reducci.n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes susceptibles de ser filtrados. Funcionamiento _33 DA99-01623E-01.indd 33 2010.3.24 1:59:19 PM Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas CONSEJOS úTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS Alimentos Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje PRODUCTOS LÁCTEOS Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envuélvala o tápela herméticamente. Chequee la fecha. La mayoría de la leche y productos similares se venden en cajas de cartón fechadas que indican el período de máxima frescura de un producto. Vuelva a cerrar herméticamente mediante tapa o envoltorio. No devuelva el producto no consumido al recipiente original. Leche 1-2 semanas No recomendado Queso en crema, derivados del queso y queso para untar 2-4 semanas No recomendado Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado Queso fresco 10-15 días No recomendado Nata 7-10 días 2 meses Crema agria 2 semanas No recomendado Salsa Dip (abierta) 1 semanas No recomendado Yogur 10-14 días No recomendado Yogur congelado na 2 meses Huevos (frescos) 3-4 semanas No recomendado Chequee la fecha. Guarde los huevos en la parte más fría del refrigerador y dentro de su envase original. Huevos (cocinados) 1 semanas No recomendado Guarde en envase con tapa. Sobras de platos con huevo 3-4 días No recomendado Guarde en envase con tapa. Chequee la fecha. Mantenga todos los quesos guardados herméticamente en un envoltorio con protección contra la humedad. Check date code. Most yogurt, creams, and similar products are sold in date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or cover tightly. Do not return unused portions to original container. Check date code. Keep covered. HUEVOS FRUTA FRESCA Manzanas 1 meses No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado Melocotones, melones, peras, aguacates 3-5 días No recomendado Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses Albaricoques 3-5 días No recomendado Uvas 2-5 días n/a Piña (sin cortar) 2-3 días No recomendado Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses Cítricos 1-2 semanas No recomendado Guárdelos sin cubrir. No lave la fruta antes de introducirla en el refrigerador. Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envuelva la fruta cortada. Algunas frutas se ponen negras al introducirlas en el refrigerador. Zumo 6 días No recomendado Chequee la fecha y vuelva a cerrar su recipiente original. No devuelva el producto no consumido al recipiente original. Zumo congelado Sólo para descongelar 12 meses Chequee la fecha. No vuelva a congelarlo. 34_ Funcionamiento DA99-01623E-01.indd 34 2010.3.24 1:59:20 PM Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje PESCADO Y MARISCO Pescado Pescado azul (caballa, trucha, salmón) 1-2 días 2-3 meses Pescado blanco (bacalao, lenguado, etc.) 1-2 días 6 meses Congelado o empanado n/a 3 meses Manténgalo en su envoltorio original e introdúzcalo en la parte más fría del refrigerador. Introdúzcalo en plástico para congelados con protección contra el vapor y la humedad. Congélelo a 0º F (-18º C). Descongélelo en el refrigerador o bajo chorro de agua. Marisco Gambas (crudas) 1-2 días 12 meses Cangrejo 3-5 días 10 meses Pescado o marisco congelado 2-3 días 3 meses 02 FUNCIONAMIENTO Alimentos Para congelarlos, introdúzcalos en un recipiente con protección contra el vapor y la humedad. CARNE Fresca, cruda Chuletas 2-4 días 6-12 meses Picada 1 día 3-4 meses Costillas 2-4 días 6-12 meses Bacón 1-2 semanas 1-2 meses Salchicha 1-2 días 1-2 meses Bistec 2-4 días 6-9 meses Aves 1 día 12 meses Charcutería 3-5 días 1 meses Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente extra que disponga de protección contra la humedad y el vapor para congelarla. Temperatura recomendada para el refrigerador: de 33ºF a 36ºF (0ºC a 2ºC), y para la heladera: de 0ºC a 2ºF (-18ºC a -17ºC) Cocinada Carne 2-3 días 2-3 meses Aves 2-3 días 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente que disponga de protección contra la humedad y el vapor para congelarla. