LG MU3R21 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MULTI
Traducción de las instrucciones originales
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar situaciones peli-
grosas y garantizar el máximo rendimiento del aparato
ADVERTENCIA
Hacer caso omiso a estas instrucciones puede resultar en lesiones graves o,
incluso, la muerte
PRECAUCIÓN
Hacer caso omiso a estas instrucciones puede resultar en lesiones leves o
daños al producto
ADVERTENCIA
• La instalación o reparaciones hechas por personas no cualificadas pueden
ponerle en peligro a usted y a otros.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con los estándares na-
cionales de cableado y solamente lo llevará a cabo personal autorizado.
• La información contenida en el manual está destinada al uso por parte de
un técnico de servicio cualificado que esté familiarizado con los procedi-
mientos de seguridad y equipado con las herramientas y los instrumentos
de prueba adecuados.
• El no leer y seguir cuidadosamente todas las instrucciones de este manual
puede resultar en el mal funcionamiento del equipo, daños a la propiedad,
lesiones personales y/o la muerte.
• Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas.
Instalación
• No utilice un disyuntor defectuoso o con una capacidad nominal inferior a
la necesaria. Utilice un disyuntor y un fusible con una capacidad nominal
correcta. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
!
!
!
Lea las precauciones en este manu-
al cuidadosamente antes de operar
la unidad.
Este aparato está lleno de refrigerante
inflamable (R32).
Este símbolo indica que el Manual
de uso debe leerse atentamente.
Este símbolo indica que el personal de ser-
vicio debe manipular este equipo según lo
indicado en el Manual de instalación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
ESPAÑOL
• Para eléctrico, contacte con su proveedor, vendedor, un electricista cualifi-
cado o con un Centro de Servicio Autorizado. No desmonte ni repare el
aparato usted mismo. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Conecte la unidad siempre a una toma de tierra como muestra el esquema
de cableado. No conecte la toma de tierra a tuberías de gas o agua, a un
pararrayos o a un cable de toma de tierra de teléfono. Existe riesgo de in-
cendio o descargas eléctricas.
• Instalar de modo seguro el panel y la tapa de la caja de control. Existe
riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
• Utilice un disyuntor o un fusible con la clasificación adecuada. Existe
riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación. Si el cable de alimenta-
ción tiene rasguños o la cubierta pelada o deteriorada, entonces deberá
ser reemplazado. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Para la instalación, retirada o reinstalación, póngase en contacto con el dis-
tribuidor o un centro de servicio técnico autorizado. Existe riesgo de incen-
dio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• No instale el producto en un estante defectuoso. Asegúrese de que el
área de instalación no se deteriora con el tiempo. Podría hacer que la uni-
dad se caiga.
• No instale la unidad exterior en una base móvil o en un lugar desde donde
pueda caerse. La caída de la unidad exterior puede causar daños materia-
les o personales, incluso la muerte.
• En la unidad exterior, el condensador de aumento proporciona electricidad
de alto voltaje a los componentes eléctricos. Asegúrese de descargar el
condensador completamente antes de realizar algún trabajo de reparación.
Un condensador cargado puede causar descargas eléctricas.
• Para la instalación de la unidad, utilice el kit de instalación que acompaña al
producto. De lo contrario, la unidad podría caer y causarle lesiones graves.
• Las conexiones interiores/exteriores de los cables deben asegurarse con
fuerza y el cable debe colocarse correctamente de manera que no exista
ninguna fuerza que tire del cable desde los bornes de conexión. Una cone-
xión incorrecta o demasiado suelta puede generar fuego o provocar un in-
cendio.
• Deshágase de forma segura de los materiales de embalaje. Como los tor-
nillos, clavos, pilas, elementos rotos, etc… tras la instalación o reparación
y, a continuación, rompa y deshágase de las bolsas de plástico del emba-
laje. Los niños podrían jugar con ellas y sufrir lesiones.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Asegúrese de comprobar el uso del refrigerante. Lea la etiqueta de la uni-
dad. Un refrigerante incorrecto puede impedir el funcionamiento normal
de la unidad.
• No encienda el interruptor ni la energía cuando el panel frontal, el gabi-
nete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan reti-
rado o abierto. De otra forma, puede causarse un incendio, un choque
eléctrico, explosión o muerte.
• Use una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando haga la prueba de
fuga o la purga de aire. No use aire comprimido ni oxígeno y no use gases
inflamables. De otra forma, puede causar un incendio o una explosión.
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que
operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere
a gas o un calentador eléctrico operativo).
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o para la
limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante.
• No perfore ni queme el sistema del ciclo refrigerante.
• Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan olor.
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del
espacio corresponda al área del espacio especificada para la operación.
El tubo del refrigerante debe estar protegido o encastrado para evitar daños.
Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de conexión
entre la unidad de espacio interior y exterior) que pueden desplazarse du-
rante las operaciones normales deben protegerse contra el daño mecánico.
• Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura o de
tipo mecánico antes de abrir las válvulas para permitir que el refrigerante
fluya entre las piezas del sistema refrigerante.
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas para realizar tareas de
mantenimiento.
Funcionamiento
• Si la unidad se moja (por inmersión o inundación), póngase en contacto
con un centro de servicio técnico para repararlo antes de usarlo de nuevo.
Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Asegúrese de usar sólo aquellas partes que figuren en la lista de piezas svc.
Nunca trate de modificar el equipo. Usar componentes inadecuados puede
causar descargas eléctricas, generar un calor excesivo o un incendio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
ESPAÑOL
• No toque, utilice o repare la unidad con las manos mojadas. Sujete el en-
chufe al tirarlo. Existe riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
• No coloque una estufa u otro aparato de calefacción cerca del cable de ali-
mentación. Existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
• No permita que circule agua dentro de las piezas eléctricas. Instale la uni-
dad alejada de cualquier fuente de agua. Existe riesgo de incendio, averías
en el producto o descargas eléctricas.
• No guarde, use o permita siquiera que haya gas inflamable o combustibles
cerca de la unidad. Existe riesgo de incendio.
• No utilice el producto en un lugar cerrado durante un largo periodo de
tiempo. Ventile regularmente. Podría ocasionarse una deficiencia de oxí-
geno y ello dañaría su salud.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No
toque el filtro electrostático, si lo incorpora la unidad.) Existe riesgo de le-
siones, descargas eléctricas o averías del producto.
• Si oye ruidos extraños o sale olor o humo del producto. Apague el disyun-
tor o desconecte el cable de alimentación. Existe riesgo de descarga eléc-
trica o de incendio.
• Ventile la habitación del producto periódicamente mientras lo esté usando
junto con una estufa o un elemento calefactor, etc. Podría ocasionarse una
deficiencia de oxígeno y ello dañaría su salud.
• Cuando no vaya a utilizar el producto durante un periodo de tiempo prolon-
gado, desconecte el enchufe y apague el disyuntor. Existe riesgo de daños
o averías del producto, o un funcionamiento no deseado.
• Asegúrese de que nadie, en especial los niños, pueda pisar o tropezar con
la unidad exterior. Esto podría causar lesiones personales y daños en el
producto.
• Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni resultar
dañado durante el funcionamiento. Existe riesgo de incendio o descargas
eléctricas.
• No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. Existe riesgo de
incendio o descargas eléctricas.
• En caso de fugas de gas inflamable, cierre la válvula del gas y abra las ven-
tanas para ventilar la habitación antes de encender el producto. No utilice
el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de explosión
o incendio.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Asegúrese de ventilar suficientemente la estancia cuando este aparato de
aire acondicionado y un aparato de calefacción, como, por ejemplo, una
estufa, se utilicen simultáneamente. De lo contrario, podría ocasionarse un
incendio, lesiones graves o fallos del aparato.
• Limpie de forma periódica (más de una vez al año) las partículas de polvo o
sal adheridas al intercambiador de calor por medio de agua.
• El desmontaje de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y la mani-
pulación de las piezas finales deben llevarse a cabo según las normas loca-
les y nacionales.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Para mover y transportar la unidad son necesarias dos o más personas.
Evite accidentes.
• No instale el producto en un lugar expuesto directamente al viento de mar
(bruma salada). Podría causar corrosión en el aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que se extrae el agua
correctamente. Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Mantenga el nivel uniforme mientras instale el producto. Para evitar vibra-
ciones o ruidos.
• No instale la unidad donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior
puedan dañar o molestar a los vecinos. Podría suponer un problema para
sus vecinos y, por lo tanto, una situación incómoda para todos.
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instala-
ción o reparación del producto. Si los niveles de refrigerante son bajos, po-
drían causar averías en el producto.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un
circuito refrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una
autoridad de evaluación acreditada por la industria, el cual autoriza su com-
petencia para manejar refrigerantes con seguridad de acuerdo con una es-
pecificación de evaluación reconocida por la industria.
• Use un equipo adecuado de protección personal (PPE) cuando instale, le
haga mantenimiento o servicio al producto.
Funcionamiento
• No utilice el producto para usos particulares, tales como conservar alimen-
tos, obras de arte, etc. Es un aire acondicionado para el consumidor, no un
sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daños o pérdida de
bienes.
!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
ESPAÑOL
• No bloquee la entrada o salida del flujo del aire. Podría causar averías en el
producto.
• Utilice un paño suave para su limpieza. No use detergentes agresivos, di-
solventes ni deje salpicar agua, etc. Existe riesgo de incendio, descargas
eléctricas o daños a las partes plásticas del producto.
• No toque las piezas metálicas del producto cuando retire el filtro de aire.
Existe riesgo de herida personal.
• No pise ni coloque nada sobre el producto. (unidades exteriores) Existe
riesgo de daños personales y de avería del producto.
• Introduzca el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o, si
es necesario, con mayor frecuencia. Un filtro sucio reduce la eficiencia.
• No introduzca las manos ni ningún otro objeto por la entrada o la salida de
aire mientras la unidad esté funcionando. Existen partes afiladas y móviles
que podrían causar heridas personales.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto. Los bordes afilados
podrían causar heridas.
• Si hay una fuga de gas refrigerante durante una reparación, no lo toque. El
gas refrigerante podría causar congelación (quemaduras por frío).
• No incline la unidad durante su retirada o desinstalación. El agua conden-
sada del interior podría derramarse.
• No combine aire o gas distintos del refrigerante específico usado en el sis-
tema. Si el aire entra en el sistema de refrigerante hará que la presión
suba excesivamente, causando daños en el quipo o daños personales.
• Si el gas refrigerante se escapa durante la instalación, ventile el área inme-
diatamente. De lo contrario, puede ser perjudicial para su salud.
• El desmontaje de la unidad y el tratamiento del aceite refrigerante y com-
ponentes deben realizarse según los estándares locales y nacionales.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por otras nuevas del mismo
tipo. No combine pilas nuevas y usadas o de diferentes tipos. Existe
riesgo de fuego o averías en el producto.
• No recargue ni desmonte las pilas. No arroje las pilas al fuego. Podrían
quemarse o explotar.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o su ropa, lávela bien
con agua limpia. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros
problemas de salud.
• Si ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la boca con
agua abundante y acuda a un médico. De lo contrario, podrían ocasionar
problemas graves de salud.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• No deje funcionando el aparato de aire acondicionado durante un largo pe-
riodo de tiempo cuando la humedad sea muy alta y esté abierta alguna
puerta o ventana. Puede condensarse la humedad y mojar o dañar el mobi-
liario.
• No se exponga usted, un niño o una planta a la corriente de aire frío o ca-
liente. Podría dañar su salud.
• No beba el agua que drena del producto. No es higiénico y podría causar
graves problemas de salud.
• Utilice una banqueta estable o una escalera para la limpieza, el manteni-
miento o la reparación de la unidad cuando se encuentre a cierta altura.
Sea cuidadoso y evite ocasionar lesiones personales.
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un
daño mecánico.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo.
El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro per-
sonal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión de la persona
competente en el uso de refrigerantes inflamables.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de
sellado se deben renovar.
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores,
la parte ensanchada debe fabricarse de nuevo.
• Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños)
con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conoci-
miento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguri-
dad les supervise o instruya en el uso del aparato Debe vigilarse a los
niños de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas
con disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales si lo
hacen bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones para un uso se-
guro y habiendo comprendido los posibles peligros. No permita a los niños
jugar con este aparato. No permita a los niños realizar la limpieza o mante-
nimiento de usuario sin vigilancia.
TABLA DE CONTENIDOS
9
ESPAÑOL
2
INSTRUCCIONES IMPOR-
TANTES DE SEGURIDAD
10
INSTALACIÓN
11
INSTALACIÓN DE LA UNI-
DAD EXTERIOR
11
Seleccione el mejor lugar
13
Longitud y altura de la canalización
13
Carga de refrigerante
14
TRABAJO DE SOLDADURA
Y CONEXIÓN DE LA CANA-
LIZACIÓN
14
Preparación de las tuberías
15
Conexión de la canalización - Exterior
16
CONEXIÓN DEL CABLE
ENTRE LAS UNIDADES
INTERIOR Y EXTERIOR
16
Conectar el cable a la unidad interior
17
Conecte el cable a la unidad exterior.
19
MONTE LAS TUBERÍAS
20
PURGADO DE AIRE Y EVA-
CUACIÓN
20
Purga de aire con bomba de vacío
21
Evacuación
22
INSTALACIÓN DEL PI485
23
COMPROBACIÓN
24
FUNCIÓN
24
Configuración del interruptor DIP
26
Funcionamiento en modo refrigeración forzada
26
Comprobación de un error de cableado
27
Ahorro de energía
28
Modo noche
29
Bloqueo de modo
30
CAPACIDAD DE COMBINA-
CIÓN MÁXIMA
31
GUÍA DE INSTALACIÓN
PARA EL ENTORNO COSTE-
RO
31
PRECAUCIONES INVERNA-
LES, ESPECIALES PARA EL
VIENTO ESTACIONAL
32
Designación del modelo
32
Emisiones de ruido aéreo
TABLA DE CONTENIDOS
10
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Espacio libre en el lateral de la unidad de descarga [Unidad: mm (pulgadas)]
No instale el producto en un lugar en el que no haya ventilación suficiente.
El rendimiento puede verse reducido o incluso puede que el producto no funcione.
h En caso de instalación en serie u otro tipo de instalación, consulte el PDB relacionado.
300(11-13/16)
o más
300(11-13/16)
o más
30
0(11-13/
16)
o más
600(23
-
19/32)
o más
500(19-11/16)
o
menos
L
D
H
1000(39-3/8)
o más
500(19-11/16)
50
0(19
-11/16)
o menos
o
m
en
os
500(19-11/16)
o menos
300(11-13/16)
o más
600(23-19/32)
o más
1000(39-3/8)
o más
2000(78-3/4) o más
300(11-13/16)
o más
1000(
39-3/8)
o más
1000(
39-3/8)
o más
INSTALACIÓN
Placa de instalación
Tornillos tipo “B”
Tornillos tipo “A” (6 uds.) Tornillos tipo “A” (8 uds.) Tornillos tipo “A” (7 uds.)
Soporte para el mando a distancia
Tornillo tipo “A” y fijaciones plásticas
more than
30cm
more than
30cm
Piezas para instalación
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
11
ESPAÑOL
Lea completamente estas instrucciones y sí-
galas paso a paso.
Debe seleccionar la ubicación de instalación
adecuada considerando las siguientes condi-
ciones, y asegurarse de tener la autorización
del usuario.
Seleccione el mejor lugar
1 Si hay un toldo sobre la unidad para evitar
que caiga sobre ella la luz solar o la lluvia
directamente, asegúrese de que la radia-
ción de calor del condensador no quede
restringida.
2 Asegúrese de respetar el espacio indicado
por las flechas en la parte delantera, late-
rales y posterior de la unidad.
3 No ponga plantas ni animales en la trayec-
toria que recorrerá el aire caliente.
4 Tenga en cuanta el peso del aire acondicio-
nado y seleccione un lugar en el que el
ruido y la vibración sean mínimos.
5 Seleccione un lugar en el que el aire calien-
te y el ruido del aire acondicionado no sean
una molestia para los vecinos.
6 El lugar tendrá la resistencia suficiente
para soportar el peso y la vibración de la
unidad exterior, y estará nivelado.
7 El lugar no se verá afectado por la nieve o
la lluvia.
8 No habrá peligro de caída de nieve o hielo.
9 El suelo o la base no serán frágiles, es
decir, no utilice un lugar del edificio en mal
estado o donde se acumule la nieve.
10 Debe asegurar que haya una correcta ven-
tilación.
Si la unidad externa está instalada en una
estructura de tejado, asegúrese de que la uni-
dad está nivelada. Cerciórese asimismo de
que la estructura del tejado y el método de
anclaje son los adecuados para el emplaza-
miento de la unidad. Consulte los códigos
locales sobre montaje en tejados.
Unidad exterior
Instalaciones en el tejado
más de
70cm
más de
30cm
más de
30cm
más de
60cm
más de 60cm
más de
70cm
más de
30cm
más de 60cm
más de
30cm
más de
60cm
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
12
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
- El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor que el
área mínima.
- Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima.
- m : Cantidad total de refrigerante en el sistema
- Cantidad total de refrigerante: carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional
- Amin : área mínima para la instalación
Área mínima de suelo
0
100
200
300
400
500
600
Amin (m
2
)
m (kg)
0 1.224 2 3 4 5 6 7 8
De suelo
De montaje en pared
Techo montado
De suelo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224 12,9
1,4 16,82
1,6 21,97
1,8 27,80
2 34,32
2,2 41,53
2,4 49,42
2,6 58,00
2,8 67,27
3 77,22
3,2 87,86
3,4 99,19
3,6 111,20
3,8 123,90
4 137,29
4,2 151,36
4,4 166,12
De suelo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 181,56
4,8 197,70
5 214,51
5,2 232,02
5,4 250,21
5,6 269,09
5,8 288,65
6 308,90
6,2 329,84
6,4 351,46
6,6 373,77
6,8 396,76
7 420,45
7,2 444,81
7,4 469,87
7,6 495,61
7,8 522,04
De montaje en pared
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224 1,43
1,4 1,87
1,6 2,44
1,8 3,09
2 3,81
2,2 4,61
2,4 5,49
2,6 6,44
2,8 7,47
3 8,58
3,2 9,76
3,4 11,02
3,6 12,36
3,8 13,77
4 15,25
4,2 16,82
4,4 18,46
De montaje en pared
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 20,17
4,8 21,97
5,2 25,78
5,4 27,80
5,6 29,90
5,8 32,07
6 34,32
6,2 36,65
6,4 39,05
6,6 41,53
6,8 44,08
7 46,72
7,2 49,42
7,4 52,21
7,6 55,07
7,8 58,00
Techo montado
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224 0,956
1,4 1,25
1,6 1,63
1,8 2,07
2 2,55
2,2 3,09
2,4 3,68
2,6 4,31
2,8 5,00
3 5,74
3,2 6,54
3,4 7,38
3,6 8,27
3,8 9,22
4 10,21
4,2 11,26
4,4 12,36
Techo montado
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 13,50
4,8 14,70
5,2 17,26
5,4 18,61
5,6 20,01
5,8 21,47
6 22,98
6,2 24,53
6,4 26,14
6,6 27,80
6,8 29,51
7 31,27
7,2 33,09
7,4 34,95
7,6 36,86
7,8 38,83
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
13
ESPAÑOL
Carga de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debe tenerse en cuenta para la longitud del conducto extra.
Modelos de conducto múltiple (Unidad: m)
• Modelos de conductos múltiples
Carga adicional (g) = ((Longitud de la instalación de la estancia A – Longitud estándar) x 20g/m
+ (Longitud de la estancia B – Longitud estándar) x 20g/m)
– CF (Factor de corrección) x 150
h
CF = número máx. de unidades interiores conectables - Número total de unidades interiores conectadas.
h2
h1
A
B
Tipo canalización múltiple
La capacidad está basada en la longitud
estándar, y la longitud máxima permitida
está basada en la fiabilidad. Si la elevación
de la unidad exterior fuese superior a la de
las unidades exteriores, tras 24 m de al-
tura vertical, sería necesario 1 separador
de aceite.
PRECAUCIÓN
!
Longitud y altura de la canalización
Tipo canalización múltiple (Unidad: m)
Phase
Capacidad
(kBtu/h)
Longitud
estándar (m)
Conducción máx.
para una estancia (m)
Longitud máx. total
de conducción
Longitud sin
carga
Additional
Charge(g/m)
14/16 7,5 20 30 20 20
18 7,5 25 50 22,5 20
21 7,5 25 50 22,5 20
24/27 7,5 25 70 30 20
30 7,5 25 75 37,5 20
40 7,5 25 85 37,5 20
Phase
Capacidad
(kBtu/h)
Longitud total
Longitud máx.
(A/B)
Altura máx. (h1) Altura In - In (h2)
14/16 30 20 15 7,5
18 50 25 15 7,5
21 50 25 15 7,5
24/27 70 25 15 7,5
30 75 25 15 7,5
40 85 25 15 7,5
14
TRABAJO DE SOLDADURA Y CONEXIÓN DE LA CANALIZACIÓN
ESPAÑOL
Preparación de las tuberías
La principal causa de las fugas de gas es un defecto en el proceso de conexión por abocardado.
Realice estas conexiones observando el procedimiento siguiente.
- Use el cobre desoxidado como materiales de tubería para instalar.
Corte las tuberías y el cable
- Use los accesorios para tuberías o las tuberí-
as que haya adquirido localmente.
- Mida la distancia entre la unidad interior y la
exterior.
- Corte las tuberías un poco más largas que la
distancia medida.
- Corte el cable 1,5m más largo que la longitud
de la tubería.
Eliminación de rebabas
- Quite completamente todas las rebabas de
la sección cortada de la tubería / tubo.
- Ponga el extremo de la tubería / tubo de
cobre en dirección hacia abajo según va eli-
minando las rebabas para evitar que ésta
caiga al interior de los tubos.
Enroscar
- Quite las tuercas de abocinado de la unidad
interior y exterior. A continuación póngalos
en una tubería / tubo una vez eliminada toda
la rebaba. (No será posible enroscarlas des-
pués de abocinar).
Abocinado
- Tenga cuidado en la labor de acampanamien-
to utilizando herramientas correspondientes
como se muestra abajo.
Sujeta con firmeza el tubo de cobre en el tro-
quel siguiendo las dimensiones indicadas en
la tabla anterior.
Tubería
de cobre
90°
Inclinado Desnivelado Basto
Tubería
Escariador
Punto hacia abajo
Tuerca de abocinado
Tubo de cobre
TRABAJO DE SOLDADURA Y CONEXIÓN DE
LA CANALIZACIÓN
Bar
Conducto de cobre
"A"
<Tipo de tuerca de ala >
<Tipo de embrague>
Tamaño de la
tubería
pulgada (mm)
A pulgada (mm)
Tipo de tuerca
de ala
Tipo de
embrague
Ø 1/4 (Ø 6,35)
0,04~0,05 (1,1~1,3)
0~0,02
(0~0,5)
Ø 3/8 (Ø 9,52)
0,06~0,07 (1,5~1,7)
Ø 1/2 (Ø 12,7)
0,06~0,07 (1,6~1,8)
Ø 5/8 (Ø 15,88)
0,06~0,07 (1,6~1,8)
Ø 3/4 (Ø 19,05)
0,07~0,08 (1,9~2,1)
TRABAJO DE SOLDADURA Y CONEXIÓN DE LA CANALIZACIÓN
15
ESPAÑOL
Comprobación
- Compare el abocinado con la ilustración.
- Si observa que el abocinado es defectuoso,
recorte la sección abocinada y vuelva a abocinar.
Conexión de la canalización - Exterior
Alinee el centro de la canalización y apriete suficiente-
mente la tuerca cónica manualmente.
Orden de conexión de conductos
1) ESTANCIAS A~E conductos del lado del gas
2) ESTANCIAS A~E conductos del lado del líquido
Finalmente, apriete la tuerca cónica con una llave
inglesa torsiométrica hasta que la llave haga clic.
- Al apretar la tuerca cónica mediante la llave ingle-
sa, asegúrese que la dirección de apriete sigua la
flecha en la llave.
Inclinado
Brilla por dentro sin rayas
Suave por todos los lados
Misma longitud por
todo el perímetro
Superficie
dañada
Agrietado Grosor
desigual
= Abocinado incorrecto =
Ø12,7(1/2 pulgada) Connector
Unidad exterior
Válvula principal
lado del gas
Válvula principal
lado del líquido
Canalización del
lado del gas
Canalización
del lado
del líquido
ESTANCIAS A
ESTANCIAS B
ESTANCIAS C
ESTANCIAS D
ESTANCIAS E
Diámetro exterior Par
mm pulgada N
.
m
Ø6,35 1/4 16±2
Ø9,52 3/8 38±4
Ø12,7 1/2 55±6
Ø15,88 5/8 75±7
Ø19,05 3/4 110±10
16
CONEXIÓN DEL CABLE ENTRE LAS UNIDADES INTERIOR Y EXTERIOR
ESPAÑOL
El cable de alimentación conectado a la unidad “A” debería cumplir con las especificaciones
siguientes: Tipo “B” aprobado por HAR o SAA.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un
cable especial o por un conjunto que se puede conseguir en el fabrican-
te o en su servicio oficial.
PRECAUCIÓN
!
Si no se va a utilizar un enchufe, proporcione un
disyuntor entre la fuente de alimentación y la uni-
dad como se muestra a continuación.
PRECAUCIÓN
!
Aire
acondicionado
Fuente de alimentación principal
Disyuntor
Use un disyuntor o
fusible de retardo
de tiempo
GN/YL
20mm
ø7,5mm
G
N/YL
20mm
ÁREA
CRUZADA
NORMAL 0,75mm
2
H07RN-F
Phase
Capacidad (kBtu/h) 14 16 18 21 24 27 30 40
SECCIÓN TRANSVERSAL 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5
Tipo de cable H07RN-F
Conectar el cable a la unidad interior
Conecte el cable a la unidad interior uniendo los cables a las terminales de la placa de control indi-
vidualmente según la conexión de la unidad exterior. (Cerciórese de que el color de los cables de
la unidad exterior y el número de terminal son los mismos que los de la unidad interior).
El cable de toma a tierra debe ser más largo que el resto de los cables.
El esquema del circuito no está sujeto a cambio sin previo aviso.
Cuando realice la instalación, consulte el esquema eléctrico situado detrás del panel frontal de la
unidad interior.
El cableado para la unidad exterior puede encontrarse en el interior de la cubierta de control de la
unidad exterior.
• El diagrama de circuito anterior está sujeto a cambio sin previo aviso.
• Cerciórese de conectar los cables de acuerdo con el diagrama de cableado.
• Conecte los cables firmemente, de modo que no pueda estirar de ellos fácilmente.
• Conecte los cables según los códigos de color consultando el diagrama de cableado.
PRECAUCIÓN
!
CONEXIÓN DEL CABLE ENTRE LAS UNIDA-
DES INTERIOR Y EXTERIOR
CONEXIÓN DEL CABLE ENTRE LAS UNIDADES INTERIOR Y EXTERIOR
17
ESPAÑOL
1 Retire la cubierta de control de la unidad
aflojando el tornillo. Conecte los cables a
los terminales en la placa de control indivi-
dualmente de la siguiente manera.
2 Fije el cable a la placa de control con el dis-
positivo (de fijación).
3 Vuelva a montar la cubierta de control en
su posición original con el tornillo.
4 Use un interruptor diferencial reconocible
entre la fuente de alimentación y la unidad.
Deberá montarse un dispositivo de desco-
nexión para desconectar adecuadamente
las líneas de suministro.
Después de confirmar las condiciones anteriores, prepare el cableadode la siguiente manera.
1
Que no falte un circuito eléctrico individual específico para el aparato de aire acondicionado. Al igual
que para el método de cableado, guíese por el diagrama del circuito situado en la cubierta de control.
2 Apriete firmemente los tornillos del terminal para evitar que se suelten. Después de
apretarlos, tire ligeramente de los cables para asegurarse de que no se mueven. (Si
están sueltos la unidad no funcionará con normalidad o se podrán quemar los cables).
3 Especificación de la fuente de alimentación.
4 Asegúrese de que la capacidad eléctrica es suficiente.
5 Compruebe que se mantiene el voltaje de inicio a más del 90% de la tensión nominal
que se indica en la placa.
6 Compruebe que el grosor del cable es el especificado en la especificación de la fuente
de alimentación. (Fíjese en concreto en la relación entre la longitud y grosor del cable)
7
No instale un interruptor diferencial anti-escape de toma a tierra en un área húmeda o mojada.
8 Lo siguiente podría producirse debido a una caída en el voltaje.
- Vibración en el interruptor magnético, que dañará el punto de contacto, estropeará el
fusible y provocará un mal funcionamiento debido a la sobrecarga
9 Se incorporarán en el cableado fijo los medios para la desconexión del suministro de ali-
mentación que deberán tener un espacio libre de contacto de al menos 3mm en cada
conductor (fásico) activo.
10 El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguien-
tes especificaciones.
PRECAUCIÓN
!
Cable de alimentación
Cable de conexión
Control de
la cubierta
Bloque terminal
Unidad exterior
Unos 15 mm
Sujeción para
el cable de
alimentación
Afloje el tornillo del terminal
Bloque terminal
Capacidad (kBtu/h) 14 16 18 21 24 27 30 40
Disyuntor (A) 15 15 20 20 25 25 25 40
1Ø Modelos
Conecte el cable a la unidad exterior.
18
CONEXIÓN DEL CABLE ENTRE LAS UNIDADES INTERIOR Y EXTERIOR
ESPAÑOL
Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del bloque de terminales de
alimentación.
Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.
- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de alimentación. (La holgura en
el cableado de alimentación podría causar un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la figura siguiente.
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo firmemente, a continua-
ción, fíjelo para evitar que la presión exterior afecte al bloque de terminales.
- Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado ade-
cuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
Conecte un cableado del
mismo espesor a ambas
extremidades.
Se prohíbe conectar dos
cables a la misma
extremidad.
Se prohíbe conectar
cableados de diferente
espesor.
Precauciones al disponer el cableado de alimentación
MONTE LAS TUBERÍAS
19
ESPAÑOL
Monte las tuberías envolviendo la porción de
conexión de la unidad interior con material ais-
lante y asegúrelo con dos tipos de cintas de
vinilo.
- Si desea conectar una manguera adicional de
drenaje, el final de la salida de drenaje debe-
ría estar enrutado sobre el suelo. Asegure la
manguera de drenaje adecuadamente.
En casos en los que la unidad exterior esté
instalada por debajo de la unidad interior, siga
estas instrucciones.
1 Cierre con cinta la tubería, la manguera de
drenaje y el cable de conexión desde abajo
a arriba.
2 Asegure la tubería roscada a lo largo de la
pared exterior usando una bancada o equi-
valente.
• Se necesita canalización para evitar que el agua
entre en las piezas eléctricas.
Plastic
band
Roscado
Manguera
de drenaje
Tuberías
Cable de
conexión
Cable de
alimentación
Selle una pequeña
abertura alrededor de las
tuberías con un producto
sellante tipo goma
caucho.
En casos en los que la unidad exterior se ins-
tale sobre la unidad interior, siga estas instruc-
ciones.
1 Cierre con cinta la tubería, la manguera de
drenaje y el cable de conexión desde abajo
a arriba.
2 Asegure la tubería protegida por cinta a lo
largo de la pared exterior. Canalice para
evitar que entre el agua en la sala.
3 Acople las tuberías a la pared usando una
bancada o equivalente.
Canalización
Canalización
Selle una pequeña abertura
alrededor de las tuberías con un
producto sellante tipo goma caucho.
MONTE LAS TUBERÍAS
20
PURGADO DE AIRE Y EVACUACIÓN
ESPAÑOL
Compruebe que cada tubo (los tubos del líquido
y del gas) que hay entre las unidades interior y
exterior han sido conectados debidamente y que
todos el cableado en la puesta en marcha de
prueba ha sido completado. Quite las tapas de
las válvulas de servicio tanto de la parte del líqui-
do como de la del gas de la unidad exterior.
Recuerde que las válvulas de servicio del gas y
del líquido de la unidad exterior han de mante-
nerse cerradas en esta etapa.
Conecte la válvula colectora (con presostatos) y
seque el cilindro del gas nitrógeno en este puer-
to de servicio con las mangueras de carga.
PRECAUCIÓN
!
Cerciórese de usar una válvula colectora para
purgar el are. Si no dispone de una, use una
válvula de parada para este propósito. La llave
de paso “Hi” de la válvula colectora debe man-
tenerse cerrado en todo momento.
- Presurice el sistema a no más de 551
P.S.I.G. con gas nitrógeno seco y cierre
la válvula de cilindro cuando la lectura del
manómetro indique 551 P.S.I.G. A conti-
nuación, compruebe la inexistencia de
fugas con jabón líquido.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar que entre el nitrógeno en el
sistema de refrigeración en estado líquido,
la parte superior del cilindro ha de estar
más alta que su parte inferior al presurizar
el sistema. Por regla general, el cilindro se
usa en posición vertical.
- Efectúe una prueba de estanqueidad de
todas las juntas del tubo (tanto interior como
exterior) y en las válvulas de servicio tanto
del gas como del líquido. Si hay burbujas
será porque hay fuga. Limpie el jabón con un
paño limpio.
- Una vez que se hay certificado la inexistencia
de fugas / escapes en el sistema, libere la
presión del nitrógeno aflojando el conector
de la manguera de carga en el cilindro de
nitrógeno. Cuando se reduzca a normal la
presión del sistema, desconecte la manguera
del cilindro.
El aire y la humedad que quedan en el siste-
ma refrigerante provocan efectos no desea-
dos como se indica a continuación.
- Incremento de la presión en el sistema.
- Incremento de la corriente de operación.
- Caída de la eficiencia en el enfriamiento (o
calefacción).
- La humedad en el circuito refrigerante puede
congelar y bloquear las tuberías capilares.
- El agua puede llevar a corrosión de las piezas
en el sistema de refrigeración.
Por ello, se debe realizar una prueba de fugas
en la unidad interior y las tuberías de conexión
entre la unidad interior y la exterior y evacuar-
se sus contenidos para eliminar toda materia
no condensable y humedad del sistema.
Purga de aire con bomba de vacío
Manguera
de carga
Cilindro del gas
nitrógeno
(en posición
vertical)
Unidad interior
Unidad exterior
Lo Hi
Válvula colectora
Presostato
Preparación
Prueba de estanqueidad
PURGADO DE AIRE Y EVACUACIÓN
PURGADO DE AIRE Y EVACUACIÓN
21
ESPAÑOL
- Cuando se alcanza el nivel de vacío deseado,
cierre la llave de paso “Lo” de la válvula
colectora y cierre la bomba de vacío.
Tiempo necesario para la evacuación cuando
se usa una bomba de vacío de 30 galones/h
Si el tubo mide
menos de 10m (33ft)
Si el tubo mide más
de 10m (33ft)
Menos de 0,5 Torr Menos de 0,5 Torr
- Recambie las tapas de las válvulas en las válvu-
las de servicio tanto del gas como del líquido y
apriételas bien.
Con esto queda completada la purga de aire con
una bomba de vacío.
El aire acondicionado está listo ahora para ser uti-
lizado.
- Con la ayuda de una llave de apriete de servicio,
gire el tallo de la válvula (líquido) en sentido
antihorario para abrir completamente la válvula.
- Gire el tallo de la válvula (gas) en sentido antiho-
rario para abrir completamente la válvula.
- Afloje la manguera de carga conectada al puerto
de servicio del gas ligeramente para liberar pre-
sión y, a continuación, saque la manguera.
- Recambie la tuerca de abocinado y su cubierta
en el puerto de servicio del gas y amarre la tuer-
ca con seguridad usando una llave de apriete.
Este proceso es muy importante para evitar
fugas en el sistema.
Lo Hi
Válvula colectora
Bomba de vacío
Abierta
Cerrada
Presostato
Unidad interior
Unidad exterior
Terminar el trabajo
ADVERTENCIA
!
Utilice una bomba al vacío o gas inerte
(nitrógeno) cuando proceda a pruebas de
escape o purga de aire. No comprima ni el
aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflama-
bles. En caso contrario, podría causar un
incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio
o explosión.
Evacuación
- Conecte la manguera de carga descrita en
pasos precedentes a la bomba de vacío para
evacuar el tubo y la unidad interior. Confirme
que la llave de paso “Lo” de la válvula colec-
tora está abierta. A continuación, conecte la
bomba de vacío. El tiempo de operación de
la evacuación varía dependiendo de la longi-
tud del tubo y la capacidad de la bomba. La
tabla siguiente muestra el tiempo necesario
para la evacuación.
22
INSTALACIÓN DEL PI485
ESPAÑOL
Instale la PCI PI485 como se muestra en la ilustración.
Para obtener el método de instalación detallada, consulte el Manual de instalación del PI485.
INSTALACIÓN DEL PI485
18kBtu/h, 21kBtu/h, 24kBtu/h
27kBtu/h, 30kBtu/h, 40kBtu/h
COMPROBACIÓN
23
ESPAÑOL
Quite la tapa de las pilas estirando de ellas de
acuerdo con la dirección que marca la flecha.
Inserte las nuevas pilas asegurándose de que
los polos (+) y (-) se instalan correctamente.
Vuelva a acoplar la tapa empujándola hacia
atrás en su posición.
- Compruebe todas las tuberías y el cableado
para verificar que han sido debidamente
conectadas.
- Compruebe que las válvulas del gas y del
líquido están totalmente abiertas.
Prepare el mando a distancia
Tornillo
Conexión para tubos
Temperatura
de descarga
Temperatura
de descarga
Temperatura
de descarga
Aire de descarga
Aire de descarga
Aire de descarga
Temperatura de toma
Temperatura de toma
Temperatura de toma
Ponga en funcionamiento la unidad durante
15-20 minutos. A continuación, compruebe la
carga del refrigerante del sistema:
-
Mida la presión de la válvula de servicio del gas.
- Mida la temperatura de la toma y descarga
del aire.
- Asegúrese de que la diferencia entre la tem-
peratura de la toma y la de la descarga es
superior a los 8°C.
- Referencia: La presión del gas en condicio-
nes óptimas es la siguiente (para enfriar)
Refrigerante
Temp
ambiente
exterior
Presión de la válvu-
la de servicio del
gas
R32 35°C (95°F)
8,5~9,5kg/cm
2
G
(120~135 P.S.I.G.)
NOTA
!
Si la presión real es superior a la mostra-
da, el sistema sufrirá por la excesiva
carga a la que se ve sometido y debería
eliminarse la carga. Si la presión real es
inferior a la mostrada, es muy posible que
el sistema esté infracargado, por lo que
debería añadirse carga.
El aire acondicionado ya está listo para
ser utilizado.
Evaluación del rendimiento
NOTA
!
• Use 2 pilas AAA (1,5 voltios). No utilice
pilas recargables.
• Saque las pilas del mando a distancia si
el sistema no va a ser utilizado durante
un largo período de tiempo.
COMPROBACIÓN
24
FUNCIÓN
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
!
Cuando configure el interruptor DIP, apague el disyuntor o pare la fuente de alimentación del producto.
PRECAUCIÓN
!
• Si el interruptor DIP correspondiente no está configurado de manera adecuada, el producto
podría no funcionar.
• Si desea configurar una función específica, solicite del instalador que configure el interruptor
DIP de manera adecuada durante la instalación.
Configuración del interruptor DIP
Si configura el interruptor DIP cuando la alimentación está encendida, los cambios no se
aplicarán. Todo cambio de configuración se activa solo cuando se reinicia la alimentación.
FUNCIÓN
Interruptor DIP
Función
1234
Funcionamiento normal (Sin función)
Funcionamiento en modo refrigeración forzada
Comprobación de un error de cableado
Ahorro de energía (Paso 1)
Ahorro de energía (Paso 2)
Bloqueo de modo (refrigeración)
Bloqueo de modo (calefacción)
Modo noche (Paso 1)
Modo noche (Paso 2)
Bloqueo de modo (Refrigeración) + modo noche (Paso 1)
Bloqueo de modo (Refrigeración) + modo noche (Paso 2)
Bloqueo de modo (Refrigeración) + modo ahorro de energía (Paso 1)
Bloqueo de modo (Refrigeración) + modo ahorro de energía (Paso 2)
Bloqueo de modo (Calefacción) + modo ahorro de energía (Paso 1)
Bloqueo de modo (Calefacción) + modo ahorro de energía (Paso 2)
FUNCIÓN
25
ESPAÑOL
14/16(1Ø) kBtu/h
40(1Ø) kBtu/h
27/30(1Ø) kBtu/h
DIP-SW
18/21/24(1Ø) kBtu/h
SW01N
DIP_SW01D
5
DIP_SW1
5
26
FUNCIÓN
ESPAÑOL
Comprobación de un error de cableado
Puede comprobar si el cableado es correcto o no.
Proceso de configuración
1
Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras parar la fuente de alimentación.
2 Reinicie la alimentación
3 Compruebe que los LEDs rojo y verde del PCB están encendidos durante la operación (La uni-
dad interior funciona de manera forzada)
4 Si el cableado es correcto, el LED verde se encenderá.
Si el cableado no es correcto, visualice a continuación
(Solo visualización de la conexión errónea)
• LED rojo : número de conducto
LED verde : número de cableado (Habitación)
Funcionamiento en modo refrigeración forzada
Añada el refrigerante en invierno.
Proceso de configuración
1
Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras parar la fuente de alimentación.
2 Reinicie la alimentación
3 Compruebe que el LED rojo del PCB está encendido durante la operación.
(La unidad interior funciona de manera forzada)
4
Añada la cantidad específica de refrigerante.
PRECAUCIÓN
!
- Si el LED verde del PCB está encendido, el compresor se apagará debido a la falta de pre-
sión.
- Deberá hacer funcionar normalmente de nuevo el interruptor DIP tras finalizar la operación.
FUNCIÓN
27
ESPAÑOL
Ahorro de energía
El funcionamiento en modo ahorro de energía
es la función que permite un funcionamiento
eficiente al reducir el valor máximo del consu-
mo eléctrico.
Proceso de configuración
1 Configure el interruptor DIP de la manera
siguiente tras parar la fuente de alimenta-
ción.
2 Reinicie la alimentación
1 Segundo
1 Segundo
LED1
(Rojo)
LED1
(Verde)
3
3
2
2
1 Segundo1 Segundo1Segundo1Segundo1 Segundo 1 Segundo1 Segundo1Segundo1Segundo1 Segundo
PRECAUCIÓN
!
• Si la unidad interior no se comunica con la
unidad exterior, la función no se ejecutará
de forma correcta.
• Solo se visualiza la conexión del cableado
errónea. Debe modificar la conexión para
que el producto funcione correctamente.
• Si las temperaturas exterior e interior son
demasiado bajas en invierno, la función
comprobación del error de cableado no se
podrá ejecutar. (LED rojo alumbrando)
Consumo
eléctrico y
corriente
Normal
Hora
Paso 1 Paso 2
Ejemplo)
Si el LED rojo parpadea dos veces y el LED
verde tres, el segundo conducto está conecta-
do a la tercera habitación.
5 Deberá hacer funcionar normalmente de
nuevo el interruptor DIP tras finalizar la
comprobación del error de cableado.
28
FUNCIÓN
ESPAÑOL
Nivel actual de ahorro de energía.
Modo noche
El funcionamiento en modo noche reduce el nivel acústico de la unidad exterior mediante modificación de la
frecuencia del compresor y velocidad del ventilador. Esta función se ejecuta durante toda la noche.
Proceso de configuración
1 Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras parar la fuente de alimentación.
2 Reinicie la alimentación.
Modo noche en bloqueo de modo.
Ahorro de energía en bloqueo de modo.
Ahorro de energía:
Consumo (Paso 1) + bloqueo
de modo (Refrigeración)
Ahorro de energía:
Consumo (Paso 2) + bloqueo
de modo (Refrigeración)
Ahorro de energía:
Consumo (Paso 1) + bloqueo
de modo (Calefacción)
Ahorro de energía:
Consumo (Paso 2) + bloqueo
de modo (Calefacción)
Bloqueo de modo (Refri-
geración) + modo noche
(paso 1)
Bloqueo de modo (Refri-
geración) + modo noche
(paso 2)
Paso 1 Paso 2
h Nivel acústico: paso1 > paso 2
PRECAUCIÓN
!
• Si la frecuencia del compresor y la velocidad del ventilador son mínimas, la capacidad de refri-
geración puede decrecer en consecuencia.
• Esta función solo está disponible en modo refrigeración.
• Si desea parar el modo noche, modifique el interruptor DIP.
• Si la unidad interior en funcionamiento se configura mediante la velocidad del ventilador
“Power/Potencia”, el modo noche se parará hasta modificación de dicha velocidad.
Phase
Modelo 14k 16k 18k 21k 24k 27k 30k 40k
Paso1(A) 889912131522
Paso2(A) 778810111318
FUNCIÓN
29
ESPAÑOL
Bloqueo de modo
Proceso de configuración
1 Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras parar la fuente de alimentación.
2 Reinicie la alimentación.
Bloqueo de modo en modo noche
Ahorro de energía en bloqueo de modo.
Bloqueo de modo (Refri-
geración) + modo noche
(Paso 1)
Bloqueo de modo (Refri-
geración) + modo noche
(Paso 2)
Bloqueo de modo (Refri-
geración) + ahorro de
energía (Paso 1)
Bloqueo de modo (Cale-
facción) + ahorro de
energía (Paso 1)
Bloqueo de modo (Refri-
geración) + ahorro de
energía (Paso 2)
Bloqueo de modo (Cale-
facción) + ahorro de
energía (Paso 2)
Solo modo refrigeración Solo modo calefacción
30
CAPACIDAD DE COMBINACIÓN MÁXIMA
ESPAÑOL
Tipo canalización múltiple
La combinación de unidades interiores debe decidirse de tal forma que la suma del índice de
capacidad de dichas unidades interiores debe ser menor que la capacidad de combinación máxi-
ma de la unidad exterior. Recomendamos calcular la capacidad de unidades interiores de la
siguiente forma.
Si no sigue nuestras recomendaciones, surgirán algunos problemas en condiciones de bajas tem-
peraturas, por ejemplo, algunas unidades interiores no serán capaces de calentar correctamente
en modo de calefacción.
MÉTODO DE CÁLCULO PARA LA OBTENCIÓN DE LA CAPACIDAD TOTAL DE UNIDADES DE
INTERIOR CONECTABLES
Sume la capacidad de todas las unidades de interior, Resuma la capacidad de todas las unidades
interiores, pero la capacidad de la unidad interior de tipo conducto alto estático pesa 1,3 veces.
Ex)
1 Unidad exterior: A9UW566FA3 (FM56AH)(capacidad máxima conectable es 73kBtu)
Unidad interior:
AMNH186BHA0[MB18AH],AMNH246BHA0[MB24AH],AMNH246BHA0[MB24AH]
(18+24+24)x1,3=66x1,3=85,8kBtu: esta combinación presenta algún problema
2 Unidad exterior: FM56AH
Unidad interior:
AMNH186BHA0[MB18AH],AMNH246BHA0[MB24AH],AMNH18GD5L0[MS18AH]
(18+24)*1,3+18+72,6: esta combinación puede ser correcta
CAPACIDAD DE COMBINACIÓN MÁXIMA
Capacidad
(kBtu/h)
Nº máximo de
estancias
Capacidad de combinación inte-
rior (kBtu/h)
Capacidad de combinación inte-
rior (kBtu/h)
14 2 5, 7, 9, 12 21
16 2 5, 7, 9, 12, 15 24
18 3 5, 7, 9, 12, 15, 18 30
21 3 5, 7, 9, 12, 15, 18 33
24 4 5, 7, 9, 12, 15, 18, 24 39
27 4 5, 7, 9, 12, 15, 18, 24 41
30 5 5, 7, 9, 12, 15, 18, 24 48
40 5 5, 7, 9, 12, 15, 18, 24 52
GUÍA DE INSTALACIÓN PARA EL ENTORNO COSTERO
31
ESPAÑOL
Si la unidad exterior se instala cerca de la
costa, debe evitarse la exposición directa al
viento del mar. Instale la unidad exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
En el caso de que instale la unidad exterior en
la costa, coloque un cortavientos para
protegerlo del viento del mar.
- Debe ser lo suficientemente fuerte como el cemento
para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad
exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la unidad exterior
y el cortavientos para permitir la libre circulación de aire.
Colocar con desagüe de agua corriente
- Instalar en un lugar con desagüe de agua corriente para
evitar daños de lluvia intensa localizada y evitar que el
área se inunde con frecuencia.
PRECAUCIONES INVERNA-
LES, ESPECIALES PARA EL
VIENTO ESTACIONAL
- Es necesario respetar las medidas suficientes, en un
area de nieve o frio severo, para lograr el correcto funcio-
namiento del producto.
- Preparese para el viento estacional o la nieve en invier-
no, incluso si se encuentra en otras areas.
- Instala un conducto de succion y descarga para no per-
mitir la entrada de nieve o lluvia mientras el producto
funciona a temperaturas exteriores inferiores a los 10°C.
- Instale la unidad exterior de tal forma que no entre en
contacto directo con la nieve. Si la nieve se acumulara y
congelara el agujero de succion de aire el sistema podria
averiarse. Si instala el producto en un area de mucha
nieve, acople la cubierta de proteccion al sistema.
- Instale la unidad exterior en la consola de instalacion 50
cm. mas elevada que el nivel de nieve medio (conside-
rando el indice de caida anual de nieve) si instala el pro-
ducto en un area con mucha nieve.
- Si el nivel de nieve acumulada sobre la unidad exterior
supera los 10 cm., retire siempre la nieve antes del fun-
cionamiento de la unidad.
Viento del mar
Viento del mar
Viento del mar
Cortavientos
• La limpieza periódica con agua (más de
una vez al año) del polvo o las partículas
de sal atascadas en la salida de calor.
• Los aparatos de aire acondicionado no
deben instalarse en áreas donde se pro-
duzcan gases corrosivos, como los alcali-
nos o los ácidos.
• No instale el aparato donde quede expues-
to directamente al viento del mar (rocío
salino). Puede producirse la corrosión en el
producto. La corrosión, particularmente en
las aletas del condensador y del evapora-
dor, podría causar un funcionamiento
defectuoso del aparato o un funcionamien-
to ineficaz.
• Si la unidad exterior se instala cerca de la
costa, debe evitarse la exposición directa
al viento del mar. De lo contrario, se nece-
sitará un tratamiento anticorrosión adicio-
nal en el intercambiador de calor.
PRECAUCIÓN
!
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
GUÍA DE INSTALACIÓN PARA EL ENTORNO
COSTERO
32
PRECAUCIONES INVERNALES, ESPECIALES PARA EL VIENTO ESTACIONAL
ESPAÑOL
Designación del modelo
Unidad interior
Unidad exterior
Emisiones de ruido aéreo
La presión sonora de ponderación A emitida
por este producto está por debajo de los 70
dB.
** El nivel de ruido puede variar en función
del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel
de emisión, y no son necesariamente niveles
de trabajo seguros. A pesar de que existe cor-
relación entre los niveles de emisión y de
exposición, esta información no puede uti-
lizarse de modo fiable para determinar si se
necesitan o no medidas de precaución adi-
cionales. Entre los factores que tienen influen-
cia sobre el nivel real de exposición del per-
sonal se incluyen las características de la sala
de trabajo y el resto de fuentes de ruido,
como son el número de equipos y procesos
adyacentes y el periodo de tiempo durante el
que un operador se ha visto expuesto al ruido.
Del mismo modo, el nivel de exposición per-
mitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al
usuario del equipo realizar una mejor evalu-
ación de los peligros y los riesgos.
Unidades exteriores Nombre del chasis
FM : Sistema Multi Inverter de tipo de
caja de distribución
FM
40 U3 2AH
Tipo de modelo
Número de serie
H: Bomba de calor
Tipo de refrigerante
A : R410A
Capacidad nominal
Ex) 48,000 Btu/h Clase '48'
Tipo de modelo
1 La altura de la estructura H debe ser 2
veces superior al nivel de nieve, y su
anchura no debera exceder el ancho del
producto. (Si la anchura de la estructura
es mayor que la del producto la nieve
podria acumularse)
2 No instale el agujero de succion y el de
descarga de la unidad exterior de cara al
viento.
SMAWR09 BN0
Número de serie
Interior
Tipo detallado de producto
AQ : Deluxe SQ : Estándar
AH*: Tipo de panel color_Galería(1), Plata(V),
Rojo(E), Oro(G), Blanco Plateado(H)
AW*: Tipo espejo color_Espejo(R),
Plata(V), Blanco(W)
AH : Cassette de techo
L : Estático bajo
Sin marca para unidades interiores Inverter estándar
Capacidad nominal
EX) 9,000 Btu/h Clase '09'
24,000 Btu/h Clase '24'
Tipo
Tipo de refrigerante
M : R410A R: R32
Unidades exteriores Nombre del chasis
Tipo de modelo
M: Unidad interior Multi
C: Unidad interior común para Universal y Multi
S: Montaje en pared/Espejo ARTCOOL
J: Montaje en pared A: Panel ARTCOOL
T: Cassette B: Conducto V: Suelo-techo
Q: consola
Nombre del chasis
MU4
M27
Capacidad nominal
Ex) 18,000 Btu/h Class '18'
Número de serie
Indica que es unidad exterior de sistema
multi
Ex)
MU3: Máx. conectable 3 unidades interiores
MU4: Máx. conectable 4 unidades interiores
U4 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG MU3R21 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para