LG ATUQ48GMLH0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de la instalación y uso, y
utilícelo correctamente.
Se ha diseñado para proteger la seguridad del instalador y el usuario y evitar daños
materiales, etc.
Tras leer el manual de usuario, guárdelo en un lugar donde pueda consultarlo en
cualquier momento.
La instalacion debe ser realizada de acuerdo a las normativas electricas nacionales
por personal debidamente autorizado.
ESPAÑOL
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:37 Page 1
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electrici-
dad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondi-
cionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deterio-
rarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro
de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidifica-
ción.
Como referencia
Engrape Factura de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:37 Page 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTAN-
TES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcio-
namiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden dar lugar a pe-
ligros para usted y otras personas.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento.
Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico calificado, familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba ade-
cuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el
aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
Instalación
• Realice siempre la conexión de la toma de tierra. Si no lo hace, podría producirse una descarga eléc-
trica.
• No utilizar un cordón de alimentación dañado. Si lo hace, podría producirse un incendio o des-
carga eléctrica.
• Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el centro de servicio téc-
nico o con una empresa de instalaciones especializada. De lo contrario, podría producirse un
incendio, descarga eléctrica, explosión o daños.
• Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléctrica en la unidad interior y el panel de servicio
en la unidad exterior. Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y el panel de servi-
cio de la unidad exterior no están ajustados firmemente, podría producirse un incendio o des-
carga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
• Instale siempre una proteccion electrica para el aire acondicionado y un circuito dedicado en el
tablero eléctrico de distribución. Si no lo instala, podría producirse un incendio y una descarga
eléctrica.
• No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire acondicionado. De lo
contrario, podría producirse un incendio o una avería del aparato.
• Asegurarse que la base de la unidad externa se encuentre en perfecto estado y haya sido fi-
jada correctamente a la estructura, de lo contrario con su uso prolongado podrían ocurrir
daños o accidentes.
• No desmonte ni modifique los productos sin causa justificada. Podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
!
!
!
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:37 Page 3
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o
purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso con-
trario, podría causar un incendio o una explosión. Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o
explosión.
• No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse. De lo contrario, podrían producirse
daños personales.
• Tenga cuidado cuando lo desembale e instale. Los bordes afilados pueden producir daños.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cu-
bierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto. De lo contrario,
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
Funcionamiento
• No comparta la toma de corriente eléctrica con otros aparatos. Podría producirse una des-
carga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
• No utilice un cable de alimentación dañado. Si lo hace, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación sin causa justificada. Si lo hace, podría pro-
ducirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no estirar el cable de alimentación durante el funcionamiento. Si lo hace,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo. Si no lo hace, podría produ-
cirse una descarga eléctrica o un incendio.
• Mantenga el equipo alejado de las llamas.
De lo contrario, podría producirse un incendio.
• No utilice el cable de alimentación cerca de generadores de calor. Si lo hace, podría produ-
cirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante el funcionamiento. Si lo
hace, podría producirse una descarga eléctrica y una avería.
• No toque el cordón de alimentación con las manos mojadas. De lo contrario, podría producirse
una avería en la unidad o una descarga eléctrica.
• Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque. Podría producirse una descarga eléctrica y
daños.
• No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. Son afiladas y pueden
producir lesiones.
• No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre ellas. Podrían producirse
daños debido al desplome o caída de la unidad.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
• Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el centro de servicio
técnico. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior. Si lo hacen, podrían resultar gravemente
lesionados debido a una caída.
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:37 Page 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Instalación
• Instale la manguera de drenaje para asegurar que el drenaje pueda realizarse correctamente.
De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
• Instale el aparato de modo que el ruido o el aire caliente procedente de la unidad exterior no
cause molestias a los vecinos. De lo contrario, podrían producirse disputas con los vecinos.
• Compruebe siempre si existen pérdidas de gas después de instalar o reparar la unidad. Si no
lo hace, podría producirse una avería en la unidad.
• Instale la unidad bien nivelada. Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o fugas de agua.
Funcionamiento
• Evite un enfriamiento excesivo y ventile frecuentemente. De lo contrario, podría perjudicar su
salud.
• Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un detergente
fuerte. Podría deteriorarse el aspecto del aire acondicionado, cambiar el color o producirse
desperfectos en su superficie.
• No utilice el aparato para una finalidad especial como el acondicionamiento para animales o
vegetales, máquinas de precisión o la conservación de artículos de arte. Si lo hace, podrían
producirse daños en sus propiedades.
• No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire. Si lo hace, podría
producirse una avería en el aparato o un accidente.
!
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:37 Page 5
6
ÍNDICE
ESPAÑOL
2 CONSEJOS PARA AHO-
RRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE SE-
GURIDAD IMPORTANTES
7 INSTALACIÓN DE LA
UNIDAD DE EXTERIOR
9 Configuración de funcionamiento silen-
cioso nocturno
10 CONEXIÓN DE CABLE-
ADO
10 Cableado Eléctrico
11 Conexión de cables entre la unidad inte-
rior y la unidad exterior
13 Cableando la Unidad Exterior
14 CONEXIÓN DE LAS TU-
BERÍAS
14 Preparación de las tuberías
15 Conexión de la canalización - Unidad
exterior
17 Instalación de tuberías
18 PRUEBA DE PRESION Y
VACIO
18 Preparación
18 Prueba de Presion
19 Evacuación
20 PRUEBA DE FUNCIONA-
MIENTO
22 FUNCIÓN
22 Funcionamiento en modo refrigeración
forzada
23 FUNCIÓN DE AUTODIAG-
NÓSTICO
23 Indicador de error (Exterior)
25 GUÍA DE INSTALACIÓN
JUNTO AL MAR
ÍNDICE
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:37 Page 6
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR
7
ESPAÑOL
- Si hay un toldo sobre la unidad para evitar que caiga sobre ella la luz solar o la lluvia directa-
mente, asegúrese de que la radiación de calor del condensador no quede restringida.
- Asegúrese de respetar el espacio indicado por las flechas en la parte delantera, laterales y pos-
terior de la unidad.
- No ponga plantas ni animales en la trayectoria que recorrerá el aire caliente.
- Tenga en cuanta el peso del aire acondicionado y seleccione un lugar en el que el ruido y la vi-
bración sean mínimos.
- Seleccione un lugar en el que el aire caliente y el ruido del aire acondicionado no sean una mo-
lestia para los vecinos.
Toldo
Más de 700mm
Más de 600mm
Más deMás de
300mm300mm
Más de
300mm
Más de
300mm
Barandilla u
obstáculo
Unidad: mm
Lugares de instalación
MODELO
Medidas Tubos Longitud A (m) Elevación B (m)
Refrigerante
adicional
(g/m)
Gas Líquido Estándar Máxima Estándar Máxima
ATUQ24GNLT0
Ø15,88(5/8) Ø9,52(3/8) 7,5 50 5 30 40
ATUQ36GMLT0
Ø15,88(5/8) Ø9,52(3/8) 7,5 50 5 30 40
ATUQ48GMLH0
Ø19,05(3/4) Ø9,52(3/8) 7,5 50 5 30 40
Cassette de techo
Longitud de las tuberias y su elevación
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:37 Page 7
8
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR
ESPAÑOL
Unidad Interior Tipo Techo
MODELO
Medidas Tubos Longitud A (m) Elevación B (m)
Refrigerante
adicional
(g/m)
Gas Líquido Estándar Máxima Estándar Máxima
AVUQ36GM1H0
Ø15,88(5/8) Ø9,52(3/8) 7,5 50 0 30 20
AVUQ48GM2H0
Ø19,05(3/4) Ø9,52(3/8) 7,5 50 0 30 20
A
B
A
B
Unidad de exterior
Unidad de interior
Unidad de exterior
Unidad de interior
• La capacidad está basada en la longitud estándar y la longitud máxima permitida depende
de la fiabilidad.
• Una carga indebida de refrigerante puede ocasionar un ciclo anormal.
PRECAUCIÓN
!
Si la tuberia instalada es más corto de 15 m, no es necesaria una carga adicional.
Refrigerante adicional = (A -15) x Refrigerante adicional (g)
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:37 Page 8
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR
9
ESPAÑOL
- Cierre el panel lateral o tapa superior.
Configuración de funcionamiento silencioso nocturno
- Abra el panel lateral o tapa superior de la unidad exterior.
- Configure el SW01N.
ATUQ24GNLT0 ATUQ36GMLT0 ATUQ48GMLH0
6 7 8 9 10
6 7 8 9 10
Step 1
Step 2
AVUQ36GM1H0 AVUQ48GM2HO
6
ATUQ24GNLT0 ATUQ36GMLT0 ATUQ48GMLH0
SW01N
DIP–SW01D
6 7 8 9 10
AVUQ36GM1H0 AVUQ48GM2H0
DIP_SW
6
SW01N
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 9
10
CONEXIÓN DE CABLEADO
ESPAÑOL
Cableado Eléctrico
Fije el cableado según se detalla en la cone-
xión del cableado eléctrico.
- Todos los cables deben cumplir la NORMA-
TIVA LOCAL.
- Elija una fuente de alimentación que sea
capaz de suministrar la corriente que nece-
sita el acondicionador de aire.
- Utilice una proteccion electrica entre la
fuente de alimentación y la unidad. Es pre-
ciso utilizar un dispositivo de desconexión
para desconectar de forma adecuada todas
las líneas de suministro.
- Modelo de disyuntor recomendado sólo por
personal autorizado.
Exterior
Interior
Fuente de
alimentación
principal
Caja de
distribución
ELCB
Modelo Fase(Ø) ELCB
ATUQ24GNLT0 1 25 A
ATUQ36GMLT0
AVUQ36GM1H0
1 30 A
ATUQ48GMLH0
AVUQ48GM2H0
1 40 A
CONEXIÓN DE CABLEADO
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 10
CONEXIÓN DE CABLEADO
11
ESPAÑOL
Conexión de cables entre la unidad interior y la unidad exterior
1
2
3
1
2
3
Unidad
de exterior
Unidad
de interior
El cable de alimentación conectado a la unidad exterior cumplirá con IEC 60245 o HD 22.4 S4
(Este equipo debe suministrarse con un set de cables que cumplan la normative nacional.)
El cable de conexión conectado a la unidad exterior debería cumplir las normas IEC 60245
o HD 22.4 S4 (Este equipo debe suministrarse con un set de cables que cumplan la norma-
tive nacional.)
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un
conjunto que se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
Cuando la línea de conexión entre la unidad interior y la exte-
rior tiene más de 40 m, conecte la línea de telecomunicación
y la de alimentación por separado.
PRECAUCIÓN
!
GN/YL
2
0
mm
35±5 mm
10±3 mm
20
mm
G
N/YL
35±5 mm
10±3 mm
ÁREA NORMAL
DE LA SECCIÓN
TRANSVERSAL
0,75mm
2
Modelo Fase(Ø) Area(mm
2
)
ATUQ24GNLT0 1 2,5
ATUQ36GMLT0
AVUQ36GM1H0
1 4,0
ATUQ48GMLH0
AVUQ48GM2H0
1 6,0
Para la fase 1
20
m
m
G
N/YL
35±5 mm
10±3 mm
Para la fase 3
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 11
12
CONEXIÓN DE CABLEADO
ESPAÑOL
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
- No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente
eléctrica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
- Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
- Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte firmemente, y asegure a fin
de evitar la que la presión exterior se ejerza en el bloque de terminales.
- Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con
cabeza pequeña dañará la cabeza del tornillo imposibilitando darle el torque necesario, además
de que no sería posible aflojar el tornillo en el futuro en caso de ser necesario alguna repara-
ción.
- Los tornillos del terminal pueden romperse si el torque aplicado para apretarlos es muy grande.
Terminal de presión redondo
Cable de corriente eléctrica
Conecte a los dos lados
un cableado del mismo
grosor.
Se prohíbe conectar dos
a un lado.
Se prohíbe conectar
cableados de grosores
distintos.
Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 12
CONEXIÓN DE CABLEADO
13
ESPAÑOL
Cableando la Unidad Exterior
Retire el panel lateral para la conexión del cableado.
Utilice la abrazadera para sujetar el cable.
Puesta a tierra.
- Conecte el cable de mayor diámetro al terminal de tierra suministrado en la caja de control y
póngalo a tierra.
* Asegúrese de que el cable de alimentación principal se
instala correctamente a través de los orificios destinados
para este propósito en la parte inferior del chasis del
equipo.
Conexión del terminal de cable
Terminal del cable de alimentación
Abrazadera del cable
Abrazadera del cable
• El esquema de conexiones no está sujeto a cambios sin previo aviso.
• Asegúrese de conectar los cables de acuerdo con el diagrama de cableado.
• Conecte los cables correctamente para evitar que se suelten con facilidad.
• Conecte los cables según los códigos de colores indicados en el diagrama de cableado.
PRECAUCIÓN
!
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 13
14
CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS
ESPAÑOL
Preparación de las tuberías
La principal causa de las fugas de gas es un defecto en el proceso de conexión por abocardado.
Realice estas conexiones observando el procedimiento siguiente.
Corte las tuberías y el cable
- Utilice el juego de tuberías facilitado o tuberías que
adquiera usted mismo.
- Mida la distancia existente entre las unidades interior
y exterior.
- Corte las tuberías con una longitud ligeramente supe-
rior a la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud de la
tubería.
Eliminación de irregularidades
- Elimine completamente todas las irregularidades del
tubo en el punto en que haya sido cortado.
- Coloque el extremo del tubo de cobre hacia abajo
mientras elimina las irregularidades para evitar que
caigan restos en el tubo.
Colocación de la tuerca
- Retire las tuercas abocardadas que se encuentran en
las unidades interior y exterior y colóquelas en la tu-
bería una vez eliminadas todas las irregularidades.
(No es posible colocarlas después del proceso de
abocardado)
Abocardado
- Tenga cuidado en la labor de acampanamiento utili-
zando herramientas correspondientes para R-410A
como se muestra abajo.
Sujeta con firmeza el tubo de cobre en el troquel si-
guiendo las dimensiones indicadas en la tabla ante-
rior.
Comprobación
- Compruebe el resultado del abocardado con la figura
de la derecha.
- Si observa que el abocardado es defectuoso, corte la
sección abocardada y realice de nuevo la operación.
Tubo de
cobre
90°
Sesgado
Desigual
Áspero
Tubo
Escariador
Incline
hacia abajo
Tuerca abocardada
Tubo de cobre
"A"
Troquel Troquel
Tubo de cobre
Manilla del tornillo
Marca de la flecha roja
Cono
Estribo de
montaje
Manivela
Longitud igual
Inclinado
El interior tiene brillo y no presenta rayas
Liso en toda la superficie
Superficie
dañada
Con
grietas
Grosor
desigual
= Abocardado incorrecto =
Diámetro exterior
A
mm inch mm
Ø6,35 1/4 1,1~1,3
Ø9,52 3/8 1,5~1,7
Ø12,7 1/2 1,6~1,8
Ø15,88 5/8 1,6~1,8
Ø19,05 3/4 1,9~2,1
CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 14
CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS
15
ESPAÑOL
Conexión de la canalización - Unidad exterior
Alinee el centro de la canalización y apriete su-
ficientemente la tuerca cónica manualmente.
Finalmente, apriete la tuerca cónica con una
llave inglesa torsiométrica hasta que la llave
haga clic.
- Al apretar la tuerca cónica mediante la llave
inglesa, asegúrese que la dirección de
apriete sigua la flecha en la llave.
Llave
inglesa
Continuo
Delante
A los lados
Detrás
Hacia abajo
<Figura 1>
h Cuando apriete el conducto, sujete la
pieza hexagonal.
Diámetro exterio
Torque
mm inch N·m
Ø6,35 1/4 16±2
Ø9,52 3/8 38±4
Ø12,7 1/2 55±6
Ø15,88 5/8 75±7
Ø19,05 3/4 110±10
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 15
16
CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS
ESPAÑOL
Golpeo Bandeja base
<Figura 2>
Canalización del
lado del gas
Canalización del
lado del líquido
Manguera
de drenaje
Tubo de conexión
<Figura 3>
Masilla o material de aislamiento
(obtenido localmente)
Al conectar en una dirección descendente,
golpee el orificio de golpeo de la bandeja base
(refiérase a la figura 2).
Prevenir la entrada de objetos extraños
(Figura 3)
- Conecte el tubo a través de los orificios con
masilla o material aislante (obtenido local-
mente) para llenar todos los huecos, como
se muestra en la figura 3.
La entrada de insectos o pequeños ani-
males en la unidad exterior podría provo-
car corto circuitos en la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN
!
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 16
CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS
17
ESPAÑOL
Instalación de tuberías
Monte las tuberías envolviendo la porción de
conexión de la unidad interior con material ais-
lante y asegúrelo con dos tipos de cintas de
vinilo.
- Si desea conectar una manguera adicional de
drenaje, el final de la salida de drenaje debe-
ría estar enrutado sobre el suelo. Asegure la
manguera de drenaje adecuadamente.
En casos en los que la unidad exterior esté
instalada por debajo de la unidad interior, siga
estas instrucciones.
1 Cierre con cinta la tubería, la manguera de
drenaje y el cable de conexión desde abajo
a arriba.
2 Asegure la tubería roscada a lo largo de la
pared exterior usando una bancada o equi-
valente.
• Una trampa debe instalarse para prevenir que
el agua pueda entrar a los componentes eléctricos.
CintaCinta
plásticaplástica
Cinta
plástica
Selle un pequeño Selle un pequeño
orificio alrededor de orificio alrededor de
las tuberías con un las tuberías con un
sellante tipo goma.sellante tipo goma.
Selle un pequeño
orificio alrededor de
las tuberías con un
sellante tipo goma.
Manguera
de drenaje
Cinta
Tuberías
Cable de
conexión
Cable de
alimentación
eléctrica
Selle un pequeño orificio
alrededor de las tuberías
con un sellante tipo goma.
Trampa
En casos en los que la unidad exterior se ins-
tale sobre la unidad interior, siga estas instruc-
ciones.
1 Cierre con cinta la tubería, la manguera de
drenaje y el cable de conexión desde abajo
a arriba.
2 Asegure la tubería protegida por cinta a lo
largo de la pared exterior. Canalice para
evitar que entre el agua en la sala.
3 Acople las tuberías a la pared usando una
bancada o equivalente.
Cinta
plástica
Selle un pequeño
orificio alrededor de
las tuberías con un
sellante tipo goma.
Selle un pequeño orificioSelle un pequeño orificio
alrededor de las tuberíasalrededor de las tuberías
con un sellante tipo goma.con un sellante tipo goma.
Selle un pequeño orificio
alrededor de las tuberías
con un sellante tipo goma.
TrampaTrampaTrampa
Trampa
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 17
18
PRUEBA DE PRESION Y VACIO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar la válvula distribuidora del
juego de manómetros para realizar la prueba
de fugas en tuberías. Si no dispone de una
puede utilizar una válvula de parada para este
propósito. La llave del lado de alta presión del
juego de manómetros debe mantenerse ce-
rrado en todo momento.
- Presurice el sistema a no más de 551 P.S.I.G.
con gas nitrógeno seco y cierre la válvula de
cilindro cuando la lectura del manómetro indi-
que 551 P.S.I.G. A continuación, compruebe
la inexistencia de fugas con jabón líquido.
!
PRECAUCIÓN
Para evitar que entre el nitrógeno en el
sistema de refrigeración en estado líquido,
la parte superior del cilindro ha de estar
más alta que su parte inferior al presurizar
el sistema. Por regla general, el cilindro se
usa en posición vertical.
!
- Efectúe una prueba de estanqueidad de todas las
juntas del tubo (ambas unidades de interior y exte-
rior) y en las válvulas de servicio tanto del gas
como del líquido. Si hay burbujas será porque hay
fuga. Limpie el jabón con un paño limpio.
- Una vez que se hay certificado la inexistencia de
fugas / escapes en el sistema, libere la presión del
nitrógeno aflojando el conector de la manguera de
carga en el cilindro de nitrógeno. Cuando se re-
duzca a normal la presión del sistema, desconecte
la manguera del cilindro.
El aire y la humedad que quedan en el sistema refrige-
rante provocan efectos no deseados como se indica a
continuación.
- Incremento de la presión en el sistema.
- Incremento de la corriente de operación.
- Caída de la eficiencia en el enfriamiento (o calefac-
ción).
- La humedad en el circuito refrigerante puede conge-
lar y bloquear las tuberías capilares.
- El agua puede llevar a corrosión de las piezas en el
sistema de refrigeración.
Por ello, se debe realizar una prueba de fugas en la
unidad interior y las tuberías de conexión entre la uni-
dad interior y la exterior y evacuarse sus contenidos
para eliminar toda materia no condensable y humedad
del sistema.
Preparación
Compruebe que cada tubo (los tubos del líquido y del
gas) que hay entre las unidades interior y exterior han
sido conectados debidamente y que todos el cableado
en la puesta en marcha de prueba ha sido completado.
Quite las tapas de las válvulas de servicio tanto de la
parte del líquido como de la del gas de la unidad exte-
rior. Recuerde que las válvulas de servicio del gas y
del líquido de la unidad exterior han de mantenerse ce-
rradas en esta etapa.
Prueba de Presion
Conecte la válvula distribuidora del juego de manóme-
tros e introduzca gas nitrógeno seco del cilindro por el
puerto de servicio por medio de las mangueras.
Lo Hi
Cilindro de
gas nitrógeno
(en posición de
pie vertical)
Manguera
de carga
Unidad interior
Unidad exterior
Válvula distribuidora
Manómetros
PRUEBA DE PRESION Y VACIO
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 18
PRUEBA DE PRESION Y VACIO
19
ESPAÑOL
- Cuando se alcanza el nivel de vacío deseado,
cierre la llave de paso “Lo” de la Válvula dis-
tribuidora y cierre la bomba de vacío.
Tiempo necesario para el vaciado cuando se
usa una bomba de vacío de 30 gal/h
Si la longitud del
tubo es menor de 10
m (33 pies)
Si la longitud del tubo
es mayor de 10 m
(33 pies)
30 min. o más 60 min. o más
0,7 kPa o menos
- Recambie las tapas de las válvulas en las válvu-
las de servicio tanto del gas como del líquido y
apriételas bien.
Con esto queda completada la purga de aire con
una bomba de vacío. El aire acondicionado está
listo ahora para ser utilizado.
- Con la ayuda de una llave de apriete de servicio,
gire el vástago de la válvula (líquido) en sentido
antihorario para abrir completamente la válvula.
- Gire el vástago de la válvula (gas) en sentido an-
tihorario para abrir completamente la válvula.
- Afloje la manguera de carga conectada al puerto
de servicio del gas ligeramente para liberar pre-
sión y, a continuación, saque la manguera.
- Recambie la tuerca de abocinado y su cubierta
en el puerto de servicio del gas y amarre la
tuerca con seguridad usando una llave de
apriete. Este proceso es muy importante para
evitar fugas en el sistema.
Lo Hi
Tubo
de gas
Cerrada
Unidad exterior
Unidad interior
Válvula distribuidora
Bomba de vacío
Abierta
Manómetros
Terminar el trabajo
Evacuación
- Conecte la manguera de carga descrita en
pasos precedentes a la bomba de vacío para
evacuar el tubo y la unidad interior. Confirme
que la llave de paso “Lo” de la Válvula distri-
buidora está abierta. A continuación, conecte
la bomba de vacío. El tiempo de operación
de la evacuación varía dependiendo de la lon-
gitud del tubo y la capacidad de la bomba. La
tabla siguiente muestra el tiempo necesario
para la evacuación.
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 19
20
PRUEBA DE PRESION Y VACIO
ESPAÑOL
- La alimentación eléctrica inicial debe suministrar como mínimo el 90 % del voltaje nominal.
En caso contrario, el acondicionador de aire no funcionará.
- La prueba de funcionamiento comienza pulsando al mismo tiempo durante 3 segundos el botón
de comprobación de la temperatura de la habitación y el Boton de temporizador.
- Para cancelar la prueba de funcionamiento, pulse cualquier botón.
CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
- Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de medir y registrar las los resultados de la prueba de
funcionamiento y los datos almacenados de las mediciones.
- Los elementos de medición son: temperatura de la habitación, temperatura exterior, tempera-
tura de succión, temperatura de aire de suministro, velocidad del aire, volumen del aire. voltaje,
corriente, presencia de vibraciones y ruidos anormales, presión de funcionamiento, temperatura
de las tuberías y presión compresiva.
- En relación con la estructura y aspecto exterior, compruebe los siguientes puntos.
- Conecte el cable de alimentación al suministro eléctrico independiente
Es necesario un disyuntor.
- Haga funcionar la unidad durante quince minutos o más.
Precauciones Durante La Prueba De Funcionamiento
Conexión de la alimentación eléctrica
Evaluación del funcionamiento
PRECAUCIÓN
Para la prueba de funcionamiento, es necesario realizar primero una prueba de operación en modo
de enfriamiento, incluso durante invierno o estacion fria. De funcionar primero el equipo en modo
calefacción, pueden ocurrir problemas en el compresor. Es necesario prestar mucha atención a
este punto.
Realice la prueba de funcionamiento durante más de 5 minutos sin fallos. (La prueba de funciona-
miento se cancelará automáticamente 18 minutos después)
!
La circulación de aire es adecuada?
¿El agua circula correctamente a través de la tubería
de drenaje?
¿El trabajo de aislamiento térmico en las tuberías fue
completado? (tuberías del refrigerante y de drenaje)
Existe alguna fuga de refrigerante?
Funciona el interruptor del mando a distancia?
Existe algún cableado defectuoso?
Están flojos del tornillos de los terminales?
M4......118 N·cm {12 kgf·cm}
M5......196 N·cm {20 kgf·cm}
M6......245 N·cm {25 kgf·cm}
M8......588 N·cm {60 kgf·cm}
- Mida la temperatura de entrada y salida del
aire.
- Asegúrese de que la diferencia entre la tem-
peratura de entrada y la de salida es superior
a 8 °C (refrigeración) o al contrario (calefac-
ción).
Termómetro
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 20
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
21
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Después de confirmar las condiciones anteriores, prepare el cableado de la forma siguiente:
1 Se debe contar siempre con una alimentación eléctrico individual y específica para el
acondicionador de aire. En cuanto al método de cableado, siga las orientaciones del dia-
grama del circuito que encontrará en el interior de la tapa de la caja de control.
2 Instala un interruptor disyuntor entre la fuente de alimentación y la unidad.
3 Los tornillos que sujetan el cable en la caja de las conexiones eléctricas se pueden aflojar
por las vibraciones a que está sometida la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están apretados (si se aflojan se podría provocar la ignición de los ca-
bles).
4 Especificación de la fuente de alimentación.
5 Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
6 Asegúrese de que el voltaje inicial se mantiene durante más del 90 por ciento del voltaje
nominal de placa en el equipo.
7 Confirme que la sección del cable es la misma que la señalada en las especificaciones de
las fuentes de alimentación (Tenga en cuenta especialmente la relación entre longitud y
sección).
8 No olvide nunca instalar Interruptor de fugas eléctricas a tierra cuando el equipo se instale
en áreas cercanas al contacto con el agua.
9 Una caída de tensión puede provocar los siguientes problemas:
- Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto del mismo, rotura
de fusibles, perturbaciones en el funcionamiento normal de un dispositivo de protección
contra sobrecargas.
- No se suministra al compresor una alimentación eléctrica adecuada.
!
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 21
22
FUNCIÓN
ESPAÑOL
Funcionamiento en modo refrigeración forzada
Añada el refrigerante en invierno.
• Si el LED verde del PCB está encendido,
el compresor se apagará debido a la falta
de presión.
• Deberá hacer funcionar normalmente de
nuevo el interruptor DIP tras finalizar la
operación.
• Una funcionamiento inadecuada llevará el
producto a apagarse con el LED (verde y
rojo) a los 20 segundos de la puesta en
marcha inicial.
Configuración S/W del conmutador de bombeo
Alimentación encendida
(LED rojo encendido, LED verde apagado)
ADVERTENCIA
!
Proceso de configuración
- Configure el interruptor DIP de la Siguiente manera después de haber retirado el suministro
eléctrico al equipo.
- Reinicie la alimentación.
- LED verde y LED rojos de luces PCB durante el funcionamiento.
(La unidad interior se acciona a la fuerza.)
- Si se logra el funcionamiento, se apaga el LED rojo.
Si no funciona con normalidad, el LED rojo parpadea.
- Solo cierre la válvula de líquido después de que el LED verde se haya apagado (7 minutos tras el
inicio). Y cierre la válvula de gas después de que el LED verde se haya encendido.
Válvula de lí-
quido cerrada
Válvula de
gas cerrada
Compresor encendido
(LED rojo encendido, LED verde encendido)
Inicio del bombeo
(LED rojo encendido, LED verde apagado)
Finalización del bombeo
(LED rojo apagado, LED verde encendido)
Alimentación apagada
(LED rojo apagado, LED verde encendido)
FUNCIÓN
6
ATUQ24GNLT0 ATUQ36GMLT0 ATUQ48GMLH0
6 7 8 9 10
AVUQ36GM1H0 AVUQ48GM2H0
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 22
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
23
ESPAÑOL
Indicador de error (Exterior)
Error en unidad de exterior
Ej) Error 21 (Pico de CC)
1 veces 1 veces 1 veces
2 veces2 veces2 veces
1 Seg.
2 Seg. 2 Seg.
1 Seg. 1 Seg.
LED01G
(ROJO)
LED02G
(VERDE)
ATUQ24GNLT0 ATUQ36GMLT0 ATUQ48GMLH0
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
AVUQ36GM1H0 AVUQ48GM2H0
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 23
Código de
error
Descripción
LED 1
(Rojo)
LED 2
(Verde)
Estado de
interior
21 Pico de DC (Error de IPM)
2veces 1vez
OFF (APAGADO)
22 Max. CT(CT2)
2veces 2veces
OFF (APAGADO)
23 Conexión DC de bajo voltaje
2veces 3veces
OFF (APAGADO)
24 Interruptor de presión/Disipador de calor.
2veces 4veces
OFF (APAGADO)
26 Error de posición de DC en Comp.
2veces 6veces
OFF (APAGADO)
27 Error de Fallo PFC
2veces 7veces
OFF (APAGADO)
29 Sobre corriente en compresor
2veces 9veces
OFF (APAGADO)
32 Alta temp. Descarga (Inv)
3veces 2veces
OFF (APAGADO)
40 Sensor de CT (Abierta/Corto)
4veces
0
OFF (APAGADO)
41 Error de sensor tubería desarga (Abierto/corto)
4veces 1vez
OFF (APAGADO)
43 Sensor de presión (Abierta/Corto)
4veces 3veces
OFF (APAGADO)
44
Error de Th de aire de exterior
(Abierta/Cortada)
4veces 4veces
OFF (APAGADO)
45
Cond. Error de Th de tubería Media
(Abierta/Cortada)
4veces 5veces
OFF (APAGADO)
46 Error Th del tubo de succión (abierto/corto)
4veces 6veces
OFF (APAGADO)
48
Error de sensor del Intercambiador de calor
(abierto/corto)
4veces 8veces
OFF (APAGADO)
51 Sobre capacidad
5veces 1vez
OFF (APAGADO)
53
Error de comunicación (Interior Exterior)
5veces 3veces
OFF (APAGADO)
60 Error de EEPROM (Exterior)
6veces
0
OFF (APAGADO)
61
Alta temperatura en sensor del intercambiador
de calor.
6veces 1vez
OFF (APAGADO)
62 Error de disipador de calor (Alto)
6veces 2veces
OFF (APAGADO)
65
Error del sensor de temperatura del disipador
de calor (abierto/corto)
6veces 5veces
OFF (APAGADO)
67
Bloqueo de ventilador de motor BLDC (Exte-
rior)
6veces 7veces
OFF (APAGADO)
Si se suministra un voltaje anormal, los circuitos de protección apagarán el producto a fin de evi-
tar dañar sus componentes. El producto se reiniciará automáticamente al cabo de 3 minutos.
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
24
ESPAÑOL
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 24
25
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
ESPAÑOL
Viento del mar
Viento del mar
Viento del mar
Cortavientos
• Los aparatos de aire acondicionado no
deben instalarse en áreas donde se pro-
duzcan gases corrosivos, como los alca-
linos o los ácidos.
• No instale el aparato donde quede ex-
puesto directamente al viento del mar
(rocío salino). Puede producirse la corro-
sión en el producto. La corrosión, parti-
cularmente en las aletas del
condensador y del evaporador, podría
causar un funcionamiento defectuoso
del aparato o un funcionamiento inefi-
caz.
• Si la unidad exterior se instala cerca de
la costa, debe evitarse la exposición di-
recta al viento del mar. De lo contrario,
se necesitará un tratamiento anticorro-
sión adicional en el intercambiador de
calor.
PRECAUCIÓN
!
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
Si la unidad exterior se instala cerca de la
costa, debe evitarse la exposición directa al
viento del mar. Instale la unidad exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
En el caso de que instale la unidad exterior en
la costa, coloque un cortavientos para prote-
gerlo del viento del mar.
- Debe ser lo suficientemente fuerte como el
cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de
la unidad exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la uni-
dad exterior y el cortavientos para permitir la
libre circulación de aire.
Seleccione un lugar Con un buen sistema de
drenaje.
• La limpieza periódica con agua (más de
una vez al año) del polvo o las partículas
de sal atascadas en la salida de calor
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 25
26
ESPAÑOL
2,MFL68061217,스스스 2017. 4. 10. 스스 10:38 Page 26
1,MFL68061217,영영 2017. 4. 6. 영영 2:21 Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG ATUQ48GMLH0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para