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de carnes y aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. F reeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6ª ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Funcionamiento _35 DA99-01623E-01.indd 35 2010.3.24 1:59:20 PM Solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN El refrigerador no funciona o no enfría lo suficiente. • Chequee que la toma de alimentación está correctamente conectada. • ¿Está ajustado en la temperatura correcta el control de temperatura del panel de visualización? Intente ajustarlo a una temperatura inferior. • ¿Está instalado el refrigerador bajo la luz directa del sol o junto a una fuente de calor? • ¿Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y, por tanto, impidiendo la circulación del aire? Los alimentos del refrigerador están congelados. • ¿Está ajustado en la temperatura correcta el control de temperatura del panel de visualización? Intente ajustarlo a una temperatura más alta. • ¿Es muy baja la temperatura de la estancia? • ¿Ha introducido alimentos con un alto contenido de agua en la parte más fría del refrigerador? Intente mover estos artículos dentro del cuerpo del refrigerador en lugar de guardarlos en la gaveta Cool Select Pantry™. Se oyen ruidos o sonidos inusuales. • Chequee que el refrigerador está nivelado y es estable. • ¿Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y, por tanto, impidiendo la circulación del aire? • ¿Ha caído algo en la parte posterior o bajo el refrigerador? • Se oyen sonidos repetitivos procedentes del interior del refrigerador. Es normal y ocurre debido a que varios accesorios se contraen y expanden en base a la temperatura del interior del refrigerador. Las esquinas frontales y la • sección con bisagras vertical del electrodoméstico están calientes, produciéndose • condensación. No puede dispensarse hielo. Puede oír borboteo de agua procedente del refrigerador. Es normal que se produzca algo de calor ya que los sistemas anticondensación están instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar dicho fenómeno. ¿Está entreabierta la puerta del refrigerador? Puede producirse condensación cuando la puerta permanece abierta durante un período de tiempo prolongado. • ¿Ha esperado las 12 horas posteriores a la instalación de la línea de abastecimiento de agua antes de producir hielo? • ¿Está conectada la línea de agua y la válvula de corte abierta? • ¿Detuvo manualmente el funcionamiento de la máquina de hielo? • ¿Es demasiado alta la temperatura de la nevera? Intente ajustar la temperatura de la nevera a un nivel inferior. • Esto se considera normal. El borboteo procede de la circulación de refrigerante a través del entubado interior del refrigerador. Existen malos olores procedentes del refrigerador. • Chequee que no existen alimentos estropeados. • Los alimentos con un olor fuerte (por ejemplo, pescados) deben cubrirse herméticamente. • Limpie periódicamente su nevera chequeando y desechando alimentos en mal estado o sospechosos de estarlo. Se forma escarcha en las paredes de la nevera. • ¿Está bloqueado el conducto de ventilación? Elimine cualquier obstrucción para conseguir que el aire circule libremente. • Disponga suficiente espacio entre los alimentos almacenados para lograr una circulación de aire más eficiente. • ¿Está cerrada correctamente la puerta de la nevera? No funciona el dispensador de agua. • ¿Está conectada la línea de agua y la válvula de corte abierta? • ¿Está siendo aplastado o doblado el conducto de la línea de suministro de agua? Asegúrese de que el conducto esté libre y limpio de cualquier obstrucción. • ¿Está congelado el depósito de agua debido a que la temperatura del refrigerador es demasiado baja? Intente seleccionar un ajuste de temperatura mayor en el panel de visualización principal. 36_ Solución de problemas DA99-01623E-01.indd 36 2010.3.24 1:59:20 PM Memorando 03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DA99-01623E-01.indd 37 2010.3.24 1:59:20 PM Memorando DA99-01623E-01.indd 38 2010.3.24 1:59:20 PM Memorando DA99-01623E-01.indd 39 2010.3.24 1:59:20 PM Límites de la temperatura ambiente de la estancia Este frigorífico/congelador se ha diseñado para funcionar en las temperaturas ambiente definidas por su clase de temperatura indicada en la placa de características. Clase Símbolo Intervalo de temperatura ambiente (°C) Templada extendida SN +10 to +32 Temperate N +16 to +32 Subtropical ST +16 to +38 Tropical T +16 to +43 NOTA: Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del frigorífico/congelador, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Ajuste la temperatura según convenga para compensar estos factores. Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Español (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Con el fin de fomentar el reciclaje, este manual del usuario está impreso en papel reciclado. Code No. DA99-01623E REV(0.1) DA99-01623E-01.indd 40 2010.3.24 1:59:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Samsung RF26DEPN Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario